diff options
author | Michael Vogt <mvo@ubuntu.com> | 2013-07-02 16:53:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <mvo@ubuntu.com> | 2013-07-02 16:53:45 +0200 |
commit | 56363109dac51dffb6ec8491728e0bc934a15fa1 (patch) | |
tree | 90db7c6af4ea25028df6c2731a57b0724fc3c626 | |
parent | 3599bca5211077f5456a40adb5cec1bcbee8c3ae (diff) | |
parent | 4b8528bd5749f759e924534709a620da67cd40f8 (diff) |
merged debian/sid branch from git.debian.org
127 files changed, 18628 insertions, 17878 deletions
diff --git a/.bzr-builddeb/default.conf b/.bzr-builddeb/default.conf deleted file mode 100644 index c33445b56..000000000 --- a/.bzr-builddeb/default.conf +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -[BUILDDEB] -native = true - -[HOOKS] -pre-export = ./prepare-release pre-export -post-build = ./prepare-release post-build diff --git a/.gitignore b/.gitignore new file mode 100644 index 000000000..3e07e241b --- /dev/null +++ b/.gitignore @@ -0,0 +1,37 @@ +# build artifacts +/aclocal.m4 +/autom4te.cache/ +/build/ +/buildlib/config.guess +/buildlib/config.sub +/configure + +# copy of COPYING +/debian/copyright + +# generated files in the process to build all +# apt man pages and other documentation +/doc/*/ +!/doc/examples/ +!/doc/po/ +!/doc/en/makefile + +# package building artifacts +/debian/*.log +/debian/*.substvars +/debian/*.debhelper +/debian/files +/debian/apt/ +/debian/apt-doc/ +/debian/apt-utils/ +/debian/libapt-pkg*/ +/debian/libapt-inst*/ +/debian/libapt-pkg-dev/ +/debian/libapt-pkg-doc/ +/debian/apt-transport-https/ + +# generated from *.in files +/doc/examples/sources.list +/debian/libapt-pkg*.install +/debian/libapt-inst*.install +/debian/libapt-pkg-dev.install diff --git a/apt-inst/contrib/arfile.cc b/apt-inst/contrib/arfile.cc index 2dee1a40d..d7ee528ba 100644 --- a/apt-inst/contrib/arfile.cc +++ b/apt-inst/contrib/arfile.cc @@ -106,7 +106,10 @@ bool ARArchive::LoadHeaders() return _error->Error(_("Invalid archive member header")); } if (File.Read(S,Len) == false) + { + delete Memb; return false; + } S[Len] = 0; Memb->Name = S; Memb->Size -= Len; diff --git a/apt-inst/contrib/extracttar.cc b/apt-inst/contrib/extracttar.cc index 806ba796d..49ed5db56 100644 --- a/apt-inst/contrib/extracttar.cc +++ b/apt-inst/contrib/extracttar.cc @@ -63,7 +63,6 @@ ExtractTar::ExtractTar(FileFd &Fd,unsigned long Max,string DecompressionProgram) { GZPid = -1; - InFd = -1; Eof = false; } /*}}}*/ diff --git a/apt-inst/makefile b/apt-inst/makefile index cfb22741a..da983df5f 100644 --- a/apt-inst/makefile +++ b/apt-inst/makefile @@ -18,6 +18,7 @@ MAJOR=1.5 MINOR=0 SLIBS=$(PTHREADLIB) -lapt-pkg APT_DOMAIN:=libapt-inst$(MAJOR) +LIBRARYDEPENDS=$(LIB)/libapt-pkg.so # Source code for the contributed non-core things SOURCE = contrib/extracttar.cc contrib/arfile.cc diff --git a/apt-pkg/acquire-item.cc b/apt-pkg/acquire-item.cc index a79dfb727..46e4a7065 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.cc +++ b/apt-pkg/acquire-item.cc @@ -1300,7 +1300,14 @@ void pkgAcqMetaIndex::RetrievalDone(string Message) /*{{{*/ string FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists"); FinalFile += URItoFileName(RealURI); if (SigFile == DestFile) + { SigFile = FinalFile; + // constructor of pkgAcqMetaClearSig moved it out of the way, + // now move it back in on IMS hit for the 'old' file + string const OldClearSig = DestFile + ".reverify"; + if (RealFileExists(OldClearSig) == true) + Rename(OldClearSig, FinalFile); + } DestFile = FinalFile; } Complete = true; @@ -1606,7 +1613,11 @@ string pkgAcqMetaClearSig::Custom600Headers() struct stat Buf; if (stat(Final.c_str(),&Buf) != 0) - return "\nIndex-File: true\nFail-Ignore: true\n"; + { + Final = DestFile + ".reverify"; + if (stat(Final.c_str(),&Buf) != 0) + return "\nIndex-File: true\nFail-Ignore: true\n"; + } return "\nIndex-File: true\nFail-Ignore: true\nLast-Modified: " + TimeRFC1123(Buf.st_mtime); } diff --git a/apt-pkg/acquire-worker.cc b/apt-pkg/acquire-worker.cc index 9d90b08bc..44a84216a 100644 --- a/apt-pkg/acquire-worker.cc +++ b/apt-pkg/acquire-worker.cc @@ -305,7 +305,15 @@ bool pkgAcquire::Worker::RunMessages() OwnerQ->ItemDone(Itm); unsigned long long const ServerSize = strtoull(LookupTag(Message,"Size","0").c_str(), NULL, 10); - if (TotalSize != 0 && ServerSize != TotalSize) + bool isHit = StringToBool(LookupTag(Message,"IMS-Hit"),false) || + StringToBool(LookupTag(Message,"Alt-IMS-Hit"),false); + // Using the https method the server might return 200, but the + // If-Modified-Since condition is not satsified, libcurl will + // discard the download. In this case, however, TotalSize will be + // set to the actual size of the file, while ServerSize will be set + // to 0. Therefore, if the item is marked as a hit and the + // downloaded size (ServerSize) is 0, we ignore TotalSize. + if (TotalSize != 0 && (!isHit || ServerSize != 0) && ServerSize != TotalSize) _error->Warning("Size of file %s is not what the server reported %s %llu", Owner->DestFile.c_str(), LookupTag(Message,"Size","0").c_str(),TotalSize); @@ -332,8 +340,7 @@ bool pkgAcquire::Worker::RunMessages() // Log that we are done if (Log != 0) { - if (StringToBool(LookupTag(Message,"IMS-Hit"),false) == true || - StringToBool(LookupTag(Message,"Alt-IMS-Hit"),false) == true) + if (isHit) { /* Hide 'hits' for local only sources - we also manage to hide gets */ diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 7fcd9f0db..85799a11b 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -648,7 +648,10 @@ void pkgProblemResolver::MakeScores() D->Type != pkgCache::Dep::Recommends)) continue; - Scores[I->ID] += abs(OldScores[D.ParentPkg()->ID]); + // Do not propagate negative scores otherwise + // an extra (-2) package might score better than an optional (-1) + if (OldScores[D.ParentPkg()->ID] > 0) + Scores[I->ID] += OldScores[D.ParentPkg()->ID]; } } @@ -842,8 +845,10 @@ bool pkgProblemResolver::ResolveInternal(bool const BrokenFix) } while (Again == true); - if (Debug == true) - clog << "Starting" << endl; + if (Debug == true) { + clog << "Starting pkgProblemResolver with broken count: " + << Cache.BrokenCount() << endl; + } MakeScores(); @@ -871,8 +876,10 @@ bool pkgProblemResolver::ResolveInternal(bool const BrokenFix) } } - if (Debug == true) - clog << "Starting 2" << endl; + if (Debug == true) { + clog << "Starting 2 pkgProblemResolver with broken count: " + << Cache.BrokenCount() << endl; + } /* Now consider all broken packages. For each broken package we either remove the package or fix it's problem. We do this once, it should @@ -1437,9 +1444,11 @@ bool pkgProblemResolver::ResolveByKeepInternal() return true; } /*}}}*/ -// ProblemResolver::InstallProtect - Install all protected packages /*{{{*/ +// ProblemResolver::InstallProtect - deprecated cpu-eating no-op /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- -/* This is used to make sure protected packages are installed */ +/* Actions issued with FromUser bit set are protected from further + modification (expect by other calls with FromUser set) nowadays , so we + don't need to reissue actions here, they are already set in stone. */ void pkgProblemResolver::InstallProtect() { pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); diff --git a/apt-pkg/algorithms.h b/apt-pkg/algorithms.h index aff8a68f2..7f58c8eed 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.h +++ b/apt-pkg/algorithms.h @@ -36,6 +36,8 @@ #include <iostream> +#include <apt-pkg/macros.h> + #ifndef APT_8_CLEANER_HEADERS #include <apt-pkg/acquire.h> using std::ostream; @@ -132,9 +134,8 @@ class pkgProblemResolver /*{{{*/ // Try to resolve problems only by using keep bool ResolveByKeep(); - // Install all protected packages - void InstallProtect(); - + __deprecated void InstallProtect(); + pkgProblemResolver(pkgDepCache *Cache); ~pkgProblemResolver(); }; diff --git a/apt-pkg/cdrom.cc b/apt-pkg/cdrom.cc index 9a9a854bf..a5668a50a 100644 --- a/apt-pkg/cdrom.cc +++ b/apt-pkg/cdrom.cc @@ -829,6 +829,14 @@ bool pkgCdrom::Add(pkgCdromStatus *log) /*{{{*/ log->Update(msg.str()); log->Update(_("Copying package lists..."), STEP_COPY); } + + // check for existence and possibly create state directory for copying + string const listDir = _config->FindDir("Dir::State::lists"); + string const partialListDir = listDir + "partial/"; + if (CreateAPTDirectoryIfNeeded(_config->FindDir("Dir::State"), partialListDir) == false && + CreateAPTDirectoryIfNeeded(listDir, partialListDir) == false) + return _error->Errno("cdrom", _("List directory %spartial is missing."), listDir.c_str()); + // take care of the signatures and copy them if they are ok // (we do this before PackageCopy as it modifies "List" and "SourceList") SigVerify SignVerify; diff --git a/apt-pkg/contrib/error.h b/apt-pkg/contrib/error.h index 21c51c1be..7d09b2d4a 100644 --- a/apt-pkg/contrib/error.h +++ b/apt-pkg/contrib/error.h @@ -123,6 +123,25 @@ public: /*{{{*/ bool InsertErrno(MsgType const &type, const char* Function, const char* Description,...) __like_printf(4) __cold; + /** \brief adds an errno message with the given type + * + * args needs to be initialized with va_start and terminated + * with va_end by the caller. msgSize is also an out-parameter + * in case the msgSize was not enough to store the complete message. + * + * \param type of the error message + * \param Function which failed + * \param Description is the format string for args + * \param args list from a printf-like function + * \param errsv is the errno the error is for + * \param msgSize is the size of the char[] used to store message + * \return true if the message was added, false if not - the caller + * should call this method again in that case + */ + bool InsertErrno(MsgType type, const char* Function, + const char* Description, va_list &args, + int const errsv, size_t &msgSize); + /** \brief add an fatal error message to the list * * Most of the stuff we consider as "error" is also "fatal" for @@ -185,6 +204,22 @@ public: /*{{{*/ */ bool Insert(MsgType const &type, const char* Description,...) __like_printf(3) __cold; + /** \brief adds an error message with the given type + * + * args needs to be initialized with va_start and terminated + * with va_end by the caller. msgSize is also an out-parameter + * in case the msgSize was not enough to store the complete message. + * + * \param type of the error message + * \param Description is the format string for args + * \param args list from a printf-like function + * \param msgSize is the size of the char[] used to store message + * \return true if the message was added, false if not - the caller + * should call this method again in that case + */ + bool Insert(MsgType type, const char* Description, + va_list &args, size_t &msgSize) __cold; + /** \brief is an error in the list? * * \return \b true if an error is included in the list, \b false otherwise @@ -305,12 +340,6 @@ private: /*{{{*/ }; std::list<MsgStack> Stacks; - - bool InsertErrno(MsgType type, const char* Function, - const char* Description, va_list &args, - int const errsv, size_t &msgSize); - bool Insert(MsgType type, const char* Description, - va_list &args, size_t &msgSize); /*}}}*/ }; /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/contrib/fileutl.cc b/apt-pkg/contrib/fileutl.cc index c426293a3..61ff0031f 100644 --- a/apt-pkg/contrib/fileutl.cc +++ b/apt-pkg/contrib/fileutl.cc @@ -184,7 +184,8 @@ bool RunScripts(const char *Cnf) /* The caller is expected to set things so that failure causes erasure */ bool CopyFile(FileFd &From,FileFd &To) { - if (From.IsOpen() == false || To.IsOpen() == false) + if (From.IsOpen() == false || To.IsOpen() == false || + From.Failed() == true || To.Failed() == true) return false; // Buffered copy between fds @@ -881,7 +882,7 @@ bool FileFd::Open(string FileName,unsigned int const Mode,CompressMode Compress, return Open(FileName, ReadOnly, Gzip, Perms); if (Compress == Auto && (Mode & WriteOnly) == WriteOnly) - return _error->Error("Autodetection on %s only works in ReadOnly openmode!", FileName.c_str()); + return FileFdError("Autodetection on %s only works in ReadOnly openmode!", FileName.c_str()); std::vector<APT::Configuration::Compressor> const compressors = APT::Configuration::getCompressors(); std::vector<APT::Configuration::Compressor>::const_iterator compressor = compressors.begin(); @@ -934,17 +935,17 @@ bool FileFd::Open(string FileName,unsigned int const Mode,CompressMode Compress, case Auto: case Extension: // Unreachable - return _error->Error("Opening File %s in None, Auto or Extension should be already handled?!?", FileName.c_str()); + return FileFdError("Opening File %s in None, Auto or Extension should be already handled?!?", FileName.c_str()); } for (; compressor != compressors.end(); ++compressor) if (compressor->Name == name) break; if (compressor == compressors.end()) - return _error->Error("Can't find a configured compressor %s for file %s", name.c_str(), FileName.c_str()); + return FileFdError("Can't find a configured compressor %s for file %s", name.c_str(), FileName.c_str()); } if (compressor == compressors.end()) - return _error->Error("Can't find a match for specified compressor mode for file %s", FileName.c_str()); + return FileFdError("Can't find a match for specified compressor mode for file %s", FileName.c_str()); return Open(FileName, Mode, *compressor, Perms); } bool FileFd::Open(string FileName,unsigned int const Mode,APT::Configuration::Compressor const &compressor, unsigned long const Perms) @@ -953,9 +954,9 @@ bool FileFd::Open(string FileName,unsigned int const Mode,APT::Configuration::Co Flags = AutoClose; if ((Mode & WriteOnly) != WriteOnly && (Mode & (Atomic | Create | Empty | Exclusive)) != 0) - return _error->Error("ReadOnly mode for %s doesn't accept additional flags!", FileName.c_str()); + return FileFdError("ReadOnly mode for %s doesn't accept additional flags!", FileName.c_str()); if ((Mode & ReadWrite) == 0) - return _error->Error("No openmode provided in FileFd::Open for %s", FileName.c_str()); + return FileFdError("No openmode provided in FileFd::Open for %s", FileName.c_str()); if ((Mode & Atomic) == Atomic) { @@ -1001,7 +1002,7 @@ bool FileFd::Open(string FileName,unsigned int const Mode,APT::Configuration::Co close (iFd); iFd = -1; } - return _error->Errno("open",_("Could not open file %s"), FileName.c_str()); + return FileFdErrno("open",_("Could not open file %s"), FileName.c_str()); } SetCloseExec(iFd,true); @@ -1030,14 +1031,19 @@ bool FileFd::OpenDescriptor(int Fd, unsigned int const Mode, CompressMode Compre case Xz: name = "xz"; break; case Auto: case Extension: - return _error->Error("Opening Fd %d in Auto or Extension compression mode is not supported", Fd); + if (AutoClose == true && Fd != -1) + close(Fd); + return FileFdError("Opening Fd %d in Auto or Extension compression mode is not supported", Fd); } for (; compressor != compressors.end(); ++compressor) if (compressor->Name == name) break; if (compressor == compressors.end()) - return _error->Error("Can't find a configured compressor %s for file %s", name.c_str(), FileName.c_str()); - + { + if (AutoClose == true && Fd != -1) + close(Fd); + return FileFdError("Can't find a configured compressor %s for file %s", name.c_str(), FileName.c_str()); + } return OpenDescriptor(Fd, Mode, *compressor, AutoClose); } bool FileFd::OpenDescriptor(int Fd, unsigned int const Mode, APT::Configuration::Compressor const &compressor, bool AutoClose) @@ -1059,11 +1065,21 @@ bool FileFd::OpenDescriptor(int Fd, unsigned int const Mode, APT::Configuration: else iFd = Fd; this->FileName = ""; - if (OpenInternDescriptor(Mode, compressor) == false) + if (Fd == -1 || OpenInternDescriptor(Mode, compressor) == false) { - if (AutoClose) + if (iFd != -1 && ( +#ifdef HAVE_ZLIB + compressor.Name == "gzip" || +#endif +#ifdef HAVE_BZ2 + compressor.Name == "bzip2" || +#endif + AutoClose == true)) + { close (iFd); - return _error->Errno("gzdopen",_("Could not open file descriptor %d"), Fd); + iFd = -1; + } + return FileFdError(_("Could not open file descriptor %d"), Fd); } return true; } @@ -1125,10 +1141,7 @@ bool FileFd::OpenInternDescriptor(unsigned int const Mode, APT::Configuration::C ExecWait(d->compressor_pid, "FileFdCompressor", true); if ((Mode & ReadWrite) == ReadWrite) - { - Flags |= Fail; - return _error->Error("ReadWrite mode is not supported for file %s", FileName.c_str()); - } + return FileFdError("ReadWrite mode is not supported for file %s", FileName.c_str()); bool const Comp = (Mode & WriteOnly) == WriteOnly; if (Comp == false) @@ -1151,10 +1164,7 @@ bool FileFd::OpenInternDescriptor(unsigned int const Mode, APT::Configuration::C // Create a data pipe int Pipe[2] = {-1,-1}; if (pipe(Pipe) != 0) - { - Flags |= Fail; - return _error->Errno("pipe",_("Failed to create subprocess IPC")); - } + return FileFdErrno("pipe",_("Failed to create subprocess IPC")); for (int J = 0; J != 2; J++) SetCloseExec(Pipe[J],true); @@ -1264,14 +1274,13 @@ bool FileFd::Read(void *To,unsigned long long Size,unsigned long long *Actual) { if (errno == EINTR) continue; - Flags |= Fail; #ifdef HAVE_ZLIB if (d != NULL && d->gz != NULL) { int err; char const * const errmsg = gzerror(d->gz, &err); if (err != Z_ERRNO) - return _error->Error("gzread: %s (%d: %s)", _("Read error"), err, errmsg); + return FileFdError("gzread: %s (%d: %s)", _("Read error"), err, errmsg); } #endif #ifdef HAVE_BZ2 @@ -1280,10 +1289,10 @@ bool FileFd::Read(void *To,unsigned long long Size,unsigned long long *Actual) int err; char const * const errmsg = BZ2_bzerror(d->bz2, &err); if (err != BZ_IO_ERROR) - return _error->Error("BZ2_bzread: %s (%d: %s)", _("Read error"), err, errmsg); + return FileFdError("BZ2_bzread: %s (%d: %s)", _("Read error"), err, errmsg); } #endif - return _error->Errno("read",_("Read error")); + return FileFdErrno("read",_("Read error")); } To = (char *)To + Res; @@ -1304,9 +1313,8 @@ bool FileFd::Read(void *To,unsigned long long Size,unsigned long long *Actual) Flags |= HitEof; return true; } - - Flags |= Fail; - return _error->Error(_("read, still have %llu to read but none left"), Size); + + return FileFdError(_("read, still have %llu to read but none left"), Size); } /*}}}*/ // FileFd::ReadLine - Read a complete line from the file /*{{{*/ @@ -1362,14 +1370,13 @@ bool FileFd::Write(const void *From,unsigned long long Size) continue; if (Res < 0) { - Flags |= Fail; #ifdef HAVE_ZLIB if (d != NULL && d->gz != NULL) { int err; char const * const errmsg = gzerror(d->gz, &err); if (err != Z_ERRNO) - return _error->Error("gzwrite: %s (%d: %s)", _("Write error"), err, errmsg); + return FileFdError("gzwrite: %s (%d: %s)", _("Write error"), err, errmsg); } #endif #ifdef HAVE_BZ2 @@ -1378,10 +1385,10 @@ bool FileFd::Write(const void *From,unsigned long long Size) int err; char const * const errmsg = BZ2_bzerror(d->bz2, &err); if (err != BZ_IO_ERROR) - return _error->Error("BZ2_bzwrite: %s (%d: %s)", _("Write error"), err, errmsg); + return FileFdError("BZ2_bzwrite: %s (%d: %s)", _("Write error"), err, errmsg); } #endif - return _error->Errno("write",_("Write error")); + return FileFdErrno("write",_("Write error")); } From = (char *)From + Res; @@ -1393,9 +1400,8 @@ bool FileFd::Write(const void *From,unsigned long long Size) if (Size == 0) return true; - - Flags |= Fail; - return _error->Error(_("write, still have %llu to write but couldn't"), Size); + + return FileFdError(_("write, still have %llu to write but couldn't"), Size); } bool FileFd::Write(int Fd, const void *From, unsigned long long Size) { @@ -1439,13 +1445,13 @@ bool FileFd::Seek(unsigned long long To) return Skip(To - seekpos); if ((d->openmode & ReadOnly) != ReadOnly) - { - Flags |= Fail; - return _error->Error("Reopen is only implemented for read-only files!"); - } + return FileFdError("Reopen is only implemented for read-only files!"); #ifdef HAVE_BZ2 - if (d->bz2 != NULL) - BZ2_bzclose(d->bz2); + if (d->bz2 != NULL) + { + BZ2_bzclose(d->bz2); + d->bz2 = NULL; + } #endif if (iFd != -1) close(iFd); @@ -1460,17 +1466,11 @@ bool FileFd::Seek(unsigned long long To) if (lseek(d->compressed_fd, 0, SEEK_SET) != 0) iFd = d->compressed_fd; if (iFd < 0) - { - Flags |= Fail; - return _error->Error("Reopen is not implemented for pipes opened with FileFd::OpenDescriptor()!"); - } + return FileFdError("Reopen is not implemented for pipes opened with FileFd::OpenDescriptor()!"); } if (OpenInternDescriptor(d->openmode, d->compressor) == false) - { - Flags |= Fail; - return _error->Error("Seek on file %s because it couldn't be reopened", FileName.c_str()); - } + return FileFdError("Seek on file %s because it couldn't be reopened", FileName.c_str()); if (To != 0) return Skip(To); @@ -1486,10 +1486,7 @@ bool FileFd::Seek(unsigned long long To) #endif res = lseek(iFd,To,SEEK_SET); if (res != (signed)To) - { - Flags |= Fail; - return _error->Error("Unable to seek to %llu", To); - } + return FileFdError("Unable to seek to %llu", To); if (d != NULL) d->seekpos = To; @@ -1513,10 +1510,7 @@ bool FileFd::Skip(unsigned long long Over) { unsigned long long toread = std::min((unsigned long long) sizeof(buffer), Over); if (Read(buffer, toread) == false) - { - Flags |= Fail; - return _error->Error("Unable to seek ahead %llu",Over); - } + return FileFdError("Unable to seek ahead %llu",Over); Over -= toread; } return true; @@ -1530,10 +1524,7 @@ bool FileFd::Skip(unsigned long long Over) #endif res = lseek(iFd,Over,SEEK_CUR); if (res < 0) - { - Flags |= Fail; - return _error->Error("Unable to seek ahead %llu",Over); - } + return FileFdError("Unable to seek ahead %llu",Over); if (d != NULL) d->seekpos = res; @@ -1547,17 +1538,11 @@ bool FileFd::Truncate(unsigned long long To) { #if defined HAVE_ZLIB || defined HAVE_BZ2 if (d != NULL && (d->gz != NULL || d->bz2 != NULL)) - { - Flags |= Fail; - return _error->Error("Truncating compressed files is not implemented (%s)", FileName.c_str()); - } + return FileFdError("Truncating compressed files is not implemented (%s)", FileName.c_str()); #endif if (ftruncate(iFd,To) != 0) - { - Flags |= Fail; - return _error->Error("Unable to truncate to %llu",To); - } - + return FileFdError("Unable to truncate to %llu",To); + return true; } /*}}}*/ @@ -1585,10 +1570,7 @@ unsigned long long FileFd::Tell() #endif Res = lseek(iFd,0,SEEK_CUR); if (Res == (off_t)-1) - { - Flags |= Fail; - _error->Errno("lseek","Failed to determine the current file position"); - } + FileFdErrno("lseek","Failed to determine the current file position"); if (d != NULL) d->seekpos = Res; return Res; @@ -1601,10 +1583,7 @@ unsigned long long FileFd::FileSize() { struct stat Buf; if ((d == NULL || d->pipe == false) && fstat(iFd,&Buf) != 0) - { - Flags |= Fail; - return _error->Errno("fstat","Unable to determine the file size"); - } + return FileFdErrno("fstat","Unable to determine the file size"); // for compressor pipes st_size is undefined and at 'best' zero if ((d != NULL && d->pipe == true) || S_ISFIFO(Buf.st_mode)) @@ -1614,10 +1593,7 @@ unsigned long long FileFd::FileSize() if (d != NULL) d->pipe = true; if (stat(FileName.c_str(), &Buf) != 0) - { - Flags |= Fail; - return _error->Errno("stat","Unable to determine the file size"); - } + return FileFdErrno("stat","Unable to determine the file size"); } return Buf.st_size; @@ -1659,16 +1635,10 @@ unsigned long long FileFd::Size() * bits of the file */ // FIXME: Size for gz-files is limited by 32bitโฆ no largefile support if (lseek(iFd, -4, SEEK_END) < 0) - { - Flags |= Fail; - return _error->Errno("lseek","Unable to seek to end of gzipped file"); - } + return FileFdErrno("lseek","Unable to seek to end of gzipped file"); size = 0L; if (read(iFd, &size, 4) != 4) - { - Flags |= Fail; - return _error->Errno("read","Unable to read original size of gzipped file"); - } + return FileFdErrno("read","Unable to read original size of gzipped file"); #ifdef WORDS_BIGENDIAN uint32_t tmp_size = size; @@ -1678,10 +1648,7 @@ unsigned long long FileFd::Size() #endif if (lseek(iFd, oldPos, SEEK_SET) < 0) - { - Flags |= Fail; - return _error->Errno("lseek","Unable to seek in gzipped file"); - } + return FileFdErrno("lseek","Unable to seek in gzipped file"); return size; } @@ -1698,8 +1665,7 @@ time_t FileFd::ModificationTime() struct stat Buf; if ((d == NULL || d->pipe == false) && fstat(iFd,&Buf) != 0) { - Flags |= Fail; - _error->Errno("fstat","Unable to determine the modification time of file %s", FileName.c_str()); + FileFdErrno("fstat","Unable to determine the modification time of file %s", FileName.c_str()); return 0; } @@ -1712,8 +1678,7 @@ time_t FileFd::ModificationTime() d->pipe = true; if (stat(FileName.c_str(), &Buf) != 0) { - Flags |= Fail; - _error->Errno("fstat","Unable to determine the modification time of file %s", FileName.c_str()); + FileFdErrno("fstat","Unable to determine the modification time of file %s", FileName.c_str()); return 0; } } @@ -1769,11 +1734,40 @@ bool FileFd::Close() bool FileFd::Sync() { if (fsync(iFd) != 0) + return FileFdErrno("sync",_("Problem syncing the file")); + return true; +} + /*}}}*/ +// FileFd::FileFdErrno - set Fail and call _error->Errno *{{{*/ +bool FileFd::FileFdErrno(const char *Function, const char *Description,...) +{ + Flags |= Fail; + va_list args; + size_t msgSize = 400; + int const errsv = errno; + while (true) { - Flags |= Fail; - return _error->Errno("sync",_("Problem syncing the file")); + va_start(args,Description); + if (_error->InsertErrno(GlobalError::ERROR, Function, Description, args, errsv, msgSize) == false) + break; + va_end(args); } - return true; + return false; +} + /*}}}*/ +// FileFd::FileFdError - set Fail and call _error->Error *{{{*/ +bool FileFd::FileFdError(const char *Description,...) { + Flags |= Fail; + va_list args; + size_t msgSize = 400; + while (true) + { + va_start(args,Description); + if (_error->Insert(GlobalError::ERROR, Description, args, msgSize) == false) + break; + va_end(args); + } + return false; } /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/contrib/fileutl.h b/apt-pkg/contrib/fileutl.h index 510b1c984..f8e30e6ea 100644 --- a/apt-pkg/contrib/fileutl.h +++ b/apt-pkg/contrib/fileutl.h @@ -149,6 +149,10 @@ class FileFd private: FileFdPrivate* d; bool OpenInternDescriptor(unsigned int const Mode, APT::Configuration::Compressor const &compressor); + + // private helpers to set Fail flag and call _error->Error + bool FileFdErrno(const char* Function, const char* Description,...) __like_printf(3) __cold; + bool FileFdError(const char* Description,...) __like_printf(2) __cold; }; bool RunScripts(const char *Cnf); diff --git a/apt-pkg/contrib/gpgv.cc b/apt-pkg/contrib/gpgv.cc index 31db7d5fe..f47e7ea48 100644 --- a/apt-pkg/contrib/gpgv.cc +++ b/apt-pkg/contrib/gpgv.cc @@ -154,7 +154,7 @@ void ExecGPGV(std::string const &File, std::string const &FileGPG, if (sigFd != -1) unlink(data); ioprintf(std::cerr, "Splitting up %s into data and signature failed", File.c_str()); - exit(EINTERNAL); + exit(112); } Args.push_back(sig); Args.push_back(data); diff --git a/apt-pkg/contrib/gpgv.h b/apt-pkg/contrib/gpgv.h index 08b10a97a..45f069058 100644 --- a/apt-pkg/contrib/gpgv.h +++ b/apt-pkg/contrib/gpgv.h @@ -23,9 +23,18 @@ /** \brief generates and run the command to verify a file with gpgv * * If File and FileSig specify the same file it is assumed that we - * deal with a clear-signed message. In that case the file will be - * rewritten to be in a good-known format without uneeded whitespaces - * and additional messages (unsigned or signed). + * deal with a clear-signed message. Note that the method will accept + * and validate files which include additional (unsigned) messages + * without complaining. Do NOT open files accepted by this method + * for reading. Use #OpenMaybeClearSignedFile to access the message + * instead to ensure you are only reading signed data. + * + * The method does not return, but has some noteable exit-codes: + * 111 signals an internal error like the inability to execute gpgv, + * 112 indicates a clear-signed file which doesn't include a message, + * which can happen if APT is run while on a network requiring + * authentication before usage (e.g. in hotels) + * All other exit-codes are passed-through from gpgv. * * @param File is the message (unsigned or clear-signed) * @param FileSig is the signature (detached or clear-signed) diff --git a/apt-pkg/contrib/sha2_internal.cc b/apt-pkg/contrib/sha2_internal.cc index 83b5a98d3..f84fb761c 100644 --- a/apt-pkg/contrib/sha2_internal.cc +++ b/apt-pkg/contrib/sha2_internal.cc @@ -632,7 +632,7 @@ void SHA256_Final(sha2_byte digest[], SHA256_CTX* context) { } /* Clean up state data: */ - MEMSET_BZERO(context, sizeof(context)); + MEMSET_BZERO(context, sizeof(*context)); usedspace = 0; } @@ -653,7 +653,7 @@ char *SHA256_End(SHA256_CTX* context, char buffer[]) { } *buffer = (char)0; } else { - MEMSET_BZERO(context, sizeof(context)); + MEMSET_BZERO(context, sizeof(*context)); } MEMSET_BZERO(digest, SHA256_DIGEST_LENGTH); return buffer; @@ -969,7 +969,7 @@ void SHA512_Final(sha2_byte digest[], SHA512_CTX* context) { } /* Zero out state data */ - MEMSET_BZERO(context, sizeof(context)); + MEMSET_BZERO(context, sizeof(*context)); } char *SHA512_End(SHA512_CTX* context, char buffer[]) { @@ -989,7 +989,7 @@ char *SHA512_End(SHA512_CTX* context, char buffer[]) { } *buffer = (char)0; } else { - MEMSET_BZERO(context, sizeof(context)); + MEMSET_BZERO(context, sizeof(*context)); } MEMSET_BZERO(digest, SHA512_DIGEST_LENGTH); return buffer; @@ -1044,7 +1044,7 @@ void SHA384_Final(sha2_byte digest[], SHA384_CTX* context) { } /* Zero out state data */ - MEMSET_BZERO(context, sizeof(context)); + MEMSET_BZERO(context, sizeof(*context)); } char *SHA384_End(SHA384_CTX* context, char buffer[]) { @@ -1064,7 +1064,7 @@ char *SHA384_End(SHA384_CTX* context, char buffer[]) { } *buffer = (char)0; } else { - MEMSET_BZERO(context, sizeof(context)); + MEMSET_BZERO(context, sizeof(*context)); } MEMSET_BZERO(digest, SHA384_DIGEST_LENGTH); return buffer; diff --git a/apt-pkg/contrib/strutl.cc b/apt-pkg/contrib/strutl.cc index 64731b482..8ce3a306f 100644 --- a/apt-pkg/contrib/strutl.cc +++ b/apt-pkg/contrib/strutl.cc @@ -759,7 +759,8 @@ bool ReadMessages(int Fd, vector<string> &List) for (char *I = Buffer; I + 1 < End; I++) { if (I[1] != '\n' || - (strncmp(I, "\n\n", 2) != 0 && strncmp(I, "\r\n\r\n", 4) != 0)) + + (I[0] != '\n' && strncmp(I, "\r\n\r\n", 4) != 0)) continue; // Pull the message out @@ -767,7 +768,7 @@ bool ReadMessages(int Fd, vector<string> &List) PartialMessage += Message; // Fix up the buffer - for (; I < End && (*I == '\r' || *I == '\n'); ++I); + for (; I < End && (*I == '\n' || *I == '\r'); ++I); End -= I-Buffer; memmove(Buffer,I,End-Buffer); I = Buffer; @@ -1484,9 +1485,12 @@ URI::operator string() if (User.empty() == false) { - Res += User; + // FIXME: Technically userinfo is permitted even less + // characters than these, but this is not conveniently + // expressed with a blacklist. + Res += QuoteString(User, ":/?#[]@"); if (Password.empty() == false) - Res += ":" + Password; + Res += ":" + QuoteString(Password, ":/?#[]@"); Res += "@"; } @@ -1525,7 +1529,6 @@ string URI::SiteOnly(const string &URI) U.User.clear(); U.Password.clear(); U.Path.clear(); - U.Port = 0; return U; } /*}}}*/ @@ -1537,7 +1540,6 @@ string URI::NoUserPassword(const string &URI) ::URI U(URI); U.User.clear(); U.Password.clear(); - U.Port = 0; return U; } /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/deb/deblistparser.cc b/apt-pkg/deb/deblistparser.cc index db86bd698..28857176b 100644 --- a/apt-pkg/deb/deblistparser.cc +++ b/apt-pkg/deb/deblistparser.cc @@ -219,8 +219,12 @@ MD5SumValue debListParser::Description_md5() string const value = Section.FindS("Description-md5"); if (value.empty() == true) { + std::string const desc = Description() + "\n"; + if (desc == "\n") + return MD5SumValue(); + MD5Summation md5; - md5.Add((Description() + "\n").c_str()); + md5.Add(desc.c_str()); return md5.Result(); } else if (likely(value.size() == 32)) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 6a3e9bfc4..9f8422fec 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -1004,7 +1004,7 @@ struct CompareProviders { } // higher priority seems like a good idea if (AV->Priority != BV->Priority) - return AV->Priority < BV->Priority; + return AV->Priority > BV->Priority; // prefer native architecture if (strcmp(A.Arch(), B.Arch()) != 0) { @@ -1200,16 +1200,23 @@ bool pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, verlist.insert(Cand); } CompareProviders comp(Start); - APT::VersionList::iterator InstVer = std::max_element(verlist.begin(), verlist.end(), comp); - if (InstVer != verlist.end()) - { + do { + APT::VersionList::iterator InstVer = std::max_element(verlist.begin(), verlist.end(), comp); + + if (InstVer == verlist.end()) + break; + pkgCache::PkgIterator InstPkg = InstVer.ParentPkg(); if(DebugAutoInstall == true) std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Installing " << InstPkg.Name() << " as " << Start.DepType() << " of " << Pkg.Name() << std::endl; - MarkInstall(InstPkg, true, Depth + 1, false, ForceImportantDeps); + if (MarkInstall(InstPkg, true, Depth + 1, false, ForceImportantDeps) == false) + { + verlist.erase(InstVer); + continue; + } // now check if we should consider it a automatic dependency or not if(InstPkg->CurrentVer == 0 && Pkg->Section != 0 && ConfigValueInSubTree("APT::Never-MarkAuto-Sections", Pkg.Section())) { @@ -1218,7 +1225,8 @@ bool pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, << Start.DepType() << " of pkg in APT::Never-MarkAuto-Sections)" << std::endl; MarkAuto(InstPkg, false); } - } + break; + } while(true); continue; } /* Negative dependencies have no or-group @@ -1243,9 +1251,16 @@ bool pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, PkgState[Pkg->ID].CandidateVer != *I && MarkInstall(Pkg,true,Depth + 1, false, ForceImportantDeps) == true) continue; - else if ((Start->Type == pkgCache::Dep::Conflicts || Start->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks) && - MarkDelete(Pkg,false,Depth + 1, false) == false) - break; + else if (Start->Type == pkgCache::Dep::Conflicts || + Start->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks) + { + if(DebugAutoInstall == true) + std::clog << OutputInDepth(Depth) + << " Removing: " << Pkg.Name() + << std::endl; + if (MarkDelete(Pkg,false,Depth + 1, false) == false) + break; + } } continue; } diff --git a/apt-pkg/indexcopy.cc b/apt-pkg/indexcopy.cc index a262ef789..1d61b974d 100644 --- a/apt-pkg/indexcopy.cc +++ b/apt-pkg/indexcopy.cc @@ -544,11 +544,9 @@ bool SigVerify::CopyMetaIndex(string CDROM, string CDName, /*{{{*/ FileFd Rel; Target.Open(TargetF,FileFd::WriteAtomic); Rel.Open(prefix + file,FileFd::ReadOnly); - if (_error->PendingError() == true) - return false; if (CopyFile(Rel,Target) == false) - return false; - + return _error->Error("Copying of '%s' for '%s' from '%s' failed", file.c_str(), CDName.c_str(), prefix.c_str()); + return true; } /*}}}*/ @@ -642,6 +640,18 @@ bool SigVerify::CopyAndVerify(string CDROM,string Name,vector<string> &SigList, return true; } /*}}}*/ +// SigVerify::RunGPGV - deprecated wrapper calling ExecGPGV /*{{{*/ +bool SigVerify::RunGPGV(std::string const &File, std::string const &FileOut, + int const &statusfd, int fd[2]) { + ExecGPGV(File, FileOut, statusfd, fd); + return false; +}; +bool SigVerify::RunGPGV(std::string const &File, std::string const &FileOut, + int const &statusfd) { + ExecGPGV(File, FileOut, statusfd); + return false; +}; + /*}}}*/ bool TranslationsCopy::CopyTranslations(string CDROM,string Name, /*{{{*/ vector<string> &List, pkgCdromStatus *log) { diff --git a/apt-pkg/indexcopy.h b/apt-pkg/indexcopy.h index aa221158e..e6a07a887 100644 --- a/apt-pkg/indexcopy.h +++ b/apt-pkg/indexcopy.h @@ -100,15 +100,9 @@ class SigVerify /*{{{*/ std::vector<std::string> PkgList,std::vector<std::string> SrcList); __deprecated static bool RunGPGV(std::string const &File, std::string const &FileOut, - int const &statusfd, int fd[2]) { - ExecGPGV(File, FileOut, statusfd, fd); - return false; - }; + int const &statusfd, int fd[2]); __deprecated static bool RunGPGV(std::string const &File, std::string const &FileOut, - int const &statusfd = -1) { - ExecGPGV(File, FileOut, statusfd); - return false; - }; + int const &statusfd = -1); }; /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/orderlist.cc b/apt-pkg/orderlist.cc index 80d8fd490..984ae1d10 100644 --- a/apt-pkg/orderlist.cc +++ b/apt-pkg/orderlist.cc @@ -301,9 +301,8 @@ bool pkgOrderList::OrderConfigure() /* Higher scores order earlier */ int pkgOrderList::Score(PkgIterator Pkg) { - static int const ScoreDelete = _config->FindI("OrderList::Score::Delete", 500); - - // Removal is always done first + // Removals should be done after we dealt with essentials + static int const ScoreDelete = _config->FindI("OrderList::Score::Delete", 100); if (Cache[Pkg].Delete() == true) return ScoreDelete; @@ -893,149 +892,136 @@ bool pkgOrderList::DepConfigure(DepIterator D) /*}}}*/ // OrderList::DepRemove - Removal ordering /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- -/* Removal visits all reverse depends. It considers if the dependency - of the Now state version to see if it is okay with removing this - package. This check should always fail, but is provided for symetery - with the other critical handlers. - - Loops are preprocessed and logged. Removal loops can also be - detected in the critical handler. They are characterized by an - old version of A depending on B but the new version of A conflicting - with B, thus either A or B must break to install. */ -bool pkgOrderList::DepRemove(DepIterator D) +/* Checks all given dependencies if they are broken by the remove of a + package and if so fix it by visiting another provider or or-group + member to ensure that the dependee keeps working which is especially + important for Immediate packages like e.g. those depending on an + awk implementation. If the dependency can't be fixed with another + package this means an upgrade of the package will solve the problem. */ +bool pkgOrderList::DepRemove(DepIterator Broken) { - if (D.Reverse() == false) + if (Broken.Reverse() == false) return true; - for (; D.end() == false; ++D) - if (D->Type == pkgCache::Dep::Depends || D->Type == pkgCache::Dep::PreDepends) + + for (; Broken.end() == false; ++Broken) + { + if (Broken->Type != pkgCache::Dep::Depends && + Broken->Type != pkgCache::Dep::PreDepends) + continue; + + PkgIterator BrokenPkg = Broken.ParentPkg(); + // uninstalled packages can't break via a remove + if (BrokenPkg->CurrentVer == 0) + continue; + + // if its already added, we can't do anything useful + if (IsFlag(BrokenPkg, AddPending) == true || IsFlag(BrokenPkg, Added) == true) + continue; + + // if the dependee is going to be removed, visit it now + if (Cache[BrokenPkg].Delete() == true) + return VisitNode(BrokenPkg, "Remove-Dependee"); + + // The package stays around, so find out how this is possible + for (DepIterator D = BrokenPkg.CurrentVer().DependsList(); D.end() == false;) { - // Duplication elimination, consider the current version only - if (D.ParentPkg().CurrentVer() != D.ParentVer()) + // only important or-groups need fixing + if (D->Type != pkgCache::Dep::Depends && + D->Type != pkgCache::Dep::PreDepends) + { + ++D; continue; + } - /* We wish to see if the dep on the parent package is okay - in the removed (install) state of the target pkg. */ - bool tryFixDeps = false; - if (CheckDep(D) == true) + // Start is the beginning of the or-group, D is the first one after or + DepIterator Start = D; + bool foundBroken = false; + for (bool LastOR = true; D.end() == false && LastOR == true; ++D) { - // We want to catch loops with the code below. - if (IsFlag(D.ParentPkg(),AddPending) == false) - continue; + LastOR = (D->CompareOp & pkgCache::Dep::Or) == pkgCache::Dep::Or; + if (D == Broken) + foundBroken = true; } - else - tryFixDeps = true; - // This is the loop detection - if (IsFlag(D.ParentPkg(),Added) == true || - IsFlag(D.ParentPkg(),AddPending) == true) - { - if (IsFlag(D.ParentPkg(),AddPending) == true) - AddLoop(D); + // this or-group isn't the broken one: keep searching + if (foundBroken == false) continue; + + // iterate over all members of the or-group searching for a ready replacement + bool readyReplacement = false; + for (DepIterator OrMember = Start; OrMember != D && readyReplacement == false; ++OrMember) + { + Version ** Replacements = OrMember.AllTargets(); + for (Version **R = Replacements; *R != 0; ++R) + { + VerIterator Ver(Cache,*R); + // only currently installed packages can be a replacement + PkgIterator RPkg = Ver.ParentPkg(); + if (RPkg.CurrentVer() != Ver) + continue; + + // packages going to be removed can't be a replacement + if (Cache[RPkg].Delete() == true) + continue; + + readyReplacement = true; + break; + } + delete[] Replacements; } - if (tryFixDeps == true) + // something else is ready to take over, do nothing + if (readyReplacement == true) + continue; + + // see if we can visit a replacement + bool visitReplacement = false; + for (DepIterator OrMember = Start; OrMember != D && visitReplacement == false; ++OrMember) { - for (pkgCache::DepIterator F = D.ParentPkg().CurrentVer().DependsList(); - F.end() == false; ++F) + Version ** Replacements = OrMember.AllTargets(); + for (Version **R = Replacements; *R != 0; ++R) { - if (F->Type != pkgCache::Dep::Depends && F->Type != pkgCache::Dep::PreDepends) + VerIterator Ver(Cache,*R); + // consider only versions we plan to install + PkgIterator RPkg = Ver.ParentPkg(); + if (Cache[RPkg].Install() == false || Cache[RPkg].InstallVer != Ver) continue; - // Check the Providers - if (F.TargetPkg()->ProvidesList != 0) - { - pkgCache::PrvIterator Prov = F.TargetPkg().ProvidesList(); - for (; Prov.end() == false; ++Prov) - { - pkgCache::PkgIterator const P = Prov.OwnerPkg(); - if (IsFlag(P, InList) == true && - IsFlag(P, AddPending) == true && - IsFlag(P, Added) == false && - Cache[P].InstallVer == 0) - break; - } - if (Prov.end() == false) - for (pkgCache::PrvIterator Prv = F.TargetPkg().ProvidesList(); - Prv.end() == false; ++Prv) - { - pkgCache::PkgIterator const P = Prv.OwnerPkg(); - if (IsFlag(P, InList) == true && - IsFlag(P, AddPending) == false && - Cache[P].InstallVer != 0 && - VisitNode(P, "Remove-P") == true) - { - Flag(P, Immediate); - tryFixDeps = false; - break; - } - } - if (tryFixDeps == false) - break; - } - // Check for Or groups - if ((F->CompareOp & pkgCache::Dep::Or) != pkgCache::Dep::Or) + // loops are not going to help us, so don't create them + if (IsFlag(RPkg, AddPending) == true) continue; - // Lets see if the package is part of the Or group - pkgCache::DepIterator S = F; - for (; S.end() == false; ++S) + + if (IsMissing(RPkg) == true) + continue; + + visitReplacement = true; + if (IsFlag(BrokenPkg, Immediate) == false) { - if (S.TargetPkg() == D.TargetPkg()) + if (VisitNode(RPkg, "Remove-Rep") == true) break; - if ((S->CompareOp & pkgCache::Dep::Or) != pkgCache::Dep::Or || - CheckDep(S)) // Or group is satisfied by another package - for (;S.end() == false; ++S); } - if (S.end() == true) - continue; - // skip to the end of the or group - for (;S.end() == false && (S->CompareOp & pkgCache::Dep::Or) == pkgCache::Dep::Or; ++S); - ++S; - // The soon to be removed is part of the Or group - // start again in the or group and find something which will serve as replacement - for (; F.end() == false && F != S; ++F) + else { - if (IsFlag(F.TargetPkg(), InList) == true && - IsFlag(F.TargetPkg(), AddPending) == false && - Cache[F.TargetPkg()].InstallVer != 0 && - VisitNode(F.TargetPkg(), "Remove-Target") == true) - { - Flag(F.TargetPkg(), Immediate); - tryFixDeps = false; + Flag(RPkg, Immediate); + if (VisitNode(RPkg, "Remove-ImmRep") == true) break; - } - else if (F.TargetPkg()->ProvidesList != 0) - { - pkgCache::PrvIterator Prv = F.TargetPkg().ProvidesList(); - for (; Prv.end() == false; ++Prv) - { - if (IsFlag(Prv.OwnerPkg(), InList) == true && - IsFlag(Prv.OwnerPkg(), AddPending) == false && - Cache[Prv.OwnerPkg()].InstallVer != 0 && - VisitNode(Prv.OwnerPkg(), "Remove-Owner") == true) - { - Flag(Prv.OwnerPkg(), Immediate); - tryFixDeps = false; - break; - } - } - if (Prv.end() == false) - break; - } } - if (tryFixDeps == false) - break; + visitReplacement = false; } + delete[] Replacements; } - - // Skip over missing files - if (IsMissing(D.ParentPkg()) == true) + if (visitReplacement == true) continue; - - if (VisitNode(D.ParentPkg(), "Remove-Parent") == false) + + // the broken package in current version can't be fixed, so install new version + if (IsMissing(BrokenPkg) == true) + break; + + if (VisitNode(BrokenPkg, "Remove-Upgrade") == false) return false; } - + } + return true; } /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/packagemanager.cc b/apt-pkg/packagemanager.cc index 9848ac1b0..8c0d2e855 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.cc +++ b/apt-pkg/packagemanager.cc @@ -340,6 +340,7 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth) bool Bad = false, Changed = false; const unsigned int max_loops = _config->FindI("APT::pkgPackageManager::MaxLoopCount", 5000); unsigned int i=0; + std::list<DepIterator> needConfigure; do { Changed = false; @@ -353,7 +354,7 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth) continue; Bad = true; - // Search for dependencies which are unpacked but aren't configured yet (maybe loops) + // Check for dependencies that have not been unpacked, probably due to loops. for (DepIterator Cur = Start; true; ++Cur) { SPtrArray<Version *> VList = Cur.AllTargets(); @@ -373,51 +374,66 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth) } // Check if the version that is going to be installed will satisfy the dependency - if (Cache[DepPkg].InstallVer != *I) + if (Cache[DepPkg].InstallVer != *I || List->IsNow(DepPkg) == false) continue; - if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::UnPacked)) + if (PkgLoop == true) { - if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Loop) && PkgLoop) - { - // This dependency has already been dealt with by another SmartConfigure on Pkg - Bad = false; - break; - } - /* Check for a loop to prevent one forming - If A depends on B and B depends on A, SmartConfigure will - just hop between them if this is not checked. Dont remove the - loop flag after finishing however as loop is already set. - This means that there is another SmartConfigure call for this - package and it will remove the loop flag */ + if (Debug) + std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Package " << Pkg << " loops in SmartConfigure" << std::endl; + Bad = false; + break; + } + else + { + if (Debug) + clog << OutputInDepth(Depth) << "Unpacking " << DepPkg.FullName() << " to avoid loop " << Cur << endl; if (PkgLoop == false) List->Flag(Pkg,pkgOrderList::Loop); - if (SmartConfigure(DepPkg, Depth + 1) == true) + if (SmartUnPack(DepPkg, true, Depth + 1) == true) { Bad = false; if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Loop) == false) - Changed = true; + Changed = true; } if (PkgLoop == false) - List->RmFlag(Pkg,pkgOrderList::Loop); - // If SmartConfigure was succesfull, Bad is false, so break + List->RmFlag(Pkg,pkgOrderList::Loop); if (Bad == false) break; } - else if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Configured)) - { - Bad = false; - break; - } } - if (Cur == End) + + if (Cur == End || Bad == false) break; - } + } if (Bad == false) continue; - // Check for dependencies that have not been unpacked, probably due to loops. + needConfigure.push_back(Start); + } + if (i++ > max_loops) + return _error->Error("Internal error: MaxLoopCount reached in SmartUnPack (1) for %s, aborting", Pkg.FullName().c_str()); + } while (Changed == true); + + Bad = false, Changed = false, i = 0; + do + { + Changed = false; + for (std::list<DepIterator>::const_iterator D = needConfigure.begin(); D != needConfigure.end(); ++D) + { + // Compute a single dependency element (glob or) without modifying D + pkgCache::DepIterator Start, End; + { + pkgCache::DepIterator Discard = *D; + Discard.GlobOr(Start,End); + } + + if (End->Type != pkgCache::Dep::Depends) + continue; + Bad = true; + + // Search for dependencies which are unpacked but aren't configured yet (maybe loops) for (DepIterator Cur = Start; true; ++Cur) { SPtrArray<Version *> VList = Cur.AllTargets(); @@ -428,44 +444,53 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth) PkgIterator DepPkg = Ver.ParentPkg(); // Check if the version that is going to be installed will satisfy the dependency - if (Cache[DepPkg].InstallVer != *I || List->IsNow(DepPkg) == false) + if (Cache[DepPkg].InstallVer != *I) continue; - if (PkgLoop == true) - { - if (Debug) - std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Package " << Pkg << " loops in SmartConfigure" << std::endl; - Bad = false; - break; - } - else + if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::UnPacked)) { - if (Debug) - clog << OutputInDepth(Depth) << "Unpacking " << DepPkg.FullName() << " to avoid loop " << Cur << endl; + if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Loop) && PkgLoop) + { + // This dependency has already been dealt with by another SmartConfigure on Pkg + Bad = false; + break; + } + /* Check for a loop to prevent one forming + If A depends on B and B depends on A, SmartConfigure will + just hop between them if this is not checked. Dont remove the + loop flag after finishing however as loop is already set. + This means that there is another SmartConfigure call for this + package and it will remove the loop flag */ if (PkgLoop == false) List->Flag(Pkg,pkgOrderList::Loop); - if (SmartUnPack(DepPkg, true, Depth + 1) == true) + if (SmartConfigure(DepPkg, Depth + 1) == true) { Bad = false; if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Loop) == false) - Changed = true; + Changed = true; } if (PkgLoop == false) - List->RmFlag(Pkg,pkgOrderList::Loop); + List->RmFlag(Pkg,pkgOrderList::Loop); + // If SmartConfigure was succesfull, Bad is false, so break if (Bad == false) break; } + else if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Configured)) + { + Bad = false; + break; + } } - - if (Cur == End) + if (Cur == End || Bad == false) break; - } + } + if (Bad == true && Changed == false && Debug == true) - std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Could not satisfy " << Start << std::endl; + std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Could not satisfy " << *D << std::endl; } if (i++ > max_loops) - return _error->Error("Internal error: MaxLoopCount reached in SmartUnPack for %s, aborting", Pkg.FullName().c_str()); + return _error->Error("Internal error: MaxLoopCount reached in SmartUnPack (2) for %s, aborting", Pkg.FullName().c_str()); } while (Changed == true); if (Bad) { diff --git a/apt-pkg/pkgcachegen.cc b/apt-pkg/pkgcachegen.cc index 3f10b6c40..7ce7aba7b 100644 --- a/apt-pkg/pkgcachegen.cc +++ b/apt-pkg/pkgcachegen.cc @@ -296,6 +296,8 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeListPackage(ListParser &List, pkgCache::PkgIterator // Find the right version to write the description MD5SumValue CurMd5 = List.Description_md5(); + if (CurMd5.Value().empty() == true || List.Description().empty() == true) + return true; std::string CurLang = List.DescriptionLanguage(); for (Ver = Pkg.VersionList(); Ver.end() == false; ++Ver) @@ -480,7 +482,7 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeListVersion(ListParser &List, pkgCache::PkgIterator /* Record the Description (it is not translated) */ MD5SumValue CurMd5 = List.Description_md5(); - if (CurMd5.Value().empty() == true) + if (CurMd5.Value().empty() == true || List.Description().empty() == true) return true; std::string CurLang = List.DescriptionLanguage(); diff --git a/buildlib/apti18n.h.in b/buildlib/apti18n.h.in index 6928d626c..a9d48dd97 100644 --- a/buildlib/apti18n.h.in +++ b/buildlib/apti18n.h.in @@ -25,4 +25,5 @@ # define _(x) x # define P_(msg,plural,n) (n == 1 ? msg : plural) # define N_(x) x +# define dgettext(d, m) m #endif diff --git a/buildlib/copy.mak b/buildlib/copy.mak index e8fe43deb..3ae11a7eb 100644 --- a/buildlib/copy.mak +++ b/buildlib/copy.mak @@ -21,7 +21,7 @@ veryclean: veryclean/$(LOCAL) MKDIRS += $(dir $($(LOCAL)-LIST)) -$($(LOCAL)-LIST) : $(TO)/% : % dirs +$($(LOCAL)-LIST) : $(TO)/% : % echo Installing $< to $(@D) cp $< $(@D) diff --git a/buildlib/library.mak b/buildlib/library.mak index 029e87463..ef1306b66 100644 --- a/buildlib/library.mak +++ b/buildlib/library.mak @@ -51,7 +51,7 @@ $(LIB)/lib$(LIBRARY).so: $(LIB)/lib$(LIBRARY).so.$(MAJOR).$(MINOR) ln -sf $(<F) $@ # The binary build rule -$(LIB)/lib$(LIBRARY).so.$(MAJOR).$(MINOR): $($(LOCAL)-HEADERS) $($(LOCAL)-OBJS) +$(LIB)/lib$(LIBRARY).so.$(MAJOR).$(MINOR): $($(LOCAL)-HEADERS) $($(LOCAL)-OBJS) $(LIBRARYDEPENDS) -rm -f $(LIB)/lib$($(@F)-LIBRARY)*.so* 2> /dev/null echo Building shared library $@ $(CXX) $(CXXFLAGS) $(LDFLAGS) $(PICFLAGS) $(LFLAGS) $(LFLAGS_SO)\ @@ -61,7 +61,7 @@ $(LIB)/lib$(LIBRARY).so.$(MAJOR).$(MINOR): $($(LOCAL)-HEADERS) $($(LOCAL)-OBJS) # Compilation rules vpath %.cc $(SUBDIRS) -$(OBJ)/%.opic: %.cc +$(OBJ)/%.opic: %.cc $(LIBRARYDEPENDS) echo Compiling $< to $@ $(CXX) -c $(INLINEDEPFLAG) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(PICFLAGS) -o $@ $< $(DoDep) diff --git a/buildlib/po4a_manpage.mak b/buildlib/po4a_manpage.mak index 09eca0ec2..1e778cf11 100644 --- a/buildlib/po4a_manpage.mak +++ b/buildlib/po4a_manpage.mak @@ -25,6 +25,7 @@ $(LOCAL)-LIST := $(SOURCE) # Install generation hooks manpages: $($(LOCAL)-LIST) +clean: clean/$(LOCAL) veryclean: veryclean/$(LOCAL) apt-verbatim.ent: ../apt-verbatim.ent @@ -37,15 +38,16 @@ manpage-style.xsl: ../manpage-style.xsl $($(LOCAL)-LIST) :: % : %.xml $(STYLESHEET) $(INCLUDES) echo Creating man page $@ $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< || exit 200 # why xsltproc doesn't respect the -o flag here??? - test -f $(subst .$(LC),,$@) || echo FIXME: xsltproc respect the -o flag now, workaround can be removed + test -f $(subst .$(LC),,$@) || echo 'FIXME: xsltproc respects the -o flag now, workaround can be removed' mv -f $(subst .$(LC),,$@) $@ # Clean rule -.PHONY: veryclean/$(LOCAL) +.PHONY: clean/$(LOCAL) veryclean/$(LOCAL) +clean/$(LOCAL): + rm -f $($(@F)-LIST) apt.ent apt-verbatim.ent veryclean/$(LOCAL): - -rm -rf $($(@F)-LIST) apt.ent apt-verbatim.ent apt.$(LC).8 \ - $(addsuffix .xml,$($(@F)-LIST)) \ - offline.$(LC).sgml guide.$(LC).sgml + # we are nuking the directory we are working in as it is auto-generated + rm -rf $(shell readlink -f .) HAVE_PO4A=yes endif diff --git a/buildlib/podomain.mak b/buildlib/podomain.mak index cca7d55be..265359abc 100644 --- a/buildlib/podomain.mak +++ b/buildlib/podomain.mak @@ -4,6 +4,8 @@ # declared domain of the make file. It also arranges to set the DOMAIN # CPPFLAG for the compilation. +ifneq ($(APT_DOMAIN),none) + MY_DOMAIN := $(PACKAGE) ifdef APT_DOMAIN $($(LOCAL)-OBJS): CPPFLAGS := $(CPPFLAGS) -DAPT_DOMAIN='"$(APT_DOMAIN)"' @@ -13,10 +15,13 @@ endif MKDIRS += $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN) $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list: SRC := $(addprefix $(SUBDIR)/,$(SOURCE)) $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list: makefile dirs - (echo $(SRC) | xargs -n1 echo) > $@ + (echo $(SRC) | xargs -n1 echo) > $@.tmp + cmp --silent $@.tmp $@ || mv $@.tmp $@ startup binary program clean update-po: $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list veryclean: veryclean/$(LOCAL) veryclean/po/$(LOCAL): LIST := $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list veryclean/po/$(LOCAL): rm -f $(LIST) + +endif diff --git a/cmdline/apt-cache.cc b/cmdline/apt-cache.cc index 0a2c28d23..fb4467c2c 100644 --- a/cmdline/apt-cache.cc +++ b/cmdline/apt-cache.cc @@ -1161,7 +1161,11 @@ bool DisplayRecord(pkgCacheFile &CacheFile, pkgCache::VerIterator V) } // Get a pointer to start of Description field - const unsigned char *DescP = (unsigned char*)strstr((char*)Buffer, "Description:"); + const unsigned char *DescP = (unsigned char*)strstr((char*)Buffer, "\nDescription"); + if (DescP != NULL) + ++DescP; + else + DescP = Buffer + V.FileList()->Size; // Write all but Description if (fwrite(Buffer,1,DescP - Buffer,stdout) < (size_t)(DescP - Buffer)) @@ -1173,25 +1177,38 @@ bool DisplayRecord(pkgCacheFile &CacheFile, pkgCache::VerIterator V) // Show the right description pkgRecords Recs(*Cache); pkgCache::DescIterator Desc = V.TranslatedDescription(); - pkgRecords::Parser &P = Recs.Lookup(Desc.FileList()); - cout << "Description" << ( (strcmp(Desc.LanguageCode(),"") != 0) ? "-" : "" ) << Desc.LanguageCode() << ": " << P.LongDesc(); - - // Find the first field after the description (if there is any) - for(DescP++;DescP != &Buffer[V.FileList()->Size];DescP++) + if (Desc.end() == false) { - if(*DescP == '\n' && *(DescP+1) != ' ') + pkgRecords::Parser &P = Recs.Lookup(Desc.FileList()); + cout << "Description" << ( (strcmp(Desc.LanguageCode(),"") != 0) ? "-" : "" ) << Desc.LanguageCode() << ": " << P.LongDesc(); + cout << std::endl << "Description-md5: " << Desc.md5() << std::endl; + + // Find the first field after the description (if there is any) + while ((DescP = (unsigned char*)strchr((char*)DescP, '\n')) != NULL) { - // write the rest of the buffer - const unsigned char *end=&Buffer[V.FileList()->Size]; - if (fwrite(DescP,1,end-DescP,stdout) < (size_t)(end-DescP)) - { - delete [] Buffer; - return false; - } + if (DescP[1] == ' ') + DescP += 2; + else if (strncmp((char*)DescP, "\nDescription", strlen("\nDescription")) == 0) + DescP += strlen("\nDescription"); + else + break; + } + if (DescP != NULL) + ++DescP; + } + // if we have no translation, we found a lonely Description-md5, so don't skip it - break; + if (DescP != NULL) + { + // write the rest of the buffer + const unsigned char *end=&Buffer[V.FileList()->Size]; + if (fwrite(DescP,1,end-DescP,stdout) < (size_t)(end-DescP)) + { + delete [] Buffer; + return false; } } + // write a final newline (after the description) cout<<endl; delete [] Buffer; @@ -1203,7 +1220,7 @@ bool DisplayRecord(pkgCacheFile &CacheFile, pkgCache::VerIterator V) struct ExDescFile { pkgCache::DescFile *Df; - bool NameMatch; + map_ptrloc ID; }; // Search - Perform a search /*{{{*/ @@ -1246,37 +1263,48 @@ bool Search(CommandLine &CmdL) return false; } - ExDescFile *DFList = new ExDescFile[Cache->HeaderP->GroupCount+1]; - memset(DFList,0,sizeof(*DFList)*Cache->HeaderP->GroupCount+1); + size_t const descCount = Cache->HeaderP->GroupCount + 1; + ExDescFile *DFList = new ExDescFile[descCount]; + memset(DFList,0,sizeof(*DFList) * descCount); + + bool PatternMatch[descCount * NumPatterns]; + memset(PatternMatch,false,sizeof(PatternMatch)); // Map versions that we want to write out onto the VerList array. for (pkgCache::GrpIterator G = Cache->GrpBegin(); G.end() == false; ++G) { - if (DFList[G->ID].NameMatch == true) - continue; - - DFList[G->ID].NameMatch = true; - for (unsigned I = 0; I != NumPatterns; I++) + size_t const PatternOffset = G->ID * NumPatterns; + size_t unmatched = 0, matched = 0; + for (unsigned I = 0; I < NumPatterns; ++I) { - if (regexec(&Patterns[I],G.Name(),0,0,0) == 0) - continue; - DFList[G->ID].NameMatch = false; - break; + if (PatternMatch[PatternOffset + I] == true) + ++matched; + else if (regexec(&Patterns[I],G.Name(),0,0,0) == 0) + PatternMatch[PatternOffset + I] = true; + else + ++unmatched; } - - // Doing names only, drop any that dont match.. - if (NamesOnly == true && DFList[G->ID].NameMatch == false) + + // already dealt with this package? + if (matched == NumPatterns) continue; - + + // Doing names only, drop any that don't match.. + if (NamesOnly == true && unmatched == NumPatterns) + continue; + // Find the proper version to use pkgCache::PkgIterator P = G.FindPreferredPkg(); if (P.end() == true) continue; pkgCache::VerIterator V = Plcy->GetCandidateVer(P); if (V.end() == false) + { DFList[G->ID].Df = V.TranslatedDescription().FileList(); + DFList[G->ID].ID = G->ID; + } - if (DFList[G->ID].NameMatch == false) + if (unmatched == NumPatterns) continue; // Include all the packages that provide matching names too @@ -1288,33 +1316,45 @@ bool Search(CommandLine &CmdL) unsigned long id = Prv.OwnerPkg().Group()->ID; DFList[id].Df = V.TranslatedDescription().FileList(); - DFList[id].NameMatch = true; + DFList[id].ID = id; + + size_t const PrvPatternOffset = id * NumPatterns; + for (unsigned I = 0; I < NumPatterns; ++I) + PatternMatch[PrvPatternOffset + I] = PatternMatch[PatternOffset + I]; } } - + LocalitySort(&DFList->Df,Cache->HeaderP->GroupCount,sizeof(*DFList)); // Create the text record parser pkgRecords Recs(*Cache); // Iterate over all the version records and check them - for (ExDescFile *J = DFList; J->Df != 0; J++) + for (ExDescFile *J = DFList; J->Df != 0; ++J) { pkgRecords::Parser &P = Recs.Lookup(pkgCache::DescFileIterator(*Cache,J->Df)); + size_t const PatternOffset = J->ID * NumPatterns; - if (J->NameMatch == false && NamesOnly == false) + if (NamesOnly == false) { string const LongDesc = P.LongDesc(); - J->NameMatch = true; - for (unsigned I = 0; I != NumPatterns; I++) + for (unsigned I = 0; I < NumPatterns; ++I) { - if (regexec(&Patterns[I],LongDesc.c_str(),0,0,0) == 0) + if (PatternMatch[PatternOffset + I] == true) continue; - J->NameMatch = false; - break; + else if (regexec(&Patterns[I],LongDesc.c_str(),0,0,0) == 0) + PatternMatch[PatternOffset + I] = true; } } - - if (J->NameMatch == true) + + bool matchedAll = true; + for (unsigned I = 0; I < NumPatterns; ++I) + if (PatternMatch[PatternOffset + I] == false) + { + matchedAll = false; + break; + } + + if (matchedAll == true) { if (ShowFull == true) { diff --git a/cmdline/apt-cdrom.cc b/cmdline/apt-cdrom.cc index 2551f4916..c153cca85 100644 --- a/cmdline/apt-cdrom.cc +++ b/cmdline/apt-cdrom.cc @@ -39,6 +39,12 @@ #include <apti18n.h> /*}}}*/ +static const char *W_NO_CDROM_FOUND = \ + N_("No CD-ROM could be auto-detected or found using " + "the default mount point.\n" + "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. " + "See 'man apt-cdrom' for more " + "information about the CD-ROM auto-detection and mount point."); using namespace std; @@ -135,7 +141,6 @@ bool AutoDetectCdrom(pkgUdevCdromDevices &UdevCdroms, unsigned int &i) return true; } /*}}}*/ - // DoAdd - Add a new CDROM /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* This does the main add bit.. We show some status and things. The @@ -150,13 +155,15 @@ bool DoAdd(CommandLine &) bool res = true; bool AutoDetect = _config->FindB("Acquire::cdrom::AutoDetect", true); + unsigned int count = 0; if (AutoDetect && UdevCdroms.Dlopen()) - { - unsigned int count = 0; while (AutoDetectCdrom(UdevCdroms, count)) res &= cdrom.Add(&log); - } else { + if (count == 0) { res = cdrom.Add(&log); + if (res == false) { + _error->Error("%s", _(W_NO_CDROM_FOUND)); + } } if(res) @@ -178,15 +185,16 @@ bool DoIdent(CommandLine &) bool AutoDetect = _config->FindB("Acquire::cdrom::AutoDetect"); + unsigned int count = 0; if (AutoDetect && UdevCdroms.Dlopen()) - { - unsigned int count = 0; while (AutoDetectCdrom(UdevCdroms, count)) res &= cdrom.Ident(ident, &log); - } else { - return cdrom.Ident(ident, &log); + if (count == 0) { + res = cdrom.Ident(ident, &log); + if (res == false) { + _error->Error("%s", _(W_NO_CDROM_FOUND)); + } } - return res; } /*}}}*/ @@ -218,7 +226,7 @@ int ShowHelp() " -m No mounting\n" " -f Fast mode, don't check package files\n" " -a Thorough scan mode\n" - " --auto-detect Auto detect drive and mount point\n" + " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See fstab(5)\n"; @@ -229,7 +237,7 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/ { CommandLine::Args Args[] = { {'h',"help","help",0}, - { 0,"auto-detect","Acquire::cdrom::AutoDetect",0}, + { 0,"auto-detect","Acquire::cdrom::AutoDetect", CommandLine::Boolean}, {'v',"version","version",0}, {'d',"cdrom","Acquire::cdrom::mount",CommandLine::HasArg}, {'r',"rename","APT::CDROM::Rename",0}, diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index df24609b6..2bd4cad53 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1962,7 +1962,6 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) if (Fix != NULL) { // Call the scored problem resolver - Fix->InstallProtect(); Fix->Resolve(true); delete Fix; } @@ -3123,8 +3122,7 @@ bool DoBuildDep(CommandLine &CmdL) } } } - - Fix.InstallProtect(); + if (Fix.Resolve(true) == false) _error->Discard(); diff --git a/cmdline/apt-key b/cmdline/apt-key index 166508c8e..65d3f5400 100755 --- a/cmdline/apt-key +++ b/cmdline/apt-key @@ -32,6 +32,16 @@ requires_root() { fi } +# gpg defaults to mode 0600 for new keyrings. Create one with 0644 instead. +init_keyring() { + for path; do + if ! [ -e "$path" ]; then + touch -- "$path" + chmod 0644 -- "$path" + fi + done +} + add_keys_with_verify_against_master_keyring() { ADD_KEYRING=$1 MASTER=$2 @@ -173,7 +183,7 @@ if [ "$1" = "--keyring" ]; then #echo "keyfile given" shift TRUSTEDFILE="$1" - if [ -r "$TRUSTEDFILE" ] || [ "$2" = 'add' ]; then + if [ -r "$TRUSTEDFILE" ] || [ "$2" = 'add' ] || [ "$2" = 'adv' ]; then GPG="$GPG --keyring $TRUSTEDFILE --primary-keyring $TRUSTEDFILE" else echo >&2 "Error: The specified keyring ยป$TRUSTEDFILEยซ is missing or not readable" @@ -218,33 +228,42 @@ fi case "$command" in add) requires_root + init_keyring "$TRUSTEDFILE" $GPG --quiet --batch --import "$1" echo "OK" ;; del|rm|remove) requires_root + init_keyring "$TRUSTEDFILE" $GPG --quiet --batch --delete-key --yes "$1" echo "OK" ;; update) + init_keyring "$TRUSTEDFILE" update ;; net-update) + init_keyring "$TRUSTEDFILE" net_update ;; list) + init_keyring "$TRUSTEDFILE" $GPG --batch --list-keys ;; finger*) + init_keyring "$TRUSTEDFILE" $GPG --batch --fingerprint ;; export) + init_keyring "$TRUSTEDFILE" $GPG --armor --export "$1" ;; exportall) + init_keyring "$TRUSTEDFILE" $GPG --armor --export ;; adv*) + init_keyring "$TRUSTEDFILE" echo "Executing: $GPG $*" $GPG $* ;; diff --git a/cmdline/makefile b/cmdline/makefile index f3712232a..460a71240 100644 --- a/cmdline/makefile +++ b/cmdline/makefile @@ -14,7 +14,7 @@ include $(PROGRAM_H) # The apt-get program PROGRAM=apt-get -SLIBS = -lapt-pkg -lutil $(INTLLIBS) +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = apt-get.cc acqprogress.cc include $(PROGRAM_H) diff --git a/configure.in b/configure.in index 44334e3e9..b0ec78c81 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) PACKAGE="apt" -PACKAGE_VERSION="0.9.7.9~exp3ubuntu1" +PACKAGE_VERSION="0.9.9ubuntu1" PACKAGE_MAIL="APT Development Team <deity@lists.debian.org>" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION,"$PACKAGE_VERSION") diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1194658c2..ae8141966 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,13 +1,156 @@ -apt (0.9.7.9~exp3ubuntu1) UNRELEASEDsaucy; urgency=low +apt (0.9.9ubuntu1) UNRELEASEDsaucy; urgency=low - * merged from debian + * merged from the debian/sid branch - -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 30 Apr 2013 10:28:43 +0200 + -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 02 Jul 2013 16:48:08 +0200 -apt (0.9.7.9~exp3) experimental; urgency=low +apt (0.9.9) unstable; urgency=low + + [ Michael Vogt ] + * improve debug output for the Debug::pkgProblemResolver and + Debug::pkgDepCache::AutoInstall + * improve apt-cdrom output when no CD-ROM can be auto-detected + * document --no-auto-detect in apt-cdrom + + [ David Kalnischkies ] + * build the en manpages in subdirectory doc/en + * remove -ldl from cdrom and -lutil from apt-get linkage + * rewrite pkgOrderList::DepRemove to stop incorrect immediate setting + (Closes: 645713) + * prefer Essentials over Removals in ordering score + * fix priority sorting by prefering higher in MarkInstall + * try all providers in order if uninstallable in MarkInstall + * do unpacks before configures in SmartConfigure (Closes: #707578) + * fix support for multiple patterns in apt-cache search (Closes: #691453) + * set Fail flag in FileFd on all errors consistently + * don't explicitly init ExtractTar InFd with invalid fd + * OpenDescriptor should autoclose fd always on error (Closes: #704608) + * fail in CopyFile if the FileFds have error flag set + * ensure state-dir exists before coyping cdrom files + * fix file location for configure-index.gz in apt.conf(5) (Closes: #711921) + * handle missing "Description" in apt-cache show (Closes: #712435) + * try defaults if auto-detection failed in apt-cdrom (Closes: #712433) + * support \n and \r\n line endings in ReadMessages + * do not redownload unchanged InRelease files + * trigger NODATA error for invalid InRelease files (Closes: #712486) + + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Tue, 02 Jul 2013 08:58:33 +0200 + +apt (0.9.8.2) unstable; urgency=low + + [ Programs translations ] + * French translation : typo fix. Closes: #677272 + + [ Guillem Jover ] + * Update Vcs fields (Closes: #708562) + + [ Michael Vogt ] + * buildlib/apti18n.h.in: + - fix build failure when building without NLS (closes: #671587) + + [ Gregoire Menuel ] + * Fix double free (closes: #711045) + + [ Raphael Geissert ] + * Fix crash when the "mirror" method does not find any entry + (closes: #699303) + + [ Johan Kiviniemi ] + * cmdline/apt-key: + - Create new keyrings with mode 0644 instead of 0600. + - Accept a nonexistent --keyring file with the adv subcommand as well. + + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Thu, 06 Jun 2013 19:15:14 +0200 + +apt (0.9.8.1) unstable; urgency=low + + [ David Kalnischkies ] + * apt-pkg/indexcopy.cc: + - non-inline RunGPGV methods to restore ABI compatibility with previous + versions to fix partial upgrades (Closes: #707771) + + [ Michael Vogt ] + * moved source to http://git.debian.org/apt/apt.git + * updated gbp.conf to match what bzr-buildpackage is doing + * remove .bzr-buildpackage/default.conf (superseeded by gbp.conf) + + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Thu, 16 May 2013 14:50:43 +0200 + +apt (0.9.8) unstable; urgency=low + + [ Ludovico Cavedon ] + * properly handle if-modfied-since with libcurl/https + (closes: #705648) + + [ Andreas Beckman ] + * apt-pkg/algorithms.cc: + - Do not propagate negative scores from rdepends. Propagating the absolute + value of a negative score may boost obsolete packages and keep them + installed instead of installing their successors. (Closes: #699759) [ Michael Vogt ] * apt-pkg/sourcelist.cc: + - fix segfault when a hostname contains a [, thanks to + Tzafrir Cohen (closes: #704653) + * debian/control: + - replace manpages-it (closes: #704723) + + [ David Kalnischkies ] + * various simple changes to fix cppcheck warnings + * apt-pkg/pkgcachegen.cc: + - do not store the MD5Sum for every description language variant as + it will be the same for all so it can be shared to save cache space + - handle language tags for descriptions are unique strings to be shared + - factor version string creation out of NewDepends, so we can easily reuse + version strings e.g. for implicit multi-arch dependencies + - equal comparisions are used mostly in same-source relations, + so use this to try to reuse some version strings + - sort group and package names in the hashtable on insert + - share version strings between same versions (of different architectures) + to save some space and allow quick comparisions later on + * apt-pkg/pkgcache.cc: + - assume sorted hashtable entries for groups/packages + * apt-pkg/cacheiterators.h: + - provide DepIterator::IsSatisfied as a nicer shorthand for DepCheck + * apt-pkg/deb/debversion.cc: + - add a string-equal shortcut for equal version comparisions + + [ Marc Deslauriers ] + * make apt-ftparchive generate missing deb-src hashes (LP: #1078697) + + [ Yaroslav Halchenko ] + * Fix English spelling error in a message ('A error'). Unfuzzy + translations. Closes: #705087 + + [ Programs translations ] + * French translation completed (Christian Perrier) + + [ Manpages translations ] + * French translation completed (Christian Perrier) + + [ Daniel Hartwig ] + * apt-pkg/contrib/strutl.cc: + - include port in shortened URIs (e.g. with apt-cache policy, progress + display) thanks to James McCoy (Closes: #154868, #322074) + - percent-encode username and password when writing URIs + * methods/http.cc: + - properly escape IP-literals (e.g. IPv6 address) when building + Host headers and URIs (Closes: #620344) + * methods/https.cc: + - use https_proxy environment variable if present, falling back to + http_proxy otherwise + - use authentication credentials from proxy URI + (Closes: #651640, LP: #1087512) + - environment variables do not override an explicit no proxy + directive ("DIRECT") in apt.conf + - disregard all_proxy environment variable, like other methods + + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 08 May 2013 18:43:28 +0200 + +apt (0.9.7.9~exp3) experimental; urgency=low + + [ Michael Vogt ] + * apt-pkg/sourcelist.cc: - fix segfault when a hostname contains a [, thanks to Tzafrir Cohen (closes: #704653) * debian/control: @@ -45,8 +188,25 @@ apt (0.9.7.9~exp3) experimental; urgency=low [ Manpages translations ] * French translation completed (Christian Perrier) + + [ Daniel Hartwig ] + * apt-pkg/contrib/strutl.cc: + - include port in shortened URIs (e.g. with apt-cache policy, progress + display) thanks to James McCoy (Closes: #154868, #322074) + - percent-encode username and password when writing URIs + * methods/http.cc: + - properly escape IP-literals (e.g. IPv6 address) when building + Host headers and URIs (Closes: #620344) + * methods/https.cc: + - use https_proxy environment variable if present, falling back to + http_proxy otherwise + - use authentication credentials from proxy URI + (Closes: #651640, LP: #1087512) + - environment variables do not override an explicit no proxy + directive ("DIRECT") in apt.conf + - disregard all_proxy environment variable, like other methods - -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 08 Apr 2013 17:09:00 +0200 + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 08 May 2013 18:43:28 +0200 apt (0.9.7.9~exp2) experimental; urgency=low diff --git a/debian/control b/debian/control index 5cdacfc34..3d4fcc86d 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -8,13 +8,13 @@ Uploaders: Michael Vogt <mvo@debian.org>, Otavio Salvador <otavio@debian.org>, Julian Andres Klode <jak@debian.org> Standards-Version: 3.9.3 Build-Depends: dpkg-dev (>= 1.15.8), debhelper (>= 8.1.3~), libdb-dev, - gettext (>= 0.12), libcurl4-gnutls-dev (>= 7.19.0), + gettext (>= 0.12), libcurl4-gnutls-dev (>= 7.19.4~), zlib1g-dev, libbz2-dev, xsltproc, docbook-xsl, docbook-xml, po4a (>= 0.34-2), autotools-dev, autoconf, automake Build-Depends-Indep: doxygen, debiandoc-sgml Build-Conflicts: autoconf2.13, automake1.4 -Vcs-Bzr: lp:~ubuntu-core-dev/apt/ubuntu -Vcs-Browser: http://code.launchpad.net/apt/ubuntu +XS-Original-Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/apt/apt.git +XS-Original-Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=apt/apt.git Package: apt Architecture: any diff --git a/debian/gbp.conf b/debian/gbp.conf new file mode 100644 index 000000000..db22e3e1e --- /dev/null +++ b/debian/gbp.conf @@ -0,0 +1,6 @@ +[DEFAULT] +prebuild = ./prepare-release pre-export +postbuild = ./prepare-release post-build +export-dir = ../build-area +debian-branch = debian/sid +debian-tag = %(version)s diff --git a/debian/rules b/debian/rules index a2dbe513e..bdd8d09c7 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -210,7 +210,7 @@ apt: build build-manpages dh_bugfiles -p$@ dh_lintian -p$@ dh_installexamples -p$@ $(BLD)/docs/examples/* - dh_installman -p$@ $(wildcard $(patsubst %,doc/%.[158],$(apt_MANPAGES)) $(patsubst %,doc/*/%.*.[158],$(apt_MANPAGES))) + dh_installman -p$@ $(wildcard $(patsubst %,doc/en/%.[158],$(apt_MANPAGES)) $(patsubst %,doc/*/%.*.[158],$(apt_MANPAGES))) dh_installcron -p$@ dh_installdocs -p$@ dh_installchangelogs -p$@ @@ -260,7 +260,7 @@ apt-utils: build build-manpages dh_installexamples -p$@ # Install the man pages.. - dh_installman -p$@ $(wildcard $(patsubst %,doc/%.[158],$(apt-utils_MANPAGES)) $(patsubst %,doc/*/%.*.[158],$(apt-utils_MANPAGES))) + dh_installman -p$@ $(wildcard $(patsubst %,doc/en/%.[158],$(apt-utils_MANPAGES)) $(patsubst %,doc/*/%.*.[158],$(apt-utils_MANPAGES))) dh_installchangelogs -p$@ dh_strip -p$@ diff --git a/doc/apt-cdrom.8.xml b/doc/apt-cdrom.8.xml index 943511f03..b076a98a3 100644 --- a/doc/apt-cdrom.8.xml +++ b/doc/apt-cdrom.8.xml @@ -81,6 +81,14 @@ &apt-cmdblurb; <variablelist> + <varlistentry><term><option>--no-auto-detect</option></term><term><option>--cdrom</option></term> + <listitem><para>Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the <option>--cdrom</option> option. + Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::AutoDetect</literal>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry><term><option>-d</option></term><term><option>--cdrom</option></term> <listitem><para>Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and diff --git a/doc/apt-verbatim.ent b/doc/apt-verbatim.ent index 631a7dcab..1ab7b6056 100644 --- a/doc/apt-verbatim.ent +++ b/doc/apt-verbatim.ent @@ -213,7 +213,7 @@ "> <!-- this will be updated by 'prepare-release' --> -<!ENTITY apt-product-version "0.9.7.9~exp3ubuntu1"> +<!ENTITY apt-product-version "0.9.8"> <!-- Codenames for debian releases --> <!ENTITY oldstable-codename "squeeze"> diff --git a/doc/apt.conf.5.xml b/doc/apt.conf.5.xml index be1d7ade8..3cf3136d3 100644 --- a/doc/apt.conf.5.xml +++ b/doc/apt.conf.5.xml @@ -98,8 +98,7 @@ APT { DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; </programlisting></informalexample> - <para>In general the sample configuration file in - <filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; + <para>In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide for how it should look.</para> <para>Case is not significant in names of configuration items, so in the diff --git a/doc/en/makefile b/doc/en/makefile new file mode 100644 index 000000000..a4fb232d4 --- /dev/null +++ b/doc/en/makefile @@ -0,0 +1,38 @@ +# -*- make -*- +BASE=../.. +SUBDIR=doc/en + +# Bring in the default rules +include ../../buildlib/defaults.mak + +# Do not use XMLTO, build the manpages directly with XSLTPROC +ifdef XSLTPROC +# generate a list of accepted man page translations +SOURCE = $(patsubst ../%.xml,%,$(wildcard ../*.?.xml)) +INCLUDES = ../apt.ent ../apt-verbatim.ent +STYLESHEET=../manpage-style.xsl + +LOCAL := manpage-$(firstword $(SOURCE)) +$(LOCAL)-LIST := $(SOURCE) + +# Install generation hooks +manpages: $($(LOCAL)-LIST) apt.8 + +$($(LOCAL)-LIST) :: % : ../%.xml $(STYLESHEET) $(INCLUDES) + echo Creating man page $@ + $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< + +apt.8: ../apt.8 + cp -a ../apt.8 apt.8 + +# Clean rule +.PHONY: clean/$(LOCAL) +veryclean: clean/$(LOCAL) +clean: clean/$(LOCAL) +clean/$(LOCAL): + -rm -rf $($(@F)-LIST) apt.8 +endif + +# Chain to the manpage rule +SOURCE = apt.8 +include $(MANPAGE_H) diff --git a/doc/examples/configure-index b/doc/examples/configure-index index f75b5738a..f4d9d17f2 100644 --- a/doc/examples/configure-index +++ b/doc/examples/configure-index @@ -225,7 +225,7 @@ Acquire Verify-Peer "false"; SslCert "/etc/apt/some.pem"; CaPath "/etc/ssl/certs"; - Verify-Host" "true"; + Verify-Host "true"; AllowRedirect "true"; Timeout "120"; diff --git a/doc/makefile b/doc/makefile index 2516cd128..266caa990 100644 --- a/doc/makefile +++ b/doc/makefile @@ -1,7 +1,6 @@ # -*- make -*- BASE=.. SUBDIR=doc -SUBDIRS= $(dir $(wildcard */makefile)) # Bring in the default rules include ../buildlib/defaults.mak @@ -13,34 +12,6 @@ include $(DEBIANDOC_H) doc: manpages debiandoc -# Do not use XMLTO, build the manpages directly with XSLTPROC -ifdef XSLTPROC -# generate a list of accepted man page translations -SOURCE = $(patsubst %.xml,%,$(wildcard *.?.xml)) -INCLUDES = apt.ent apt-verbatim.ent -STYLESHEET=manpage-style.xsl - -LOCAL := manpage-$(firstword $(SOURCE)) -$(LOCAL)-LIST := $(SOURCE) - -# Install generation hooks -manpages: $($(LOCAL)-LIST) - -$($(LOCAL)-LIST) :: % : %.xml $(STYLESHEET) $(INCLUDES) - echo Creating man page $@ - $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< - -# Clean rule -.PHONY: veryclean/$(LOCAL) -veryclean: veryclean/$(LOCAL) -veryclean/$(LOCAL): - -rm -rf $($(@F)-LIST) -endif - -# Chain to the manpage rule -SOURCE = apt.8 -include $(MANPAGE_H) - examples/sources.list: examples/sources.list.in apt-verbatim.ent sed -e 's#&ubuntu-codename;#$(shell grep --max-count=1 '^<!ENTITY ubuntu-codename "' apt-verbatim.ent | cut -d'"' -f 2)#g' examples/sources.list.in > examples/sources.list @@ -50,42 +21,43 @@ TO = $(DOC) TARGET = binary include $(COPY_H) -.PHONY: clean clean-subdirs veryclean veryclean-subdirs all binary doc stats +.PHONY: clean clean/subdirs veryclean veryclean/subdirs manpages/subdirs debiandoc/subdirs all binary doc stats -clean: clean-subdirs -veryclean: veryclean-subdirs +clean: clean/subdirs +veryclean: veryclean/subdirs +manpages: manpages/subdirs +debiandoc: debiandoc/subdirs -clean-subdirs: - for dir in $(SUBDIRS); do\ - $(MAKE) -C $$dir clean; \ - done +DOCUMENTATIONPO = $(patsubst %.po,%,$(notdir $(wildcard po/*.po))) +DOCDIRLIST = $(addsuffix /makefile,$(DOCUMENTATIONPO)) -veryclean-subdirs: - for dir in $(SUBDIRS); do\ - rm -rf $$dir; \ +dirs: $(DOCDIRLIST) +$(DOCDIRLIST) :: %/makefile : lang.makefile + test -d $(dir $@) || mkdir $(dir $@) + sed "s#@@LANG@@#$(subst /,,$(dir $@))#" $< > $@ + +debiandoc/subdirs manpages/subdirs clean/subdirs veryclean/subdirs: + for dir in en $(dir $(DOCDIRLIST)); do \ + $(MAKE) -C $$dir $(patsubst %/subdirs,%,$@); \ done stats: for i in po/*.po; do echo -n "$$i: "; msgfmt --output-file=/dev/null --statistics $$i; done ifdef PO4A -DOCUMENTATIONPO = $(patsubst %.po,%,$(notdir $(wildcard po/*.po))) MANPAGEPOLIST = $(addprefix manpages-translation-,$(DOCUMENTATIONPO)) DEBIANDOCPOLIST = $(addprefix debiandoc-translation-,$(DOCUMENTATIONPO)) -MANPAGEDIRLIST = $(addsuffix /makefile,$(DOCUMENTATIONPO)) +.PHONY: update-po po4a $(MANPAGEPOLIST) $(DEBIANDOCPOLIST) $(DOCDIRLIST) -.PHONY: update-po po4a $(MANPAGEPOLIST) $(MANPAGEDIRLIST) - -manpages: $(MANPAGEPOLIST) -debiandoc: $(DEBIANDOCPOLIST) -po4a: $(MANPAGEPOLIST) $(DEBIANDOCPOLIST) +po4a: manpages/subdirs debiandoc/subdirs update-po: po4a --previous --no-backups --force --no-translations \ --package-name='$(PACKAGE)-doc' --package-version='$(PACKAGE_VERSION)' \ --msgid-bugs-address='$(PACKAGE_MAIL)' po4a.conf +manpages/subdirs: $(MANPAGEPOLIST) $(MANPAGEPOLIST) :: manpages-translation-% : %/makefile po4a.conf # first line is for apt.8 (see Bug#696923) po4a --previous --no-backups --translate-only $(dir $<)apt.ent \ @@ -100,19 +72,13 @@ $(MANPAGEPOLIST) :: manpages-translation-% : %/makefile po4a.conf $(patsubst %,--translate-only $(dir $<)%,$(patsubst %.8.xml,%.$(subst /,,$(dir $<)).8.xml,$(wildcard *.8.xml))) \ --package-name='$(PACKAGE)-doc' --package-version='$(PACKAGE_VERSION)' \ --msgid-bugs-address='$(PACKAGE_MAIL)' po4a.conf - $(MAKE) -C $(dir $<) manpages +debiandoc/subdirs: $(DEBIANDOCPOLIST) $(DEBIANDOCPOLIST) :: debiandoc-translation-% : %/makefile po4a.conf po4a --previous --no-backups --translate-only $(dir $<)apt.ent \ $(patsubst %,--translate-only $(dir $<)%,$(patsubst %.sgml,%.$(subst /,,$(dir $<)).sgml,$(wildcard *.sgml))) \ --package-name='$(PACKAGE)-doc' --package-version='$(PACKAGE_VERSION)' \ --msgid-bugs-address='$(PACKAGE_MAIL)' po4a.conf - $(MAKE) -C $(dir $<) debiandoc - -dirs: $(MANPAGEDIRLIST) -$(MANPAGEDIRLIST) :: %/makefile : lang.makefile - test -d $(dir $@) || mkdir $(dir $@) - sed "s#@@LANG@@#$(subst /,,$(dir $@))#" $< > $@ endif ifdef DOXYGEN diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index b20761bf9..43c184106 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7.9~exp3ubuntu1\n" +"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1105,12 +1105,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607 +#: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" msgstr "" @@ -1620,8 +1620,8 @@ msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " -"Ubuntu." +"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " +"Debian." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1670,22 +1670,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." +msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:187 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." +msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -2332,20 +2332,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in " -"<filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; is a good " -"guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -2355,7 +2354,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -2367,7 +2366,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -2377,7 +2376,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -2389,7 +2388,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -2406,19 +2405,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -2426,7 +2425,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -2440,7 +2439,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -2449,14 +2448,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -2465,7 +2464,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -2480,7 +2479,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -2497,7 +2496,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -2508,7 +2507,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -2521,7 +2520,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -2542,38 +2541,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -2581,7 +2580,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -2594,7 +2593,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -2606,7 +2605,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -2618,7 +2617,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -2626,7 +2625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -2638,7 +2637,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of " "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how " @@ -2648,21 +2647,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP " "URIs. It is in the standard form of " @@ -2675,7 +2674,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -2687,14 +2686,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial " @@ -2706,14 +2705,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with " "<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in " @@ -2723,7 +2722,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -2731,7 +2730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -2742,7 +2741,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -2766,7 +2765,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of " @@ -2787,7 +2786,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -2797,7 +2796,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the " "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to an HTTP URL - see the " @@ -2807,7 +2806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -2817,13 +2816,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -2836,7 +2835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is " "<literal>gpgv::Options</literal>, which passes additional parameters to " @@ -2844,7 +2843,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "" "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> " @@ -2852,7 +2851,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -2864,19 +2863,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -2894,13 +2893,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the " "<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be " @@ -2916,7 +2915,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -2924,7 +2923,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -2933,7 +2932,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the " @@ -2945,13 +2944,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and " "\"en\". \"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it " @@ -2973,7 +2972,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -2983,22 +2982,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -3010,7 +3009,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -3023,7 +3022,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -3033,7 +3032,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -3041,7 +3040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by " "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies " @@ -3053,7 +3052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -3066,7 +3065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -3077,12 +3076,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -3090,7 +3089,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, " @@ -3104,40 +3103,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -3145,7 +3144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -3154,7 +3153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -3164,7 +3163,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -3175,26 +3174,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -3209,7 +3208,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -3219,7 +3218,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -3233,7 +3232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -3246,7 +3245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is " @@ -3264,7 +3263,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure " "--pending</command> to let &dpkg; handle all required configurations and " @@ -3276,7 +3275,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -3287,7 +3286,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -3299,7 +3298,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -3313,12 +3312,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -3327,12 +3326,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -3343,7 +3342,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, " @@ -3351,7 +3350,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s " @@ -3359,7 +3358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -3369,65 +3368,65 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the " "<literal>apt</literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -3435,52 +3434,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial " @@ -3490,7 +3489,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as " "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition " @@ -3508,45 +3507,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -3554,19 +3553,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from " "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 apt-ftparchive.1.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -3574,7 +3573,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "" diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index e2052297f..7ef5d39c0 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -7,7 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +<<<<<<< HEAD "POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n" +======= +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" +>>>>>>> upstream/debian/sid "PO-Revision-Date: 2012-06-25 22:49+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -763,9 +767,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -1543,14 +1547,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Dateien" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" @@ -3274,15 +3278,14 @@ msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" -"Im Allgemeinen bietet die Beispielkonfigurationsdatei in <filename>&docdir;" -"examples/apt.conf</filename> &configureindex; eine gute Anleitung, wie dies " -"aussehen kรถnnte." +"Im Allgemeinen bietet die Beispielkonfigurationsdatei &configureindex; eine " +"gute Anleitung, wie dies aussehen kรถnnte." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -3292,7 +3295,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal> benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -3308,7 +3311,7 @@ msgstr "" "รผberschreiben, indem Sie der Option erneut einen neuen Wert zuweisen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -3328,7 +3331,7 @@ msgstr "" "(Beachten Sie, dass diese Zeilen auch mit einem Schrรคgstrich enden mรผssen.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -3345,7 +3348,7 @@ msgstr "" "nicht auรer Kraft gesetzt, sondern nur bereinigt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -3365,7 +3368,7 @@ msgstr "" "Befehlszeile benutzt werden.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -3397,12 +3400,12 @@ msgstr "" "beklagt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "Die APT-Gruppe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -3411,7 +3414,7 @@ msgstr "" "wie es die Optionen fรผr alle Werkzeuge enthรคlt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -3422,7 +3425,7 @@ msgstr "" "die Architektur fรผr die APT kompiliert wurde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -3444,7 +3447,7 @@ msgstr "" "print-architectures</command> registriert werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -3457,7 +3460,7 @@ msgstr "" "codename;ยซ, ยป4.0ยซ, ยป5.0*ยซ. Siehe auch &apt-preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -3466,7 +3469,7 @@ msgstr "" "Problemlรถser, gehaltene Pakete beim Treffen von Entscheidungen zu ignorieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -3481,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Mรถglichkeiten bereitstellt, um sie erneut zu installieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -3509,7 +3512,7 @@ msgstr "" "Abhรคngigkeit von A nicht lรคnger erfรผllt wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -3539,7 +3542,7 @@ msgstr "" "Stelle verhindern kann." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -3557,7 +3560,7 @@ msgstr "" "des Upgrade-Prozesses arbeiten kรถnnen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -3579,7 +3582,7 @@ msgstr "" "davon abhรคngt, sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -3616,13 +3619,13 @@ msgstr "" "auf 0 gesetzt ist, kann der Zwischenspeicher nicht automatisch wachsen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" "definiert, welche Pakete als essentielle Bauabhรคngigkeiten betrachtet werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -3632,7 +3635,7 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3642,7 +3645,7 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3652,12 +3655,12 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "Die Erwerbgruppe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -3668,7 +3671,7 @@ msgstr "" "Herunterladen selbst zustรคndig sind (siehe auch &sources-list;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -3690,7 +3693,7 @@ msgstr "" "ValidTime</literal> unten benutzt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3709,7 +3712,7 @@ msgstr "" "Anhรคngen der Archivbezeichnung an den Optionsnamen vorgenommen werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3729,7 +3732,7 @@ msgstr "" "Optionsnamen vorgenommen werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -3740,7 +3743,7 @@ msgstr "" "der kompletten Dateien. Vorgabe ist True." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -3758,7 +3761,7 @@ msgstr "" "komplette Datei anstelle der Patche heruntergeladen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -3774,7 +3777,7 @@ msgstr "" "URI-Art geรถffnet wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -3783,7 +3786,7 @@ msgstr "" "APT fehlgeschlagene Dateien in der angegebenen Zahl erneut versuchen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -3793,7 +3796,7 @@ msgstr "" "kopiert zu werden. True ist die Vorgabe." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3804,15 +3807,15 @@ msgid "" "be used." msgstr "" "<literal>http::Proxy</literal> ist der zu benutzende Standard-HTTP-Proxy. Er " -"wird standardmรครig in der Form <literal>http://[[Anwender][:Passwort]@]" -"Rechner[:Port]/</literal> angegeben. Durch Rechner-Proxies kann auรerdem in " -"der Form <literal>http::Proxy::<host></literal> mit dem speziellen " -"Schlรผsselwort <literal>DIRECT</literal> angegeben werden, dass keine Proxies " -"benutzt werden. Falls keine der obigen Einstellungen angegeben wurde, wird " -"die Umgebungsvariable <envar>http_proxy</envar> benutzt." +"wird standardmรครig in der Form <literal>http://[[Anwender][:" +"Passwort]@]Rechner[:Port]/</literal> angegeben. Durch Rechner-Proxies kann " +"auรerdem in der Form <literal>http::Proxy::<host></literal> mit dem " +"speziellen Schlรผsselwort <literal>DIRECT</literal> angegeben werden, dass " +"keine Proxies benutzt werden. Falls keine der obigen Einstellungen angegeben " +"wurde, wird die Umgebungsvariable <envar>http_proxy</envar> benutzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -3833,7 +3836,7 @@ msgstr "" "Zwischenspeicher mit (groรen) .deb-Dateien verunreinigt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." @@ -3843,7 +3846,7 @@ msgstr "" "Datenzeitรผberschreitungen angewandt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -3863,7 +3866,7 @@ msgstr "" "HTTP/1.1-Spezifikation entsprechen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." @@ -3872,7 +3875,7 @@ msgstr "" "folgen wird, was standardmรครig aktiviert ist." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -3888,7 +3891,7 @@ msgstr "" "deaktiviert.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -3900,7 +3903,7 @@ msgstr "" "bekannten Bezeichner verwendet." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -3917,7 +3920,7 @@ msgstr "" "<literal>Pipeline-Depth</literal> wird noch nicht unterstรผtzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -3958,7 +3961,7 @@ msgstr "" "Rechner ist <literal><host>::SslForceVersion</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3993,7 +3996,7 @@ msgstr "" "literal> und <literal>$(SITE_PORT)</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -4010,7 +4013,7 @@ msgstr "" "Musterkonfigurationsdatei)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -4024,7 +4027,7 @@ msgstr "" "Effizienz nicht empfohlen FTP รผber HTTP zu benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4040,13 +4043,13 @@ msgstr "" "Server RFC2428 unterstรผtzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -4068,7 +4071,7 @@ msgstr "" "Aushรคngebefehle kรถnnen per UMount angegeben werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." @@ -4077,13 +4080,13 @@ msgstr "" "literal>, um zusรคtzliche Parameter an Gpgv weiterzuleiten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>Dateierweiterung</replaceable> \"<replaceable>Methodenname</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4103,19 +4106,19 @@ msgstr "" "\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4147,13 +4150,13 @@ msgstr "" "explizit zur Liste hinzuzufรผgen, da es automatisch hinzufรผgt wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -4179,7 +4182,7 @@ msgstr "" "nicht รผberschreiben, es wird diesen Typ nur vor die Liste setzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -4191,7 +4194,7 @@ msgstr "" "dies meist nur fรผr lokale Spiegel benutzt werden kann." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4205,7 +4208,7 @@ msgstr "" "False." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -4225,13 +4228,13 @@ msgstr "" "langen Sprachcodes selten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -4272,7 +4275,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -4286,22 +4289,22 @@ msgstr "" "Liste hinzugefรผgt (nach einem impliziten ยป<literal>none</literal>ยซ)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4321,7 +4324,7 @@ msgstr "" "nicht mit <filename>/</filename> oder <filename>./</filename> beginnen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4344,7 +4347,7 @@ msgstr "" "Standardverzeichnis in <literal>Dir::Cache</literal> enthalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4359,7 +4362,7 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei erfolgt)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4371,7 +4374,7 @@ msgstr "" "geladen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -4389,7 +4392,7 @@ msgstr "" "Programms an." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4409,7 +4412,7 @@ msgstr "" "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> nachgesehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -4427,12 +4430,12 @@ msgstr "" "diese Muster verwandt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT in DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4443,7 +4446,7 @@ msgstr "" "<literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -4466,7 +4469,7 @@ msgstr "" "vor dem Herunterladen neuer Pakete durch." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." @@ -4475,7 +4478,7 @@ msgstr "" "รผbermittelt, wenn es fรผr die Installationsphase durchlaufen wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." @@ -4484,7 +4487,7 @@ msgstr "" "รผbermittelt, wenn es fรผr die Aktualisierungsphase durchlaufen wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -4493,12 +4496,12 @@ msgstr "" "nachfragen, um fortzufahren. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "Wie APT &dpkg; aufruft" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -4507,7 +4510,7 @@ msgstr "" "stehen im Abschnitt <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -4518,7 +4521,7 @@ msgstr "" "jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an &dpkg; รผbermittelt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4532,7 +4535,7 @@ msgstr "" "APT abgebrochen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4548,7 +4551,7 @@ msgstr "" "die es installieren wird, auf der Standardeingabe รผbergeben, einen pro Zeile." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -4564,7 +4567,7 @@ msgstr "" "literal> gegeben wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." @@ -4573,7 +4576,7 @@ msgstr "" "die Vorgabe ist <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -4583,12 +4586,12 @@ msgstr "" "Programme werden erstellt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Dpkd-Trigger-Benutzung (und zugehรถrige Optionen)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -4615,7 +4618,7 @@ msgstr "" "Pakete konfiguriert werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -4629,7 +4632,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -4654,7 +4657,7 @@ msgstr "" "Optionenkombination wรคre <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -4677,7 +4680,7 @@ msgstr "" "anhรคngen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -4707,7 +4710,7 @@ msgstr "" "enden kรถnnte und mรถglicherweise nicht mehr startbar ist." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -4726,7 +4729,7 @@ msgstr "" "deaktivieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -4742,7 +4745,7 @@ msgstr "" "benรถtigt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -4760,7 +4763,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -4784,12 +4787,12 @@ msgstr "" "mit ihren Vorgabewerten. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodische- und Archivoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -4803,12 +4806,12 @@ msgstr "" "Dokumentation dieser Optionen zu erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "Fehlersuchoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -4826,7 +4829,7 @@ msgstr "" "kรถnnten es sein:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -4837,7 +4840,7 @@ msgstr "" "getroffenen Entscheidungen ein." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -4848,7 +4851,7 @@ msgstr "" "<literal>apt-get -s install</literal>) als nicht root-Anwender auszufรผhren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -4860,7 +4863,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." @@ -4869,12 +4872,12 @@ msgstr "" "Daten in CD-ROM-IDs aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Eine vollstรคndige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" @@ -4882,28 +4885,28 @@ msgstr "" "literal>-Quellen beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -4912,7 +4915,7 @@ msgstr "" "mittels <literal>gpg</literal> beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -4921,13 +4924,13 @@ msgstr "" "CD-ROMs gespeichert sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "beschreibt den Prozess der Auflรถsung von Bauabhรคngigkeiten in &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -4936,7 +4939,7 @@ msgstr "" "Bibliotheken generiert wurde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -4947,7 +4950,7 @@ msgstr "" "ID fรผr eine CD-ROM generiert wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -4957,14 +4960,14 @@ msgstr "" "gleichen Zeit laufen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "protokolliert, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum " "Herunterladen hinzugefรผgt oder entfernt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -4973,7 +4976,7 @@ msgstr "" "und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -4982,7 +4985,7 @@ msgstr "" "Diffs und Fehler, die die Paketindexlisten-Diffs betreffen, aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -4992,7 +4995,7 @@ msgstr "" "werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -5000,7 +5003,7 @@ msgstr "" "durchfรผhren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -5010,7 +5013,7 @@ msgstr "" "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5026,7 +5029,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5048,18 +5051,18 @@ msgstr "" "auslรถsen. Sie werden nach zwei eingerรผckten Leerzeichen unter dem " "Originaleintrag angezeigt. Jede Zeile hat das Format <literal>MarkKeep</" "literal>, <literal>MarkDelete</literal> oder <literal>MarkInstall</literal> " -"gefolgt von <literal>Paketname <a.b.c -> d.e.f | x.y.z> (Abschnitt)" -"</literal> wobei <literal>a.b.c</literal> die aktuelle Version des Paketes " -"ist, <literal>d.e.f</literal> die Version ist, die zur Installation " -"vorgesehen ist und <literal>x.y.z</literal> eine neuere Version ist, die " -"aber nicht zur Installation vorgesehen ist (aufgrund einer niedrigen Pinning-" -"Bewertung). Die letzten beiden kรถnnen weggelassen werden, wenn es keine gibt " -"oder wenn sie die gleiche Version haben, wie die, die installiert ist. " -"<literal>section</literal> ist der Name des Abschnitts, in dem das Paket " -"erscheint." +"gefolgt von <literal>Paketname <a.b.c -> d.e.f | x.y.z> " +"(Abschnitt)</literal> wobei <literal>a.b.c</literal> die aktuelle Version " +"des Paketes ist, <literal>d.e.f</literal> die Version ist, die zur " +"Installation vorgesehen ist und <literal>x.y.z</literal> eine neuere Version " +"ist, die aber nicht zur Installation vorgesehen ist (aufgrund einer " +"niedrigen Pinning-Bewertung). Die letzten beiden kรถnnen weggelassen werden, " +"wenn es keine gibt oder wenn sie die gleiche Version haben, wie die, die " +"installiert ist. <literal>section</literal> ist der Name des Abschnitts, in " +"dem das Paket erscheint." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -5069,7 +5072,7 @@ msgstr "" "sind, aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -5078,7 +5081,7 @@ msgstr "" "und alle wรคhrend deren Auswertung gefundenen Fehler aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -5088,7 +5091,7 @@ msgstr "" "soll." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" @@ -5096,12 +5099,12 @@ msgstr "" "von &dpkg; ausgefรผhrt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "gibt die Prioritรคt jeder Paketliste beim Start aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -5111,7 +5114,7 @@ msgstr "" "aufgetreten ist)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5123,7 +5126,7 @@ msgstr "" "Marker</literal> beschrieben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -5132,13 +5135,13 @@ msgstr "" "filename> gelesenen Anbieter aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -5148,7 +5151,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6301,9 +6304,9 @@ msgid "" "id=\"0\"/>" msgstr "" "Mit einer geeigneten &sources-list;-Datei und der obigen Einstellungsdatei " -"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die neuste" -"(n) <literal>stable</literal>-Version(en) durchzufรผhren. <placeholder type=" -"\"programlisting\" id=\"0\"/>" +"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die " +"neuste(n) <literal>stable</literal>-Version(en) durchzufรผhren. <placeholder " +"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:584 @@ -6384,9 +6387,9 @@ msgid "" "id=\"0\"/>" msgstr "" "Mit einer geeigneten &sources-list;-Datei und der obigen Einstellungsdatei " -"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die neuste" -"(n) <literal>testing</literal>-Version(en) durchzufรผhren. <placeholder type=" -"\"programlisting\" id=\"0\"/>" +"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die " +"neuste(n) <literal>testing</literal>-Version(en) durchzufรผhren. <placeholder " +"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:633 @@ -6489,8 +6492,8 @@ msgid "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Mit einer geeigneten &sources-list;-Datei und der obigen Einstellungsdatei " -"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die letzte" -"(n) Version(en) im Release mit Codenamen <literal>&testing-codename;</" +"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die " +"letzte(n) Version(en) im Release mit Codenamen <literal>&testing-codename;</" "literal> durchzufรผhren. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> @@ -6658,13 +6661,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." msgstr "" "<literal>distribution</literal> kรถnnte auรerdem eine Variable, <literal>" "$(ARCH)</literal>, enthalten, die zur Debian-Architektur (wie " @@ -8183,9 +8186,9 @@ msgstr "BESCHREIBUNG" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" "APT ist ein Verwaltungssystem fรผr Softwarepakete. Fรผr normale alltรคgliche " "Paketverwaltung sind mehrere Oberflรคchen, wie B<aptitude>(8) fรผr die " @@ -8770,9 +8773,9 @@ msgstr "" "Bevor sie beginnen, <prgn>dselect</prgn> zu benutzen, ist es notwendig, die " "Verfรผgbarkeitsliste zu aktualisieren, indem sie aus dem Menรผ [E]rneuern " "auswรคhlen. Dies ist eine Obermenge von <tt>apt-get update</tt>, das " -"<prgn>dselect</prgn> heruntergeladene Informationen zur Verfรผgung stellt. [E]" -"rneuern muss auch dann durchgefรผhrt werden, wenn vorher <tt>apt-get update</" -"tt> ausgefรผhrt wurde." +"<prgn>dselect</prgn> heruntergeladene Informationen zur Verfรผgung stellt. " +"[E]rneuern muss auch dann durchgefรผhrt werden, wenn vorher <tt>apt-get " +"update</tt> ausgefรผhrt wurde." #. type: <p></p> #: guide.sgml:253 diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index bfdfd6372..a6fbc5da2 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -38,7 +38,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +<<<<<<< HEAD "POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n" +======= +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" +>>>>>>> upstream/debian/sid "PO-Revision-Date: 2012-07-14 12:21+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -848,9 +852,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -1619,14 +1623,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Ficheros" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" @@ -3335,15 +3339,14 @@ msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" -"En general, el fichero de configuraciรณn de ejemplo <filename>&docdir;" -"examples/apt.conf</filename> &configureindex; es una buena guรญa para " -"entender su aspecto." +"En general, el fichero de configuraciรณn de ejemplo &configureindex; es una " +"buena guรญa para entender su aspecto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -3353,7 +3356,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -3368,7 +3371,7 @@ msgstr "" "cualquier otra opciรณn reasignando un nuevo valor a la opciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -3388,7 +3391,7 @@ msgstr "" "acabar con punto y coma)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -3404,7 +3407,7 @@ msgstr "" "los รกmbitos no se pueden redefinir, sรณlo eliminar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -3423,7 +3426,7 @@ msgstr "" "sintaxis de รกmbitos en la lรญnea de รณrdenes)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -3453,12 +3456,12 @@ msgstr "" "declaraciones ahora que APT no muestra fallos de forma explรญcita." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "El grupo APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -3467,7 +3470,7 @@ msgstr "" "mantiene las opciones para todas las herramientas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -3478,7 +3481,7 @@ msgstr "" "arquitectura para la que apt se compilรณ." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -3500,7 +3503,7 @@ msgstr "" "add-architecture</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -3514,7 +3517,7 @@ msgstr "" "ยซ5.0*ยป. Consulte tambiรฉn &apt-preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -3523,7 +3526,7 @@ msgstr "" "problemas ignore los paquetes retenidos en la toma de decisiones." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -3537,7 +3540,7 @@ msgstr "" "mecanismo directo para reinstalarlos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -3564,7 +3567,7 @@ msgstr "" "del paquete A, ya que no se satisface la dependencia sobre รฉste." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -3593,7 +3596,7 @@ msgstr "" "anteriormente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -3610,7 +3613,7 @@ msgstr "" "para que asรญ pueden mejorar y corregir el proceso de actualizaciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -3631,7 +3634,7 @@ msgstr "" "sobre la que estos paquetes dependen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -3668,14 +3671,14 @@ msgstr "" "desactiva el crecimiento automรกtico de la cachรฉ." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" "Define los paquetes que se consideran dependencias de construcciรณn " "esenciales." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -3684,7 +3687,7 @@ msgstr "" "documentaciรณn para mรกs informaciรณn sobre esta opciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3693,7 +3696,7 @@ msgstr "" "documentaciรณn para mรกs informaciรณn sobre esta opciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3702,12 +3705,12 @@ msgstr "" "documentaciรณn para mรกs informaciรณn sobre esta opciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "El grupo Acquire" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -3718,7 +3721,7 @@ msgstr "" "sรญ mismo (consulte tambiรฉn &sources-list;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" "utilizar la opciรณn <literal>Max-ValidTime</literal> a continuaciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3758,7 +3761,7 @@ msgstr "" "se pueden realizar aรฑadiendo la etiqueta del archivo al nombre de opciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3778,7 +3781,7 @@ msgstr "" "y deben utilizar aรฑadiendo la etiqueta del archivo al nombre de opciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -3789,7 +3792,7 @@ msgstr "" "enteros. Su valor predeterminado es ยซtrueยป." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -3807,7 +3810,7 @@ msgstr "" "parches." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -3822,7 +3825,7 @@ msgstr "" "se abrirรก una conexiรณn por cada tipo de URI." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -3831,7 +3834,7 @@ msgstr "" "intentar obtener los ficheros fallidos el nรบmero de veces proporcionado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -3841,7 +3844,7 @@ msgstr "" "ยซtrueยป de forma predeterminada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3861,7 +3864,7 @@ msgstr "" "opciones anteriores." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -3880,7 +3883,7 @@ msgstr "" "impedir que el proxy contamine la cachรฉ con ficheros ยซ.debยป (de gran tamaรฑo)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." @@ -3890,7 +3893,7 @@ msgstr "" "y a la recepciรณn de datos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -3910,7 +3913,7 @@ msgstr "" "cumplir la especificaciรณn HTTP/1.1." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." @@ -3919,7 +3922,7 @@ msgstr "" "redirecciรณn; activado por omisiรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -3934,7 +3937,7 @@ msgstr "" "implรญcitamente la descarga simultรกnea desde varios servidores)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -3945,7 +3948,7 @@ msgstr "" "permiten el acceso para clientes que usan un identificador conocido." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -3962,7 +3965,7 @@ msgstr "" "<literal>Pipeline-Depth</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -4002,7 +4005,7 @@ msgstr "" "SslForceVersion</literal> es la opciรณn correspondiente para cada servidor." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -4035,7 +4038,7 @@ msgstr "" "<literal>$(SITE)</literal> y <literal>$(SITE_PORT)</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -4052,7 +4055,7 @@ msgstr "" "ejemplos)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -4066,7 +4069,7 @@ msgstr "" "a su poca eficiencia." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4082,13 +4085,13 @@ msgstr "" "compatibles con la RFC 2428." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"algo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -4110,7 +4113,7 @@ msgstr "" "especificar รณrdenes para desmontar mediante UMount." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." @@ -4119,13 +4122,13 @@ msgstr "" "Options</literal>, que introduce parรกmetros adicionales a gpgv." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>extensiรณn-del-fichero</replaceable> \"<replaceable>nombre-del-mรฉtodo</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4145,19 +4148,19 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4189,13 +4192,13 @@ msgstr "" "explรญcita ya que se aรฑadirรก de forma automรกtica." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -4220,7 +4223,7 @@ msgstr "" "omite la lista definida, simplemente prefija la lista con este tipo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -4232,7 +4235,7 @@ msgstr "" "asรญ que habitualmente esto solo sirve con rรฉplicas locales." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4246,7 +4249,7 @@ msgstr "" "paquetes locales. El valor predeterminado es ยซfalseยป." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -4265,13 +4268,13 @@ msgstr "" "idioma (especialmente para los cรณdigos de idioma largos)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; }" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -4310,7 +4313,7 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -4324,22 +4327,22 @@ msgstr "" "implรญcito)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "Directorios" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4360,7 +4363,7 @@ msgstr "" "filename> รณ <filename>./</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4382,7 +4385,7 @@ msgstr "" "directorio predeterminado estรก en <literal>Dir::Cache</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4398,7 +4401,7 @@ msgstr "" "<envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4409,7 +4412,7 @@ msgstr "" "Al finalizar este proceso carga el fichero de configuraciรณn principal." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -4426,7 +4429,7 @@ msgstr "" "literal> especifican la ubicaciรณn de sus respectivos programas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4447,7 +4450,7 @@ msgstr "" "staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -4465,12 +4468,12 @@ msgstr "" "de expresiones regulares." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT con DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4481,7 +4484,7 @@ msgstr "" "encuentran en la secciรณn <literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -4503,7 +4506,7 @@ msgstr "" "realiza esta acciรณn antes de descargar paquetes nuevos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." @@ -4512,7 +4515,7 @@ msgstr "" "la lรญnea de ordenes al ejecutar la fase de instalaciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." @@ -4521,7 +4524,7 @@ msgstr "" "la lรญnea de ordenes al ejecutar la fase de actualizaciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -4531,12 +4534,12 @@ msgstr "" "preguntarรก en caso de error." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "Invocaciรณn de APT a dpkg" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -4545,7 +4548,7 @@ msgstr "" "se encuentran en la secciรณn <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -4556,7 +4559,7 @@ msgstr "" "introduce a &dpkg; como un sรณlo argumento." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4569,7 +4572,7 @@ msgstr "" "sh</filename>; en caso de fallo, APT cancela la acciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4585,7 +4588,7 @@ msgstr "" "la entrada estรกndar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -4601,7 +4604,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." @@ -4610,7 +4613,7 @@ msgstr "" "predeterminado es <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -4620,12 +4623,12 @@ msgstr "" "paquetes y a producir todos los binarios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Uso del disparador de dpkg (y de las opciones relacionadas)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -4652,7 +4655,7 @@ msgstr "" "tiempo (o mรกs) durante la configuraciรณn de todos los paquetes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -4666,7 +4669,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -4690,7 +4693,7 @@ msgstr "" "type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -4713,7 +4716,7 @@ msgstr "" "eliminaciรณn." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -4743,7 +4746,7 @@ msgstr "" "imposibilidad de arrancar el sistema. " #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -4761,7 +4764,7 @@ msgstr "" "desactivar esta opciรณn en todas las ejecuciones menos la รบltima." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -4777,7 +4780,7 @@ msgstr "" "los disparadores necesarios para configurar este paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -4795,7 +4798,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -4820,12 +4823,12 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Las opciones ยซPeriodicยป y ยซArchivesยป" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -4839,12 +4842,12 @@ msgstr "" "documentaciรณn de estas opciones." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "Opciones de depuraciรณn" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -4861,7 +4864,7 @@ msgstr "" "para un usuario normal, aunque unas cuantas sรญ son:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -4872,7 +4875,7 @@ msgstr "" "purge</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -4883,7 +4886,7 @@ msgstr "" "<literal>apt-get -s install</literal>) como un usuario normal." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -4895,7 +4898,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." @@ -4904,14 +4907,14 @@ msgstr "" "statfs en los identificadores de los discos รณpticos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" "A continuaciรณn, se muestra la lista completa de las opciones de depuraciรณn " "de apt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" @@ -4919,26 +4922,26 @@ msgstr "" "<literal>cdrom://</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Muestra la informaciรณn relacionada con la descarga de paquetes mediante FTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Muestra la informaciรณn relacionada con la descarga de paquetes mediante HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "Muestra la informaciรณn relacionada con la descarga de paquetes mediante " "HTTPS." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -4947,7 +4950,7 @@ msgstr "" "criptogrรกficas mediante <literal>gpg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -4956,14 +4959,14 @@ msgstr "" "paquetes almacenadas en CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Describe el proceso de resoluciรณn de dependencias de compilaciรณn en &apt-" "get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -4972,7 +4975,7 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -4983,7 +4986,7 @@ msgstr "" "identificador de un CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -4993,14 +4996,14 @@ msgstr "" "a la vez." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Registra los elementos que se aรฑaden o se borran de la cola de descarga " "global." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -5010,7 +5013,7 @@ msgstr "" "ficheros descargados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -5019,7 +5022,7 @@ msgstr "" "lista de รญndices de paquetes, y los errores relacionados con รฉstos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -5029,7 +5032,7 @@ msgstr "" "รญndices completos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -5037,7 +5040,7 @@ msgstr "" "descargas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -5046,7 +5049,7 @@ msgstr "" "de los paquetes y con la eliminaciรณn de los paquetes sin usar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5062,7 +5065,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5093,7 +5096,7 @@ msgstr "" "la secciรณn en la que aparece el paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -5102,7 +5105,7 @@ msgstr "" "invocรณ, con los argumentos separados por un espacio." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -5111,7 +5114,7 @@ msgstr "" "estado y cualquier error encontrado durante el anรกlisis." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -5120,7 +5123,7 @@ msgstr "" "literal> deberรญa entregar los paquetes a &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" @@ -5128,12 +5131,12 @@ msgstr "" "&dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Muestra la prioridad de cada lista de paquetes al iniciarse." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -5142,7 +5145,7 @@ msgstr "" "lo que ocurre cuando se encuentra un problema de dependencias complejo)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5153,7 +5156,7 @@ msgstr "" "misma que la descrita en <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -5162,13 +5165,13 @@ msgstr "" "vendors.list</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -5178,7 +5181,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6681,18 +6684,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." -msgstr "" -"<literal>distribuciรณn</literal> puede contener una variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal>, que se expandirรก a la arquitectura de Debian usada en el sistema " -"(por ejemplo, <literal>amd64</literal> o <literal>armel</literal>). Esto " -"permite que los ficheros <filename>sources.list</filename> sean " +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." +msgstr "" +"<literal>distribuciรณn</literal> puede contener una variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal>, que se expandirรก a la arquitectura de Debian usada en el " +"sistema (por ejemplo, <literal>amd64</literal> o <literal>armel</literal>). " +"Esto permite que los ficheros <filename>sources.list</filename> sean " "independientes de la arquitectura. En general, esta caracterรญstica sรณlo es " "de interรฉs si se especifica una ruta completa, de lo contrario <literal>APT</" "literal> generarรก automรกticamente una URI con la arquitectura actual del " @@ -8196,9 +8199,9 @@ msgstr "DESCRIPCIรN" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" "APT es un sistema de gestiรณn de paquetes de software. Dispone de varias " "interfaces para la gestiรณn de paquetes normal del dรญa a dรญa, tales como " @@ -8768,9 +8771,9 @@ msgid "" "<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</" "tt> has been run before." msgstr "" -"Es necesario actualizar la lista disponible mediante el elemento de menรบ [A]" -"ctualizar antes de iniciar <prgn>dselect</prgn>. รste es un superconjunto de " -"<tt>apt-get update</tt> que permite a <prgn>dselect</prgn> disponer de la " +"Es necesario actualizar la lista disponible mediante el elemento de menรบ " +"[A]ctualizar antes de iniciar <prgn>dselect</prgn>. รste es un superconjunto " +"de <tt>apt-get update</tt> que permite a <prgn>dselect</prgn> disponer de la " "informaciรณn obtenida. Debe ejecutar [A]ctualizar aunque haya ejecutado " "<tt>apt-get update</tt> con anterioridad." diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 5c7f521c9..41358cfa2 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -10,7 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +<<<<<<< HEAD "POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n" +======= +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" +>>>>>>> upstream/debian/sid "PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:56+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -760,9 +764,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -824,10 +828,10 @@ msgstr "" "dรฉjร installรฉs sans mettre ร jour les autres paquets du systรจme. ร la " "diffรฉrence de la commande ยซย upgradeย ยป qui installera la derniรจre version " "disponible de tous les paquets installรฉs au moment de son exรฉcution, " -"ยซย installย ยป n'installera la nouvelle version que pour le(s) paquet(s) indiquรฉ" -"(s). Il suffit de fournir le nom du(des) paquet(s) ร mettre ร jour et si une " -"nouvelle version est disponible, cette version (et ses dรฉpendances, comme " -"dรฉcrit plus haut) sera rรฉcupรฉrรฉe et installรฉe." +"ยซย installย ยป n'installera la nouvelle version que pour le(s) paquet(s) " +"indiquรฉ(s). Il suffit de fournir le nom du(des) paquet(s) ร mettre ร jour et " +"si une nouvelle version est disponible, cette version (et ses dรฉpendances, " +"comme dรฉcrit plus haut) sera rรฉcupรฉrรฉe et installรฉe." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:137 @@ -1538,14 +1542,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" @@ -3264,15 +3268,14 @@ msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" -"Les modรจles <filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> et " -"&configureindex; montrent ร quoi devrait ressembler le fichier de " -"configuration." +"Les modรจles &configureindex; montrent ร quoi devrait ressembler le fichier " +"de configuration." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -3282,7 +3285,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -3298,7 +3301,7 @@ msgstr "" "rรฉaffectant une valeur." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -3318,7 +3321,7 @@ msgstr "" "รฉgalement se terminer avec un point-virgule." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -3334,7 +3337,7 @@ msgstr "" "peuvent รชtre remplacรฉs mais seulement effacรฉs." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -3353,7 +3356,7 @@ msgstr "" "champ d'action (ยซย scopeย ยป) ne peut pas รชtre indiquรฉe ร la ligne de commande." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -3385,12 +3388,12 @@ msgstr "" "explicitement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "Le groupe APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -3399,7 +3402,7 @@ msgstr "" "รฉgalement des options communes ร tous les outils." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -3410,7 +3413,7 @@ msgstr "" "valeur interne par dรฉfaut est l'architecture pour laquelle APT a รฉtรฉ compilรฉ." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -3432,7 +3435,7 @@ msgstr "" "sont enregistrรฉes avec <command>dpkg --add-architecture</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -3446,7 +3449,7 @@ msgstr "" "&apt-preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -3456,7 +3459,7 @@ msgstr "" "dรฉcision." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -3470,7 +3473,7 @@ msgstr "" "direct pour les rรฉinstaller." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -3497,7 +3500,7 @@ msgstr "" "dรฉpendances ne sont pas satisfaites." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -3526,7 +3529,7 @@ msgstr "" "le seul qu'elle permet d'รฉviter." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -3544,7 +3547,7 @@ msgstr "" "corriger les processus de mise ร jour." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -3566,7 +3569,7 @@ msgstr "" "tous les paquets dont ces paquets dรฉpendent." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -3606,14 +3609,14 @@ msgstr "" "l'augmentation automatique de la taille du cache est dรฉsactivรฉe." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" "Cette option dรฉfinit les paquets qui sont considรฉrรฉs comme faisant partie " "des dรฉpendances essentielles pour la construction de paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -3623,7 +3626,7 @@ msgstr "" "question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3633,7 +3636,7 @@ msgstr "" "options en question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3643,12 +3646,12 @@ msgstr "" "options en question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "Le groupe Acquire" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -3659,7 +3662,7 @@ msgstr "" "effectuent ce tรฉlรฉchargement (voir aussi &sources-list;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -3680,7 +3683,7 @@ msgstr "" "alors utilisรฉe." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3699,7 +3702,7 @@ msgstr "" "l'option." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3719,7 +3722,7 @@ msgstr "" "nom de l'option." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -3730,7 +3733,7 @@ msgstr "" "filename>), plutรดt que de les tรฉlรฉcharger entiรจrement. Par dรฉfaut ร ยซย trueย ยป." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -3749,7 +3752,7 @@ msgstr "" "fichiers de diffรฉrences." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -3765,7 +3768,7 @@ msgstr "" "initiรฉe." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -3775,7 +3778,7 @@ msgstr "" "รฉchouรฉ." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -3785,7 +3788,7 @@ msgstr "" "archives de sources au lieu de les copier. Par dรฉfaut ร ยซย trueย ยป." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3806,7 +3809,7 @@ msgstr "" "options de mandataire HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -3826,7 +3829,7 @@ msgstr "" "fichiers .deb trรจs grands." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." @@ -3836,7 +3839,7 @@ msgstr "" "connexion qu'aux donnรฉes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -3856,7 +3859,7 @@ msgstr "" "qui ne respectent pas la norme HTTP/1.1." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." @@ -3865,7 +3868,7 @@ msgstr "" "suive les redirections. Ce rรฉglage est activรฉ par dรฉfaut." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -3880,7 +3883,7 @@ msgstr "" "implicitement le tรฉlรฉchargement simultanรฉ depuis plusieurs serveurs." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -3892,7 +3895,7 @@ msgstr "" "n'autorisent l'accรจs qu'aux client s'identifiant de maniรจre spรฉcifique.." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -3909,7 +3912,7 @@ msgstr "" "literal> n'est pas encore gรฉrรฉe." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -3942,7 +3945,7 @@ msgstr "" "<literal>TLSv1</literal> ou <literal>SSLv3</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3978,7 +3981,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -3995,7 +3998,7 @@ msgstr "" "modรจle de fichier de configuration)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -4010,7 +4013,7 @@ msgstr "" "efficacitรฉ de cette mรฉthode." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4026,13 +4029,13 @@ msgstr "" "des serveurs FTP ne suivent pas la RFC 2428." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -4055,7 +4058,7 @@ msgstr "" "<literal>UMount</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." @@ -4064,13 +4067,13 @@ msgstr "" "permet de passer des paramรจtres ร gpgv" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>ExtensionFichier</replaceable> \"<replaceable>NomMethode</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4090,19 +4093,19 @@ msgstr "" "type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4134,13 +4137,13 @@ msgstr "" "<literal>bz2</literal> ร liste car il sera ajoutรฉ automatiquement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -4167,7 +4170,7 @@ msgstr "" "question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -4179,7 +4182,7 @@ msgstr "" "surtout destinรฉ aux miroirs locaux." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4194,7 +4197,7 @@ msgstr "" "(ยซย Falseย ยป)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -4214,13 +4217,13 @@ msgstr "" "langues รฉtant particuliรจrement rares." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"fr\"; \"en\"; \"none\"; \"de\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -4260,7 +4263,7 @@ msgstr "" "alors ยซย de, fr, enย ยป. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -4274,22 +4277,22 @@ msgstr "" "(aprรจs un ยซย <literal>none</literal>ย ยป implicite)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "Utilisation imposรฉe du protocole IPv4 lors des tรฉlรฉchargements." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "Utilisation imposรฉe du protocole IPv6 lors des tรฉlรฉchargements." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "Les rรฉpertoires" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4309,7 +4312,7 @@ msgstr "" "<filename>./</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4332,7 +4335,7 @@ msgstr "" "Cache</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4347,7 +4350,7 @@ msgstr "" "fichier de configuration indiquรฉ par la variable <envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4358,7 +4361,7 @@ msgstr "" "configuration est chargรฉ." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -4376,7 +4379,7 @@ msgstr "" "programmes correspondants." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4398,7 +4401,7 @@ msgstr "" "staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -4416,12 +4419,12 @@ msgstr "" "est possible d'utiliser la syntaxe des expressions rationnelles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT et DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4432,7 +4435,7 @@ msgstr "" "<literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -4455,7 +4458,7 @@ msgstr "" "avant de rรฉcupรฉrer de nouveaux paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." @@ -4464,7 +4467,7 @@ msgstr "" "&apt-get; lors de la phase d'installation." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." @@ -4473,7 +4476,7 @@ msgstr "" "&apt-get; lors de la phase de mise ร jour." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -4483,12 +4486,12 @@ msgstr "" "d'erreur que l'on propose ร l'utilisateur d'intervenir." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "Mรฉthode d'appel de &dpkg; par APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -4497,7 +4500,7 @@ msgstr "" "&dpkg;ย : elles figurent dans la section <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -4508,7 +4511,7 @@ msgstr "" "est passรฉ comme un seul paramรจtre ร &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4521,7 +4524,7 @@ msgstr "" "<filename>/bin/sh</filename>ย : APT s'arrรชte dรจs que l'une d'elles รฉchoue." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4537,7 +4540,7 @@ msgstr "" "qu'il va installer, ร raison d'un par ligne." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -4553,7 +4556,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." @@ -4562,7 +4565,7 @@ msgstr "" "le rรฉpertoire <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -4572,14 +4575,14 @@ msgstr "" "crรฉรฉs." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" "utilisation des actions diffรฉrรฉes (ยซย triggersย ยป) de dpkg (et options " "associรฉes)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -4606,7 +4609,7 @@ msgstr "" "pendant la configuration des paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -4620,7 +4623,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -4644,7 +4647,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -4667,7 +4670,7 @@ msgstr "" "options ยซย unpackย ยป et ยซย removeย ยป." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -4697,7 +4700,7 @@ msgstr "" "configurรฉ et donc รฉventuellement non amorรงable." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -4716,7 +4719,7 @@ msgstr "" "peut conserver l'option active." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -4734,7 +4737,7 @@ msgstr "" "celles concernant le paquet en cours de traitement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -4752,7 +4755,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -4778,12 +4781,12 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Options ยซย Periodicย ยป et ยซย Archiveย ยป" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -4795,12 +4798,12 @@ msgstr "" "script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancรฉ quotidiennement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "Les options de dรฉbogage" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -4818,7 +4821,7 @@ msgstr "" "peuvent tout de mรชme รชtre utilesย :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -4829,7 +4832,7 @@ msgstr "" "upgrade, upgrade, install, remove et purge</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -4841,7 +4844,7 @@ msgstr "" "superutilisateur." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -4853,7 +4856,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." @@ -4862,12 +4865,12 @@ msgstr "" "type statfs dans les identifiants de CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Liste complรจte des options de dรฉbogage de APTย :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" @@ -4875,24 +4878,24 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Affiche les informations concernant le tรฉlรฉchargement de paquets par FTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Affiche les informations concernant le tรฉlรฉchargement de paquets par HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "Print information related to downloading packages using HTTPS." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -4901,7 +4904,7 @@ msgstr "" "cryptographiques avec <literal>gpg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -4910,14 +4913,14 @@ msgstr "" "stockรฉes sur CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Dรฉcrit le processus de rรฉsolution des dรฉpendances pour la construction de " "paquets source (ย ยซย build-dependenciesย ยปย ) par &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -4926,7 +4929,7 @@ msgstr "" "librairies d'<literal>apt</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -4937,7 +4940,7 @@ msgstr "" "utilisรฉs sur le systรจme de fichier du CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -4947,14 +4950,14 @@ msgstr "" "temps." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Trace les ajouts et suppressions d'รฉlรฉments de la queue globale de " "tรฉlรฉchargement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -4964,7 +4967,7 @@ msgstr "" "รฉventuelles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -4974,7 +4977,7 @@ msgstr "" "รฉventuelles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -4984,7 +4987,7 @@ msgstr "" "place des fichiers complets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -4992,7 +4995,7 @@ msgstr "" "effectivement des tรฉlรฉchargements." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -5001,7 +5004,7 @@ msgstr "" "automatiquement, et la suppression des paquets inutiles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5016,7 +5019,7 @@ msgstr "" "de APTย ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5052,7 +5055,7 @@ msgstr "" "de APTย ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -5061,7 +5064,7 @@ msgstr "" "paramรจtres sont sรฉparรฉs par des espaces." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -5071,7 +5074,7 @@ msgstr "" "fichier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -5080,18 +5083,18 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal> passe les paquets ร &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "Affiche le dรฉtail des opรฉrations liรฉes ร l'invocation de &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Affiche, au lancement, la prioritรฉ de chaque liste de paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -5100,7 +5103,7 @@ msgstr "" "concerne que les cas oรน un problรจme de dรฉpendances complexe se prรฉsente)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5111,7 +5114,7 @@ msgstr "" "est dรฉcrite dans <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -5120,13 +5123,13 @@ msgstr "" "list</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "Exemples" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -5136,7 +5139,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6629,13 +6632,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." msgstr "" "<literal>distribution</literal> peut aussi contenir une variable <literal>" "$(ARCH)</literal>, qui sera remplacรฉe par l'architecture Debian (comme " @@ -8139,9 +8142,9 @@ msgstr "DESCRIPTION" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" "APT est un systรจme de gestion de paquets logiciels. Pour la gestion au " "quotidien des paquets, il existe plusieurs frontaux comme B<aptitude>(9) en " @@ -8755,11 +8758,11 @@ msgid "" "[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " "them together." msgstr "" -"Une fois cela effectuรฉ, vous pouvez poursuivre et utiliser l'option ยซย [S]" -"รฉlectionnerย ยป pour choisir les paquets ร installer puis ยซย [I]nstallerย ยป pour " -"les installer. Lorsque la mรฉthode APT est utilisรฉe, les options ยซย [C]" -"onfigurerย ยป et ยซย [R]etirerย ยป ne sont pas utilisรฉes, car ยซย [I]nstallerย ยป fait " -"l'ensemble des opรฉrations." +"Une fois cela effectuรฉ, vous pouvez poursuivre et utiliser l'option " +"ยซย [S]รฉlectionnerย ยป pour choisir les paquets ร installer puis ยซย [I]nstallerย ยป " +"pour les installer. Lorsque la mรฉthode APT est utilisรฉe, les options " +"ยซย [C]onfigurerย ยป et ยซย [R]etirerย ยป ne sont pas utilisรฉes, car ยซย [I]nstallerย ยป " +"fait l'ensemble des opรฉrations." #. type: <p></p> #: guide.sgml:258 diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index 59a54917e..f6754c1fb 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -11,7 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +<<<<<<< HEAD "POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n" +======= +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" +>>>>>>> upstream/debian/sid "PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:04+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -812,9 +816,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -1582,14 +1586,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "File" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" @@ -3299,19 +3303,17 @@ msgstr "" msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" -# apt.conf รจ un file e &configureindex รจ un altro: configure-index.gz #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" -"In generale i file di configurazione d'esempio in <filename>&docdir;examples/" -"apt.conf</filename> e &configureindex; sono una buona guida su come debba " -"essere un file di configurazione." +"In generale i file di configurazione d'esempio &configureindex; sono una " +"buona guida su come debba essere un file di configurazione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -3321,7 +3323,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -3336,7 +3338,7 @@ msgstr "" "sovrascrivere l'opzione come per ogni altra, assegnandole un nuovo valore." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -3356,7 +3358,7 @@ msgstr "" "queste righe devono terminare con un punto e virgola.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -3372,7 +3374,7 @@ msgstr "" "ambiti non possono essere sovrascritti, solo cancellati." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -3392,7 +3394,7 @@ msgstr "" "di comando.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -3422,12 +3424,12 @@ msgstr "" "ora, quando APT ancora non si lamenta esplicitamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "Il gruppo APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -3436,7 +3438,7 @@ msgstr "" "contenere le opzioni per tutti gli strumenti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -3447,7 +3449,7 @@ msgstr "" "predefinito interno รจ l'architettura per la quale apt รจ stato compilato." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr "" "quando sono registrate con <command>dpkg --add-architecture</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr "" "preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -3492,7 +3494,7 @@ msgstr "" "di problemi ignori i pacchetti bloccati nel suo processo decisionale." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -3506,7 +3508,7 @@ msgstr "" "reinstallarli." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -3533,7 +3535,7 @@ msgstr "" "che dipende da A, dato che la dipendenza da A non รจ piรน soddisfatta." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -3563,7 +3565,7 @@ msgstr "" "l'unico problema che puรฒ aiutare a prevenire." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -3581,7 +3583,7 @@ msgstr "" "il processo di aggiornamento." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -3602,7 +3604,7 @@ msgstr "" "<command>dash</command> o qualsiasi altro da cui dipendono tali pacchetti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -3640,14 +3642,14 @@ msgstr "" "della cache รจ disabilitata." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" "Definisce quali pacchetti sono considerati dipendenze di compilazione " "essenziali." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -3656,7 +3658,7 @@ msgstr "" "documentazione per maggiori informazioni su queste opzioni." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3665,7 +3667,7 @@ msgstr "" "documentazione per maggiori informazioni su queste opzioni." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3674,12 +3676,12 @@ msgstr "" "documentazione per maggiori informazioni su queste opzioni." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "Il gruppo Acquire" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -3690,7 +3692,7 @@ msgstr "" "scaricamento stesso (vedere anche &sources-list;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -3712,7 +3714,7 @@ msgstr "" "ValidTime</literal> seguente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3732,7 +3734,7 @@ msgstr "" "dell'archivio in fondo al nome dell'opzione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3752,7 +3754,7 @@ msgstr "" "archivio aggiungendo l'etichetta dell'archivio in fondo al nome dell'opzione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -3763,7 +3765,7 @@ msgstr "" "interamente i nuovi. Attiva in modo predefinito." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -3781,7 +3783,7 @@ msgstr "" "completo invece delle patch." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -3796,7 +3798,7 @@ msgstr "" "literal> significa che viene aperta una connessione per ogni tipo di URI." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -3806,7 +3808,7 @@ msgstr "" "ha avuto successo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -3817,7 +3819,7 @@ msgstr "" "vero." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3836,7 +3838,7 @@ msgstr "" "la variabile d'ambiente <envar>http_proxy</envar>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -3856,7 +3858,7 @@ msgstr "" "file .deb." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." @@ -3866,7 +3868,7 @@ msgstr "" "quello per i dati." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -3886,7 +3888,7 @@ msgstr "" "con la specifica HTTP/1.1." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." @@ -3895,7 +3897,7 @@ msgstr "" "meno le ridirezioni che sono abilitate in modo predefinito." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -3910,7 +3912,7 @@ msgstr "" "scaricamento da piรน server contemporaneamente)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -3922,7 +3924,7 @@ msgstr "" "conosciuto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -3939,7 +3941,7 @@ msgstr "" "<literal>Pipeline-Depth</literal> non รจ ancora supportata." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -3980,7 +3982,7 @@ msgstr "" "literal> รจ la corrispondente opzione specifica per ciascun host." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -4014,7 +4016,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -4030,7 +4032,7 @@ msgstr "" "uno specifico host (vedere il file di configurazione d'esempio)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -4044,7 +4046,7 @@ msgstr "" "a causa della sua bassa efficienza." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4060,13 +4062,13 @@ msgstr "" "parte dei server FTP non supporta la RFC 2428." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"pippo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -4088,7 +4090,7 @@ msgstr "" "comandi per lo smontaggio possono essere specificati usando UMount." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." @@ -4097,13 +4099,13 @@ msgstr "" "literal>, che passa parametri aggiuntivi a gpgv." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>EstensioneFile</replaceable> \"<replaceable>NomeMetodo</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4122,19 +4124,19 @@ msgstr "" "metodo usato. La sintassi รจ: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4165,13 +4167,13 @@ msgstr "" "all'elenco, dato che verrร aggiunto automaticamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -4197,7 +4199,7 @@ msgstr "" "definito; aggiunge solamente il tipo indicato all'inizio dell'elenco." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -4209,7 +4211,7 @@ msgstr "" "soprattutto per i mirror locali." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4223,7 +4225,7 @@ msgstr "" "modo predefinito รจ disabilitato." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -4242,13 +4244,13 @@ msgstr "" "codici di lingua lunghi sono particolarmente rari." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"it\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -4287,7 +4289,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -4301,22 +4303,22 @@ msgstr "" "implicito)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "Directory" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4336,7 +4338,7 @@ msgstr "" "<filename>/</filename> o <filename>./</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4358,7 +4360,7 @@ msgstr "" "la directory predefinita รจ contenuta in <literal>Dir::Cache</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4373,7 +4375,7 @@ msgstr "" "configurazione specificato da <envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4384,7 +4386,7 @@ msgstr "" "termine viene caricato il file di configurazione principale." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -4401,7 +4403,7 @@ msgstr "" "specificano la posizione dei rispettivi programmi." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4422,7 +4424,7 @@ msgstr "" "staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -4440,12 +4442,12 @@ msgstr "" "questi modelli possono usare una sintassi con espressioni regolari." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT in DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4456,7 +4458,7 @@ msgstr "" "sezione <literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -4478,7 +4480,7 @@ msgstr "" "scaricare i nuovi pacchetti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." @@ -4488,7 +4490,7 @@ msgstr "" "installazione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." @@ -4498,7 +4500,7 @@ msgstr "" "aggiornamento." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -4508,12 +4510,12 @@ msgstr "" "solo in caso di errore." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "Come APT invoca &dpkg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -4522,7 +4524,7 @@ msgstr "" "&dpkg;; sono nella sezione <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -4533,7 +4535,7 @@ msgstr "" "passata a &dpkg; come un singolo argomento." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4546,7 +4548,7 @@ msgstr "" "bin/sh</filename>; se qualcuno dei comandi fallisce APT terminerร annullando." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4562,7 +4564,7 @@ msgstr "" "uno per riga, sullo standard input." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -4578,7 +4580,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." @@ -4587,7 +4589,7 @@ msgstr "" "valore predefinito รจ <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -4597,12 +4599,12 @@ msgstr "" "binari." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Uso dei trigger di dpkg (e relative opzioni)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -4630,7 +4632,7 @@ msgstr "" "pacchetti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -4644,7 +4646,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -4668,7 +4670,7 @@ msgstr "" "\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -4690,7 +4692,7 @@ msgstr "" "questa opzione anche alle chiamate per lo spacchettamento e la rimozione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -4720,7 +4722,7 @@ msgstr "" "potrebbe finire in uno stato non configurato e potenzialmente non avviabile." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -4738,7 +4740,7 @@ msgstr "" "si puรฒ disattivare questa opzione in tutte le esecuzioni tranne l'ultima." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -4754,7 +4756,7 @@ msgstr "" "necessari per configurare il pacchetto in questione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -4772,7 +4774,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -4797,12 +4799,12 @@ msgstr "" "con i loro valori predefiniti. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Opzioni Periodic e Archives" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -4816,12 +4818,12 @@ msgstr "" "all'inizio dello script." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "Opzioni di debug" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -4839,7 +4841,7 @@ msgstr "" "esserlo:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -4850,7 +4852,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -4861,7 +4863,7 @@ msgstr "" "install</literal>) come utente non root." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -4873,7 +4875,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." @@ -4882,37 +4884,37 @@ msgstr "" "negli ID dei CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Segue un elenco completo delle opzioni di debug per apt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "Stampa informazioni relative all'accesso a fonti <literal>cdrom://</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando FTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTPS." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -4921,7 +4923,7 @@ msgstr "" "usando <literal>gpg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -4930,14 +4932,14 @@ msgstr "" "pacchetti memorizzati su CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Descrive il processo di risoluzione delle dipendenze di compilazione in &apt-" "get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -4946,7 +4948,7 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -4957,7 +4959,7 @@ msgstr "" "system del CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -4967,14 +4969,14 @@ msgstr "" "contemporaneamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Registra nel log quando vengono aggiunte o rimosse voci dalla coda globale " "degli scaricamenti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -4983,7 +4985,7 @@ msgstr "" "codici di controllo e delle firme di cifratura dei file scaricati." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -4993,7 +4995,7 @@ msgstr "" "diff." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -5003,7 +5005,7 @@ msgstr "" "invece degli indici completi." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -5011,7 +5013,7 @@ msgstr "" "realmente gli scaricamenti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -5020,7 +5022,7 @@ msgstr "" "installato dei pacchetti e alla rimozione dei pacchetti non utilizzati." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5036,7 +5038,7 @@ msgstr "" "pkgProblemResolver</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5068,7 +5070,7 @@ msgstr "" "sezione in cui compare il pacchetto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -5077,7 +5079,7 @@ msgstr "" "gli argomenti separati da un singolo carattere di spazio." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -5086,7 +5088,7 @@ msgstr "" "di stato ed ogni errore incontrato durante la sua analisi." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -5095,7 +5097,7 @@ msgstr "" "literal> deve passare i pacchetti a &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" @@ -5103,12 +5105,12 @@ msgstr "" "nell'invocazione di &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Produce in output la prioritร di ogni elenco di pacchetti all'avvio." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -5118,7 +5120,7 @@ msgstr "" "dipendenze)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5129,7 +5131,7 @@ msgstr "" "la stessa descritta in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -5138,13 +5140,13 @@ msgstr "" "filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "Esempi" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -5154,7 +5156,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6665,13 +6667,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." msgstr "" "<literal>distribuzione</literal> puรฒ anche contenere una variabile <literal>" "$(ARCH)</literal> che viene espansa nell'architettura Debian (come " @@ -8166,9 +8168,9 @@ msgstr "DESCRIZIONE" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" "APT รจ un sistema di gestione per i pacchetti software. Per la normale " "gestione quotidiana dei pacchetti sono disponibili diverse interfacce, quali " @@ -8222,8 +8224,8 @@ msgid "" "B<reportbug>(1) command." msgstr "" "Vedere E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. Per segnalare un bug in B<apt>, " -"vedere I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> o il comando B<reportbug>" -"(1)." +"vedere I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> o il comando " +"B<reportbug>(1)." #. type: SH #: apt.8:51 diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index cb2ae7f48..866cf0e43 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -8,7 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +<<<<<<< HEAD "POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n" +======= +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" +>>>>>>> upstream/debian/sid "PO-Revision-Date: 2012-08-08 07:58+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -800,9 +804,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -1530,14 +1534,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "ใใกใคใซ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" @@ -3182,14 +3186,14 @@ msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" -"<filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; ใฏไธ่ฌ็ใช่จญ" -"ๅฎใใกใคใซใฎใตใณใใซใงใใใฉใฎใใใซ่จญๅฎใใใๅ่ใซใชใใงใใใใ" +"&configureindex; ใฏไธ่ฌ็ใช่จญๅฎใใกใคใซใฎใตใณใใซใงใใใฉใฎใใใซ่จญๅฎใใใๅ" +"่ใซใชใใงใใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -3198,7 +3202,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal> ใจใใใใจใใงใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -3213,7 +3217,7 @@ msgstr "" "ใงใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -3232,7 +3236,7 @@ msgstr "" "ใใใใใจใซๆณจๆใใฆใใ ใใ)ใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -3247,7 +3251,7 @@ msgstr "" "ใใใใฏใชใขใใใใ ใใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -3265,7 +3269,7 @@ msgstr "" "ใ)ใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -3293,12 +3297,12 @@ msgstr "" "ใใชใ้ใใฏใ่ชๅใงใใฎใใใชๆงๆใไฟฎๆญฃใใฆใใ ใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "APT ใฐใซใผใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -3307,7 +3311,7 @@ msgstr "" "ๅพกใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr "" "ใซใใใขใผใญใใฏใใฃใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -3339,7 +3343,7 @@ msgstr "" "ๅ ใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -3352,7 +3356,7 @@ msgstr "" "'4.0', '5.0*' ใจใชใใพใใ&apt-preferences; ใๅ็
งใใฆใใ ใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -3361,7 +3365,7 @@ msgstr "" "ใใใฑใผใธใ็ก่ฆใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -3375,7 +3379,7 @@ msgstr "" "ๆณจๆใใฆใใ ใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -3399,7 +3403,7 @@ msgstr "" "ใชใใA ใธใฎไพๅญ้ขไฟใฏใใใๆบใใใพใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -3424,7 +3428,7 @@ msgstr "" "่ฟฐใฎใทใใชใชใ่งฃๆฑบใใๆนๆณใฎใ1ใคใซใใใใใชใใฎใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -3440,7 +3444,7 @@ msgstr "" "ใๅ ฑๅใใฆใใใ ใใใใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -3461,7 +3465,7 @@ msgstr "" "ใใใใไพๅญใใฆใใใใใฑใผใธไปฅๅคใฎไธๅฏๆฌ ใใใฑใผใธใงๅไฝใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -3495,12 +3499,12 @@ msgstr "" "ใฎ่ชๅๅขๅ ใ็กๅนใซใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "ๆง็ฏไพๅญ้ขไฟใงไธๅฏๆฌ ใชใใใฑใผใธใๅฎ็พฉใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -3509,7 +3513,7 @@ msgstr "" "&apt-get; ใฎๆๆธใๅ็
งใใฆใใ ใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3518,7 +3522,7 @@ msgstr "" "ใฏ &apt-cache; ใฎๆๆธใๅ็
งใใฆใใ ใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3527,12 +3531,12 @@ msgstr "" "ใฏ &apt-cdrom; ใฎๆๆธใๅ็
งใใฆใใ ใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "Acquire ใฐใซใผใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -3543,7 +3547,7 @@ msgstr "" "(&sources-list; ใๅ็
ง)ใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -3563,7 +3567,7 @@ msgstr "" "ไธใฎ <literal>Max-ValidTime</literal> ใชใใทใงใณใไฝฟ็จใงใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3581,7 +3585,7 @@ msgstr "" "ๅบๆใฎ่จญๅฎใไฝๆใงใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3599,7 +3603,7 @@ msgstr "" "ๅฎใไฝๆใงใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -3610,7 +3614,7 @@ msgstr "" "ใใใใใฉใซใใงใฏ True ใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr "" "ใใใใใใใใฆใณใญใผใใใไปฃใใใซใๅฎๅ
จใชใใกใคใซใใใฆใณใญใผใใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -3640,7 +3644,7 @@ msgstr "" "<literal>access</literal> ใฏใURI ใฟใคใใใจใซ 1 ๆฅ็ถใ้ใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -3649,7 +3653,7 @@ msgstr "" "ใใใใๅๆฐใ ใใชใใฉใคใ่กใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -3659,7 +3663,7 @@ msgstr "" "ใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3677,7 +3681,7 @@ msgstr "" "ใชใใจใ็ฐๅขๅคๆฐ <envar>http_proxy</envar> ใไฝฟ็จใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -3696,7 +3700,7 @@ msgstr "" "ใๆฑใใใฎใ้ฒใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." @@ -3706,7 +3710,7 @@ msgstr "" "ใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -3724,7 +3728,7 @@ msgstr "" "ใใฉใซใๅคใฏ 0 (= ็กๅน) ใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." @@ -3733,7 +3737,7 @@ msgstr "" "ใใฉใใใๅถๅพกใใพใใใใใฉใซใใงใฏๆๅนใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -3747,7 +3751,7 @@ msgstr "" "ใญใผใใใชใใชใใใจใซๆณจๆใใฆใใ ใใ)ใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -3758,7 +3762,7 @@ msgstr "" "ใญใผใใใใใใฎใ็ฐใชใ User-Agent ใ่จญๅฎใงใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -3775,7 +3779,7 @@ msgstr "" "ใใฆใใพใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -3813,7 +3817,7 @@ msgstr "" "ใใจใฎใชใใทใงใณใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3839,13 +3843,13 @@ msgstr "" "ใใซใฏใ่จญๅฎใใกใคใซใซ <literal>ftp::ProxyLogin</literal> ในใฏใชใใใ่จญๅฎใ" "ใๅฟ
่ฆใใใใพใใใใฎใจใณใใชใซใฏใๆฅ็ถใใ้ใซใใญใญใทใตใผใใซ้ไฟกใใใณใ" "ใณใใ่จญๅฎใใพใใใฉใฎใใใซใใใฎใใฏ &configureindex; ใฎไพใๅ็
งใใฆใใ ใ" -"ใใURI ใๆงๆใใใณใณใใผใใณใใซๅฏพๅฟใใ็ฝฎๆๅคๆฐใฏใ<literal>$(PROXY_USER)" -"</literal>, <literal>$(PROXY_PASS)</literal>, <literal>$(SITE_USER)</" -"literal>, <literal>$(SITE_PASS)</literal>, <literal>$(SITE)</literal>, " -"<literal>$(SITE_PORT)</literal> ใงใใ" +"ใใURI ใๆงๆใใใณใณใใผใใณใใซๅฏพๅฟใใ็ฝฎๆๅคๆฐใฏใ<literal>" +"$(PROXY_USER)</literal>, <literal>$(PROXY_PASS)</literal>, <literal>" +"$(SITE_USER)</literal>, <literal>$(SITE_PASS)</literal>, <literal>$(SITE)</" +"literal>, <literal>$(SITE_PORT)</literal> ใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -3860,7 +3864,7 @@ msgstr "" "ๅฎไพใฏใตใณใใซ่จญๅฎใใกใคใซใๅ็
งใใฆใใ ใใ)ใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -3873,7 +3877,7 @@ msgstr "" "FTP over HTTP ใไฝฟ็จใใใฎใฏๆจๅฅจใใพใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -3889,13 +3893,13 @@ msgstr "" "ใใใจใซๆณจๆใใฆใใ ใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -3916,7 +3920,7 @@ msgstr "" "ใใณใใฏ UMount ใงๆๅฎใใใใจใใงใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." @@ -3925,13 +3929,13 @@ msgstr "" "ใใ<literal>gpgv::Options</literal> ใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -3949,19 +3953,19 @@ msgstr "" "ใใๆงๆใฏไปฅไธใฎใใใซใชใใพใใ<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -3990,13 +3994,13 @@ msgstr "" "<literal>bz2</literal> ใฏ่ชๅ็ใซ่ฟฝๅ ใใใใใใๆ็คบใใๅฟ
่ฆใฏใใใพใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -4020,7 +4024,7 @@ msgstr "" "ใฎใฟๅฎ็พฉใใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -4031,7 +4035,7 @@ msgstr "" "ใใฉใญใผใซใซใใฉใผใงใฎใฟๆๅนใซใชใใใจใซๆณจๆใใฆใใ ใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4044,7 +4048,7 @@ msgstr "" "ใใ้ใซใCPU ใฎ่ฝๅใไฝ่จใซๆถ่ฒปใใพใใใใใฉใซใใงใฏ false ใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -4062,13 +4066,13 @@ msgstr "" "ๆใใฆใใ ใใใ้ทใ่จ่ชใณใผใใฏ็นใซ่ฆใใใพใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -4105,7 +4109,7 @@ msgstr "" "ใใจใซๆณจๆใใฆใใ ใใใ<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -4118,22 +4122,22 @@ msgstr "" "ๅพ) ใซ่ฟฝๅ ใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "ใใฃใฌใฏใใช" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4152,7 +4156,7 @@ msgstr "" "ใตใใขใคใใ ใในใฆใซใๅใซไปๅ ใใใใใฉใซใใใฃใฌใฏใใชใๅซใใงใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4173,7 +4177,7 @@ msgstr "" "ๆงใ<literal>Dir::Cache</literal> ใฏใใใฉใซใใใฃใฌใฏใใชใๅซใใงใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4187,7 +4191,7 @@ msgstr "" "ใใกใคใซใๆๅฎใใใๅ ดๅใฎใฟใใใฎ่จญๅฎใฎๅนๆใใใใพใ)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4198,7 +4202,7 @@ msgstr "" "ใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -4215,7 +4219,7 @@ msgstr "" "ใใญใฐใฉใ ใฎๅ ดๆใๆๅฎใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4235,7 +4239,7 @@ msgstr "" "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> ใใๆขใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -4251,12 +4255,12 @@ msgstr "" "ใใฉใซใๅคใ่ฆใใฐใใใ้ใใใใฎใใฟใผใณใซใฏๆญฃ่ฆ่กจ็พใไฝฟ็จใงใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "DSelect ใงใฎ APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4267,7 +4271,7 @@ msgstr "" "ใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -4288,7 +4292,7 @@ msgstr "" "ใใใฑใผใธใใใฆใณใญใผใใใ็ดๅใซ่กใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." @@ -4297,7 +4301,7 @@ msgstr "" "ใใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." @@ -4306,7 +4310,7 @@ msgstr "" "ใใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -4315,12 +4319,12 @@ msgstr "" "ใใพใใใใใฉใซใใฏใจใฉใผใ็บ็ใใๅ ดๅใฎใฟใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "APT ใ &dpkg; ใๅผใถๆนๆณ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -4329,7 +4333,7 @@ msgstr "" "<literal>DPkg</literal> ใปใฏใทใงใณใซใใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -4339,7 +4343,7 @@ msgstr "" "ใชใใใฐใชใใพใใใใพใใๅใชในใใฏๅไธใฎๅผๆฐใจใใฆ &dpkg; ใซๆธกใใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4351,7 +4355,7 @@ msgstr "" "bin/sh</filename> ใ้ใใฆๅผใณๅบใใใไฝใๅ้กใใใใฐ APT ใ็ฐๅธธ็ตไบใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4366,7 +4370,7 @@ msgstr "" "ใใณใใฎๆจๆบๅ
ฅๅใซ้ใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -4381,7 +4385,7 @@ msgstr "" "Install-Pkgs</literal> ใงไธใใใใใณใใณใใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." @@ -4390,7 +4394,7 @@ msgstr "" "<filename>/</filename> ใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -4399,12 +4403,12 @@ msgstr "" "ใพใใใใใฉใซใใงใฏ็ฝฒๅใ็กๅนใซใใๅ
จใใคใใชใ็ๆใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "dpkg ใใชใฌใฎไฝฟใๆน (ใใใณ้ข้ฃใชใใทใงใณ)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -4428,7 +4432,7 @@ msgstr "" "(ใใใใฏใใไปฅไธ) ใฎๆ้ 100% ใฎใพใพใจใชใใ้ฒๆใฌใใผใใๅฃใใฆใใพใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -4442,7 +4446,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -4465,7 +4469,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -4485,7 +4489,7 @@ msgstr "" "ๅจ APT ใฏใใใฎใใฉใฐใใๅฑ้ๅผใณๅบใใๅ้คๅผใณๅบใใซใ่ฟฝๅ ใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -4512,7 +4516,7 @@ msgstr "" "่ฝๆงใใใใใใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -4529,7 +4533,7 @@ msgstr "" "ใงใฏใๆๅพไปฅๅคใฎใในใฆใฎๅฎ่กใงใ็กๅนใซใงใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -4544,7 +4548,7 @@ msgstr "" "ใใจใซๆณจๆใใฆใใ ใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -4562,7 +4566,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -4585,12 +4589,12 @@ msgstr "" "\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodic ใชใใทใงใณใจ Archives ใชใใทใงใณ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -4603,12 +4607,12 @@ msgstr "" "ใใฏใใใฎในใฏใชใใใฎๅ
้ ญใๅ็
งใใฆใใ ใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "ใใใใฐใชใใทใงใณ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -4624,7 +4628,7 @@ msgstr "" "ใฎใชใใทใงใณใฏ่ๅณใใชใใงใใใใใไปฅไธใฎใใฎใฏ่ๅณใๅผใใใใใใพใใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -4635,7 +4639,7 @@ msgstr "" "ใซใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -4646,7 +4650,7 @@ msgstr "" "literal>) ใ่กใๅ ดๅใซไฝฟ็จใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -4658,7 +4662,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." @@ -4667,34 +4671,34 @@ msgstr "" "ใชใใใใซใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "ไปฅไธใฏ apt ใซๅฏพใใใใใใฐใชใใทใงใณใฎใในใฆใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "<literal>cdrom://</literal> ใฝใผในใธใฎใขใฏใปในใซ้ขใใๆ
ๅ ฑใๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "FTP ใ็จใใใใใฑใผใธใฎใใฆใณใญใผใใซ้ขใใๆ
ๅ ฑใๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "HTTP ใ็จใใใใใฑใผใธใฎใใฆใณใญใผใใซ้ขใใๆ
ๅ ฑใๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "HTTPS ใ็จใใใใใฑใผใธใฎใใฆใณใญใผใใซ้ขใใๆ
ๅ ฑใๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -4702,7 +4706,7 @@ msgstr "" "<literal>gpg</literal> ใ็จใใๆๅท็ฝฒๅใฎๆค่จผใซ้ขใใๆ
ๅ ฑใๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -4711,12 +4715,12 @@ msgstr "" "ใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "&apt-get; ใงใฎๆง็ฏไพๅญ้ขไฟ่งฃๆฑบใฎใใญใปในใ่ชฌๆใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -4724,7 +4728,7 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal> ใฉใคใใฉใชใ็ๆใใใๆๅทๅใใใทใฅใๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -4734,7 +4738,7 @@ msgstr "" "ใทในใใ ใซใใไฝฟ็จๆธใปๆชไฝฟ็จใใญใใฏใฎๆฐใใใฎๆ
ๅ ฑใๅซใใชใใใใซใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -4743,13 +4747,13 @@ msgstr "" "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> ใๅฎ่กใงใใใใใซใชใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "ใฐใญใผใใซใใฆใณใญใผใใญใฅใผใซๅฏพใใ้
็ฎใฎ่ฟฝๅ ใปๅ้คใฎ้ใซใญใฐใๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -4758,7 +4762,7 @@ msgstr "" "ใธใใจใฉใผใๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -4767,7 +4771,7 @@ msgstr "" "ใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -4776,14 +4780,14 @@ msgstr "" "ใชในใใธใฎใใใ้ฉ็จใซ้ขใใๆ
ๅ ฑใๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" "ๅฎ้ใฎใใฆใณใญใผใใ่กใ้ใฎใใตใใใญใปในใจใฎใใใจใใใญใฐใซๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -4792,7 +4796,7 @@ msgstr "" "ใซๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -4807,7 +4811,7 @@ msgstr "" "่ทฏใซๅฏพๅฟใใฆใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -4836,7 +4840,7 @@ msgstr "" "ใพใใ<literal>section</literal> ใฏใใใฑใผใธใ็พใใใปใฏใทใงใณๅใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -4845,7 +4849,7 @@ msgstr "" "ๅใใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -4854,7 +4858,7 @@ msgstr "" "ใ่งฃๆไธญใซ็บ็ใใใจใฉใผใๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -4863,18 +4867,18 @@ msgstr "" "ใฎใใฌใผในใ็ๆใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "&dpkg; ใๅผใณๅบใ้ใซใๅฎ่กๆ้ ใ่ฟฝ่ทกใใ็ถๆ
ใกใใปใผใธใๅบๅใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "่ตทๅๆใฎๅใใใฑใผใธใฎๅชๅ
ๅบฆใ่กจ็คบใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -4883,7 +4887,7 @@ msgstr "" "ใใๅ ดๅใซใฎใฟใ้ฉ็จใใใพใ)ใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -4894,7 +4898,7 @@ msgstr "" "่ชฌๆใใใใฎใจๅใใงใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -4903,13 +4907,13 @@ msgstr "" "ใใพใใ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "ใตใณใใซ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -4919,7 +4923,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6376,13 +6380,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." msgstr "" "<literal>distribution</literal> ใฏใ<literal>$(ARCH)</literal> ๅคๆฐใๅซใๅ ดๅ" "ใใใใพใใ<literal>$(ARCH)</literal> ๅคๆฐใฏใใทในใใ ใงไฝฟ็จใใฆใใ Debian " @@ -7832,14 +7836,14 @@ msgstr "่ชฌๆ" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" "APT ใฏใฝใใใฆใงใขใใใฑใผใธใฎ็ฎก็ใทในใใ ใงใใๆฅใ
ใฎใใใฑใผใธ็ฎก็ใฎใใ" -"ใซใใณใใณใใฉใคใณ็จใฎ B<aptitude>(8) ใใX Window System ็จใฎ B<synaptic>" -"(8) ใจใใฃใใใใใคใใฎใใญใณใใจใณใใ็จๆใใใฆใใพใใใใใคใใฎใชใใทใง" -"ใณใฏ B<apt-get>(8) ใซใใๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใใ" +"ใซใใณใใณใใฉใคใณ็จใฎ B<aptitude>(8) ใใX Window System ็จใฎ " +"B<synaptic>(8) ใจใใฃใใใใใคใใฎใใญใณใใจใณใใ็จๆใใใฆใใพใใใใใคใ" +"ใฎใชใใทใงใณใฏ B<apt-get>(8) ใซใใๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใใ" #. type: SH #: apt.8:31 diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po index 4388534f8..ee4461f39 100644 --- a/doc/po/pl.po +++ b/doc/po/pl.po @@ -11,7 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +<<<<<<< HEAD "POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n" +======= +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" +>>>>>>> upstream/debian/sid "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:59+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -811,9 +815,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -1613,14 +1617,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Pliki" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" @@ -3362,19 +3366,19 @@ msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -3384,7 +3388,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -3396,7 +3400,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -3406,7 +3410,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -3418,7 +3422,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -3435,19 +3439,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -3455,7 +3459,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -3468,7 +3472,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -3477,14 +3481,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -3493,7 +3497,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -3508,7 +3512,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -3525,7 +3529,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -3536,7 +3540,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -3549,7 +3553,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -3569,38 +3573,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -3608,7 +3612,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -3621,7 +3625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3633,7 +3637,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3645,7 +3649,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -3653,7 +3657,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -3664,7 +3668,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -3674,21 +3678,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -3712,14 +3716,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -3731,14 +3735,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -3748,7 +3752,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -3756,7 +3760,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -3767,7 +3771,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -3789,7 +3793,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3808,7 +3812,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -3818,7 +3822,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -3827,7 +3831,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -3837,13 +3841,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -3856,20 +3860,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -3881,19 +3885,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -3911,13 +3915,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -3932,7 +3936,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -3940,7 +3944,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -3949,7 +3953,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -3961,13 +3965,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -3989,7 +3993,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -3998,22 +4002,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4025,7 +4029,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4038,7 +4042,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4048,7 +4052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4056,7 +4060,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -4067,7 +4071,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4080,7 +4084,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -4091,12 +4095,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4104,7 +4108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -4117,40 +4121,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -4158,7 +4162,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4167,7 +4171,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4177,7 +4181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -4187,26 +4191,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -4221,7 +4225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -4235,7 +4239,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -4249,7 +4253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -4262,7 +4266,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -4279,7 +4283,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -4290,7 +4294,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -4300,7 +4304,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -4318,7 +4322,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -4332,12 +4336,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -4346,13 +4350,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 #, fuzzy msgid "Debug options" msgstr "opcje" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -4363,7 +4367,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -4371,7 +4375,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -4379,7 +4383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -4389,7 +4393,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 #, fuzzy msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " @@ -4399,59 +4403,59 @@ msgstr "" "in CDROM IDs." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -4459,53 +4463,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -4515,7 +4519,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -4533,46 +4537,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -4580,20 +4584,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "Przykลady" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -4601,7 +4605,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6099,13 +6103,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." msgstr "" "<literal>Dystrybucja</literal> moลผe zawieraฤ takลผe zmiennฤ
<literal>$(ARCH)</" "literal>, ktรณra zostanie rozwiniฤta do architektury Debiana (takiej jak " @@ -7414,9 +7418,9 @@ msgstr "OPIS" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" "APT jest systemem zarzฤ
dzania pakietami oprogramowania. Jest kilka nakลadek " "przydatnych do codziennego zarzฤ
dzania pakietami, takich jak B<aptitude>(8), " @@ -7702,8 +7706,8 @@ msgstr "" "Pierwszฤ
rzeczฤ
<footnote><p> Aby uลผywaฤ serwera proxy, naleลผy najpierw " "ustawiฤ zmiennฤ
ลrodowiskowฤ
http_proxy, proszฤ przeczytaฤ sources.list(5)</" "p></footnote>, ktรณrฤ
naleลผy zrobiฤ przed uลผyciem <prgn>apt-get</prgn> jest " -"pobranie listy pakietรณw (ze <em>ลบrรณdeล</em> wymienionych w pliku sources.list" -"(5)), tak ลผeby APT wiedziaล, jakie pakiety sฤ
dostฤpne. Robi siฤ to za " +"pobranie listy pakietรณw (ze <em>ลบrรณdeล</em> wymienionych w pliku sources." +"list(5)), tak ลผeby APT wiedziaล, jakie pakiety sฤ
dostฤpne. Robi siฤ to za " "pomocฤ
polecenia <tt>apt-get update</tt>. Na przykลad:" #. type: <example></example> diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index 314b5771b..79d90d65b 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -7,7 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +<<<<<<< HEAD "POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n" +======= +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" +>>>>>>> upstream/debian/sid "PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:53+0100\n" "Last-Translator: Amรฉrico Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <l10n@debianpt.org>\n" @@ -809,9 +813,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -1566,14 +1570,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" @@ -3275,14 +3279,14 @@ msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" -"Em geral o exemplo de ficheiro de configuraรงรฃo em <filename>&docdir;examples/" -"apt.conf</filename> &configureindex; รฉ um bom guia de como deve ficar." +"Em geral o exemplo de ficheiro de configuraรงรฃo &configureindex; รฉ um bom " +"guia de como deve ficar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -3292,7 +3296,7 @@ msgstr "" "pre-install-pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -3308,7 +3312,7 @@ msgstr "" "opรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -3328,7 +3332,7 @@ msgstr "" "acabar com um 'ponto e vรญrgula' (;) .)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -3344,7 +3348,7 @@ msgstr "" "sobrepostos, apenas limpos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -3363,7 +3367,7 @@ msgstr "" "ser usada na linha de comandos.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -3393,12 +3397,12 @@ msgstr "" "explicitamente delas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "O Grupo APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -3407,7 +3411,7 @@ msgstr "" "as opรงรตes para todas as ferramentas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -3418,7 +3422,7 @@ msgstr "" "qual o APT foi compilado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -3440,7 +3444,7 @@ msgstr "" "<command>dpkg --add-architecture</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -3453,7 +3457,7 @@ msgstr "" "'&testing-codename;', '4.0', '5.0*'. Veja tambรฉm &apt-preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -3462,7 +3466,7 @@ msgstr "" "os pacotes segurados sejam ignorados na sua decisรฃo de marcaรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -3476,7 +3480,7 @@ msgstr "" "directo de os reinstalar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -3503,7 +3507,7 @@ msgstr "" "de A nรฃo estรก mais satisfeita." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -3532,7 +3536,7 @@ msgstr "" "que pode ajudar a prevenir." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -3549,7 +3553,7 @@ msgstr "" "eles possa trabalhar em melhorar ou corrigir o processo de actualizaรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -3570,7 +3574,7 @@ msgstr "" "command> ou nada de que esses pacotes dependam." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -3607,13 +3611,13 @@ msgstr "" "da cache รฉ desactivado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" "Define quais pacotes sรฃo considerados dependรชncias essenciais de compilaรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -3622,7 +3626,7 @@ msgstr "" "documentaรงรฃo para mais informaรงรฃo acerca das opรงรตes daqui." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3631,7 +3635,7 @@ msgstr "" "documentaรงรฃo para mais informaรงรฃo acerca das opรงรตes daqui." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3640,12 +3644,12 @@ msgstr "" "documentaรงรฃo para mais informaรงรฃo acerca das opรงรตes de aqui." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "O Grupo Acquire" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -3656,7 +3660,7 @@ msgstr "" "descarga (veja tambรฉm &sources-list;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -3678,7 +3682,7 @@ msgstr "" "seguinte." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3698,7 +3702,7 @@ msgstr "" "nome da opรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3718,7 +3722,7 @@ msgstr "" "arquivo ao nome da opรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -3729,7 +3733,7 @@ msgstr "" "por inteiro. Verdadeiro por predefiniรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -3747,7 +3751,7 @@ msgstr "" "completo em vez das patches." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -3762,7 +3766,7 @@ msgstr "" "aberta uma ligaรงรฃo por tipo de URI." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -3771,7 +3775,7 @@ msgstr "" "tentar, no nรบmero fornecido de vezes, obter ficheiros falhados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -3781,7 +3785,7 @@ msgstr "" "A predefiniรงรฃo รฉ verdadeiro." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3792,15 +3796,15 @@ msgid "" "be used." msgstr "" "<literal>http::Proxy</literal> define o proxy http predefinido a usar para " -"URIs de HTTP. Estรก no formato standard de <literal>http://[[user][:pass]@]" -"host[:port]/</literal>. Tambรฉm podem ser especificados proxies por mรกquina " -"ao usar o formato <literal>http::Proxy::<host></literal> com a palavra " -"chave especial <literal>DIRECT</literal> que significa nรฃo usar proxies. Se " -"nenhuma das definiรงรตes acima for especificada, serรก usada a variรกvel de " -"ambiente <envar>http_proxy</envar>." +"URIs de HTTP. Estรก no formato standard de <literal>http://[[user][:" +"pass]@]host[:port]/</literal>. Tambรฉm podem ser especificados proxies por " +"mรกquina ao usar o formato <literal>http::Proxy::<host></literal> com a " +"palavra chave especial <literal>DIRECT</literal> que significa nรฃo usar " +"proxies. Se nenhuma das definiรงรตes acima for especificada, serรก usada a " +"variรกvel de ambiente <envar>http_proxy</envar>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -3820,7 +3824,7 @@ msgstr "" "(grandes) ficheiros .deb." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." @@ -3830,7 +3834,7 @@ msgstr "" "dados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -3849,7 +3853,7 @@ msgstr "" "web e proxies que escolheram nรฃo respeitar a especificaรงรฃo HTTP/1.1." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "" "os redireccionamentos, o que estรก activo por predefiniรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -3873,7 +3877,7 @@ msgstr "" "de mรบltiplos servidores ao mesmo tempo.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -3885,7 +3889,7 @@ msgstr "" "identificador conhecido." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -3902,7 +3906,7 @@ msgstr "" "literal> ainda nรฃo รฉ suportada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -3941,7 +3945,7 @@ msgstr "" "host>::SslForceVersion</literal> รฉ a opรงรฃo 'por mรกquina' correspondente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3970,11 +3974,12 @@ msgstr "" "servidor proxy ao que se ligar. Por favor veja &configureindex; para um " "exemplo de como fazer isto. As variรกveis de substituiรงรฃo que representam o " "componente URI correspondente sรฃo <literal>$(PROXY_USER)</literal> <literal>" -"$(PROXY_PASS)</literal> <literal>$(SITE_USER)</literal> <literal>$(SITE_PASS)" -"</literal> <literal>$(SITE)</literal> e <literal>$(SITE_PORT)</literal>." +"$(PROXY_PASS)</literal> <literal>$(SITE_USER)</literal> <literal>" +"$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</literal> e <literal>$(SITE_PORT)</" +"literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -3990,7 +3995,7 @@ msgstr "" "especรญfica (veja a amostra de ficheiro de configuraรงรฃo para exemplos)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -4004,7 +4009,7 @@ msgstr "" "eficiรชncia." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4019,13 +4024,13 @@ msgstr "" "ligaรงรตes IPv4. Note que a maioria dos servidores FTP nรฃo suporta RFC2428." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -4046,7 +4051,7 @@ msgstr "" "barra final. Comandos para desmontar podem ser especificados usando o UMount." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." @@ -4055,13 +4060,13 @@ msgstr "" "literal>, a qual passa parรขmetros adicionais ao gpgv." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>Extensรฃo de Ficheiro</replaceable> \"<replaceable>Nome de mรฉtodo</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4080,19 +4085,19 @@ msgstr "" "alterado. A sintaxe para isto รฉ: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4124,13 +4129,13 @@ msgstr "" "automaticamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -4156,7 +4161,7 @@ msgstr "" "prefixar a lista com este tipo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -4168,7 +4173,7 @@ msgstr "" "maioritariamente apenas para mirrors locais." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4181,7 +4186,7 @@ msgstr "" "CPU quando constrรณi as caches de pacotes locais. Falso por predefiniรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -4201,13 +4206,13 @@ msgstr "" "especialmenteraros." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -4246,7 +4251,7 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -4260,22 +4265,22 @@ msgstr "" "literal>\" implรญcito)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "Directรณrios" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4294,7 +4299,7 @@ msgstr "" "items que nรฃo comeรงam com <filename>/</filename> ou <filename>./</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4316,7 +4321,7 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4331,7 +4336,7 @@ msgstr "" "ficheiro de configuraรงรฃo especificado por <envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4342,7 +4347,7 @@ msgstr "" "estar feito entรฃo รฉ carregado o ficheiro de configuraรงรฃo principal." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -4360,7 +4365,7 @@ msgstr "" "respectivos programas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4381,7 +4386,7 @@ msgstr "" "procurado em <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -4399,12 +4404,12 @@ msgstr "" "expressรฃo regular." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT em DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4415,7 +4420,7 @@ msgstr "" "<literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -4437,7 +4442,7 @@ msgstr "" "pacotes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." @@ -4446,7 +4451,7 @@ msgstr "" "comandos quando รฉ corrido para a fase de instalaรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." @@ -4455,7 +4460,7 @@ msgstr "" "comandos quando รฉ executado para a fase de actualizaรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -4464,12 +4469,12 @@ msgstr "" "continuar. A predefiniรงรฃo รฉ avisar apenas em caso de erro." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "Como o APT chama o &dpkg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -4478,7 +4483,7 @@ msgstr "" "&dpkg;. Estas estรฃo na secรงรฃo <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -4489,7 +4494,7 @@ msgstr "" "um argumento รบnico ao &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4502,7 +4507,7 @@ msgstr "" "bin/sh</filename>, caso algum deles falhe, o APT irรก abortar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4518,7 +4523,7 @@ msgstr "" "instalar, um por cada linha na entrada standard." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -4533,7 +4538,7 @@ msgstr "" "dado ao <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." @@ -4542,7 +4547,7 @@ msgstr "" "predefiniรงรฃo รฉ <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -4551,12 +4556,12 @@ msgstr "" "predefiniรงรฃo รฉ desactivar a assinatura e produzir todos os binรกrios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Utilizaรงรฃo trigger do dpkg (e opรงรตes relacionadas)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -4582,7 +4587,7 @@ msgstr "" "100% enquanto na realidade estรก a configurar todos os pacotes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -4596,7 +4601,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -4620,7 +4625,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -4642,7 +4647,7 @@ msgstr "" "chamadas unpack e remove." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -4672,7 +4677,7 @@ msgstr "" "arrancar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -4690,7 +4695,7 @@ msgstr "" "esta opรงรฃo em todas excepto na รบltima execuรงรฃo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -4706,7 +4711,7 @@ msgstr "" "configurar este pacote." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -4724,7 +4729,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -4748,12 +4753,12 @@ msgstr "" "predefinidos. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Opรงรตes Periodic e Archives" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -4766,12 +4771,12 @@ msgstr "" "Veja o cabeรงalho deste script para uma breve documentaรงรฃo das suas opรงรตes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "Opรงรตes de depuraรงรฃo" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -4788,7 +4793,7 @@ msgstr "" "interesse para o utilizador normal, mas algumas podem ter:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -4799,7 +4804,7 @@ msgstr "" "remove, purge</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -4810,7 +4815,7 @@ msgstr "" "<literal>apt-get -s install</literal>) como um utilizador nรฃo root." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -4822,7 +4827,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." @@ -4831,12 +4836,12 @@ msgstr "" "IDs de CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Segue-se uma lista completa de opรงรตes de depuraรงรฃo para o apt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" @@ -4844,25 +4849,25 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Escreve informaรงรฃo relacionada com o descarregamento de pacotes usando FTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Escreve informaรงรฃo relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "Escreve informaรงรฃo relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTPS." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -4871,7 +4876,7 @@ msgstr "" "criptogrรกficas usando <literal>gpg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -4880,13 +4885,13 @@ msgstr "" "armazenados em CD-ROMs." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Descreve os processos de resolver dependรชncias de compilaรงรฃo no &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -4895,7 +4900,7 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -4906,7 +4911,7 @@ msgstr "" "para um CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -4916,14 +4921,14 @@ msgstr "" "literal></quote> ao mesmo tempo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Regista no log quando os items sรฃo adicionados ou removidos da fila de " "download global." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -4932,7 +4937,7 @@ msgstr "" "checksums e assinaturas criptogrรกficas dos ficheiros descarregados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -4942,7 +4947,7 @@ msgstr "" "pacote." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -4951,7 +4956,7 @@ msgstr "" "do apt quando se descarrega diffs de รญndice em vez de รญndices completos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -4959,7 +4964,7 @@ msgstr "" "downloads." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -4968,7 +4973,7 @@ msgstr "" "de pacotes e com a remoรงรฃo de pacotes nรฃo utilizados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -4983,7 +4988,7 @@ msgstr "" "literal>; veja <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> para isso." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5014,7 +5019,7 @@ msgstr "" "pacote aparece." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -5024,7 +5029,7 @@ msgstr "" "รบnico." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -5033,7 +5038,7 @@ msgstr "" "estado e quaisquer erros encontrados enquanto os analisa." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -5042,7 +5047,7 @@ msgstr "" "literal> deve passar os pacotes ao &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" @@ -5050,12 +5055,12 @@ msgstr "" "&dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Escreve a prioridade da cada lista de pacote no arranque." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -5064,7 +5069,7 @@ msgstr "" "acontece quando รฉ encontrado um problema de dependรชncias complexo)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5075,7 +5080,7 @@ msgstr "" "mesma que รฉ descrita em <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -5084,13 +5089,13 @@ msgstr "" "vendors.list</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -5100,7 +5105,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6599,13 +6604,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." msgstr "" "<literal>distribution</literal> tambรฉm pode conter uma variรกvel. <literal>" "$(ARCH)</literal> a qual se expande ร arquitectura Debian (tal como " @@ -8102,9 +8107,9 @@ msgstr "DESCRIรรO" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" "APT รฉ um sistema de gestรฃo para pacotes de software. Para a gestรฃo de " "pacotes normal do dia-a-dia existem vรกrios frontends disponรญveis, como o " @@ -8383,11 +8388,11 @@ msgid "" "instance," msgstr "" "O primeira <footnote><p>se vocรช estรก a usar um servidor proxy http vocรช tem " -"que definir a variรกvel de ambiente http_proxy primeiro, veja sources.list(5)" -"</p></footnote> coisa que deve ser feita antes de usar <prgn>apt-get</prgn> " -"รฉ obter as listas de pacotes a partir das <em>Sources</em> para que ele " -"saiba que pacotes estรฃo disponรญveis. Isto รฉ feito com <tt>apt-get update</" -"tt>. Por exemplo," +"que definir a variรกvel de ambiente http_proxy primeiro, veja sources." +"list(5)</p></footnote> coisa que deve ser feita antes de usar <prgn>apt-get</" +"prgn> รฉ obter as listas de pacotes a partir das <em>Sources</em> para que " +"ele saiba que pacotes estรฃo disponรญveis. Isto รฉ feito com <tt>apt-get " +"update</tt>. Por exemplo," #. type: <example></example> #: guide.sgml:116 diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po index d2f597a6a..a415d9528 100644 --- a/doc/po/pt_BR.po +++ b/doc/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +<<<<<<< HEAD "POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n" +======= +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" +>>>>>>> upstream/debian/sid "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n" "Last-Translator: Andrรฉ Luรญs Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -586,9 +590,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -1091,14 +1095,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 #, fuzzy @@ -2340,19 +2344,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -2362,7 +2366,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -2374,7 +2378,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -2384,7 +2388,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -2396,7 +2400,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -2413,19 +2417,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -2433,7 +2437,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -2446,7 +2450,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -2455,14 +2459,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -2471,7 +2475,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -2486,7 +2490,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -2514,7 +2518,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -2527,7 +2531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -2547,38 +2551,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -2586,7 +2590,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -2599,7 +2603,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -2611,7 +2615,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -2623,7 +2627,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -2631,7 +2635,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -2642,7 +2646,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -2652,21 +2656,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -2678,7 +2682,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -2690,14 +2694,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -2709,14 +2713,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -2726,7 +2730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -2734,7 +2738,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -2745,7 +2749,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -2767,7 +2771,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -2786,7 +2790,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -2796,7 +2800,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -2805,7 +2809,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -2815,13 +2819,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -2834,20 +2838,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -2859,19 +2863,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -2889,13 +2893,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -2910,7 +2914,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -2918,7 +2922,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -2927,7 +2931,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -2939,13 +2943,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -2967,7 +2971,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -2976,22 +2980,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -3003,7 +3007,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -3016,7 +3020,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -3026,7 +3030,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -3034,7 +3038,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -3045,7 +3049,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -3058,7 +3062,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -3069,12 +3073,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -3082,7 +3086,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -3095,40 +3099,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -3136,7 +3140,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -3145,7 +3149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -3155,7 +3159,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -3165,26 +3169,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -3199,7 +3203,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -3209,7 +3213,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -3223,7 +3227,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -3236,7 +3240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -3253,7 +3257,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -3264,7 +3268,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -3274,7 +3278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -3286,7 +3290,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -3300,12 +3304,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -3314,12 +3318,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -3330,7 +3334,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -3338,7 +3342,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -3346,7 +3350,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -3356,66 +3360,66 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -3423,53 +3427,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -3479,7 +3483,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -3497,46 +3501,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -3544,21 +3548,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -3566,7 +3570,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 #, fuzzy msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" @@ -4839,8 +4843,8 @@ msgid "" "id=\"0\"/>" msgstr "" "Com um arquivo &sources-list; adequado e o arquivo de preferรชncias do APT " -"acima, quaisquer dos comandos a seguir farรฃo com que o APT atualize para a" -"(s) รบltima(s) versรฃo(รตes) <literal>testing</literal>." +"acima, quaisquer dos comandos a seguir farรฃo com que o APT atualize para " +"a(s) รบltima(s) versรฃo(รตes) <literal>testing</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:633 @@ -5060,13 +5064,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -6187,9 +6191,9 @@ msgstr "" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" #. type: SH diff --git a/methods/gpgv.cc b/methods/gpgv.cc index 3f814b9f0..fe8bac6c9 100644 --- a/methods/gpgv.cc +++ b/methods/gpgv.cc @@ -55,9 +55,6 @@ string GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile, vector<string> &NoPubKeySigners) { bool const Debug = _config->FindB("Debug::Acquire::gpgv", false); - // setup a (empty) stringstream for formating the return value - std::stringstream ret; - ret.str(""); if (Debug == true) std::clog << "inside VerifyGetSigners" << std::endl; @@ -170,18 +167,19 @@ string GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile, return ""; } else if (WEXITSTATUS(status) == 1) - { return _("At least one invalid signature was encountered."); - } else if (WEXITSTATUS(status) == 111) + return _("Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"); + else if (WEXITSTATUS(status) == 112) { - ioprintf(ret, _("Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)")); - return ret.str(); + // acquire system checks for "NODATA" to generate GPG errors (the others are only warnings) + std::string errmsg; + //TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' + strprintf(errmsg, _("Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"), "NODATA"); + return errmsg; } else - { return _("Unknown error executing gpgv"); - } } bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm) diff --git a/methods/http.cc b/methods/http.cc index fddf8a78e..db1085a2d 100644 --- a/methods/http.cc +++ b/methods/http.cc @@ -667,7 +667,12 @@ void HttpMethod::SendReq(FetchItem *Itm,CircleBuf &Out) // The HTTP server expects a hostname with a trailing :port char Buf[1000]; - string ProperHost = Uri.Host; + string ProperHost; + + if (Uri.Host.find(':') != string::npos) + ProperHost = '[' + Uri.Host + ']'; + else + ProperHost = Uri.Host; if (Uri.Port != 0) { sprintf(Buf,":%u",Uri.Port); @@ -975,12 +980,7 @@ HttpMethod::DealWithHeaders(FetchResult &Res,ServerState *Srv) { URI Uri = Queue->Uri; if (Uri.Host.empty() == false) - { - if (Uri.Port != 0) - strprintf(NextURI, "http://%s:%u", Uri.Host.c_str(), Uri.Port); - else - NextURI = "http://" + Uri.Host; - } + NextURI = URI::SiteOnly(Uri); else NextURI.clear(); NextURI.append(DeQuoteString(Srv->Location)); diff --git a/methods/https.cc b/methods/https.cc index 11d4ba8aa..84ce2d68f 100644 --- a/methods/https.cc +++ b/methods/https.cc @@ -63,6 +63,12 @@ void HttpsMethod::SetupProxy() /*{{{*/ { URI ServerName = Queue->Uri; + // Curl should never read proxy settings from the environment, as + // we determine which proxy to use. Do this for consistency among + // methods and prevent an environment variable overriding a + // no-proxy ("DIRECT") setting in apt.conf. + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROXY, ""); + // Determine the proxy setting - try https first, fallback to http and use env at last string UseProxy = _config->Find("Acquire::https::Proxy::" + ServerName.Host, _config->Find("Acquire::http::Proxy::" + ServerName.Host).c_str()); @@ -81,7 +87,14 @@ void HttpsMethod::SetupProxy() /*{{{*/ if (getenv("no_proxy") != 0 && CheckDomainList(ServerName.Host,getenv("no_proxy")) == true) return; } else { - const char* result = getenv("http_proxy"); + const char* result = getenv("https_proxy"); + // FIXME: Fall back to http_proxy is to remain compatible with + // existing setups and behaviour of apt.conf. This should be + // deprecated in the future (including apt.conf). Most other + // programs do not fall back to http proxy settings and neither + // should Apt. + if (result == NULL) + result = getenv("http_proxy"); UseProxy = result == NULL ? "" : result; } @@ -92,6 +105,11 @@ void HttpsMethod::SetupProxy() /*{{{*/ if (Proxy.Port != 1) curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROXYPORT, Proxy.Port); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROXY, Proxy.Host.c_str()); + if (Proxy.User.empty() == false || Proxy.Password.empty() == false) + { + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROXYUSERNAME, Proxy.User.c_str()); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROXYPASSWORD, Proxy.Password.c_str()); + } } } /*}}}*/ // HttpsMethod::Fetch - Fetch an item /*{{{*/ @@ -285,6 +303,11 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) long curl_servdate; curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_FILETIME, &curl_servdate); + // If the server returns 200 OK but the If-Modified-Since condition is not + // met, CURLINFO_CONDITION_UNMET will be set to 1 + long curl_condition_unmet = 0; + curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_CONDITION_UNMET, &curl_condition_unmet); + File->Close(); // cleanup @@ -312,7 +335,7 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) Res.Filename = File->Name(); Res.LastModified = Buf.st_mtime; Res.IMSHit = false; - if (curl_responsecode == 304) + if (curl_responsecode == 304 || curl_condition_unmet) { unlink(File->Name().c_str()); Res.IMSHit = true; diff --git a/methods/makefile b/methods/makefile index a271aff5e..294c55d23 100644 --- a/methods/makefile +++ b/methods/makefile @@ -39,7 +39,7 @@ include $(PROGRAM_H) # The cdrom method PROGRAM=cdrom -SLIBS = -lapt-pkg -ldl $(INTLLIBS) +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = cdrom.cc include $(PROGRAM_H) diff --git a/methods/mirror.cc b/methods/mirror.cc index d6c5ba955..854366318 100644 --- a/methods/mirror.cc +++ b/methods/mirror.cc @@ -311,6 +311,9 @@ bool MirrorMethod::InitMirrors() AllMirrors.push_back(s); } + if (AllMirrors.empty()) { + return _error->Error(_("No entry found in mirror file '%s'"), MirrorFile.c_str()); + } Mirror = AllMirrors[0]; UsedMirror = Mirror; return true; diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index f0c430fef..518844781 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -5,9 +5,15 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" +<<<<<<< HEAD "Project-Id-Version: apt 0.9.7.7ubuntu3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +======= +"Project-Id-Version: apt 0.9.8.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" +>>>>>>> upstream/debian/sid "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -94,72 +100,77 @@ msgstr "" msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr "" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 #: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +======= +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +>>>>>>> upstream/debian/sid #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -196,20 +207,28 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" @@ -425,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "" @@ -532,8 +551,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@ -569,7 +588,11 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +======= +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -578,7 +601,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -654,7 +677,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" @@ -699,7 +722,7 @@ msgid "" "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -707,85 +730,89 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +======= +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -793,141 +820,149 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:3412 +======= +#: cmdline/apt-get.cc:3366 +msgid "Supported modules:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:3407 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -973,7 +1008,11 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: cmdline/apt-get.cc:3577 +======= +#: cmdline/apt-get.cc:3572 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1041,7 +1080,12 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1175,8 +1219,13 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +======= +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "Read error" msgstr "" @@ -1189,8 +1238,13 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "Write error" msgstr "" @@ -1328,11 +1382,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: methods/gpgv.cc:180 +======= +#: methods/gpgv.cc:166 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: methods/gpgv.cc:185 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" @@ -1350,6 +1409,33 @@ msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:242 +======= +#: methods/gpgv.cc:170 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:172 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:229 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1387,6 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: methods/http.cc:818 msgid "Select failed" msgstr "" @@ -1412,6 +1499,33 @@ msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" #: methods/http.cc:921 +======= +#: methods/http.cc:827 +msgid "Select failed" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:832 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:855 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:886 +msgid "Error writing to file" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:914 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:928 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:930 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "Error reading from server" msgstr "" @@ -1429,11 +1543,19 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. +<<<<<<< HEAD #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 #: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 #: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +======= +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" @@ -1460,7 +1582,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1540,7 +1667,11 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +======= +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "" @@ -1850,23 +1981,23 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "" @@ -2083,7 +2214,11 @@ msgstr "" msgid "%lis" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +======= +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "" @@ -2213,77 +2348,94 @@ msgstr "" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" @@ -2293,31 +2445,62 @@ msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +======= +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2508,19 +2691,19 @@ msgstr "" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2539,23 +2722,35 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +======= +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/algorithms.cc:1230 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" #: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +======= +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "" @@ -2592,7 +2787,7 @@ msgstr "" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" @@ -2655,6 +2850,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 @@ -2663,6 +2859,16 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +======= +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "" @@ -2683,16 +2889,25 @@ msgstr "" msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +======= +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +======= +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" @@ -2703,6 +2918,18 @@ msgid "Collecting File Provides" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +======= +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 +msgid "Reading package lists" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2715,40 +2942,69 @@ msgstr "" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +======= +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +======= +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +======= +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +======= +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +======= +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2756,32 +3012,52 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +======= +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +======= +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +======= +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +======= +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +======= +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 +>>>>>>> upstream/debian/sid msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -2831,7 +3107,7 @@ msgstr "" msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "" @@ -2889,30 +3165,46 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +======= +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +======= +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +======= +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" +<<<<<<< HEAD #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +======= +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 +>>>>>>> upstream/debian/sid #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -100,73 +100,73 @@ msgstr "ู
ุฌู
ูุน ุงูู
ุณุงุญุฉ ุงูู
ุญุณูุจ ุญุณุงุจูุง:" msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "ูู
ููุนุซุฑ ุนูู ุฃูุฉ ุญุฒู
" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "ูุฌุจ ุฃู ุชุนุทู ุตูุบุฉ ูุงุญุฏุฉ ุจุงูุถุจุท" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "ุชุนุฐุฑ ุงูุนุซูุฑ ุนูู ุงูุญุฒู
ุฉ %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "ู
ููุงุช ุงูุญุฒู
:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "ุงูุญุฒู
ุงูู
ูุฏุจูุณุฉ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ุบูุฑ ู
ูุฌูุฏ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " ู
ูุซุจูุช:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " ู
ุฑุดูุญ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ูุงุดูุก)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr "" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " ุฌุฏูู ุงููุณุฎ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ูู%s %s ู
ูุฌู
ูุน ุนูู %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -203,21 +203,29 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "ุงูุฑุฌุงุก ูุชุงุจุฉ ุงุณู
ููุฐุง ุงููุฑุตุ ู
ุซุงู 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "ุงูุฑุฌุงุก ุฅุฏุฎุงู ูุฑุต ูู ุงูุณูุงูุฉ ูุถุบุท ุงูุฒุฑ enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "ูุดู ุชุบููุฑ ุงุณู
%s ุฅูู %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "ูุฑุฑ ูุฐู ุงูุนู
ููุฉ ูุจุงูู ุงูุฃูุฑุงุต ุงูู
ุฏู
ุฌุฉ ูู ุงูู
ุฌู
ูุนุฉ." @@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "ุฅุนุงุฏุฉ ุชุซุจูุช %s ุบูุฑ ู
ู
ููุฉุ ุญูุซ ุฃููู ูุง ูู
ู msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ูู ุงููุณุฎุฉ ุงูุฃุญุฏุซ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ุฅูุง ุฃูู ุณูุชู
ุชุซุจูุช %s" @@ -542,8 +550,8 @@ msgstr "ุจุนุฏ ุงูุงุณุชุฎุฑุงุฌ %sุจ ู
ู ุงูู
ุณุงุญุฉ ุงูุฅุถุงูููุฉ ุณ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "ุจุนุฏ ุงูุงุณุชุฎุฑุงุฌ %sุจ ู
ู ุงูู
ุณุงุญุฉ ุณุชูุฑูุบ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "ุชุนุฐุฑ ุญุณุงุจ ุงูู
ุณุงุญุฉ ุงูุญุฑุฉ ูู %s" @@ -582,7 +590,7 @@ msgstr "ุฅุฌูุงุถ." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ูู ุชุฑูุฏ ุงูุงุณุชู
ุฑุงุฑ [Y/n]ุ" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ูุดู ุฅุญุถุงุฑ %s %s\n" @@ -591,7 +599,7 @@ msgstr "ูุดู ุฅุญุถุงุฑ %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "ูุดู ุชูุฒูู ุจุนุถ ุงูู
ููุงุช" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ุงูุชู
ู ุงูุชูุฒูู ููู ูุถุน ุงูุชูุฒูู ููุท" @@ -669,7 +677,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ูุฏ ุชุณุงุนุฏ ุงูู
ุนููู
ุงุช ุงูุชุงููุฉ ูู ุญู ุงูู
ุดููุฉ:" @@ -717,7 +725,7 @@ msgid "" msgstr "" "ู
ูุนุชู
ุฏุงุช ุบูุฑ ู
ุณุชููุงุฉ. ุฌุฑุจ 'apt-get -f install' ุจุฏูู ุฃุณู
ุงุก ุญุฒู
(ุฃู ุญุฏูุฏ ุญูุงู)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -725,85 +733,85 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "ุญุฒู
ู
ุนุทูุจุฉ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ุณูุชู
ุชุซุจูุช ุงูุญุฒู
ุงูุฅุถุงูููุฉ ุงูุชุงููุฉ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "ุงูุญุฒู
ุงูู
ูุชุฑุญุฉ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "ุงูุญุฒู
ุงูู
ุณุชุญุณูุฉ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ุชุนุฐุฑ ุงูุนุซูุฑ ุนูู ุงูุญุฒู
ุฉ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "ุฅูุง ุฃูู ุณูุชู
ุชุซุจูุช %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ุญุณุงุจ ุงูุชุฑููุฉ..." -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "ูุดู" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "ุชู
ู" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ุชุนุฐุฑ ููููู ุฏููู ุงูุชูุฒูู" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "ูุฌุจ ุชุญุฏูุฏ ุญุฒู
ุฉ ูุงุญุฏุฉ ุนูู ุงูุฃูู ูุฌูุจ ู
ุตุฏุฑูุง" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "ุชุนุฐุฑ ุงูุนุซูุฑ ุนูู ู
ุตุฏุฑ ุงูุญุฒู
ุฉ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -811,141 +819,141 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ุชุฎุทู ุงูู
ูู '%s' ุงูู
ูุฒู ู
ุณุจูุงู\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ููุณ ููุงู ู
ุณุงุญุฉ ูุงููุฉ ูู %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ูุฌุจ ุฌูุจ %sุจ/%sุจ ู
ู ุงูุฃุฑุดููุงุช ุงูู
ุตุฏุฑูุฉ.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ูุฌุจ ุฌูุจ %sุจ ู
ู ุงูุฃุฑุดููุงุช ุงูู
ุตุฏุฑููุฉ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ุฅุญุถุงุฑ ุงูู
ุตุฏุฑ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ูุดู ุฅุญุถุงุฑ ุจุนุถ ุงูุฃุฑุดููุงุช." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "ุฃู
ุฑ ูู ุงูุญุฒู
ุฉ '%s' ูุดู.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ุฃู
ุฑ ุงูุจูุงุก '%s' ูุดู.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "ุงูุงุชุตุงู ุจู%s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "ุงููุญุฏุงุช ุงูู
ุฏุนูู
ุฉ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -991,7 +999,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1062,7 +1070,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ูู ุงููุณุฎุฉ ุงูุฃุญุฏุซ.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1200,8 +1209,8 @@ msgstr "ุงูุชูู ููุช ุงูุงุชุตุงู" msgid "Server closed the connection" msgstr "ุฃุบูู ุงูุฎุงุฏู
ุงูุงุชุตุงู" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "ุฎุทุฃ ูู ุงููุฑุงุกุฉ" @@ -1214,8 +1223,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "ุฎุทุฃ ูู ุงููุชุงุจุฉ" @@ -1269,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "ุชุนุฐุฑ ูุจูู ุงูุงุชุตุงู" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1296,85 +1305,98 @@ msgstr "ุงุณุชุนูุงู
" msgid "Unable to invoke " msgstr "" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "ุงูุงุชุตุงู ุจู%s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "ุชุนุฐุฑ ุชู
ููุฏ ุงูุงุชุตุงู ุจู%s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "ุชุนุฐุฑ ุงูุงุชุตุงู ุจู%s:%s (%s)ุ ุงูุชูู ููุช ุงูุงุชุตุงู" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "ุชุนุฐุฑ ุงูุงุชุตุงู ุจู%s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "ุงูุงุชุตุงู ุจู%s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "ุชุนุฐุฑ ุงูุงุชุตุงู ุจู%s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1412,53 +1434,53 @@ msgstr "ุฎุงุฏู
http ูู ุฏุนู
ู
ุฏู ู
ุนุทูุจ" msgid "Unknown date format" msgstr "ูุณู ุชุงุฑูุฎ ู
ุฌููู" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "ูุดู ุงูุชุญุฏูุฏ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "ุงูุชูู ููุช ุงูุงุชุตุงู" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "ุฎุทุฃ ูู ุงููุชุงุจุฉ ุฅูู ู
ูู ุงูู
ูุฎุฑุฌุงุช" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "ุฎุทุฃ ูู ุงููุชุงุจุฉ ุฅูู ุงูู
ูู" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "ุฎุทุฃ ูู ุงููุชุงุจุฉ ุฅูู ุงูู
ูู" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "ุฎุทุฃ ูู ุงููุฑุงุกุฉ ู
ู ุงูุฎุงุฏู
. ุฃููู ุงูุทุฑู ุงูุขุฎุฑ ุงูุงุชุตุงู" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "ุฎุทุฃ ูู ุงููุฑุงุกุฉ ู
ู ุงูุฎุงุฏู
" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "ุจูุงูุงุช ุชุฑููุณุฉ ุณูุฆุฉ" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "ูุดู ุงูุงุชุตุงู" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "ุฎุทุฃ ุฏุงุฎูู" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ุชุนุฐุฑุช ูุฑุงุกุฉ %s" @@ -1485,7 +1507,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "ูุดู ุฅุบูุงู ุงูู
ูู %s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "ูุดู ุฅุบูุงู ุงูู
ูู %s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1567,7 +1594,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "ุชุนุฐุฑุช ุงููุชุงุจุฉ ุฅูู %s" @@ -1672,8 +1699,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "ุชุนุฐุฑ ูุชุญ ู
ูู ูุงุนุฏุฉ ุงูุจูุงูุงุช %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "" @@ -1686,87 +1713,87 @@ msgstr "" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: ุชุนุฐุฑุช ูุฑุงุกุฉ ุงูุฏููู %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "ูุดู ูุชุญ %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** ูุดู ุฑุจุท %s ุจู%s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" @@ -1840,7 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "ูุดู ุชุบููุฑ ุงุณู
%s ุฅูู %s" @@ -1877,23 +1904,23 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "ูุดู ุชูููุฐ gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "ุฃุฑุดูู ูุงุณุฏ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "ูุดู ุชุญููู Checksum ูู
ูู Tarุ ุงูุฃุฑุดูู ูุงุณุฏ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "" @@ -1964,54 +1991,54 @@ msgstr "ูุดูุช ูุชุงุจุฉ ุงูู
ูู %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "ูุดู ุฅุบูุงู ุงูู
ูู %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "ุงูู
ุณุงุฑ %s ุทููู ุฌุฏุงู" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "ููู ุชุญุฒูู
%s ุฃูุซุฑ ู
ู ู
ุฑูุฉ" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "ุงูู
ุณุงุฑ ุทููู ุฌุฏุงู" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "" @@ -2090,30 +2117,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ุชุนุฐุฑ ุงูุนุซูุฑ ุนูู ุงูุชุญุฏูุฏ %s" @@ -2183,6 +2210,16 @@ msgstr "%c%s... ุฎุทุฃ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... ุชู
ู" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... ุชู
ู" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2243,114 +2280,120 @@ msgstr "" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "ู
ุดููุฉ ูู ุฅุบูุงู ุงูู
ูู" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ูุดู ุฅุบูุงู ุงูู
ูู %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ู
ุดููุฉ ูู ุฅุบูุงู ุงูู
ูู" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "ู
ุดููุฉ ูู ู
ุฒุงู
ูุฉ ุงูู
ูู" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ู
ุดููุฉ ูู ุฅุบูุงู ุงูู
ูู" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ู
ุดููุฉ ูู ู
ุฒุงู
ูุฉ ุงูู
ูู" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "ุฅุฌูุงุถ ุงูุชุซุจูุช." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "" @@ -2376,59 +2419,59 @@ msgstr "" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "ูุนุชู
ุฏ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "ูุนุชู
ุฏ ู
ุณุจูุงู" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "ูุณุชุญุณู" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "ููุชุฑุญ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "ูุนุงุฑุถ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "ูุณุชุจุฏู" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "ูููุบู" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "ู
ูู
" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "ู
ุทููุจ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "ููุงุณู" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "ุงุฎุชูุงุฑู" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "ุฅุถุงูู" @@ -2529,29 +2572,29 @@ msgstr "ูุชุญ %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "ูุดู ุฅุบูุงู ุงูู
ูู %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2570,23 +2613,23 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "" @@ -2623,17 +2666,17 @@ msgstr "" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "ุงูุฑุฌุงุก ุฅุฏุฎุงู ุงููุฑุต ุงูู
ูุณู
ูู '%s' ูู ุงูุณููุงูุฉ '%s' ูุถุบุท ู
ูุชุงุญ ุงูุฅุฏุฎุงู." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ูุธุงู
ุงูุญุฒู
'%s' ุบูุฑ ู
ุฏุนูู
" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2686,14 +2729,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "ุญุฏุซ ุฎุทุฃ ุฃุซูุงุก ู
ุนุงูุฌุฉ %s (NewVersion1)" @@ -2714,26 +2757,26 @@ msgstr "" msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ูุฑุงุกุฉ ููุงุฆู
ุงูุญุฒู
" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2746,98 +2789,98 @@ msgstr "ูุดู ุฅุนุงุฏุฉ ุงูุชุณู
ูุฉ ุ %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ุบูุฑ ู
ุชุทุงุจูุฉ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ุบูุฑ ู
ุชุทุงุจูุฉ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "ุชุนุฐุฑ ูุชุญ ู
ูู ูุงุนุฏุฉ ุงูุจูุงูุงุช %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "ุงูุญุฌู
ุบูุฑ ู
ุชุทุงุจู" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "ุชุนุฐุฑ ูุชุญ ู
ูู ูุงุนุฏุฉ ุงูุจูุงูุงุช %s: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "ูุงุญุธุ ุชุญุฏูุฏ %s ุจุฏูุงู ู
ู %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "ูุงุญุธุ ุชุญุฏูุฏ %s ุจุฏูุงู ู
ู %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "ุชุนุฐุฑ ูุชุญ ู
ูู ูุงุนุฏุฉ ุงูุจูุงูุงุช %s: %s" @@ -2863,7 +2906,7 @@ msgstr "ุฌุงุฑู ุงูุชุนุฑู..." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "ูู ุชุฑููุจ ุงููุฑุต ุงูู
ุฏู
ุฌ..." @@ -2924,30 +2967,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "ูุณุฎ ููุงุฆู
ุงูุญุฒู
..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ูุชุงุจุฉ ูุงุฆุญุฉ ุงูู
ุตุงุฏุฑ ุงูุฌุฏูุฏุฉ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2962,17 +3005,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "MD5Sum ุบูุฑ ู
ุชุทุงุจูุฉ" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "ุฅุฌูุงุถ ุงูุชุซุจูุช." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3036,119 +3068,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ุชู
ุชุซุจูุช %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ุชููุฆุฉ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ุฅุฒุงูุฉ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "ุชู
ุช ุฅุฒุงูุฉ %s ุจุงููุงู
ู" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ูุดู ุฅุบูุงู ุงูู
ูู %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ุชุญุถูุฑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "ูุชุญ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ุงูุชุญุถูุฑ ูุชููุฆุฉ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ุชู
ุชุซุจูุช %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ุงูุชุญุถูุฑ ูุฅุฒุงูุฉ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ุชู
ุฅุฒุงูุฉ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ุงูุชุญุถูุฑ ูุฅุฒุงูุฉ %s ุจุงููุงู
ู" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ุชู
ุช ุฅุฒุงูุฉ %s ุจุงููุงู
ู" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3160,13 +3192,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3196,10 +3222,6 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... ุชู
ู" - -#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "ูุชุญ ู
ูู ุงูุชููุฆุฉ %s" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n" "Last-Translator: Iรฑigo Varela <ivarela@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (ast)\n" @@ -93,73 +93,73 @@ msgstr "Informe del total d'espaciu: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "El ficheru de paquetes %s nun ta sincronizรกu." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nun s'alcontraron paquetes" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Has de dar polo menos un patrรณn de gueta" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nun pue alcontrase'l paquete %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Ficheros de paquete:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "La cachรฉ nun ta sincronizada, nun puede facese x-ref a un ficheru de paquete" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paquetes na chincheta:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(nun s'alcontrรณ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Instalรกu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Candidatu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(dengรบn)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Chincheta de paquetes: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Tabla de versiones:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pa %s compilรกu en %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -235,20 +235,28 @@ msgstr "" "tmp\n" "Ver les pรกxines del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) pa mรกs informaciรณn.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Da-y un nome a esti discu, como 'Debian 5.0.3 Discu 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Inxerta un discu nel presรฉu y calca intro" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Fallรณ al montar '%s' a '%s'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Repite'l procesu colos demรกs CDs del conxuntu." @@ -481,7 +489,7 @@ msgstr "La reinstalaciรณn de %s nun ye dable, nun pue descargase.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s yรก ta na versiรณn mรกs nueva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s axustรกu como instalรกu manualmente.\n" @@ -588,8 +596,8 @@ msgstr "Tres d'esta operaciรณn, van usase %sB d'espaciu de discu adicional.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Tres d'esta operaciรณn, van lliberase %sB d'espaciu de discu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nun pue determinase l'espaciu llibre de %s" @@ -628,7 +636,7 @@ msgstr "Encaboxar." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ยฟQuies continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Fallรณ algamar %s %s\n" @@ -637,7 +645,7 @@ msgstr "Fallรณ algamar %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Dellos ficheros nun pudieron descargase" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en mou de sรณlo descarga" @@ -721,7 +729,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La siguiente informaciรณn pue aidar a resolver la situaciรณn:" @@ -772,7 +780,7 @@ msgstr "" "Dependencies ensin cubrir. Tenta 'apt-get -f install' ensin paquetes (o " "conseรฑa una soluciรณn)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -784,78 +792,78 @@ msgstr "" "inestable, que dellos paquetes necesarios nun se crearon o que\n" "s'allugaron fuera d'Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes fraรฑaos" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Instalarรกnse los siguientes paquetes extra:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes afalaos:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes encamentaos" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nun pudo alcontrase'l paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s axustรกu como instalรกu automรกticamente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando l'anovamientu... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Fallรณ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Fecho" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Error internu, l'iguador de problemes fraรฑรณ coses" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nun pue bloquiase'l direutoriu de descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Descargando %s %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Has de conseรฑar polo menos un paquete p'algamar so fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nun pudo alcontrase un paquete fonte pa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -864,7 +872,7 @@ msgstr "" "AVISU: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -876,87 +884,87 @@ msgstr "" "pa baxar los caberos anovamientos (posiblemente tovรญa nun sacaos) pal " "paquete.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Saltando'l ficheru yรก descargรกu '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nun hai espaciu llibre bastante en %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Hai falta descargar %sB/%sB d'archivos fonte.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Hai falta descargar %sB d'archivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fonte descargada %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Fallรณ la descarga de dellos archivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Saltando'l desempaquetรกu de la fonte yรก desempaquetada en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Fallรณ la orde de desempaquetรกu '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instalรกu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Fallรณ la orde build '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Fallรณ el procesu fรญu" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Hai que conseรฑar polo menos un paquete pa verificar les dependencies de " "construcciรณn" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nun pudo algamase informaciรณn de dependencies de construcciรณn pa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nun tien dependencies de construcciรณn.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -965,7 +973,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -974,14 +982,14 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nun se pudo satisfacer la dependencia %s pa %s: El paquete instalรกu %s ye " "enforma nuevu" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -990,7 +998,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque denguna versiรณn " "disponible del paquete %s satisfaz los requisitos de versiรณn" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -999,30 +1007,30 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Fallu pa satisfacer la dependencia %s pa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Les dependencies de construcciรณn de %s nun pudieron satisfacese." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcciรณn" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Coneutando a %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Mรณdulos sofitaos:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1113,7 +1121,7 @@ msgstr "" "pa mรกs informaciรณn y opciones.\n" " Esti APT tien Poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1189,7 +1197,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s yรก ta na versiรณn mรกs nueva.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperaba %s pero nun taba ellรญ" @@ -1327,8 +1336,8 @@ msgstr "Gandiรณ'l tiempu de conexรณn" msgid "Server closed the connection" msgstr "El sirvidor zarrรณ la conexรณn" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Fallu de llectura" @@ -1341,8 +1350,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupciรณn del protocolu" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Fallu d'escritura" @@ -1396,7 +1405,7 @@ msgstr "Gandiรณ'l tiempu de conexรณn col zรณcalu de datos" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nun se pudo aceptar la conexรณn" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Hebo un problema al xenerar el hash del ficheru" @@ -1423,86 +1432,99 @@ msgstr "Consulta" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nun se pudo invocar " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Coneutando a %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Nun se pudo crear un socket pa %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nun se pudo coneutar a %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nun se pudo coneutar a %s:%s (%s); expirรณ'l tiempu de conexรณn" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nun se pudo coneutar a %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Coneutando a %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nun se pudo resolver '%s'" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Fallu temporal al resolver '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Daquรฉ raro asocediรณ resolviendo '%s:%s' (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Daquรฉ raro asocediรณ resolviendo '%s:%s' (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nun pudo coneutase a %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Fallu internu: Robla bona, pero nun se pudo determinar la so buelga dixital?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Atopรณse polo menos una robla mala." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "Nun pudo executase 'gpgv' pa verificar la robla (ยฟta instalรกu gpgv?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Fallu desconocรญu al executar gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Les siguientes robles nun valieron:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1542,53 +1564,53 @@ msgstr "Esti sirvidor HTTP tien rotu'l soporte d'alcance" msgid "Unknown date format" msgstr "Formatu de data desconocรญu" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Fallรณ la escoyeta" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Gandiรณ'l tiempu de conexรณn" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fallu al escribir nel ficheru de salida" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Fallu al escribir nel ficheru" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fallu al escribir nel ficheru" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fallu al lleer nel sirvidor. El llau remotu zarrรณ la conexรณn." -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Fallu al lleer nel sirvidor" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Datos de testera incorreutos" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Fallo la conexรณn" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Fallu internu" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nun ye a lleer %s" @@ -1615,7 +1637,12 @@ msgstr "Nun s'alcontrรณ ficheru espeyu '%s'" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Nun s'alcontrรณ ficheru espeyu '%s'" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Nun s'alcontrรณ ficheru espeyu '%s'" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Espeyu: %s]" @@ -1715,7 +1742,7 @@ msgstr "" "-o=? Afita una opciรณn de configuraciรณn arbitraria, p. ej. -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nun se pue escribir en %s" @@ -1861,8 +1888,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru de BD %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Nun pudo lleese %s" @@ -1875,87 +1902,87 @@ msgstr "L'archivu nun tien rexistru de control" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nun pudo algamase un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Nun pudo lleese'l direutoriu %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Nun pudo lleese %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Errores aplicables al ficheru " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Nun pudo resolvese %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Fallรณ'l percorrรญu pol รกrbol" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nun pudo abrise %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Desenllazar %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nun pudo lleese l'enllaz %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nun pudo desenllazase %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Fallรณ enllazar enllazr %s a %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Alcanzose'l llรญmite of %sB de desenllaz.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "L'archivu nun tien el campu paquetes" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nun tien la entrada saltos\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " el curiador de %s ye %s y non %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nun tien la entrada saltos de fonte\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s tampoco nun tiene una entrada binaria de saltos\n" @@ -2029,7 +2056,7 @@ msgstr "Nun pudo lleese al computar MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problema al desenllazar %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Nun pudo renomase %s como %s" @@ -2089,23 +2116,23 @@ msgstr "" "-o=? Afita una opciรณn de configuraciรณn arbitraria, p. ej. -o dir::\n" "cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Fallu al crear les tuberรญes" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Fallu al executar gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Ficheru tollรญu" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Fallรณ la suma de control de tar, ficheru tollรญu" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Testera del TAR triba %u desconocida, miembru %s" @@ -2176,54 +2203,54 @@ msgstr "Fallรณ la escritura nel ficheru %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Fallรณ al pesllar el ficheru %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "La trayeutoria %s ye enforma llarga" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Desempaquetando %s mรกs d'una vegada" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "El direutorio %s ta desviรกu" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "El paquete ta tentando escribir nel oxetivu desviรกu %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "La trayeutoria de desviaciรณn ye enforma llarga" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "El direutoriu %s ta reemplazรกndose por un non-direutoriu" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Fallu al atopar el nodu nel so bote d'enllaz" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "La trayeutoria ye perllarga" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Sobreescribiendo concordancia del paquete ensin versiรณn pa %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "El ficheru %s/%s sobreescribe al que ta nel paquete %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Nun ye a lleer %s" @@ -2304,30 +2331,30 @@ msgstr "" "desactivao pol usuariu." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Escoyeta %s que nun s'atopa" @@ -2400,6 +2427,16 @@ msgstr "%c%s... ยกFallu!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Fecho" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Fecho" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2460,114 +2497,120 @@ msgstr "Nun se pudo montar el CD-ROM" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problemes zarrando'l ficheru gzip %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nun ta usรกndose bloquรฉu pal ficheru de bloquรฉu de sรณlo llectura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nun puede abrise'l ficheru de bloquรฉu %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nun ta usรกndose bloquรฉu pal ficheru de bloquรฉu %s montรกu per nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nun se pudo torgar %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "El subprocesu %s recibiรณ un fallu de segmentaciรณn." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "El subprocesu %s recibiรณ una seรฑal %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "El subprocesu %s devolviรณ un cรณdigu d'error (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El subprocesu %s terminรณ de manera inesperada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nun pudo abrise un ficheru descriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nun pudo criase'l soprocesu IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nun pudo executase'l compresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lleรญos, entรก tenรญa de lleer %lu pero nun queda nada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escritos, entรก tenรญa d'escribir %lu pero nun pudo facerse" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problemes zarrando'l ficheru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Hai problemes al renomar el ficheru %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Hai problemes desvenceyando'l ficheru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hai problemes al sincronizar el ficheru" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "L'aniellu de claves nun s'instalรณ en %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Cachรฉ de paquetes balera." @@ -2594,59 +2637,59 @@ msgstr "Esti APT nun soporta'l sistema de versiones '%s'" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "La cachรฉ de paquetes creรณse pa una arquitectura estremada" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Depende de" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Predepende de" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Suxer" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Recomienda" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "En conflictu con" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Sustituye a" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Fai obsoletu a" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Ruempe" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Aumenta" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "importante" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "requerรญu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "estรกndar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2749,17 +2792,17 @@ msgstr "Abriendo %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Llinia %u enforma llarga na llista d'orรญxenes %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Llinia %u mal formada na llista d'orรญxenes %s (triba)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Triba '%s' desconocida na llinia %u de la llista d'orรญxenes %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2768,12 +2811,12 @@ msgstr "" "Nun pudรณ facese la configuraciรณn inmediatamente en '%s'. Por favor, mira man " "5 apt.conf embaxo APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2796,7 +2839,7 @@ msgid "" msgstr "" "El paquete %s necesita reinstalase, pero nun s'alcuentra un archivu pa el." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2804,11 +2847,11 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve xenerรณ fraรฑadures, esto puede ser pola " "mor de paquetes retenรญos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nun pueden iguase los problemes; tienes paquetes fraรฑaos retenรญos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2817,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Nun pudieron descargase dellos ficheros d'รญndiz; inorรกronse o usรกronse los " "antiguos nel so llugar." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Falta'l direutoriu de llistes %spartial." @@ -2854,17 +2897,17 @@ msgstr "Nun pudo alncontrase'l controlador de mรฉtodu %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "El mรฉtodu %s nun entamรณ correchamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Por favor, introduz el discu '%s' nel presรฉu '%s' y calca Intro." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "El sistema d'empaquetรกu '%s' nun ta sofitรกu" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nun pudo determinase una triba de sistema d'empaquetรกu afayadiza" @@ -2919,14 +2962,14 @@ msgstr "La cachรฉ tien un sistema de versiones incompatible" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Hebo un error al procesar %s (FindPkg)" @@ -2948,26 +2991,26 @@ msgstr "Coime, perpasaste'l nรบmberu de descripciones qu'esti APT ye a remanar." msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Vaya, perpasaste'l nรบmberu de dependencies coles que puede esti APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Al procesar dependencies de ficheros nun s'alcontrรณ el paquete %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nun se puede lleer la llista de paquetes d'orรญxenes %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Lleendo llista de paquetes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Recoyendo ficheros qu'apurren" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Fallu de E/S al grabar cachรฉ d'orรญxenes" @@ -2980,55 +3023,55 @@ msgstr "fallรณ'l cambiu de nome, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 nun concasa" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "La suma hash nun concasa" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nun se pudo parchear el ficheru release %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nun hai clave pรบblica denguna disponible pa les IDs de clave darrรฉu:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Conflictu de distribuciรณn: %s (esperรกbase %s pero obtรบvose %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Hebo un fallu durante la verificaciรณn de la robla. El repositoriu nun ta " "anovรกu y va usase un ficheru รญndiz. Fallu GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Fallu GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3037,7 +3080,7 @@ msgstr "" "Nun pudo alcontrase un ficheru pal paquete %s. Esto puede significar que " "necesites iguar manualmente esti paquete (por faltar una arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3046,7 +3089,7 @@ msgstr "" "Nun pudo alcontrase un ficheru pal paquete %s. Esto puede significar que " "necesites iguar manualmente esti paquete" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3054,31 +3097,31 @@ msgstr "" "Los ficheros d'indiz de paquetes tan corrompรญos. Nun hai campu Filename: pal " "paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "El tamaรฑu nun concasa" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Nun se pudo parchear el ficheru release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Ensin seiciones nel ficheru release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Ensin entrada Hash nel ficheru release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Entrada invรกlida pa 'Valid-Until' nel ficheru release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Entrada invรกlida pa 'Date' nel ficheru release %s" @@ -3106,7 +3149,7 @@ msgstr "Identificando.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Etiqueta guardada: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Desmontando l CD-ROM...\n" @@ -3170,30 +3213,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Copiando les llistes de paquetes..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Escribiendo llista nueva d'orรญxenes\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entraes de la llista d'orรญxenes pa esti discu son:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i rexistros escritos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i rexistros escritos con %i ficheros de menos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i rexistros escritos con %i ficheros mal empareyaos\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3210,17 +3253,6 @@ msgstr "Nun puede alcontrase'l rexistru d'autenticaciรณn pa: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "El hash nun concasa pa: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "L'aniellu de claves nun s'instalรณ en %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3292,115 +3324,115 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Desinstalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Desinstalรณse dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Anotando desaniciรกu de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Executando activador de post-instalaciรณn de %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta'l direutoriu '%s'." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempaquetando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparรกndose pa configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalรกu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparรกndose pa desinstalar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s desinstalรกu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparรกndose pa desinstalar dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Desinstalรณse dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nun puede escribise nel rexistru, fallรณ openpty() (ยฟ/dev/pts nun ta " "montรกu?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Executando dpkt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Ensin informe escritu d'apport porque MaxReports llegรณ dafechu" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemes de dependencies - dรฉxase ensin configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3408,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu que " "siguiรณ dende un fallu previu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3424,13 +3456,7 @@ msgstr "" "Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " "memoria" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3465,21 +3491,6 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Non bloquiรกu" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Daquรฉ raro asocediรณ resolviendo '%s:%s' (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Fecho" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hebo un fallu durante la verificaciรณn de la robla. El repositoriu nun ta " -#~ "anovรกu y va usase un ficheru รญndiz. Fallu GPG: %s: %s\n" - #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Saltando'l ficheru non esistente %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -99,73 +99,73 @@ msgstr "ะะฑัะพ ะพััะตัะตะฝะพ ะฟัะพัััะฐะฝััะฒะพ: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ะะฐะบะตัะฝะธัั ัะฐะนะป %s ะฝะต ะต ัะธะฝั
ัะพะฝะธะทะธัะฐะฝ." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "ะัะผะฐ ะฝะฐะผะตัะตะฝะธ ะฟะฐะบะตัะธ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "ะขััะฑะฒะฐ ะดะฐ ะฒัะฒะตะดะตัะต ะฟะพะฝะต ะตะดะธะฝ ัะฐะฑะปะพะฝ ะทะฐ ััััะตะฝะต" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "ะขะฐะทะธ ะบะพะผะฐะฝะดะฐัะฐ ะต ะพััะฐััะปะฐ. ะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต โapt-mark showautoโ ะฒะผะตััะพ ะฝะตั." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "ะะฐะบะตััั %s ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัะดะต ะฝะฐะผะตัะตะฝ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "ะะฐะบะตัะฝะธ ัะฐะนะปะพะฒะต:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "ะะตััั ะฝะต ะต ัะธะฝั
ัะพะฝะธะทะธัะฐะฝ, ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะธะทะฟัะปะฝะธ โx-refโ ะฝะฐ ะฟะฐะบะตัะตะฝ ัะฐะนะป" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "ะัะฑะธัะธ ะฟะฐะบะตัะธ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ะฝะต ัะฐ ะฝะฐะผะตัะตะฝะธ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " ะะฝััะฐะปะธัะฐะฝะฐ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " ะะฐะฝะดะธะดะฐั: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ะฝัะผะฐ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " ะัะฑะธะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟะฐะบะตัะฐ: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " ะขะฐะฑะปะธัะฐ ั ะฒะตััะธะธัะต:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ะทะฐ %s ะบะพะผะฟะธะปะธัะฐะฝ ะฝะฐ %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -236,20 +236,28 @@ msgstr "" "cache=/tmp\n" "ะะฐ ะฟะพะฒะตัะต ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะฒะธะถัะต ะฝะฐัััะฝะธัะธัะต apt-cache(8) ะธ apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "ะฃะบะฐะถะตัะต ะธะผะต ะทะฐ ัะพะทะธ ะดะธัะบ, ะฝะฐะฟัะธะผะตั โDebian 5.0.3 Disk1โ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "ะกะปะพะถะตัะต ะดะธัะบ ะฒ ััััะพะนััะฒะพัะพ ะธ ะฝะฐัะธัะฝะตัะต โEnterโ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะผะพะฝัะธัะฐะฝะต ะฝะฐ %s ะฝะฐ %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "ะะพะฒัะพัะตัะต ัะพะทะธ ะฟัะพัะตั ะทะฐ ะพััะฐะฝะฐะปะธัะต ะดะธัะบะพะฒะต ะพั ะบะพะผะฟะปะตะบัะฐ." @@ -486,7 +494,7 @@ msgstr "ะัะตะธะฝััะฐะปะฐัะธััะฐ ะฝะฐ %s ะฝะต ะต ะฒัะทะผะพะถะฝะฐ, ะฝะต ะผ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ะฒะตัะต ะต ะฝะฐะน-ะฝะพะฒะฐัะฐ ะฒะตััะธั.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s ะต ะพัะฑะตะปัะทะฐะฝ ะบะฐัะพ ัััะฝะพ ะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝ.\n" @@ -598,8 +606,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "ะกะปะตะด ัะฐะทะธ ะพะฟะตัะฐัะธั ัะต ะฑัะดะต ะพัะฒะพะฑะพะดะตะฝะพ %sB ะดะธัะบะพะฒะพ ะฟัะพัััะฐะฝััะฒะพ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะพะฟัะตะดะตะปัะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะฒะพะฑะพะดะฝะพัะพ ะฟัะพัััะฐะฝััะฒะพ ะฒ %s" @@ -638,7 +646,7 @@ msgstr "ะัะตะบััะฒะฐะฝะต." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ะัะบะฐัะต ะปะธ ะดะฐ ะฟัะพะดัะปะถะธัะต [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะธะทัะตะณะปัะฝะตัะพ ะฝะฐ %s %s\n" @@ -647,7 +655,7 @@ msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะธะทัะตะณะปัะฝะตัะพ ะฝะฐ %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "ะัะบะพะธ ัะฐะนะปะพะฒะต ะฝะต ะผะพะถะฐั
ะฐ ะดะฐ ะฑัะดะฐั ะธะทัะตะณะปะตะฝะธ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ะะทัะตะณะปัะฝะตัะพ ะทะฐะฒัััะธ ะฒ ัะตะถะธะผ ัะฐะผะพ ะฝะฐ ะธะทัะตะณะปัะฝะต" @@ -731,7 +739,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "ะกะปะตะดะฝะฐัะฐ ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟะพะผะพะณะฝะต ะทะฐ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทั
ะพะด ะพั ัะธััะฐัะธััะฐ:" @@ -781,7 +789,7 @@ msgstr "" "ะะตัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝะธ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ. ะะฟะธัะฐะนัะต โapt-get -f installโ ะฑะตะท ะฟะฐะบะตัะธ (ะธะปะธ " "ัะบะฐะถะตัะต ัะฐะทัะตัะตะฝะธะต)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -793,33 +801,33 @@ msgstr "" "ะดะธัััะธะฑััะธั, ัะต ะฝัะบะพะธ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะธ ะฟะฐะบะตัะธ ะพัะต ะฝะต ัะฐ ััะทะดะฐะดะตะฝะธ ะธะปะธ ะฟัะบ\n" "ัะฐ ะฑะธะปะธ ะฟัะตะผะตััะตะฝะธ ะพั Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "ะกััะฟะตะฝะธ ะฟะฐะบะตัะธ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ะกะปะตะดะฝะธัะต ะดะพะฟัะปะฝะธัะตะปะฝะธ ะฟะฐะบะตัะธ ัะต ะฑัะดะฐั ะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝะธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "ะัะตะดะปะพะถะตะฝะธ ะฟะฐะบะตัะธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "ะัะตะฟะพัััะฒะฐะฝะธ ะฟะฐะบะตัะธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฟะฐะบะตั %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s ะต ะพัะฑะตะปัะทะฐะฝ ะบะฐัะพ ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะพ ะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -827,46 +835,46 @@ msgstr "" "ะขะฐะทะธ ะบะพะผะฐะฝะดะฐ ะต ะพััะฐััะปะฐ. ะะผะตััะพ ะฝะตั ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต โapt-mark autoโ ะธ โapt-mark " "manualโ." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ะะทัะธัะปัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฐะบััะฐะปะธะทะฐัะธััะฐ..." -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "ะะตััะฟะตั
" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "ะะพัะพะฒะพ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ะัััะตัะฝะฐ ะณัะตัะบะฐ, โproblem resolverโ ัััะฟะธ ะฝะตัะพ ะฒ ัะธััะตะผะฐัะฐ" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะทะฐะบะปััะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะดะธัะตะบัะพัะธััะฐ ะทะฐ ะธะทัะตะณะปัะฝะต" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "ะะต ะต ะพัะบัะธั ะธะทัะพัะฝะธะบ, ะพั ะบะพะนัะพ ะดะฐ ัะต ะธะทัะตะณะปะธ ะฒะตััะธั โ%sโ ะฝะฐ โ%sโ" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "ะะทัะตะณะปัะฝะต ะฝะฐ %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "ะขััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะบะฐะถะตัะต ะฟะพะฝะต ะตะดะธะฝ ะฟะฐะบะตั ะทะฐ ะธะทัะตะณะปัะฝะต ะฝะฐ ะธะทั
ะพะดะฝะธั ะผั ะบะพะด" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะธะทั
ะพะดะตะฝ ะบะพะด ะฝะฐ ะฟะฐะบะตั %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -876,7 +884,7 @@ msgstr "" "ะฐะดัะตั:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -888,70 +896,70 @@ msgstr "" "ะทะฐ ะดะฐ ะธะทัะตะณะปะธัะต ะฟะพัะปะตะดะฝะธัะต ะฟัะพะผะตะฝะธ ะฒ ะฟะฐะบะตัะฐ (ะตะฒะตะฝััะฐะปะฝะพ ะฒ ะฟัะพัะตั ะฝะฐ " "ัะฐะทัะฐะฑะพัะบะฐ).\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ะัะพะฟััะบะฐะฝะต ะฝะฐ ะฒะตัะต ะธะทัะตะณะปะตะฝะธั ัะฐะนะป โ%sโ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ะัะผะฐัะต ะดะพััะฐัััะฝะพ ัะฒะพะฑะพะดะฝะพ ะฟัะพัััะฐะฝััะฒะพ ะฒ %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ะะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะต ะดะฐ ัะต ะธะทัะตะณะปัั %sB/%sB ะฐัั
ะธะฒะธ ะธะทั
ะพะดะตะฝ ะบะพะด.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ะะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะต ะดะฐ ัะต ะธะทัะตะณะปัั %sB ะฐัั
ะธะฒะธ ะธะทั
ะพะดะตะฝ ะบะพะด.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ะะทัะตะณะปัะฝะต ะฝะฐ ะธะทั
ะพะดะตะฝ ะบะพะด %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะธะทัะตะณะปัะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฝัะบะพะธ ะฐัั
ะธะฒะธ." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "ะัะพะฟััะบะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฐะทะฟะฐะบะตัะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฒะตัะต ัะฐะทะฟะฐะบะตัะธัะฐะฝะธั ะธะทั
ะพะดะตะฝ ะบะพะด ะฒ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "ะะพะผะฐะฝะดะฐัะฐ ะทะฐ ัะฐะทะฟะฐะบะตัะธัะฐะฝะต โ%sโ ะฟัะพะฟะฐะดะฝะฐ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ะัะพะฒะตัะตัะต ะดะฐะปะธ ะธะผะฐัะต ะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝ ะฟะฐะบะตัะฐ โdpkg-devโ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ะะพะผะฐะฝะดะฐัะฐ ะทะฐ ะบะพะผะฟะธะปะธัะฐะฝะต โ%sโ ะฟัะพะฟะฐะดะฝะฐ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "ะัะพัะตััั-ะฟะพัะพะผัะบ ะฟัะพะฟะฐะดะฝะฐ" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ะขััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะบะฐะถะตัะต ะฟะพะฝะต ะตะดะธะฝ ะฟะฐะบะตั ะทะฐ ะฟัะพะฒะตัะบะฐ ะฝะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ะทะฐ ะบะพะผะฟะธะปะธัะฐะฝะต" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -960,18 +968,18 @@ msgstr "" "ะะธะฟัะฒะฐ ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะทะฐ ะฐัั
ะธัะตะบัััะฐัะฐ %s. ะัะตะณะปะตะดะฐะนัะต ะธะฝัะพัะผะฐัะธััะฐ ะทะฐ APT::" "Architectures ะฒ apt.conf(5)." -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฟะพะปััะฐะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะทะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธัะต ะทะฐ ะบะพะผะฟะธะปะธัะฐะฝะต ะฝะฐ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ะฝัะผะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ะทะฐ ะบะพะผะฟะธะปะธัะฐะฝะต.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -980,7 +988,7 @@ msgstr "" "ะะฐะฒะธัะธะผะพัั %s ะทะฐ ะฟะฐะบะตัะฐ %s ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัะดะต ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝะฐ, %s ะฝะต ัะต ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐ " "ะทะฐ ะฟะฐะบะตัะธ โ%sโ" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -989,14 +997,14 @@ msgstr "" "ะะฐะฒะธัะธะผะพัั %s ะทะฐ ะฟะฐะบะตัะฐ %s ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัะดะต ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝะฐ, ะฟะพะฝะตะถะต ะฟะฐะบะตัะฐ %s " "ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัะดะต ะฝะฐะผะตัะตะฝ" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ัะดะพะฒะปะตัะฒะพััะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั %s ะทะฐ ะฟะฐะบะตัะฐ %s: ะะฝััะฐะปะธัะฐะฝะธัั " "ะฟะฐะบะตั %s ะต ัะฒััะดะต ะฝะพะฒ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1005,7 +1013,7 @@ msgstr "" "ะะฐะฒะธัะธะผะพัั %s ะทะฐ ะฟะฐะบะตัะฐ %s ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัะดะต ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝะฐ, ะฟะพะฝะตะถะต ะฒะตััะธััะฐ " "ะบะฐะฝะดะธะดะฐั ะฝะฐ ะฟะฐะบะตัะฐ %s ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะธ ะธะทะธัะบะฒะฐะฝะตัะพ ะทะฐ ะฒะตััะธั" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1014,30 +1022,30 @@ msgstr "" "ะะฐะฒะธัะธะผะพัั %s ะทะฐ ะฟะฐะบะตัะฐ %s ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัะดะต ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝะฐ, ะฟะพะฝะตะถะต ะฟะฐะบะตัะฐ %s " "ะฝัะผะฐ ะฟะพะดั
ะพะดััะธ ะฒะตััะธะธ" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ัะดะพะฒะปะตัะฒะพััะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั %s ะทะฐ ะฟะฐะบะตัะฐ %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ะะฐะฒะธัะธะผะพััะธัะต ะทะฐ ะบะพะผะฟะธะปะธัะฐะฝะต ะฝะฐ %s ะฝะต ะผะพะถะฐั
ะฐ ะดะฐ ะฑัะดะฐั ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝะธ." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะพะฑัะฐะฑะพัะบะฐัะฐ ะฝะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธัะต ะทะฐ ะบะพะผะฟะธะปะธัะฐะฝะต" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "ะััะฝะฐะป ะฝะฐ ะฟัะพะผะตะฝะธัะต ะฒ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "ะะพะดะดััะถะฐะฝะธ ะผะพะดัะปะธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1127,7 +1135,7 @@ msgstr "" "ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะธ ะพะฟัะธะธ.\n" " ะขะพะฒะฐ APT ะธะผะฐ ะััั
ะพะฒะฝะธ ะกะธะปะธ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1202,7 +1210,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "ะะฐะบะตััั โ%sโ ะฒะตัะต ะต ะทะฐะดััะถะฐะฝ.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ะะทัะฐะบะฐ ัะต ะทะฐะฒัััะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ %s, ะฝะพ ัะพะน ะฝะต ะฑะตัะต ะฟััะฝะฐั" @@ -1359,8 +1368,8 @@ msgstr "ะะพะฟัััะธะผะพัะพ ะฒัะตะผะต ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะตัะพ ะธะทัะตั msgid "Server closed the connection" msgstr "ะกััะฒัััั ัะฐะทะฟะฐะดะฝะฐ ะฒััะทะบะฐัะฐ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ัะตัะตะฝะต" @@ -1373,8 +1382,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "ะ ะฐะทะฒะฐะปะตะฝ ะฟัะพัะพะบะพะป" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ะทะฐะฟะธั" @@ -1430,7 +1439,7 @@ msgstr "ะัะตะผะตัะพ ะทะฐ ัััะฐะฝะพะฒัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฒััะทะบะฐ ั ะณะฝะต msgid "Unable to accept connection" msgstr "ะะตะฒัะทะผะพะถะฝะพ ะต ะดะฐ ัะต ะฟัะธะตะผะต ัะฒััะทะฒะฐะฝะตัะพ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผ ะฟัะธ ั
ะตัะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฐะนะปะฐ" @@ -1457,89 +1466,102 @@ msgstr "ะะฐะฟะธัะฒะฐะฝะต" msgid "Unable to invoke " msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะธะทะฒะธะบะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "ะกะฒััะทะฒะฐะฝะต ั %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ััะทะดะฐะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะณะฝะตะทะดะพ ะทะฐ %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "ะะต ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะทะฐะฟะพัะฝะต ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ั %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ั %s:%s (%s), ะดะพะฟัััะธะผะพัะพ ะฒัะตะผะต ะธะทัะตัะต" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ั %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "ะกะฒััะทะฒะฐะฝะต ั %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ IP ะฐะดัะตัะฐ ะฝะฐ โ%sโ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "ะัะตะผะตะฝะตะฝ ะฝะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ IP ะฐะดัะตัะฐ ะฝะฐ โ%sโ" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "ะะตัะพ ะปะพัะพ ัะต ัะปััะธ ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ IP ะฐะดัะตัะฐ ะฝะฐ โ%s:%sโ (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "ะะตัะพ ะปะพัะพ ัะต ัะปััะธ ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ IP ะฐะดัะตัะฐ ะฝะฐ โ%s:%sโ (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ั %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "ะัััะตัะฝะฐ ะณัะตัะบะฐ: ะะฐะปะธะดะตะฝ ะฟะพะดะฟะธั, ะฝะพ ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฟัะพะฒะตัะธ ะพัะฟะตัะฐััะบะฐ ะฝะฐ " "ะบะปััะฐ?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "ะะฐะผะตัะตะฝ ะต ะฟะพะฝะต ะตะดะธะฝ ะฝะตะฒะฐะปะธะดะตะฝ ะฟะพะดะฟะธั." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะธะทะฟัะปะฝะตะฝะธะต ะฝะฐ โgpgvโ ะทะฐ ะฟัะพะฒะตัะบะฐ ะฝะฐ ะฟะพะดะฟะธัะฐ (ะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝ ะปะธ ะต " "gpgv?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "ะะตะธะทะฒะตััะฝะฐ ะณัะตัะบะฐ ะฟัะธ ะธะทะฟัะปะฝะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "ะกะปะตะดะฝะธัะต ะฟะพะดะฟะธัะธ ัะฐ ะฝะตะฒะฐะปะธะดะฝะธ:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1579,53 +1601,53 @@ msgstr "HTTP ัััะฒัััั ะฝัะผะฐ ะฟะพะดะดััะถะบะฐ ะทะฐ ะฟัะตั
ะฒััะปั msgid "Unknown date format" msgstr "ะะตะธะทะฒะตััะตะฝ ัะพัะผะฐั ะฝะฐ ะดะฐัะฐ" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฝะฐ ะธะทะฑะพัะฐ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "ะะพะฟัััะธะผะพัะพ ะฒัะตะผะต ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต ะธะทัะตัะต" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ะทะฐะฟะธัะฐ ะฝะฐ ะธะทั
ะพะดะตะฝ ัะฐะนะป" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ะทะฐะฟะธัะฐ ะฝะฐ ัะฐะนะป" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ะทะฐะฟะธัะฐ ะฝะฐ ัะฐะนะปะฐ" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ัะตัะตะฝะต ะพั ัััะฒััะฐ. ะัะดะฐะปะตัะตะฝะธัั ัััะฒัั ะฟัะตะบััะฝะฐ ะฒััะทะบะฐัะฐ" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ัะตัะตะฝะต ะพั ัััะฒััะฐ" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "ะะตะฒะฐะปะธะดะฝะธ ะดะฐะฝะฝะธ ะฝะฐ ะทะฐะณะปะฐะฒะฝะฐัะฐ ัะฐัั" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ัะฒััะทะฒะฐะฝะตัะพ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "ะัััะตัะฝะฐ ะณัะตัะบะฐ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ัะตัะตะฝะตัะพ ะฝะฐ %s" @@ -1652,7 +1674,12 @@ msgstr "ะคะฐะนะปัั โ%sโ ะฝะฐ ะพะณะปะตะดะฐะปะฝะธั ัััะฒัั ะฝะต ะต ะฝะ msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ัะตัะตะฝะต ัะฐะนะปะฐ โ%sโ ะพั ะพะณะปะตะดะฐะปะฝะธั ัััะฒัั" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ัะตัะตะฝะต ัะฐะนะปะฐ โ%sโ ะพั ะพะณะปะตะดะฐะปะฝะธั ัััะฒัั" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[ะะณะปะตะดะฐะปะตะฝ ัััะฒัั: %s]" @@ -1750,7 +1777,7 @@ msgstr "" " -o=? ะะฐัััะพะนะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟัะพะธะทะฒะพะปะฝะฐ ะบะพะฝัะธะณััะฐัะธะพะฝะฝะฐ ะพะฟัะธั, ั.ะต. -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะทะฐะฟะธัะฐ ะฝะฐ %s" @@ -1900,8 +1927,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะพัะฒะฐััะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะฐะนะป %s ะพั ะะ: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ะฟะพะปััะฐะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฐััะธะฑััะธ ะทะฐ %s" @@ -1914,87 +1941,87 @@ msgstr "ะ ะฐัั
ะธะฒะฐ ะฝัะผะฐ ะฟะพะปะต โcontrolโ" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฟะพะปััะฐะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะบัััะพั" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ัะตัะตะฝะตัะพ ะฝะฐ ะดะธัะตะบัะพัะธั %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ัะตัะตะฝะตัะพ ะฝะฐ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: ะัะตัะบะธัะต ัะต ะพัะฝะฐััั ะทะฐ ัะฐะนะปะฐ " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฟัะตะฒัััะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะพะฑั
ะพะดะฐ ะฝะฐ ะดััะฒะพัะพ" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะพัะฒะฐััะฝะตัะพ ะฝะฐ %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฟัะพัะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฒััะทะบะฐ %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฟัะตะผะฐั
ะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฒััะทะบะฐ %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ััะทะดะฐะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฒััะทะบะฐ %s ะบัะผ %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "ะัะตะฒะธัะตะฝ ะปะธะผะธั ะฝะฐ DeLink ะพั %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "ะัั
ะธะฒัั ะฝัะผะฐ ะฟะพะปะต โpackageโ" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ะฝัะผะฐ ะทะฐะฟะธั โoverrideโ\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " ะฟะพะดะดััะถะฐัะธั ะฟะฐะบะตัะฐ %s ะต %s, ะฐ ะฝะต %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s ะฝัะผะฐ ะทะฐะฟะธั โsource overrideโ\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s ะฝัะผะฐ ัััะพ ะธ ะทะฐะฟะธั โbinary overrideโ\n" @@ -2068,7 +2095,7 @@ msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ัะตัะตะฝะต ะดะพะบะฐัะพ ัะต ะธะทัะธัะปัะฒะฐ msgid "Problem unlinking %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฟัะตะผะฐั
ะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฒััะทะบะฐ ะฝะฐ %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฟัะตะธะผะตะฝัะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ %s ะฝะฐ %s" @@ -2126,23 +2153,23 @@ msgstr "" " -o=? ะะฐัััะพะนะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟัะพะธะทะฒะพะปะฝะฐ ะบะพะฝัะธะณััะฐัะธะพะฝะฝะฐ ะพะฟัะธั, ั.ะต. -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ััะทะดะฐะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฟัะพะณัะฐะผะฝะธ ะบะฐะฝะฐะปะธ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะธะทะฟัะปะฝะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "ะ ะฐะทะฒะฐะปะตะฝ ะฐัั
ะธะฒ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "ะะตะฒััะฝะฐ ะบะพะฝััะพะปะฝะฐ ััะผะฐ ะฝะฐ tar, ัะฐะทะฒะฐะปะตะฝ ะฐัั
ะธะฒ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ะะตะฟะพะทะฝะฐัะฐ ะทะฐะณะปะฐะฒะฝะฐ ัะฐัั ะฝะฐ TAR ัะธะฟ %u, ะตะปะตะผะตะฝั %s" @@ -2213,54 +2240,54 @@ msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะทะฐะฟะธั ะฝะฐ ัะฐะนะป %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะทะฐัะฒะฐััะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะฐะนะป %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "ะัััั %s ะต ัะฒััะดะต ะดัะปัะณ" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "ะ ะฐะทะฟะฐะบะตัะธัะฐะฝะต ะฝะฐ %s ะฟะพะฒะตัะต ะพั ะฒะตะดะฝัะถ" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "ะะธัะตะบัะพัะธััะฐ %s ะต ะพัะบะปะพะฝะตะฝะฐ" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "ะะฐะบะตััั ัะต ะพะฟะธัะฒะฐ ะดะฐ ะฟะธัะต ะฒ ัะตะปัะฐ ะทะฐ ะพัะบะปะพะฝะตะฝะธะต %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "ะัััั ะทะฐ ะพัะบะปะพะฝะตะฝะธะต ะต ัะฒััะดะต ะดัะปัะณ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "ะะธัะตะบัะพัะธััะฐ %s ัะต ะทะฐะผะตะฝั ั ะฝะต-ะดะธัะตะบัะพัะธั" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฒัะทะตะป ะฒ ะฝะตะณะพะฒะธั ั
ะตั" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "ะัััั ะต ัะฒััะดะต ะดัะปัะณ" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "ะคะฐะนะปะพะฒะตัะต ัะต ะทะฐะผะตะฝัั ััั ััะดััะถะฐะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ะฟะฐะบะตัะฐ %s ะฑะตะท ะฒะตััะธั" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "ะคะฐะนะป %s/%s ะทะฐะผะตะฝั ัะพะทะธ ะฒ ะฟะฐะบะตั %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฟะพะปััะฐะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฐััะธะฑััะธ ะทะฐ %s" @@ -2342,30 +2369,30 @@ msgstr "" "ะทะฐะฑัะฐะฝะตะฝะพ ะพั ะฟะพััะตะฑะธัะตะปั." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%liะด %liั %liะผ %liั" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%liั %liะผ %liั" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%liะผ %liั" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%liั" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ะะทะฑะพััั %s ะฝะต ะต ะฝะฐะผะตัะตะฝ" @@ -2438,6 +2465,16 @@ msgstr "%c%s... ะัะตัะบะฐ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... ะะพัะพะฒะพ" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... ะะพัะพะฒะพ" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2498,118 +2535,124 @@ msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฐััะธะฑััะธัะต ะฝะ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผ ะฟัะธ ะทะฐัะฒะฐััะฝะต ะฝะฐ ะบะพะผะฟัะตัะธัะฐะฝะธัั ัะฐะนะป %s (gzip)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "ะะต ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะทะฐะบะปััะฒะฐะฝะต ะทะฐ ัะฐะนะป ะทะฐ ะทะฐะบะปััะฒะฐะฝะต %s, ะบะพะนัะพ ะต ัะฐะผะพ ะทะฐ ัะตัะตะฝะต" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะพัะฒะฐััะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะฐะนะป ะทะฐ ะทะฐะบะปััะฒะฐะฝะต %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "ะะต ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะทะฐะบะปััะฒะฐะฝะต ะทะฐ ัะฐะนะป ะทะฐ ะทะฐะบะปััะฒะฐะฝะต %s, ะบะพะนัะพ ะต ะผะพะฝัะธัะฐะฝ ะฟะพ NFS" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะดะพัััะฟะฐ ะดะพ ะทะฐะบะปััะฒะฐะฝะต %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "ะะต ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ััะทะดะฐะดะต ัะฟะธััะบ ะพั ัะฐะนะปะพะฒะต, ะทะฐัะพัะพ โ%sโ ะฝะต ะต ะดะธัะตะบัะพัะธั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "ะัะพะฟััะบะฐะฝะต ะฝะฐ โ%sโ ะฒ ะดะธัะตะบัะพัะธััะฐ โ%sโ, ะฟะพะฝะตะถะต ะฝะต ะต ะพะฑะธะบะฝะพะฒะตะฝ ัะฐะนะป" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "ะัะพะฟััะบะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฐะนะปะฐ โ%sโ ะฒ ะดะธัะตะบัะพัะธััะฐ โ%sโ, ะฟะพะฝะตะถะต ะฝัะผะฐ ัะฐะทัะธัะตะฝะธะต" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" "ะัะพะฟััะบะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฐะนะปะฐ โ%sโ ะฒ ะดะธัะตะบัะพัะธััะฐ โ%sโ, ะฟะพะฝะตะถะต ัะฐะทัะธัะตะฝะธะตัะพ ะผั ะต ะณัะตัะฝะพ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ะะฐัััะตะฝะธะต ะฝะฐ ะทะฐัะธัะฐัะฐ ะฝะฐ ะฟะฐะผะตััะฐ (segmentation fault) ะฒ ะฟะพะดะฟัะพัะตัะฐ %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "ะะพะด-ะฟัะพัะตััั %s ะฟะพะปััะธ ัะธะณะฝะฐะป %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ะะพะดะฟัะพัะตััั %s ะฒััะฝะฐ ะบะพะด ะทะฐ ะณัะตัะบะฐ (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ะะพะดะฟัะพัะตััั %s ะทะฐะฒัััะธ ะฝะตะพัะฐะบะฒะฐะฝะพ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะพัะฒะฐััะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะฐะนะปะฐ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะพัะฒะฐััะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะฐะนะปะพะฒ ะผะฐะฝะธะฟัะปะฐัะพั %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ััะทะดะฐะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฟะพะดะฟัะพัะตั IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะธะทะฟัะปะฝะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ะบะพะผะฟัะตัะธัะฐัะฐัะฐ ะฟัะพะณัะฐะผะฐ " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "ะณัะตัะบะฐ ะฟัะธ ัะตัะตะฝะต, ะฒัะต ะพัะต ะธะผะฐ %llu ะทะฐ ัะตัะตะฝะต, ะฝะพ ะฝัะผะฐ ะฝะธัะพ ะตะดะธะฝ ะพััะฐะฝะฐะป" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ะณัะตัะบะฐ ะฟัะธ ะทะฐะฟะธั, ะฒัะต ะพัะต ะธะผะต %llu ะทะฐ ะทะฐะฟะธั, ะฝะพ ะฝะต ััะฟั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผ ะฟัะธ ะทะฐัะฒะฐััะฝะต ะฝะฐ ัะฐะนะปะฐ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผ ะฟัะธ ะฟัะตะธะผะตะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฐะนะปะฐ %s ะฝะฐ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผ ะฟัะธ ะธะทััะธะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฐะนะปะฐ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผ ะฟัะธ ัะธะฝั
ัะพะฝะธะทะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฐะนะปะฐ" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "ะ %s ะฝัะผะฐ ะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝ ะบะปััะพะดััะถะฐัะตะป." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "ะัะฐะทะตะฝ ะบะตั ะฝะฐ ะฟะฐะบะตัะธ" @@ -2635,59 +2678,59 @@ msgstr "ะขะฐะทะธ ะฒะตััะธั ะฝะฐ APT ะฝะต ะฟะพะดะดััะถะฐ ัะธััะตะผะฐ ะทะฐ msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "ะะตััั ะฝะฐ ะฟะฐะบะตัะธ ะต ะฑะธะป ะฝะฐะฟัะฐะฒะตะฝ ะทะฐ ัะฐะทะปะธัะฝะฐ ะฐัั
ะธัะตะบัััะฐ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "ะะฐะฒะธัะธ ะพั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "ะัะตะดะฒะฐัะธัะตะปะฝะพ ะทะฐะฒะธัะธ ะพั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "ะัะตะดะปะฐะณะฐ ัะต" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "ะัะตะฟะพัััะฒะฐ ัะต" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "ะ ะบะพะฝัะปะธะบั ั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "ะะฐะผะตะฝั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "ะะทะฒะฐะถะดะฐ ะพั ัะฟะพััะตะฑะฐ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "ะงัะฟะธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "ะะพะดะพะฑััะฒะฐ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "ะฒะฐะถะตะฝ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "ะธะทะธัะบะฒะฐะฝ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "ััะฐะฝะดะฐััะตะฝ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "ะฝะตะทะฐะดัะปะถะธัะตะปะตะฝ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "ะดะพะฟัะปะฝะธัะตะปะตะฝ" @@ -2794,17 +2837,17 @@ msgstr "ะัะฒะฐััะฝะต ะฝะฐ %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ะ ะตะด %u ะฒ ัะฟะธััะบะฐ ั ะธะทัะพัะฝะธัะธ %s ะต ัะฒััะดะต ะดัะปัะณ." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "ะะพัะพ ัะพัะผะฐัะธัะฐะฝ ัะตะด %u ะฒ ัะฟะธััะบะฐ ั ะธะทัะพัะฝะธัะธ %s (ัะธะฟ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ะขะธะฟัั โ%sโ ะฝะฐ ัะตะด %u ะฒ ัะฟะธััะบะฐ ั ะธะทัะพัะฝะธัะธ %s ะต ะฝะตะธะทะฒะตััะตะฝ." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2813,12 +2856,12 @@ msgstr "" "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฝะตะทะฐะฑะฐะฒะฝะฐัะฐ ะฝะฐัััะพะนะบะฐ ะฝะฐ โ%sโ. ะะฐ ะฟะพะฒะตัะต ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะฒะธะถัะต " "ะธะฝัะพัะผะฐัะธััะฐ ะทะฐ APT::Immediate-Configure ะฒ โman 5 apt.confโ. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะบะพะฝัะธะณััะธัะฐะฝะต ะฝะฐ โ%sโ. " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2843,7 +2886,7 @@ msgstr "" "ะะฐะบะตััั %s ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ะฑัะดะต ะฟัะตะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝ, ะฝะพ ะฝะต ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฝะฐะผะตัะธ ะฐัั
ะธะฒ ะทะฐ " "ะฝะตะณะพ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2851,12 +2894,12 @@ msgstr "" "ะัะตัะบะฐ, pkgProblemResolver::Resolve ะณะตะฝะตัะธัะฐ ะฟะพะฒัะตะดะธ, ัะพะฒะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ะต " "ะฟัะธัะธะฝะตะฝะพ ะพั ะทะฐะดััะถะฐะฝะธ ะฟะฐะบะตัะธ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะบะพัะธะณะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฟัะพะฑะปะตะผะธัะต, ะธะผะฐัะต ะทะฐะดััะถะฐะฝะธ ัััะฟะตะฝะธ ะฟะฐะบะตัะธ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2864,7 +2907,7 @@ msgstr "" "ะัะบะพะธ ะธะฝะดะตะบัะฝะธ ัะฐะนะปะพะฒะต ะฝะต ะผะพะถะฐั
ะฐ ะดะฐ ะฑัะดะฐั ะธะทัะตะณะปะตะฝะธ. ะขะต ัะฐ ะฟัะตะฝะตะฑัะตะณะฝะฐัะธ ะธะปะธ " "ัะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะธ ะฟะพ-ััะฐัะธ." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "ะะธัะตะบัะพัะธััะฐ ััั ัะฟะธัััะธ %spartial ะปะธะฟัะฒะฐ." @@ -2901,17 +2944,17 @@ msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะดัะฐะนะฒะตั ะทะฐ ะผะต msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ะะตัะพะดัั %s ะฝะต ััะฐััะธัะฐ ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "ะกะปะพะถะตัะต ะดะธัะบะฐ, ะพะทะฐะณะปะฐะฒะตะฝ โ%sโ ะฒ ััััะพะนััะฒะพ โ%sโ ะธ ะฝะฐัะธัะฝะตัะต โEnterโ." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ะะฐะบะตัะฝะฐัะฐ ัะธััะตะผะฐ โ%sโ ะฝะต ะต ะฟะพะดะดััะถะฐะฝะฐ" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะพะฟัะตะดะตะปัะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฟะพะดั
ะพะดััะฐ ะฟะฐะบะตัะฝะฐ ัะธััะตะผะฐ" @@ -2969,14 +3012,14 @@ msgstr "ะะตััั ะธะผะฐ ะฝะตััะฒะผะตััะธะผะฐ ัะธััะตะผะฐ ะทะฐ ะฒะตััะ #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "ะัะทะฝะธะบะฝะฐ ะณัะตัะบะฐ ะฟัะธ ะพะฑัะฐะฑะพัะบะฐัะฐ ะฝะฐ %s (%s%d)" @@ -3001,27 +3044,27 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "ะั
ะฐ, ะฝะฐะดั
ะฒััะปะธั
ัะต ะฑัะพั ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ, ะฝะฐ ะบะพะนัะพ ะต ัะฟะพัะพะฑะฝะฐ ัะฐะทะธ ะฒะตััะธั ะฝะฐ APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ะะฐะบะตััั %s %s ะฝะต ะฑะตัะต ะพัะบัะธั ะฟัะธ ะพะฑัะฐะฑะพัะบะฐัะฐ ะฝะฐ ัะฐะนะปะฐ ััั ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฟะพะปััะฐะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฐััะธะฑััะธ ะฝะฐ ัะฟะธััะบะฐ ั ะฟะฐะบะตัะธ ั ะธะทั
ะพะดะตะฝ ะบะพะด %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ะงะตัะตะฝะต ะฝะฐ ัะฟะธัััะธัะต ั ะฟะฐะบะตัะธ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ะกัะฑะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะทะฐ โะัะธะณัััะฒะฐโ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ะั
ะพะดะฝะพ/ะธะทั
ะพะดะฝะฐ ะณัะตัะบะฐ ะฟัะธ ะทะฐะฟะฐะทะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะบะตัะฐ ะฝะฐ ะฟะฐะบะตัะธ ั ะธะทั
ะพะดะตะฝ ะบะพะด" @@ -3034,12 +3077,12 @@ msgstr "ะฟัะตะธะผะตะฝัะฒะฐะฝะตัะพ ัะต ะฟัะพะฒะฐะปะธ, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "ะะตััะพัะฒะตัััะฒะธะต ะฝะฐ ะบะพะฝััะพะปะฝะฐ ััะผะฐ MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ะะตััะพัะฒะตัััะฒะธะต ะฝะฐ ะบะพะฝััะพะปะฝะฐัะฐ ััะผะฐ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3048,16 +3091,16 @@ msgstr "" "ะะต ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะพัะบัะธะต ะตะปะตะผะตะฝั โ%sโ ะฒัะฒ ัะฐะนะปะฐ Release (ะพะฑััะบะฐะฝ ัะตะด ะฒ sources." "list ะธะปะธ ะฟะพะฒัะตะดะตะฝ ัะฐะนะป)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "ะะต ะต ะพัะบัะธัะฐ ะบะพะฝััะพะปะฝะฐ ััะผะฐ ะทะฐ โ%sโ ะฒัะฒ ัะฐะนะปะฐ Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ะัะผะฐ ะฝะฐะปะธัะฝะธ ะฟัะฑะปะธัะฝะธ ะบะปััะพะฒะต ะทะฐ ัะปะตะดะฝะธัะต ะธะดะตะฝัะธัะธะบะฐัะพัะธ ะฝะฐ ะบะปััะพะฒะต:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3066,27 +3109,27 @@ msgstr "" "ะคะฐะนะปัั ััั ัะปัะถะตะฑะฝะฐ ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะทะฐ โ%sโ ะต ะพััะฐััะป (ะฒะฐะปะธะดะตะฝ ะดะพ %s). ะัะผะฐ ะดะฐ ัะต " "ะฟัะธะปะฐะณะฐั ะพะฑะฝะพะฒัะฒะฐะฝะธั ะพั ัะพะฒะฐ ั
ัะฐะฝะธะปะธัะต." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "ะะพะฝัะปะธะบั ะฒ ะดะธัััะธะฑััะธััะฐ: %s (ะพัะฐะบะฒะฐะฝะฐ: %s, ะฝะฐะผะตัะตะฝะฐ: %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ะฟัะพะฒะตัะบะฐ ะฝะฐ ัะธััะพะฒะธั ะฟะพะดะฟะธั. ะฅัะฐะฝะธะปะธัะตัะพ ะฝะต ะต ะพะฑะฝะพะฒะตะฝะพ ะธ ัะต ัะต " "ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั ััะฐัะธัะต ะธะฝะดะตะบัะฝะธ ัะฐะนะปะพะฒะต. ะัะตัะบะฐ ะพั GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "ะัะตัะบะฐ ะพั GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3095,7 +3138,7 @@ msgstr "" "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะฐะนะป ะทะฐ ะฟะฐะบะตั %s. ะขะพะฒะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ะพะทะฝะฐัะฐะฒะฐ, ัะต ัััะฑะฒะฐ " "ัััะฝะพ ะดะฐ ะพะฟัะฐะฒะธัะต ัะพะทะธ ะฟะฐะบะตั (ะฟะพัะฐะดะธ ะฟัะพะฟััะฝะฐัะฐ ะฐัั
ะธัะตะบัััะฐ)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3104,38 +3147,38 @@ msgstr "" "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะฐะนะป ะทะฐ ะฟะฐะบะตั %s. ะขะพะฒะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ะพะทะฝะฐัะฐะฒะฐ, ัะต ัััะฑะฒะฐ " "ัััะฝะพ ะดะฐ ะพะฟัะฐะฒะธัะต ัะพะทะธ ะฟะฐะบะตั." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "ะะฝะดะตะบัะฝะธัะต ัะฐะนะปะพะฒะต ะฝะฐ ะฟะฐะบะตัะฐ ัะฐ ะฟะพะฒัะตะดะตะฝะธ. ะัะผะฐ ะฟะพะปะต Filename: ะทะฐ ะฟะฐะบะตั %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "ะะตััะพัะฒะตัััะฒะธะต ะฝะฐ ัะฐะทะผะตัะฐ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะฐะฝะฐะปะธะทะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฐะนะป Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "ะัะฒ ัะฐะนะปะฐ Release %s ะปะธะฟัะฒะฐั ัะฐะทะดะตะปะธ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "ะัะฒ ัะฐะนะปะฐ Release %s ะปะธะฟัะฒะฐ ะบะพะฝััะพะปะฝะฐ ััะผะฐ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "ะะตะฟัะฐะฒะธะปะฝะฐ ััะพะนะฝะพัั ะทะฐ โValid-Untilโ ะฒัะฒ ัะฐะนะปะฐ Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "ะะตะฟัะฐะฒะธะปะฝะฐ ััะพะธฬะฝะพัั ะทะฐ โDateโ ะฒัะฒ ัะฐะธฬะปะฐ Release %s" @@ -3163,7 +3206,7 @@ msgstr "ะะดะตะฝัะธัะธัะธัะฐะฝะต..." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "ะะฐะฟะฐะทะตะฝ ะตัะธะบะตั: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "ะะตะผะพะฝัะธัะฐะฝะต ะฝะฐ CD-ROM...\n" @@ -3227,30 +3270,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "ะะพะฟะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฟะธัััะธัะต ั ะฟะฐะบะตัะธ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ะะฐะฟะฐะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะพะฒะธั ัะฟะธััะบ ั ะธะทัะพัะฝะธัะธ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ะะฐะฟะธัะธัะต ะฒ ัะฟะธััะบะฐ ั ะธะทัะพัะฝะธัะธ ะทะฐ ัะพะทะธ ะดะธัะบ ัะฐ:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ะะฐะฟะธัะฐะฝะธ ัะฐ %i ะทะฐะฟะธัะฐ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ะะฐะฟะธัะฐะฝะธ ัะฐ %i ะทะฐะฟะธัะฐ ั %i ะปะธะฟัะฒะฐัะธ ัะฐะนะปะฐ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ะะฐะฟะธัะฐะฝะธ ัะฐ %i ะทะฐะฟะธัะฐ ั %i ะฝะตััะพัะฒะตัััะฒะฐัะธ ัะฐะนะปะฐ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ะะฐะฟะธัะฐะฝะธ ัะฐ %i ะทะฐะฟะธัะฐ ั %i ะปะธะฟัะฒะฐัะธ ะธ %i ะฝะตััะพัะฒะตัััะฒะฐัะธ ัะฐะนะปะฐ\n" @@ -3265,17 +3308,6 @@ msgstr "ะะต ะต ะฝะฐะผะตัะตะฝ oัะพัะธะทะฐัะธะพะฝะตะฝ ะทะฐะฟะธั ะทะฐ: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "ะะตััะพัะฒะตัััะฒะธะต ะฝะฐ ะบะพะฝััะพะปะฝะฐัะฐ ััะผะฐ ะทะฐ: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "ะคะฐะนะปัั %s ะฝะต ะทะฐะฟะพัะฒะฐ ั ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะทะฐ ะฟะพะดะฟะธัะฒะฐะฝะต ะฒ ะพะฑะธะบะฝะพะฒะตะฝ ัะตะบัั." - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "ะ %s ะฝัะผะฐ ะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝ ะบะปััะพะดััะถะฐัะตะป." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3349,117 +3381,117 @@ msgstr "" "ะัะฝัะฝะฐัะฐ ะฟัะพะณัะฐะผะฐ ะทะฐ ัะดะพะฒะปะตัะฒะพััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ัะต ะฟัะพะฒะฐะปะธ ะฑะตะท ะดะฐ ะธะทะฒะตะดะต " "ััะพะฑัะตะฝะธะต ะทะฐ ะณัะตัะบะฐ" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "ะะทะฟัะปะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฒัะฝัะฝะฐ ะฟัะพะณัะฐะผะฐ ะทะฐ ัะดะพะฒะปะตัะฒะพััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ะะฝััะฐะปะธัะฐะฝะต ะฝะฐ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ะะพะฝัะธะณััะธัะฐะฝะต ะฝะฐ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ะัะตะผะฐั
ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "ะะบะพะฝัะฐัะตะปะฝะพ ะฟัะตะผะฐั
ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "ะัะฑะตะปัะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะทัะตะทะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ะะทะฟัะปะฝะตะฝะธะต ะฝะฐ ััะธะณะตั ัะปะตะด ะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝะต %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ะะธัะตะบัะพัะธััะฐ โ%sโ ะปะธะฟัะฒะฐ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะพัะฒะฐััะฝะต ะฝะฐ ัะฐะนะปะฐ โ%sโ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ะะพะดะณะพัะฒัะฝะต ะฝะฐ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "ะ ะฐะทะฟะฐะบะตัะธัะฐะฝะต ะฝะฐ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ะะพะดะณะพัะฒัะฝะต ะฝะฐ %s ะทะฐ ะบะพะฝัะธะณััะธัะฐะฝะต" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s ะต ะธะฝััะฐะปะธัะฐะฝ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ะะพะดะณะพัะฒัะฝะต ะทะฐ ะฟัะตะผะฐั
ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s ะต ะฟัะตะผะฐั
ะฝะฐั" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ะะพะดะณะพัะพะฒะบะฐ ะทะฐ ะฟัะปะฝะพ ะฟัะตะผะฐั
ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s ะต ะฝะฐะฟัะปะฝะพ ะฟัะตะผะฐั
ะฝะฐั" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ะะตััะฟะตั
ะฟัะธ ะทะฐะฟะธั ะฒ ะถััะฝะฐะปะฐ, openpty() ัะต ะฟัะพะฒะฐะปะธ (ะดะฐะปะธ /dev/pts ะต " "ะผะพะฝัะธัะฐะฝะฐ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "ะะทะฟัะปะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "ะะฟะตัะฐัะธััะฐ ะต ะฟัะตะบััะฝะฐัะฐ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "ะะพัะฐะดะธ ะดะพััะธะณะฐะฝะต ะฝะฐ ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะธั ะฑัะพะน ะดะพะบะปะฐะดะธ (MaxReports) ะฝะต ะต ะทะฐะฟะธัะฐะฝ ะฝะพะฒ " "ะดะพะบะปะฐะด ะทะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธัะต." #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ะพัะปะฐะณะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะฐัััะพะนะบะฐัะฐ ะฟะพัะฐะดะธ ะฝะตัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝะธ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3467,7 +3499,7 @@ msgstr "" "ะะพะบะปะฐะด ะทะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธัะต ะฝะต ะต ะทะฐะฟะธัะฐะฝ ะทะฐัะพัะพ ััะพะฑัะตะฝะธะตัะพ ะทะฐ ะณัะตัะบะฐ ะต ะฟะพัะพะดะตะฝะพ " "ะพั ะดััะณะฐ ะณัะตัะบะฐ." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3483,13 +3515,7 @@ msgstr "" "ะะพะบะปะฐะด ะทะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธัะต ะฝะต ะต ะทะฐะฟะธัะฐะฝ ะทะฐัะพัะพ ะณัะตัะบะฐัะฐ ะต ะฟัะธัะธะฝะตะฝะฐ ะพั " "ะฝะตะดะพััะฐัััะฝะฐ ะพะฟะตัะฐัะธะฒะฝะฐ ะฟะฐะผะตั" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3525,20 +3551,8 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "ะะตะท ะทะฐะบะปััะฒะฐะฝะต" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "ะะตัะพ ะปะพัะพ ัะต ัะปััะธ ะฟัะธ ะฝะฐะผะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ IP ะฐะดัะตัะฐ ะฝะฐ โ%s:%sโ (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... ะะพัะพะฒะพ" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "ะัะตัะบะฐ ะฟัะธ ะฟัะพะฒะตัะบะฐ ะฝะฐ ัะธััะพะฒะธั ะฟะพะดะฟะธั. ะฅัะฐะฝะธะปะธัะตัะพ ะฝะต ะต ะพะฑะฝะพะฒะตะฝะพ ะธ ัะต ัะต " -#~ "ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั ััะฐัะธัะต ะธะฝะดะตะบัะฝะธ ัะฐะนะปะพะฒะต. ะัะตัะบะฐ ะพั GPG: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "ะคะฐะนะปัั %s ะฝะต ะทะฐะฟะพัะฒะฐ ั ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะทะฐ ะฟะพะดะฟะธัะฒะฐะฝะต ะฒ ะพะฑะธะบะฝะพะฒะตะฝ ัะตะบัั." #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "ะัะพะฟััะบะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะตัััะตััะฒัะฒะฐั ัะฐะนะป %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir ล eฤeroviฤ <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -73,95 +73,95 @@ msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" #: cmdline/apt-cache.cc:345 msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Ukupno โobezbeฤujeโ mapiranja: " +msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:357 msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Ukupno globiranih znakovnih nizova: " +msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:371 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Ukupan prostor verzija zavisnosti: " +msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:376 msgid "Total slack space: " -msgstr "Ukupan nepopunjen prostor: " +msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Ukupno uraฤunatog prostora: " +msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "Paketski fajl %s nije sinhronizovan." +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Paketi nisu pronaฤeni" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Morate dati bar jedan uzorak za pretraลพivanje" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Ova komanda je zastarjela. Umjesto nje koristite 'apt-mark showauto'." +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ne mogu pronaฤi paket %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Datoteke paketa:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Keลก nije sinhronizovan, ne mogu unakrsno povezati paketski fajl" +msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" -msgstr "Fiksirani paketi:" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" -msgstr "(nije naฤeno)" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Instalirano:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidat: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" -msgstr "Ni jedan(nema)" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " -msgstr " Fiksacija paketa: " +msgstr "" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" -msgstr " Tabela verzija:" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s za %s kompajlirano na %s %s\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -197,56 +197,31 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -"Usage: apt-cache [opcije] naredba\n" -" apt-cache [opcije] showpkg pak1 [pak2 ...]\n" -" apt-cache [opcije] showsrc pak1 [pak2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache alat niskog nivoa za ฤitanje informacija\n" -"iz APT priruฤnog spremiลกta binarnih datoteka\n" -"\n" -"Komande:\n" -" gencaches - Sagradi spremiลกta binarnih i izvornih datoteka\n" -" showpkg - Prikaลพi oprลกte informacije za pojedinaฤni paket\n" -" showsrc - Prikaลพi izvorne zapise\n" -" stats - Prikaลพi osnovnu statistiku\n" -" dump - Prikaลพi cijelu datoteku detaljno\n" -" dumpavail - ล tampaj dostupnu datoteku na standarni izlaz\n" -" unmet - Prikaลพi nezadovoljene zavisnosti\n" -" search - Pretraลพi listu paketa za regex uzorak\n" -" show - Prikaลพi ฤitljiv zapis za paket\n" -" depends - Prikaลพi sirovu zavisnost za paket\n" -" rdepends - Prikaลพi informaciju o inverzonoj zavisnosti za paket\n" -" pkgnames - Prikaลพio imena svih paketa u sistemu\n" -" dotty - Generiลกi grafove paketa za GraphViz\n" -" xvcg - Generiลกi grafove paketa za xvcg\n" -" policy - Prikaลพi pravila\n" -"\n" -"opcije:\n" -" -h Ovaj tekst pomoฤi.\n" -" -p=? Priruฤno spremiลกte paketa.\n" -" -s=? Priruฤno spremiลกte izvora.\n" -" -q Onemoguฤi inikator napretka.\n" -" -i Prikaลพi samo vaลพne zavisnosti za nezadovoljenu komandu.\n" -" -c=? Proฤitaj ovu koniguracionu datoteku\n" -" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" -"Vidi apt-cache(8) i apt.conf(5) stranice uputstava za viลกe informacija.\n" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 + +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Molim vas dajte ime za ovaj Disk, kao ลกto je 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Molim, ubacite disk u ureฤaj i pritisnite โEnterโ" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Ponovite proces za ostale CD-ove u vaลกem setu" +msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" @@ -282,20 +257,20 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:135 msgid "Y" -msgstr "D" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Greลกka pri kompajliranju regularnog izraza - %s" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:260 msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Sljedeฤi paketi imaju nezadovoljenje meฤuzavisnosti:" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:350 #, c-format @@ -346,64 +321,62 @@ msgstr "Slijedeฤi paketi ฤe biti nadograฤeni:" #: cmdline/apt-get.cc:488 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Sljedeฤi paketi ฤe biti VRAฤENI NA STARU VERZIJU:" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:508 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Sljedeฤi zadrลพani paketi ฤe biti izmijenjeni:" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:563 #, c-format msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (zbog %s) " +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:571 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"UPOZORENJE: sljedeฤi esencijalni paketi ฤe biti uklonjeni.\n" -"Ovo NE TREBA da se radi ukoliko ne znate taฤno ลกta radite!" #: cmdline/apt-get.cc:602 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu aลพuriranih, %lu novoinstaliranih, " +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:606 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu ponovo instaliranih, " +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:608 #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu vraฤenih na prethodnu verziju, " +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:610 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu za uklanjanje i %lu koji neฤe biti aลพurirani.\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:614 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu koji nisu potpuno instalirani ili uklonjeni.\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:635 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Primjedba, izabiranje '%s' za zadatak '%s'\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:640 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Primjedba, izabiranje '%s' za regularni izraz '%s'\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:657 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Paket %s je virtuelni paket kojeg obezbeฤuju:\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " [Installed]" @@ -416,7 +389,7 @@ msgstr "Verzije kandidata" #: cmdline/apt-get.cc:679 msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Morate eksplicitno izabrati jedan za instalaciju." +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:682 #, c-format @@ -425,9 +398,6 @@ msgid "" "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" "is only available from another source\n" msgstr "" -"Paket %s nije dostupan ali ga zahtjeva drugi paket.\n" -"Ovo znaฤi da paket ili nedostaje, ili je zastario,\n" -"ili je dostupan samo iz nekog drugog izvora\n" #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "However the following packages replace it:" @@ -436,51 +406,50 @@ msgstr "Meฤutim, slijedeฤi paketi ga zamjenjuju:" #: cmdline/apt-get.cc:712 #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "Paket '%s' nema instalacionog kandidata" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Virtualni paketi kao '%s' ne mogu biti obrisani\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" -"Paket '%s' nije instaliran, pa nije uklonjen. Da li ste mislili '%s'?\n" #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "Paket '%s' nije instaliran, pa nije uklonjen\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:788 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Napomena, izabrano '%s' umjesto '%s'\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Preskaฤem %s, poลกto je veฤ instaliran a aลพuriranje nije zadato.\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "Preskakanje %s, nije istalirano i potrebne su samo nadogradnje.\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:834 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Ne mogu ponovo da instaliram %s poลกto ne moลพe biti skinut.\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s je veฤ u najnovijoj verziji.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ali se %s treba instalirati" @@ -488,12 +457,12 @@ msgstr "ali se %s treba instalirati" #: cmdline/apt-get.cc:884 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "Izabrana verzija '%s' (%s) za '%s'\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:889 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "Izabrana verzija '%s' (%s) za '%s' zbog '%s'\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1025 msgid "Correcting dependencies..." @@ -501,7 +470,7 @@ msgstr "Ispravljam zavisnosti..." #: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid " failed." -msgstr " nije uspelo." +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1031 msgid "Unable to correct dependencies" @@ -509,7 +478,7 @@ msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti" #: cmdline/apt-get.cc:1034 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Nisam uspeo da minimizujem skup za aลพuriranje" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1036 msgid " Done" @@ -517,7 +486,7 @@ msgstr " Uraฤeno" #: cmdline/apt-get.cc:1040 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Trebali biste pokrenuti 'apt-get -f install' da bi popravili ovo." +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1043 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." @@ -530,49 +499,49 @@ msgstr "Slijedeฤi paketi ฤe biti nadograฤeni:" #: cmdline/apt-get.cc:1072 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Upozorenje o verifikaciji premoลกฤeno.\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "ลฝelite li da instalirate ove pakete bez verifikacije [d/N]? " +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1081 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Neki paketi nisu mogli biti verifikovani" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Postoje problemi a opcija -y je koriลกฤena bez opcije --force-yes" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1131 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "Interna greลกka, InstallPackages je pozvan sa neispravnim paketima!" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1140 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Paketi treba da budu uklonjeni ali uklanjanje je onemoguฤeno." +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1151 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Interna greลกka, ยทOrdering nije zavrลกio" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1189 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "ฤudno... veliฤine se razlikuju, obavijestite apt@packages.debian.org" +msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:1196 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Moram da dovuฤem %sB/%sB arhiva.\n" +msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Moram da dovuฤem %sB arhiva.\n" +msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB @@ -580,29 +549,28 @@ msgstr "Moram da dovuฤem %sB arhiva.\n" #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -"Nakon ove operacije %sB dodatnog prostora na disku ฤe biti iskoriลกฤeno.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:1213 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Nakon ove operacije %sB prostora na disku ฤe biti osloboฤeno.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Ne mogu da odredim slobodan prostor na %s" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1241 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Nemate dovoljno slobodnog prostora na %s." +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "Specificirano โSamo trivijalnoโ ali ovo nije trivijalna operacija." +msgstr "" #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) @@ -617,9 +585,6 @@ msgid "" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -"Krenuli ste da uradite neลกto ลกto moลพe potencijalno biti ลกtetno.\n" -"Da biste nastavili, ukucajte frazu โ%sโ\n" -" ?] " #: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." @@ -630,34 +595,32 @@ msgstr "Odustani." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Da li ลพelite nastaviti? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Nisam uspeo da dovuฤem %s %s\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" -msgstr "Neki fajlovi se nisu skinuli" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "U โsamo daunloudโ modu sam, a daunloudovanje je zavrลกeno" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -"Nisam uspeo da skinem neke arhive, moลพda bi trebalo da izvrลกite โapt-get " -"updateโ ili pokuลกate sa opcijom --fix-missing?" #: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing i zamjena medija nisu trenutno podrลพani" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Nisam mogao da ispravim nedostajuฤe pakete." +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." @@ -675,39 +638,37 @@ msgstr[1] "" #: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." -msgstr "Napomena: Ovo je dpkg uradio automatski i namjenskui." +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "Zanemariti nedostupnu ciljanu verziju '%s' od paketa '%s'" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Izabiranje '%s' kao izvor paketa umjesto '%s'\n" +msgstr "" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) #: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignoriลกi nedostupnu verziju '%s' od paketa '%s'" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Komanda โupdateโ nema argumenata" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "Ne bi trebalo da briลกemo stvari, ne mogu da pokrenem AutoRemover" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -"Hm, izgleda da je AutoRemover uniลกtio neลกto ลกto stvarno nije smelo\n" -"da se desi. Molim, zavidite izvjeลกtaj o greลกki za apt." #. #. if (Packages == 1) @@ -719,13 +680,13 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Sljedeฤe informacije mogu pomoฤi da se razrijeลกi situacija:" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Interna greลกka, AutoRemover je neลกto zeznuo" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1831 #, fuzzy @@ -753,276 +714,247 @@ msgstr[1] "" #: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Interna greลกka, AllUpgrade je neลกto zeznuo" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Trebali bi ste da pokrenete 'apt-get -f install' da popravite ove:" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -"Nezadovoljenje meฤuzavisnosti. Probajte โapt-get -f installโ bez paketa (ili " -"navedite reลกenje)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -"Ne mogu da instaliram neke pakete. Ovo moลพe znaฤiti da ste\n" -"zahtijevali nemoguฤu situaciju ili da koristite nestabilnu\n" -"distribuciju gdje neki zahtijevani paketi joลก uvijek nisu napravljeni\n" -"ili su povuฤeni sa liste." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Oลกteฤeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Slijedeฤi dodatni paketi ฤe biti instalirani:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloลพeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Preporuฤeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Ne mogu da pronaฤem paket %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "ali se %s treba instalirati" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -"Ova komanda je zastarjela. Umjesto nje koristite \"apt-mark auto' i 'apt-" -"mark manual'" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Raฤunam nadogradnju..." -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Neuspjeลกno" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Uraฤeno" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Interna greลกka, razreลกivaฤ problema je neลกto zeznuo" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ne mogu da zakljuฤam daunloud direktorijum" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "Ne mobu naฤi izvor za preuzimanje verzije '%s' od '%s'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Preuzimanje %s %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Morate navesti makar jedan paket ฤiji izvorni kod ลพelite" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Ne mogu da naฤem paket sa izvornim kodom za %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -"PRIMETITE: o โ%sโ paketu se vodi raฤuna u โ%sโ verziji sistema kontrole " -"na:\n" -"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -"Molim koristite:\n" -"bzr branch %s\n" -"da dobijete najnovije (moลพda neobjavljene) nadogradnje na pakete\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Preskaฤem fajl โ%sโ koji je veฤ skinut\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Nemate dovoljno prostora na %s" +msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Treba da skinem %sB/%sB arhiva sa izvornim kodom.\n" +msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Treba da skinem %sB arhiva sa izvornim kodom.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Dovuci izvorni kod %s\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Nisam uspeo da dovuฤem neke arhive." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Preskaฤem raspakivanje veฤ raspakovanog izvornog koda u %s\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Komanda za raspakivanje โ%sโ nije uspjela.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Provjeravam da li je instaliran paket โdpkg-devโ.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Komanda za pravljenje โ%sโ nije uspjela.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" -msgstr "Podproces se nije izvrลกio uspjeลกno" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -"Da biste provjerili meฤuzavisnosti pri pravljenju paketa morate navesti " -"makar jedan paket" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -"Nema dostupne informacije o paketu za %s. Vidi apt.conf(5) APT::" -"Architectures za postavku" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -"Ne mogu da dobijem informacije o meฤuzavisnosti pri pravljenju za paket %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nema meฤuzavisnosti pri pravljenju.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" -"%s ovisnost za %s can't se ne moลพe zadovoljiti jer %s nije dopuลกten nad '%s' " -"paketima" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -"%s meฤuzavisnost za %s ne moลพe biti zadovoljena jer ne mogu da pronaฤem " -"paket %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -"Nisam uspeo da zadovoljim %s meฤuzavisnost za %s: Instalirani paket %s ima " -"noviju verziju od zahtjevane" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" -"%s ovisnost za %s can't se ne moลพe zadovoljiti jer verzija paketa koja je " -"kandidat %s ne moลพe zadovoljiti zahtjeve verzije" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" -"%s ovisnost za %s can't se ne moลพe zadovoljiti jer paket %s nema verziju " -"koja je kandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Nisam uspeo da zadovoljim %s meฤuzavisnost za %s: %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Ne mogu da zadovoljim meฤuzavisnosti pri pravljenju za %s." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Nisam uspeo da procesiram meฤuzavisnosti pri pravljenju" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "Promjene za %s (%s)" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Podrลพani moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1067,86 +999,40 @@ msgid "" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -"Upotreba: apt-get [opcije] naredba\n" -"apt-get [opcije] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -"apt-get [opcije] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get je jednostavan pristup iz komandne linije za skidanje i\n" -"instaliranje paketa. Najฤeลกฤe koriลกtene naredbe su update\n" -"i install.\n" -"\n" -"Komande:\n" -" update - Preuzima novu listu paketa\n" -" upgrade - Obavlja nadogradnje\n" -" install - Instalira nove pakete (paket se zove libc6 a ne libc6.deb)\n" -" remove - Uklanja pakete\n" -" autoremove - Automatski uklanja nekoriลกtene pakete\n" -" purge - Uklanja pakete i konfiguracione datoteke\n" -" source - Preuzima arhive s izvornim kodom\n" -" build-dep - Konfiguriลกe potrebne zavisnosti za izvorne pakete\n" -" dist-upgrade - Distribucijska nadogradnja, vidi apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Prati dselect selekcije\n" -" clean - Obriลกi preuzete arhivirane datoteke\n" -" autoclean - Obriลกi stare preuzete arhivirane datoteke\n" -" check - Provjeri da nema oลกteฤenih ovisnosti\n" -" changelog - Preuzmi i prikaลพi changelog za dati paket\n" -" download - Preuzmi binarni paket u dati direktorij\n" -"\n" -"Opcije:\n" -" -h Ova pomoฤ.\n" -" -q Evidentiran izlaz - bez indikatora napretka\n" -" -qq Bez izlaza osim greลกaka\n" -" -d Samo preuzimanje - NE instalirati niti otpakivati arhive\n" -" -s Bez djelovanja, samo simulacija\n" -" -y Pretpostavi yes na sva pitanja i ne pitaj\n" -" -f Pokuลกaj popraviti sistem s oลกteฤenim zavisnostima\n" -" -m Pokiลกaj nastaviti ako se arhive ne mogu locirati\n" -" -u Prikaลพi listu nadograฤenih paketa\n" -" -b Sagradi izvorni paket nakon preuzimanja\n" -" -V Prikaลพi detaljne brojeve verzija\n" -" -c=? Proฤitaj konfiguracionu datoteku\n" -" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" -"Pogledajte man stranice the apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5)\n" -"za viลกe informacija i opcija.\n" -" Ovaj APT je moฤan kao superkrava.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:3577 + +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -"Primjedba: Ovo je samo simulacija!\n" -" apt-get treba root privilegije za pravo izvrลกavanje.\n" -" Obratite paลพnju da je zakljuฤavanje deaktivirano,\n" -" dakle nemojte ovisiti na relevantnost u odnosu na realnu situaciju!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " -msgstr "Naลกao sam: " +msgstr "" #: cmdline/acqprogress.cc:84 msgid "Get:" -msgstr "Preuzimam:" +msgstr "" #: cmdline/acqprogress.cc:115 msgid "Ign " -msgstr "Preskaฤem: " +msgstr "" #: cmdline/acqprogress.cc:119 msgid "Err " -msgstr "Greลกka: " +msgstr "" #: cmdline/acqprogress.cc:140 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Dovukao %sB u %s (%sB/s)\n" +msgstr "" #: cmdline/acqprogress.cc:230 #, c-format msgid " [Working]" -msgstr " [Radim]" +msgstr "" #: cmdline/acqprogress.cc:286 #, c-format @@ -1155,9 +1041,6 @@ msgid "" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" -"Promjena medijuma: molim ubacite disk oznaฤen sa\n" -" โ%sโ\n" -"u ureฤaj โ%sโ i pritisnite enter\n" #: cmdline/apt-mark.cc:55 #, fuzzy, c-format @@ -1177,18 +1060,19 @@ msgstr "ali se %s treba instalirati" #: cmdline/apt-mark.cc:228 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s je bio veฤ postavljen na ฤekanje\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:230 #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s veฤ nije bio na ฤekanju.\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "ฤekao na %s ali nije bilu tu" +msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 #, fuzzy, c-format @@ -1202,7 +1086,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "Izvrลกenje dpkg neuspjelo. Da li ste root?" +msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1225,38 +1109,17 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -"Upotreba: apt-mark [oppcije] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark je jednostavno komandno suฤelje za oznaฤavanje paketa kao ruฤno " -"ili\n" -"automattski instaliranih. Ono takoฤer lista markere.\n" -"\n" -"Komande:\n" -" auto - Oznaฤava date pakete kao automatski instalirane\n" -" manual - Oznaฤava date pakete kao ruฤno instalirane\n" -"\n" -"Opcije:\n" -" -h Ova pomoฤ.\n" -" -q Evidentiran izlaz - bez indikatora napretka\n" -" -qq Bez izlaza osim greลกaka\n" -" -s Bez djelovanja, samo simulacija\n" -" -f ฤita/piลกe auto/ruฤno markiranje u datoj datoteci\n" -" -c=? Proฤitaj konfiguracionu datoteku\n" -" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" -"Vidi stranice apt-mark(8) i apt.conf(5) za viลกe informacija" #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Ne mogu da uฤitam bazu podataka diska %s" +msgstr "" #: methods/cdrom.cc:212 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -"Molim da koristite apt-cdrom da bi APT mogao prepoznati CD-ROM. apt-get " -"update se ne moลพe koristiti za dodavanje novih CD-ROMova" #: methods/cdrom.cc:222 #, fuzzy @@ -1280,15 +1143,15 @@ msgstr "Datoteka nije pronaฤena" #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 #: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 msgid "Failed to stat" -msgstr "Ne mogu da obavim funckiju stat" +msgstr "" #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Ne mogu da postavim vrijeme izmjene" +msgstr "" #: methods/file.cc:47 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Neispravan URI, lokalni URIS ne smije poceti sa //" +msgstr "" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. #: methods/ftp.cc:173 @@ -1297,61 +1160,59 @@ msgstr "Prijavljujem se" #: methods/ftp.cc:179 msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Ne mogu da odredim peer ime" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:184 msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Ne mogu da odredim lokalno ime" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "Server je odbio konekciju, poruka servera: %s" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:221 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER nije taฤan, poruka servera: %s" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:228 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS nije taฤan, poruka servera:%s" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:248 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -"Zamjenski server je specificiran ali nema , Acquire::ftp::ProxyLogin je " -"prazan" #: methods/ftp.cc:276 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "Komanda login skripte '%s' nije valjana, poruka servera: %s" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:302 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE neispravan, poruka servera: %s" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235 msgid "Connection timeout" -msgstr "Vrijeme za vezu isteklo" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:346 msgid "Server closed the connection" msgstr "Server je zatvorio vezu" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Greลกka pri ฤitanju" #: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "Odgovor je prenapunio bafer." +msgstr "" #: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 #, fuzzy @@ -1359,178 +1220,189 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Oลกteฤenje protokola" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Greลกka pri pisanju" #: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737 msgid "Could not create a socket" -msgstr "Nije moguฤe napraviti socket" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:707 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Nije moguce povezati data socket, konekcija pauzirana" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:713 msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Nije moguce povezati pasivni socket" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:730 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaffrinfo nije uspio dobiti listing socketa" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:744 msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Nije moguฤe spojiti socket" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:748 msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Ne mogu sluลกati na socket-u" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:755 msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Nije moguฤe odreditii ime socket-a" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:787 msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Nije moguฤe poslati PORT komandu" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:797 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Nepoznata family adresa %u(AF_*)" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:806 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT neuspio, poruka servera: %s" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:826 msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Data socket konekcija pauzirana" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:833 msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Nije moguฤe prihvatiti konekciju" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" -msgstr "Problem u heลกiranju datoteke" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:885 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Nije moguฤe dobaviti datoteku, poruka servera '%s'" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330 msgid "Data socket timed out" -msgstr "Data socket pauziran" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:930 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Transfer podataka neuspio, poruka servera '%s'" +msgstr "" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:1007 msgid "Query" -msgstr "Upit" +msgstr "" #: methods/ftp.cc:1119 msgid "Unable to invoke " -msgstr "Nije moguฤe pozvati " +msgstr "" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Povezivanje sa %s(%s)" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Nije moguฤe napraviti socket za %s(f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu sa %s:%s(%s)" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Nije moguฤe uspostaviti konekciju sa %s:%s (%s), konekcija pauzirana" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Nije moguฤe uspostaviti konekciju sa %s:%s (%s" +msgstr "" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Povezujem se sa %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Nije moguฤe razluฤiti '%s'" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Rjeลกavam trenutni neuspijeh '%s'" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "Neลกto se ฤudno desilo pri razrjeลกavanju '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "Interna greลกka: Dobar potpis, ali ne mogu izabrati otisak kljuฤa?!" +msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "Naiลกao sam na najmanje jedan neispravan potpis." +msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -"Ne mogu izvrลกiti 'gpgv' da provjerim potpis (da li je gpgv instaliran?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Nepoznata greลกka izvrลกava gpgv" +msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Slijedeฤi dodatni paketi ฤe biti instalirani:" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" -"Sljedeฤi potpisi ne mogu biti verifikovani jer javni kljuฤ nije dostupan:\n" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Prazne datoteke ne mogu biti vaลพeฤe arhive" +msgstr "" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1538,75 +1410,75 @@ msgstr "ฤekam na zaglavlja" #: methods/http.cc:544 msgid "Bad header line" -msgstr "Loลกe zaglavlje" +msgstr "" #: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "HTTP server je poslao neispravno povratno zaglavlje" +msgstr "" #: methods/http.cc:606 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "HTTP server je poslao neispravno zaglavlje duลพine sadrลพaja" +msgstr "" #: methods/http.cc:621 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "HTTP server je poslao neispravno zaglavlje opsega sadrลพaja" +msgstr "" #: methods/http.cc:623 msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "HTTP server ima oลกteฤen opseg podrลกke" +msgstr "" #: methods/http.cc:647 msgid "Unknown date format" msgstr "Nepoznat oblik datuma" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" -msgstr "Izbor neuspio" +msgstr "" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" -msgstr "Vezi isteklo vrijeme" +msgstr "" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" -msgstr "Greลกka pri pisanju u izlaznu datoteku" +msgstr "" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" -msgstr "Greลกka pri upisu u datoteku" +msgstr "" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" -msgstr "Greลกka pri pisanju u datoteku" +msgstr "" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Greลกka pri ฤitanju sa servera. Udaljeni kraj zatvorio konekciju." +msgstr "" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" -msgstr "Greลกka pri ฤitanju sa servera" +msgstr "" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" -msgstr "Loลกe zaglavlje podatka" +msgstr "" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Povezivanje neuspjeลกno" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Unutraลกnja greลกka" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ne mogu ฤitati %s" @@ -1617,14 +1489,14 @@ msgstr "Ne mogu ฤitati %s" #: apt-pkg/clean.cc:123 #, c-format msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Ne mogu da promijenim na %s" +msgstr "" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "Mirror datoteke '%s' nije naฤena " +msgstr "" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1633,10 +1505,15 @@ msgstr "Mirror datoteke '%s' nije naฤena " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Ne mogu otvoriti %s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Mirror: %s]" +msgstr "" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1644,8 +1521,6 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" -"Ne mogu popraviti %s sa mmap sa upotrebom datoteฤne operacije - zakrpa je " -"moลพda oลกteฤena." #: methods/rred.cc:496 #, c-format @@ -1653,16 +1528,14 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" -"Ne mogu popraviti %s sa mmap (ali bez mmap specifiฤne datoteke) - zakrpa je " -"moลพda oลกteฤena." #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Nisam uspeo da napravim IPC cijev ka podprocesu" +msgstr "" #: methods/rsh.cc:338 msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Konekcija prerano zavrลกena" +msgstr "" #: dselect/install:32 msgid "Bad default setting!" @@ -1675,30 +1548,24 @@ msgstr "Pritisnite enter za nastavak." #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "Da li ลพelite da obriลกete stare .deb fajlove?" +msgstr "" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "" -"Neke greลกke su se pojavile prilikom raspakovanja. Paketa koji su bili " -"instalirani" #: dselect/install:102 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "ฤe biti podeลกeno. Ovo moลพe rezultirati duplim greลกkama" +msgstr "" #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" -"ili greลกke nastale zbog nezadovoljenih meฤuzavisnosti. To je u redu, samo " -"greลกke" #: dselect/install:104 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" -"iznad ove poruke su bitne. Molim, ispravite ih i pritisnite [I] za " -"ponovljenu instalaciju" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" @@ -1722,18 +1589,8 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Upotreba: apt-extracttemplates fajl1 [fajl2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates je alat za izvlaฤenje konfiguracionih i ลกablonskih\n" -"informacija iz debian paketa\n" -"\n" -"Opcije:\n" -" -h Ovaj pomoฤni tekst\n" -" -t postavi privremeni direktorijum\n" -" -c=? uฤitaj ovaj konfiguracioni fajl\n" -" -o=? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ne mogu zapisati na %s" @@ -1745,27 +1602,27 @@ msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349 msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Lista paketskih proลกirenja je preduga" +msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300 #, c-format msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Greลกka prilikom procesiranja direktorijuma %s" +msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Izvorna lista proลกirenja je preduga" +msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Greลกka pri upisivanju zaglavlja u fajl-sadrลพaj" +msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409 #, c-format msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Greลกka prilikom procesiranja sadrลพaja %s" +msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597 msgid "" @@ -1808,60 +1665,15 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -"Upotreba: apt-ftparchive [opcije] komanda\n" -"Komande: packages putanja_do_binarnih_paketa [fajl_sa_preinaฤenjima " -"[prefiks_putanje]]\n" -" sources putanja_do_izvornih_paketa [fajl_sa_preinaฤenjima " -"[prefiks_putanje]]\n" -" contents putanja\n" -" release putanja\n" -" generate konfiguracioni_fajl [grupe]\n" -" clean konfiguracioni_fajl\n" -"\n" -"apt-ftparchive generiลกe indeksne fajlove za Debian arhive. Podrลพava\n" -"mnogo razliฤitih stilova generisanja indeksa: od potpuno automatizovanog\n" -"do funkcionalne zamjene za dpkg-scanpackages i dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generiลกe Package fajlove od stabla .deb fajlova. Fajl\n" -"Package sadrลพi u sebi sva kontrolna polja svakog od paketa\n" -"kao i MD5 heลกeve i veliฤine fajlova. Preko fajla sa preinaฤenjima\n" -"se mogu preinaฤiti vrijednosti za Priority i Section polja.\n" -"\n" -"Komanda apt-ftparchive na sliฤan naฤin generiลกe i Sources fajlove od stabla ." -"dsc\n" -"fajlova. Opcija --source-override se moลพe upotrijebiti da specificira fajl " -"sa\n" -"preinaฤenjima\n" -"\n" -"Komande โpackagesโ i โsourcesโ bi trebalo da se izvrลกavaju u korijenu " -"stabla.\n" -"putanja_do_binarnih_paketa bi trebalo da ukazuje na osnovu za rekurzivnu\n" -"pretragu a fajl_sa_preinaฤenjima bi trebalo da sadrลพi preinaฤene parametre.\n" -"Prefiks_putanje se nadovezuje na polja sa imenom fajla. Primjer upotrebe " -"iz \n" -"Debian arhive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Opcije:\n" -" -h ovaj pomoฤni tekst\n" -" --md5 generisanje MD5 suma\n" -" -s=? izvorni fajl sa preinaฤenjima\n" -" -q rad sa smanjenim ispisom\n" -" -d=? izbor opcione baze za keลกiranje\n" -" --no-delink ukljuฤivanje debagovanja za delink mod\n" -" --contents generisanje sadrลพaja fajla\n" -" -c=? uฤitaj ovaj konfiguracioni fajl\n" -" -o=? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803 msgid "No selections matched" -msgstr "Nema stavki koje odgovaraju zadatom upitu" +msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Neki fajlovi nedostaju u grupi paketskih fajlova โ%sโ" +msgstr "" #: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format @@ -1878,19 +1690,17 @@ msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" -"DB format nije validan. Ako ste unaprijedili sa starije verzije apt-a, molim " -"vas obriลกite i ponovo napravite bazu podataka." #: ftparchive/cachedb.cc:81 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Nisam uspeo da pristupim %s" +msgstr "" #: ftparchive/cachedb.cc:249 msgid "Archive has no control record" @@ -1898,166 +1708,166 @@ msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" #: ftparchive/cachedb.cc:490 msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Ne mogu da dobijem kurzor" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "U: Ne mogu da proฤitam direktorijum %s\n" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "U: Ne mogu da pristupim %s\n" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " -msgstr "G: " +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " -msgstr "U: " +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "G: Greลกke se odnose na fajl " +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Nisam uspeo da razrijeลกim %s" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" -msgstr "Kretanje po stablu nije uspelo" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Nisam uspeo da proฤitam link %s" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Nisam uspeo da obriลกem %s" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Nisam uspeo da napravim vezu %s na %s" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Dosegnuto ograniฤenje od %sB DeLinkova.\n" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" -msgstr "Arhiva nema package polje" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s nema override stavku\n" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " %s odrลพavalac je %s a ne %s\n" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s nema source override stavku\n" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s nema ni binary override stavku\n" +msgstr "" #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Nisam uspeo da alociram memoriju" +msgstr "" #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 #, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "Ne mogu da otvorim %s" +msgstr "" #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "Loลกe formirano preklapanje %s linija %llu #1" +msgstr "" #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "Loลกe formirano preklapanje %s linija %llu #2" +msgstr "" #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "Loลกe formirano preklapanje %s linija %llu #3" +msgstr "" #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Nisam uspeo da uฤitam fajl sa preinaฤenjima %s" +msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:70 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Nepoznat algoritam za kompresiju โ%sโ" +msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:100 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Kompresovani izlaz %s zahtjeva kompresioni skup" +msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:189 msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Nisam uspeo da napravim FILE*" +msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:192 msgid "Failed to fork" -msgstr "Nisam uspeo da kreiram novi proces" +msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:206 msgid "Compress child" -msgstr "Dete-proces koji kompresuje" +msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:229 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Interna greลกka, nisam uspeo da napravim %s" +msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:304 msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "UI ka podprocesu/fajlu nije uspeo" +msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:342 msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Nisam uspeo da uฤitam podatke dok sam izraฤunavao MD5" +msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:358 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Problem pri brisanju %s" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Nisam uspeo da preimenujem %s u %s" +msgstr "" #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 msgid "" @@ -2072,16 +1882,6 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Usage: apt-internal-solver\n" -"\n" -"apt-internal-solver je veza da se trenutni internom razrjeลกavaฤ\n" -"koristi kao vanjski razrjeลกavaฤ za APT familiju radi debagovanja i sliฤnog\n" -"\n" -"Opcije:\n" -" -h Ova pomoฤ.\n" -" -q Evidentiran izlaz - bez indikatora napretka\n" -" -c=? Proฤitaj konfiguracionu datoteku\n" -" -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 msgid "Unknown package record!" @@ -2100,55 +1900,44 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Upotreba: apt-sortpkgs [opcije] fajl1 [fajl2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs je jednostavan alat za sortiranje paketskih fajlova. Opcija -s " -"se koristi\n" -"da oznaฤi vrstu fajla.\n" -"\n" -"Opcije:\n" -" -h Ovaj pomoฤni tekst\n" -" -s Koristi sortiranje fajlova sa izvornim kodom\n" -" -c=? Uฤitaj ovaj konfiguracioni fajl\n" -" -o=? Postavi neku konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Ne mogu stvoriti cijevi" +msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Ne mogu izvrลกiti gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Oลกteฤena arhiva" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oลกteฤena" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Nepoznati tip TAR zaglavlja %u, ฤlan %s" +msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Nevaลพeฤa oznaka arhive" +msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Greลกka pri ฤitanju zaglavlja ฤlana arhive" +msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 #, c-format msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Pogreลกno zaglavlje ฤlana arhive %s" +msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Nevaลพeฤe zaglavlje ฤlana arhive" +msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 msgid "Archive is too short" @@ -2156,38 +1945,38 @@ msgstr "Arhiva je prekratka" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Ne mogu proฤitati zaglavlja arhive" +msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:382 msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "\"DropNode\" pozvano nad joลก uvijek povezanim ฤvorom" +msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:414 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Ne mogu pronaฤi hash element!" +msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:461 msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Ne mogu alocirati preusmjeravanje" +msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:466 msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Unutraลกnja pogreลกka u \"AddDiversion\"" +msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:479 #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Pokuลกavam zapisati preko preusmjeravanja, %s -> %s i %s/%s" +msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:508 #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Dvostruko dodavanje preusmjeravanja %s -> %s" +msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:551 #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Stvori duplikat konfiguracione datoteke %s/%s" +msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 #, fuzzy, c-format @@ -2197,93 +1986,93 @@ msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 #, c-format msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Ne mogu zatvoriti datoteku %s" +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" -msgstr "Putanja %s je predugaฤka" +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Raspakujem %s viลกe puta" +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Direktorij %s je preusmjeren" +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Paket pokuลกava zapisati na odrediลกte preusmjeravanja %s/%s" +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Putanja preusmjeravanja je predugaฤka" +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Direktorij %s se zamijenjuje komponentom koja nije direktorij" +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Ne mogu pronaฤi ฤvor u njegovoj hash ฤeliji" +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Putanja je preduga" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Zapiลกi preko podudarnosti paketa bez verzije za %s" +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Datoteka %s/%s zapisuje preko jedne u paketu %s" +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Nisam u moguฤnosti da ustanovim status %s" +msgstr "" #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Ovo nije vaลพeฤa DEB arhiva, nedostaje '%s' ฤlan" +msgstr "" #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain #: apt-inst/deb/debfile.cc:55 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Ovo nije vaลพeฤa DEB arhiva, nema '%s', '%s' ili '%s' ฤlanova" +msgstr "" #: apt-inst/deb/debfile.cc:120 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Interna greลกka, ne mogu da lociram ฤlana %s" +msgstr "" #: apt-inst/deb/debfile.cc:214 msgid "Unparsable control file" -msgstr "Neobradiva kontrolna datoteka" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Ne mogu mmap-irati praznu datoteku" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Ne mogu duplicirati datoteฤni deskriptor %i" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "Ne mogu napraviti mmap od %llu bajtova" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 #, fuzzy @@ -2298,7 +2087,7 @@ msgstr "Ne mogu kreirati %s" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Ne mogu napraviti mmap %lu bita" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 #, fuzzy @@ -2311,8 +2100,6 @@ msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -"Dinamiฤki MMap ostao bez prostora. Molim poveฤajte veliฤinu za APT::Cache-" -"Start. Trenutna vrijednost: %lu. (man 5 apt.conf)" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format @@ -2320,360 +2107,369 @@ msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" -"Nije moguฤe poveฤati veliฤinu mmap jer je granica %lu bajtova je veฤ " -"postignuta." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" -"Nije moguฤe poveฤati veliฤinu mmap jer je automatski rast onemoguฤen od " -"strane korisnika." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%lih %limin %lis" +msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "%limin %lis" +msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "%lis" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" -msgstr "Izbor %s nije pronaฤen" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Neprepoznat tip skraฤenice: '%c'" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "Otvaram konfiguracijsku datoteku %s" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Greลกka u sintaksi %s:%u: Blok poฤinje bez imena." +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Greลกka u sintaksi %s:%u: Deformiran tag" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Greลกka u sintaksi %s:%u: Viลกak nakon vrijednosti" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -"Greลกka u sintaksi %s:%u: Uputa moze biti izvrลกena samo na najviลกem nivou" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Greลกka u sintaksi %s:%u: Previลกe nested-a ukljuฤeno" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Greลกka u sintaksi %s:%u: Ukljuฤena odavdje" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Greลกka u sintaksi %s:%u: Nepodrzano uputstvo '%s'" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" -"Sintaksna greลกka %s:%u: clear direktiva zahitjeva stablo opcija kao agument" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Greลกka u sintaksi %s:%u: Viลกak na kraju datoteke" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 #, c-format msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... Greลกka!" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... Izvลกeno" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Opcija komandne linije '%c'[iz %s] nije poznata." +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "Opcija komandne linije %s je nerazumljiva" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "Opcija komandne linije %s nije bool" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "Opcija %s zahtjeva argument" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "Opcija %s: Opisna stavka specifikacije mora imati an=<val>" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Opcija %s zahtijeva argument tipa integer, ne '%s'" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Opcija '%s' je preduga" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "Znaฤenje %s je nerazumljivo, probaj taฤno ili netaฤno." +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 #, c-format msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Neispravna operacija %s" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "Ne mogu da stat-ujem taฤku montiranja %s" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Ne mogu da stat-ujem cdrom" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 #, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "Problem u zatvaranju gzip datoteke %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "Ne koristi se zakljuฤavanje za ฤitanje zakljuฤane datoteke %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti zakljuฤanu datoteku %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "Ne koristi se zakljuฤavanje za nfs montiranu zakljuฤanu datoteku %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Ne mogu zakljuฤati %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "Lista datoteka se ne moลพe kreirati kao '%s' nije direktorij" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "Ignorisan '%s' u direktoriju '%s' jer nije regularna datoteka" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "Ignorisana datoteka '%s' u direktoriju '%s' jer nema ekstenziju imena" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -"Ignorisana datoteka '%s' u direktoriju '%s' jer ima nevaลพeฤu ekstenziju imena" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "Sub- proces %s primio je greลกku segmentacije" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "Podproces %s primio signal %u." +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "Sub-proces %s je vratio kod greลกke (%u)" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "Sub-proces %s zavrลกen neoฤekivano" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Nisam uspeo da napravim podprocesnu IPC" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Nisam uspeo da izvrลกim kompresorski program " +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "ฤitam, joลก treba %llu proฤitati ali niลกta nije ostalo" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "piลกem, joลก treba %llu pisati ali ne mobu" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "Problem u preimenovanju datoteke %s u %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "Problem u razvezivanju datoteke %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" -msgstr "Problem u sinhronizaciji datoteke" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Odustajem od instalacije." #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" -msgstr "Prazan keลก paket" +msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "Keลก paket datoteka je neispravna" +msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:159 msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "Keลก paket datoteka je nekompatibilne verzije" +msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:162 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Priruฤno spremiลกte paketa je oลกteฤeno jer je suviลกe malo." +msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:167 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Ovaj APT ne podrลพava verziju sistema '%s'" +msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:172 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "Keลก paket je napravljen za drukฤiju arhitekturu" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Zavisi" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Unaprijed zavisi" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Predlaลพe" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Preporuฤuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 #, fuzzy msgid "Conflicts" msgstr "Sukobljava se sa" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Zamjenjuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Zastarijeva" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" -msgstr "Prekida" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" -msgstr "Poboljลกava" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "vaลพno" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "zahtijevano" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standardno" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opcionalno" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2707,64 +2503,62 @@ msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #: apt-pkg/tagfile.cc:129 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Ne mogu analizirati paketnu datoteku %s(1)" +msgstr "" #: apt-pkg/tagfile.cc:216 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Ne mogu analizirati paketnu datoteku %s(2)" +msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "Loลกe formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([option] neraลกฤlanjiva)" +msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "Loลกe formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([option] prekratka)" +msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:110 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "" -"Loลกe formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] nije dodjeljivanje)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:116 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "Loลกe formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] nema kljuฤ)" +msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:119 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" msgstr "" -"Loลกe formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] kljuฤ %s nema vrijednost)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:132 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(URI)" +msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:134 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(dist)" +msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:137 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(URI analiza)" +msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(apsolutni dist)" +msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:150 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(dist analiza)" +msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 #, c-format @@ -2774,84 +2568,74 @@ msgstr "Otvaram %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Linija %u preduga u source listi %s." +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Nepravilna linija %u u source listi %s(tip)" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Tip '%s' je nepoznat u liniji %u u source listi %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -"Ne mogu obaviti neposrednu konfiguraciju na '%s'. Pogledajte man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure za detalje. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"Izvoฤenje ove instalacije ฤe zahtjevati trenutno uklanjanje kljuฤnog paketa " -"%s zbog Conflicts/Pre.Depends petlje. Ovo je ฤesto loลกe, ali ako to stvarno " -"ลพelite uฤiniti, aktivirajte APT::Force-LoopBreak opciju." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Tip indexne datoteke '%s' nije podrลพan" +msgstr "" #: apt-pkg/algorithms.cc:266 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -"Paket %s je potrebno reinstalirati, ali ne mogu da naฤem arhivu za njega." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -"Greลกka, pkgProblemResolver::Rijeลกi nastale prekide, ovo moลพe biti uzrokovano " -"zadrลพanim paketima." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Ne mogu rijeลกiti probleme, ฤuvali ste neispravne pakete." +msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -"Neke datoteke indeksa nisu uspjeลกno preuzete. One su ignorisane ili su stare " -"koriลกtene umjesto njih." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Listni direktorij %spartial nedostaje." +msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc:85 #, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Arhivni direktorij %spartial nedostaje." +msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc:93 #, fuzzy, c-format @@ -2863,7 +2647,7 @@ msgstr "Ne mogu kreirati %s" #: apt-pkg/acquire.cc:893 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Povlaฤenje datoteke %li od %li (%s ostaje)" +msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc:895 #, fuzzy, c-format @@ -2873,48 +2657,47 @@ msgstr "ฤitam spisak datoteke" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "Metod dajver %s ne mogu da naฤem." +msgstr "" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "Metod %s nije startovan ispravno" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "Molim stavite disk sa obiljeลพen: '%s' u disk '%s' i pritisnite enter." +msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Paketni sistem '%s' nije podrลพan" +msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Ne mogu da odredim odgovarajuฤi tip sistema za pakovanje" +msgstr "" #: apt-pkg/clean.cc:57 #, c-format msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Nisam mogao pristupiti %s." +msgstr "" #: apt-pkg/srcrecords.cc:47 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Morate staviti neki 'izvorni' URI u vaลกu sources.list datoteku" +msgstr "" #: apt-pkg/cachefile.cc:87 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" -"Spiskovi paketa ili datoteka sa stanjem se ne moลพe raลกฤlaniti ili otvoriti." #: apt-pkg/cachefile.cc:91 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Moลพda ลพelite da pokrenete apt-get update da rijeลกite ove probleme" +msgstr "" #: apt-pkg/cachefile.cc:109 msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Ne mogu da proฤitam listu izvora." +msgstr "" #: apt-pkg/policy.cc:75 #, c-format @@ -2922,191 +2705,179 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -"Vrijednost '%s' je nevaลพeฤa za APT::Default-Release poลกto tog izdanja nema u " -"izvornom kodu" #: apt-pkg/policy.cc:399 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Nevaลพeฤi slog u datoteci postavki %s, nema zaglavlja paketa" +msgstr "" #: apt-pkg/policy.cc:421 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Ne razumijem pin tipa %s" +msgstr "" #: apt-pkg/policy.cc:429 msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Nema prioriteta (ili nula) specificiranog za pin" +msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Keลก ima nekompatibilan sistem za upravljanje verzijama" +msgstr "" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "Greลกka prilikom obrade %s (%s%d)" +msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Premaลกili ste broj imena paketa koje ovaj APT dozvoljava." +msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Premaลกili ste broj verzija koje dozvoljava ovaj APT." +msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Premaลกili ste broj opisa koje dozvoljava ovaj APT." +msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Premaลกili ste broj zavisnosti koje ovaj APT podrลพava." +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "Paket %s %s nije pronaฤen tokom obrade zavisnosti datoteke" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Ne mogu da stat-am source paketnu listu %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ฤitam spiskove paketa" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Skupljam datoteฤne usluge" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "UI Greลกka u spaลกavanju source keลกa" +msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:139 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "preimenovanje neuspjelo, %s(%s->%s)." +msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:599 msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "MD5Sum se ne poklapa" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Hash Sum se ne poklapa" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -"Ne mogu naฤi oฤekivani unos '%s' u Release datoteci (Pogreลกan red u sources." -"list ili loลกe formirana datoteka)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Javni kljuฤ nije dostupan za sljedeฤe ID-ove kljuฤeva:\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -"Datoteka izdanja za %s je istekla (nevaลพeฤa nakon %s). Nadogradnje za ovaj " -"repozitorij neฤe biti primijenjene." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "Konfliknta distribucija: %s (oฤekivano %s ali dobijeno %s)" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" -"Doลกlo je do pogreลกke tijekom provjere potpisa. Repozitorij nije aลพuriran i " -"prethodna indeks datoteka ฤe se koristiti. GPG greลกkar:%s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "GPG greลกka: %s: %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -"Nisam mogao da pronaฤem datoteku za paket %s. Moลพda ฤete morati ruฤno da " -"popravljate ovaj problem. (zbog arch-a koji nedostaje)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -"Nisam mogao naฤi datoteku za %s paket. To moลพda znaฤi da ga morate ruฤno " -"popraviti." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "Indeksne datoteke su oลกteฤene. Nema imena datoteka: polje za paket %s." +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" -msgstr "Veliฤina se ne poklapa" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "Nema sekcija u datoteci izdanja %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "Nema Hash elemenata u datoteci izdanja %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Nevaลพeฤi 'Valid-Until' u datoteci izdanja %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" @@ -3114,7 +2885,7 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" #: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Glavni blok %s ne sadrลพi otiske" +msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:576 #, c-format @@ -3122,19 +2893,17 @@ msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" -"Koristim CD-ROM-ovu taฤku montiranja %s\n" -"Montiram CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 msgid "Identifying.. " -msgstr "Identificiram.. " +msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:613 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Spremljena labela: %s\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Pogreลกan CD" @@ -3142,11 +2911,11 @@ msgstr "Pogreลกan CD" #: apt-pkg/cdrom.cc:642 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "Koristim taฤku montiranja CD-ROM-a %s\n" +msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:660 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "Demontiram CD-ROM\n" +msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:665 #, fuzzy @@ -3155,11 +2924,11 @@ msgstr "ฤekam na zaglavlja" #: apt-pkg/cdrom.cc:674 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "Montiram CD-ROM...\n" +msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:693 msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Skeniram disk za indeksne datoteke..\n" +msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:744 #, c-format @@ -3167,25 +2936,21 @@ msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " "%zu signatures\n" msgstr "" -"Naฤeno %zu indeksa paketa, %zu izvornih indeksa, %zu prevodilaฤkih indeksa i " -"%zu potpisa\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:755 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -"Ne mogu pronaฤi datoteku paketa, moลพda to nije Debian disk ili je pogreลกne " -"arhitekture?" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Naฤena labela '%s'\n" +msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:811 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "Ovo nije ispravno ime, probajte ponovo.\n" +msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:828 #, c-format @@ -3193,74 +2958,59 @@ msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -"Ovaj disk je nazvan:\n" -"'%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:830 #, fuzzy msgid "Copying package lists..." msgstr "ฤitam spiskove paketa" -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" -msgstr "piลกem novu source listu\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "Source lista ulaza za disk je:\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "Napisano %i zapisa.\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "Napisano %i zapisa sa %i datoteka koje nedostaju.\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "Napisano %i zapisa sa %i neodgovarajuฤih datoteka\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -"Napisano %i zapisa sa %i datoteka koje nedostaju i %i neodgovarajuฤih " -"datoteka\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "Ne mogu naฤi slog autentifikacije za: %s" +msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "Hash neslaganje za: %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Datoteka %s ne poฤinje ispravno potpisanom porukom" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Odustajem od instalacije." +msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nije pronaฤeno izdanje โ%sโ za โ%sโ." +msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:406 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nije pronaฤena verzija โ%sโ za โ%sโ" +msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:517 #, fuzzy, c-format @@ -3270,12 +3020,12 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #: apt-pkg/cacheset.cc:523 #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Ne mogu naฤi paket regularnim izrazom '%s'" +msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:534 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "Ne mogu odabrati verzije iz paketa '%s' jer je ฤisto virtualan" +msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -3283,187 +3033,166 @@ msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" -"Ne mogu odabrati instaliranu niti kandidatsku verziju iz paketa '%s' jer " -"nije nijedna od njih" #: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -"Ne mogu odabrati najnoviju verziju iz paketa '%s' jer je ฤisto virtuelna" #: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "Ne mogu odabrati kandidatsku verziju iz paketa %s jer nema kandidata" +msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "Ne mogu odabrati instaliranu verziju iz paketa %s jer nije instaliran" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "Slanje scenarija rjeลกavaฤu" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "Slanje zahtjeva rjeลกavaฤu" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Priprema za prijem rjeลกenja" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "Spoljnji razrjeลกivaฤ pao bez odgovarajuฤe poruke o greลกci" +msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" -msgstr "Izvrลกenje spoljnjeg razrjeลกivaฤa" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Instalirano:" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Povezujem se sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "Zabiljeลพen nestanak %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "Pokreฤem post-instalacijski okidaฤ %s" +msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Direktorij '%s' nedostaje" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Pripremam se za konfiguraciju %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Instalirano:" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Pripremam za uklanjanje %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Preporuฤuje" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Pripremam da u potpunosti uklonim %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -"Ne mogu da napiลกem izvjeลกtaj, openpty() neuspjela (/dev/pts nije " -"montirana?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" -msgstr "Pokreฤem dpkg" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "Operacija je prekinuta prije nego se mogla zavrลกiti" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" -"Nije napravljen apport izvjeลกtaj jer je dosegnut maksimalni broj izvjeลกtaja" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "problemi sa meฤuzavisnostima - ostavljam nekonfigurisano" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -"Nije napravljen apport izvjeลกtaj jer poruka greลกke indicira da je prateฤa " -"greลกka od prethodnog neuspjeha" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -"Nije napravljen apport izvjeลกtaj jer poruka greลกke indicira greลกku punog " -"diska" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -"Nije napravljen apport izvjeลกtaj jer poruka greลกke indicira greลกku " -"nedostatka memorije" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Nema apport izvjeลกtaja napisanog jer greลกka indicira problem na lokalnom " -"sistemu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" -"Nije napravljen apport izvjeลกtaj jer poruka greลกke indicira dpkg I/O greลกku" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format @@ -3471,13 +3200,11 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" -"Ne mogu zakljuฤati administracijski direktorij (%s), da li ga drugi proces " -"koristi?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 #, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Ne mogu zakljuฤati administracijski direktorij (%s), da li ste root?" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a @@ -3485,11 +3212,11 @@ msgstr "Ne mogu zakljuฤati administracijski direktorij (%s), da li ste root?" #, c-format msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "dpkg je prekinut morate ruฤno pokrenuti '%s' da popravite problem. " +msgstr "" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "Nije zakljuฤano" +msgstr "" #~ msgid "Failed to remove %s" #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:30+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -96,74 +96,74 @@ msgstr "Nombre total de l'espai atribuรฏt a: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "El fitxer %s del paquet estร desincronitzat." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "No s'han trobat paquets" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Heu de donar com a mรญnim un patrรณ de cerca" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Aquesta ordre รฉs desaconsellada. Empreu ยซapt-mark showautoยป en el seu lloc." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "No s'ha trobat el paquet %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Fitxers de paquets:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Memรฒria cau no sincronitzada, no es pot fer x-ref a un fitxer del paquet" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paquets etiquetats:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(no trobat)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Instaลlat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Candidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(cap)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Etiqueta del paquet: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Taula de versiรณ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per a %s compilat el %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -237,20 +237,28 @@ msgstr "" "Vegeu les pร gines de manual apt-cache(8) i apt.conf(5) per a mรฉs " "informaciรณ.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Doneu un nom per a aquest disc, com per exemple ยซDebian 5.0.3 Disc 1ยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Inseriu un disc en la unitat i premeu Intro" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "No s'ha pogut muntar ยซ%sยป a ยซ%sยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Repetiu aquest procรฉs per a la resta de CD del vostre joc." @@ -487,7 +495,7 @@ msgstr "No es possible la reinstaลlaciรณ del paquet %s, no es pot baixar.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ja es troba en la versiรณ mรฉs recent.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "S'ha marcat %s com instaลlat manualment.\n" @@ -599,8 +607,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Desprรฉs d'aquesta operaciรณ s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s" @@ -639,7 +647,7 @@ msgstr "Avortat." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Voleu continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" @@ -648,7 +656,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Baixada completa i en mode de nomรฉs baixada" @@ -734,7 +742,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La informaciรณ segรผent pot ajudar-vos a resoldre la situaciรณ:" @@ -785,7 +793,7 @@ msgstr "" "Dependรจncies insatisfetes. Proveu amb ยซapt-get -f installยป sense paquets (o " "especifiqueu una soluciรณ)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -797,33 +805,33 @@ msgstr "" "ยซunstableยป i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bรฉ\n" "encara no els hi han introduรฏt des d'ยซIncomingยป." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "S'instaลlaran els segรผents paquets extres:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggerits:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recomanats:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "S'ha marcat %s com instaลlat automร ticament.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -831,47 +839,47 @@ msgstr "" "Aquesta ordre รฉs desaconsellada. Empreu ยซapt-mark autoยป i ยซapt-mark manualยป " "en el seu lloc." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "S'estร calculant l'actualitzaciรณโฆ " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "S'ha produรฏt un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No รฉs possible blocar el directori de descร rrega" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "No es troba una font per baixar la versiรณ ยซ%sยป de ยซ%sยป" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "S'estร baixant %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "" "versions ยซ%sยป a:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -893,71 +901,71 @@ msgstr "" "per obtenir les รบltimes actualitzacions (possiblement no publicades) del " "paquet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "S'estร ometent el fitxer ja baixat ยซ%sยป\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No teniu prou espai lliure en %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita baixar %sB/%sB d'arxius font.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita baixar %sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obtรฉn el font %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No s'ha pogut baixar alguns arxius." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "S'estร ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de desempaquetar ยซ%sยป ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Comproveu si el paquet ยซdpkgdevยป estร instaลlat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de construir ยซ%sยป ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Ha fallat el procรฉs fill" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependรจncies de construcciรณ " "per a" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -966,18 +974,18 @@ msgstr "" "No hi ha informaciรณ d'arquitectura disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) " "APT::Architectures per a configurar-ho" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "No es pot obtenir informaciรณ sobre les dependรจncies de construcciรณ per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no tรฉ dependรจncies de construcciรณ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -986,7 +994,7 @@ msgstr "" "La dependรจncia %s en %s no es pot satisfer perquรจ %s no รฉs permรจs als " "paquets ยซ%sยป" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -995,14 +1003,14 @@ msgstr "" "La dependรจncia %s en %s no es pot satisfer perquรจ no es pot trobar el paquet " "%s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No s'ha pogut satisfer la dependรจncia %s per a %s: El paquet instaลlat %s รฉs " "massa nou" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1011,7 +1019,7 @@ msgstr "" "La dependรจncia %s per a %s no es pot satisfer perquรจ la versiรณ candidata del " "paquet %s no pot satisfer els requeriments de versions" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1020,30 +1028,30 @@ msgstr "" "La dependรจncia %s en %s no es pot satisfer perquรจ el paquet %s no tรฉ versiรณ " "candidata" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependรจncia %s per a %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No s'han pogut satisfer les dependรจncies de construcciรณ per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No es poden processar les dependรจncies de construcciรณ" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Registre de canvis per a %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Mรฒduls suportats:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1135,7 +1143,7 @@ msgstr "" "per a obtenir mรฉs informaciรณ i opcions.\n" " Aquest APT tรฉ superpoders bovins.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1210,7 +1218,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ja estava no retingut.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperava %s perรฒ no hi era" @@ -1250,26 +1259,6 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -"Forma d'รบs: apt-mark [opcions] {auto|manual} paq1 [paq2 โฆ]\n" -"\n" -"apt-mark รฉs una interfรญcie simple de la lรญnia d'ordres per a marcar\n" -"paquets com a instaลlats automร ticament o manual. Tambรฉ pot llistar\n" -"les marques.\n" -"\n" -"Ordres:\n" -"\n" -" auto - Marca els paquets donats com a instaลlats automร ticament\n" -" manual - Marca els paquets donats com a instaลlats manualment\n" -"\n" -"Opcions:\n" -" -h Aquest text d'ajuda.\n" -" -q Sortida enregistrable - sense indicador de progrรฉs\n" -" -qq Sense sortida, llevat dels errors\n" -" -s No actues. Mostra nomรฉs quรจ es faria.\n" -" -f Llegeix/escriu les marques auto/manual emprant el fitxer donat\n" -" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuraciรณ\n" -" -o=? Estableix una opciรณ de configuraciรณ, p. ex: -o dir::cache=/tmp\n" -"Vegeu les pร gines de manual apt-mark(8) i apt.conf(5) per a mรฉs informaciรณ." #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1368,8 +1357,8 @@ msgstr "Temps de connexiรณ finalitzat" msgid "Server closed the connection" msgstr "El servidor ha tancat la connexiรณ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" @@ -1382,8 +1371,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocol corromput" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Error d'escriptura" @@ -1438,7 +1427,7 @@ msgstr "S'ha esgotat el temps de connexiรณ al sรฒcol de dades" msgid "Unable to accept connection" msgstr "No es pot acceptar la connexiรณ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema escollint el fitxer" @@ -1465,89 +1454,102 @@ msgstr "Consulta" msgid "Unable to invoke " msgstr "No es pot invocar" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "S'estร connectant amb %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "No s'ha pogut crear un sรฒcol per a %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "No es pot iniciar la connexiรณ amb %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s), temps de connexiรณ excedit" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "S'estร connectant amb %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre ยซ%sยป" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "S'ha produรฏt un error temporal en resoldre ยซ%sยป" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Ha passat alguna cosa estranya en resoldre ยซ%s:%sยป (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Ha passat alguna cosa estranya en resoldre ยซ%s:%sยป (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "No es pot connectar amb %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Error intern: La signatura รฉs correcta, perรฒ no s'ha pogut determinar " "l'emprempta digital de la clau!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invร lida." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "No s'ha pogut executar el ยซgpgvยป per a verificar la signatura (estร " "instaลlat el gpgv?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "S'ha produรฏt un error desconegut en executar el gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Les signatures segรผents sรณn invร lides:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1587,54 +1589,54 @@ msgstr "Aquest servidor HTTP tรฉ el suport d'abast trencat" msgid "Unknown date format" msgstr "Format de la data desconegut" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Ha fallat la selecciรณ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Connexiรณ finalitzada" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "S'ha produรฏt un error en escriure al fitxer de sortida" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "S'ha produรฏt un error en escriure al fitxer" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "S'ha produรฏt un error en escriure al fitxer" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "S'ha produรฏt un error en llegir, el servidor remot ha tancat la connexiรณ" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "S'ha produรฏt un error en llegir des del servidor" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Capรงalera de dades no vร lida" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Ha fallat la connexiรณ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Error intern" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "No es pot llegir %s" @@ -1661,7 +1663,12 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer rรจplica ยซ%sยป" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "No es pot llegir el fitxer rรจplica ยซ%sยป" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "No es pot llegir el fitxer rรจplica ยซ%sยป" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Rรจplica: %s]" @@ -1760,7 +1767,7 @@ msgstr "" " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuraciรณ\n" " -o=? Estableix una opciรณ de conf arbitrร ria, p.e. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "No es pot escriure en %s" @@ -1906,8 +1913,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer de DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "No es pot determinar l'estat de %s" @@ -1920,87 +1927,87 @@ msgstr "Arxiu sense registre de control" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "No es pot aconseguir un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: No es pot llegir el directori %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: No es pot veure l'estat %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Els errors s'apliquen al fitxer " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "No s'ha pogut resoldre %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "L'arbre estร fallant" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "No s'ha pogut obrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaรง %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "No s'ha pogut alliberar %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** No s'ha pogut enllaรงar %s a %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink s'ha arribat al lรญmit de %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arxiu sense el camp paquet" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s no tรฉ una entrada dominant\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " el mantenidor de %s รฉs %s, no %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s no tรฉ una entrada dominant de font\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s no tรฉ una entrada dominant de binari\n" @@ -2074,7 +2081,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir mentre es calculava la suma MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "S'ha trobat un problema treient l'enllaรง %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s" @@ -2132,23 +2139,23 @@ msgstr "" " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuraciรณ\n" " -o=? Estableix una opciรณ de configuraciรณ, p. ex: -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "No es poden crear els conductes" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "No es pot executar el gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arxiu corromput" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "La suma de comprovaciรณ de tar ha fallat, arxiu corromput" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Capรงalera TAR desconeguda del tipus %u, membre %s" @@ -2219,54 +2226,54 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Ha fallat el tancament del fitxer %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "La ruta %s รฉs massa llarga" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "S'estร desempaquetant %s mรฉs d'una vegada" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "El directori %s estร desviat" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "El paquet estร intentant escriure en l'objectiu desviat %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "La ruta de desviaciรณ รฉs massa llarga" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "El directori %s estร sent reemplaรงat per un no-directori" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "No s'ha trobat el node dins de la taula" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "La ruta รฉs massa llarga" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "S'estร sobreescrivint el corresponent paquet sense versiรณ per a %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "El fitxer %s/%s sobreescriu al que estร en el paquet %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "No es pot veure l'estat de %s" @@ -2348,30 +2355,30 @@ msgstr "" "estร deshabilitat per l'usuari." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "No s'ha trobat la selecciรณ %s" @@ -2443,6 +2450,16 @@ msgstr "%c%sโฆ Error!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%sโฆ Fet" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "โฆ" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%sโฆ %u%%" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2503,45 +2520,45 @@ msgstr "No s'ha pogut fer ยซstatยป del cdrom" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Ha hagut un problema en tancar el fitxer gzip %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "No s'empren blocats per a llegir el fitxer de blocat de sols lectura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "No es pot resoldre el fitxer de blocat %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "No s'empren blocats per al fitxer de blocat %s de muntar nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "No s'ha pogut blocar %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "No es pot crear la llista de fitxers perquรจ ยซ%sยป no รฉs un directori" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "S'estร descartant ยซ%sยป al directori ยซ%sยป perquรจ no รฉs un fitxer normal" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" "S'estร descartant ยซ%sยป al directori ยซ%sยป perquรจ no tรฉ extensiรณ del nom de " "fitxer" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -2549,73 +2566,79 @@ msgstr "" "S'estร descartant ยซ%sยป al directori ยซ%sยป perquรจ tรฉ una extensiรณ del nom de " "fitxer invร lida" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "El sub-procรฉs %s ha rebut una violaciรณ de segment." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "El sub-procรฉs %s ha rebut un senyal %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "El sub-procรฉs %s ha retornat un codi d'error (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El sub-procรฉs %s ha sortit inesperadament" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "No s'ha pogut obrir el descriptor del fitxer %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "No s'ha pogut crear el subprocรฉs IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "No s'ha pogut executar el compressor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "llegits, falten %llu per llegir, perรฒ no queda res" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escrits, falten %llu per escriure perรฒ no s'ha pogut" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Ha hagut un problema en tancar el fitxer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Ha hagut un problema en reanomenar el fitxer %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Ha hagut un problema en desenllaรงar el fitxer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Ha hagut un problema en sincronitzar el fitxer" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "No s'ha instaลlat cap clauer a %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Memรฒria cau de paquets รฉs buida" @@ -2641,59 +2664,59 @@ msgstr "Aquest APT no suporta el sistema de versions ยซ%sยป" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "La memรฒria cau de paquets fou creada per a una arquitectura diferent" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Depรจn" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Predepรจn" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Suggereix" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Recomana" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Entra en conflicte" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Reemplaรงa" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Fa obsolet" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Trenca" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Millora" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "important" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "requerit" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "estร ndard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2796,17 +2819,17 @@ msgstr "S'estร obrint %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "La lรญnia %u รฉs massa llarga en la llista de fonts %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "La lรญnia %u รฉs malformada en la llista de fonts %s (tipus)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "El tipus ยซ%sยป no รฉs conegut en la lรญnia %u de la llista de fonts %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2815,12 +2838,12 @@ msgstr "" "No s'ha pogut realitzar la configuraciรณ immediata de ยซ%sยป. Vegeu man 5 apt." "conf, sota APT::Immediate-Configure per a mรฉs detalls. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "No s'ha pogut configurar ยซ%sยป." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2844,7 +2867,7 @@ msgid "" msgstr "" "El paquet %s necessita ser reinstaลlat, perรฒ no se li pot trobar un arxiu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2852,13 +2875,13 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve ha generat pauses, aixรฒ pot haver estat " "causat per paquets retinguts." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "No es poden corregir els problemes, teniu paquets retinguts que estan " "trencats." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2866,7 +2889,7 @@ msgstr "" "Alguns รญndex no s'han pogut baixar. S'han descartat, o en el seu lloc s'han " "emprat els antics." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Falta el directori de llistes %spartial." @@ -2903,17 +2926,17 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el mรจtode de control %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "El mรจtode %s no s'ha iniciat correctament" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Inseriu el disc amb l'etiqueta: ยซ%sยป en la unitat ยซ%sยป i premeu Intro." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "El sistema d'empaquetament ยซ%sยป no estร suportat" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "No es pot determinar un tipus de sistema d'empaquetament adequat." @@ -2970,14 +2993,14 @@ msgstr "La memรฒria cau tรฉ un sistema de versions incompatible" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "S'ha produรฏt un error en processar %s (%s%d)" @@ -3004,27 +3027,27 @@ msgstr "" "Uau, heu excedit el nombre de dependรจncies que aquest APT รฉs capaรง de " "gestionar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "No s'ha trobat el paquet %s %s en processar les dependรจncies del fitxer" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de paquets font %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "S'estร llegint la llista de paquets" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "S'estan recollint els fitxers que proveeixen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Error d'E/S en desar la memรฒria cau de la font" @@ -3037,12 +3060,12 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 no concorda" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "La suma resum no concorda" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3051,16 +3074,16 @@ msgstr "" "No s'ha trobat l'entrada ยซ%sยป esperada, al fitxer Release (entrada errรฒnia " "al sources.list o fitxer malformat)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "No s'ha trobat la suma de comprovaciรณ per a ยซ%sยป al fitxer Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "No hi ha cap clau pรบblica disponible per als segรผents ID de clau:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3069,15 +3092,15 @@ msgstr "" "El fitxer Release per a %s ha caducat (invร lid des de %s). Les " "actualitzacions per a aquest dipรฒsit no s'aplicaran." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribuciรณ en conflicte: %s (s'esperava %s perรฒ s'ha obtingut %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "S'ha produรฏt un error durant la verificaciรณ de la signatura. El dipรฒsit no " @@ -3085,12 +3108,12 @@ msgstr "" "%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "S'ha produรฏt un error amb el GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3100,7 +3123,7 @@ msgstr "" "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons " "arquitectura)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3109,7 +3132,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat un fitxer pel paquet %s. Aixรฒ podria significar que haureu " "d'arreglar aquest paquet manualment." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3117,31 +3140,31 @@ msgstr "" "L'รญndex dels fitxers en el paquet estร corromput. Fitxer no existent: camp " "per al paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "La mida no concorda" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "No es pot analitzar el fitxer Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "No hi ha seccions al fitxer Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "No hi ha una entrada Hash al fitxer Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "El camp ยซValid-Untilยป al fitxer Release %s รฉs invร lid" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "El camp ยซDateยป al fitxer Release %s รฉs invร lid" @@ -3169,7 +3192,7 @@ msgstr "S'estร identificantโฆ" msgid "Stored label: %s\n" msgstr "S'ha emmagatzemat l'etiqueta: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "S'esta desmuntant el CD-ROMโฆ\n" @@ -3233,30 +3256,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "S'estan copiant les llistes de paquetsโฆ" -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "S'estร escrivint una nova llista de fonts\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entrades de la llista de fonts per a aquest disc sรณn:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "S'han escrit %i registres.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "S'han escrit %i registres, on hi ha %i fitxers no coincidents\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3273,17 +3296,6 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el registre d'autenticatiรณ per a: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "El resum no coincideix per a: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "El fitxer %s no comenรงa amb un missatge signat en clar" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "No s'ha instaลlat cap clauer a %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3357,115 +3369,115 @@ msgstr "Prepara per a rebre una soluciรณ" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "El resoledor extern ha fallat sense un missatge d'error adient" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Executa un resoledor extern" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "S'estร instaลlant %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "S'estร configurant el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "S'estร suprimint el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "S'ha suprimit completament %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "S'estร anotant la desapariciรณ de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "S'estร executant l'activador de postinstaลlaciรณ %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Manca el directori ยซ%sยป" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer ยซ%sยป" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "S'estร preparant el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "S'estร desempaquetant %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "S'estร preparant per a configurar el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "S'ha instaลlat el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "S'estร preparant per a la supressiรณ del paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "S'ha suprimit el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "S'estร preparant per a suprimir completament el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "S'ha suprimit completament el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "No es pot escriure el registre, ha fallat openpty() (no s'ha muntat /dev/" "pts?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "S'estร executant dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "S'ha interromput l'operaciรณ abans que poguรฉs finalitzar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "No s'ha escrit cap informe perquรจ ja s'ha superat MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "S'han produรฏt problemes de depรจncies, es deixa sense configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3473,7 +3485,7 @@ msgstr "" "No s'ha escrit cap informe perquรจ el missatge d'error indica que รฉs un error " "consequent de una fallida anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3489,13 +3501,7 @@ msgstr "" "No s'ha escrit cap informe perquรจ el missatge d'error indica una fallida per " "falta de memรฒria" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3530,23 +3536,8 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "No blocat" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Ha passat alguna cosa estranya en resoldre ยซ%s:%sยป (%i - %s)" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "โฆ" - -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%sโฆ %u%%" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produรฏt un error durant la verificaciรณ de la signatura. El dipรฒsit " -#~ "no estร actualitzat i s'emprarร el fitxer d'รญndex anterior. Error del " -#~ "GPG: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "El fitxer %s no comenรงa amb un missatge signat en clar" #~ msgid "decompressor" #~ msgstr "decompressor" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:46+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -95,72 +95,72 @@ msgstr "Celkem pลiลazenรฉho mรญsta: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Soubor balรญku %s je ลกpatnฤ synchronizovanรฝ." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nebyly nalezeny ลพรกdnรฉ balรญky" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Musรญte zadat alespoล jeden vyhledรกvacรญ vzor" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Tento pลรญkaz je zastaralรฝ, pouลพijte mรญsto nฤj โapt-mark showautoโ." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nelze najรญt balรญk %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Soubory balรญku:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Cache nenรญ synchronizovanรก, nemohu se odkรกzat na soubor balรญku" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Vypรญchnutรฉ balรญky:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(nenalezeno)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Instalovanรก verze: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidรกt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ลพรกdnรก)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Vypรญchnutรฝ balรญk: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Tabulka verzรญ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pro %s zkompilovรกn na %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -229,20 +229,28 @@ msgstr "" " -o=? Nastavรญ libovolnou volbu, napล. -o dir::cache=/tmp\n" "Vรญce informacรญ viz manuรกlovรฉ strรกnky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Zadejte prosรญm nรกzev tohoto mรฉdia, napล. โDebian 5.0.3 Disk 1โ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Vloลพte prosรญm mรฉdium do mechaniky a stisknฤte enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Selhalo pลipojenรญ โ%sโ na โ%sโ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Tento proces opakujte pro vลกechna zbรฝvajรญcรญ mรฉdia." @@ -478,7 +486,7 @@ msgstr "Pลeinstalace %s nenรญ moลพnรก, protoลพe nelze stรกhnout.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je jiลพ nejnovฤjลกรญ verze.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s nastaven jako instalovanรฝ ruฤnฤ.\n" @@ -586,8 +594,8 @@ msgstr "Po tรฉto operaci bude na disku pouลพito dalลกรญch %sB.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po tรฉto operaci bude na disku uvolnฤno %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nelze urฤit volnรฉ mรญsto v %s" @@ -626,7 +634,7 @@ msgstr "Pลeruลกeno." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraฤovat [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Selhalo staลพenรญ %s %s\n" @@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "Selhalo staลพenรญ %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nฤkterรฉ soubory nemohly bรฝt staลพeny" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Stahovรกnรญ dokonฤeno v reลพimu pouze stรกhnout" @@ -722,7 +730,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nรกsledujรญcรญ informace vรกm mohou pomoci vyลeลกit tuto situaci:" @@ -774,7 +782,7 @@ msgstr "" "Nesplnฤnรฉ zรกvislosti. Zkuste spustit โapt-get -f installโ bez balรญkลฏ (nebo " "navrhnฤte ลeลกenรญ)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -785,33 +793,33 @@ msgstr "" "nemoลพnou situaci, nebo, pokud pouลพรญvรกte nestabilnรญ distribuci, ลพe\n" "vyลพadovanรฉ balรญky jeลกtฤ nebyly vytvoลeny nebo pลesunuty z Pลรญchozรญ fronty." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Poลกkozenรฉ balรญky" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Nรกsledujรญcรญ extra balรญky budou instalovรกny:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhovanรฉ balรญky:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Doporuฤovanรฉ balรญky:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nelze najรญt balรญk %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s nastaven jako instalovanรฝ automaticky.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -819,46 +827,46 @@ msgstr "" "Tento pลรญkaz je zastaralรฝ, pouลพijte mรญsto nฤj โapt-mark autoโ a โapt-mark " "manualโ." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Propoฤรญtรกvรกm aktualizaciโฆ " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vnitลnรญ chyba, ลeลกitel problรฉmลฏ pokazil vฤci" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nelze zamknout adresรกล pro stahovรกnรญ" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Nelze najรญt zdroj pro staลพenรญ verze โ%sโ balรญku โ%sโ" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Stahuje se %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musรญte zadat aspoล jeden balรญk, pro kterรฝ se stรกhnou zdrojovรฉ texty" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nelze najรญt zdrojovรฝ balรญk pro %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -867,7 +875,7 @@ msgstr "" "INFO: Balรญk โ%sโ je spravovรกn v systรฉmu pro sprรกvu verzรญ โ%sโ na:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -878,70 +886,70 @@ msgstr "" "pouลพijte:\n" "bzr branch %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Pลeskakuji dลรญve staลพenรฝ soubor โ%sโ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemรกte dostatek volnรฉho mรญsta" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potลebuji stรกhnout %sB/%sB zdrojovรฝch archivลฏ.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potลebuji stรกhnout %sB zdrojovรฝch archivลฏ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Staลพenรญ zdroje %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Staลพenรญ nฤkterรฝch archivลฏ selhalo." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pลeskakuji rozbalenรญ jiลพ rozbalenรฉho zdroje v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Pลรญkaz pro rozbalenรญ โ%sโ selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalovรกn balรญฤek โdpkg-devโ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Pลรญkaz pro sestavenรญ โ%sโ selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Synovskรฝ proces selhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musรญte zadat alespoล jeden balรญk, pro kterรฝ budou kontrolovรกny zรกvislosti " "pro sestavenรญ" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -950,17 +958,17 @@ msgstr "" "O architektuลe %s nejsou znรกmy ลพรกdnรฉ informace. Pro nastavenรญ si pลeฤtฤte " "ฤรกst APT::Architectures v manuรกlovรฉ strรกnce apt.conf(5)" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nelze zรญskat zรกvislosti pro sestavenรญ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemรก ลพรกdnรฉ zรกvislosti pro sestavenรญ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -969,20 +977,20 @@ msgstr "" "zรกvislost %s pro %s nemลฏลพe bรฝt splnฤna, protoลพe %s nenรญ na balรญcรญch โ%sโ " "dovolena" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "zรกvislost %s pro %s nemลฏลพe bรฝt splnฤna, protoลพe balรญk %s nebyl nalezen" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Selhalo splnฤnรญ zรกvislosti %s pro %s: Instalovanรฝ balรญk %s je pลรญliลก novรฝ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -991,7 +999,7 @@ msgstr "" "zรกvislost %s pro %s nemลฏลพe bรฝt splnฤna, protoลพe kandidรกtskรก verze balรญku %s " "nesplลuje poลพadavek na verzi" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1000,30 +1008,30 @@ msgstr "" "zรกvislost %s pro %s nemลฏลพe bรฝt splnฤna, protoลพe balรญk %s nemรก kandidรกtskou " "verzi" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Selhalo splnฤnรญ zรกvislosti %s pro %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Zรกvislosti pro sestavenรญ %s nemohly bรฝt splnฤny." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Chyba pลi zpracovรกnรญ zรกvislostรญ pro sestavenรญ" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Seznam zmฤn %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporovanรฉ moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1110,7 +1118,7 @@ msgstr "" "a apt.conf(5).\n" " Tato APT mรก schopnosti svatรฉ krรกvy.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1185,7 +1193,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s jiลพ nebyl drลพen v aktuรกlnรญ verzi.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ฤekal jsem na %s, ale nebyl tam" @@ -1341,8 +1350,8 @@ msgstr "ฤas spojenรญ vyprลกel" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server uzavลel spojenรญ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Chyba ฤtenรญ" @@ -1355,8 +1364,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Poruลกenรญ protokolu" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Chyba zรกpisu" @@ -1410,7 +1419,7 @@ msgstr "Spojenรญ datovรฉho socketu vyprลกelo" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nelze pลijmout spojenรญ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problรฉm s kontrolnรญm souฤtem souboru" @@ -1437,85 +1446,98 @@ msgstr "Dotaz" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nelze vyvolat " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Pลipojuji se k %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Nelze vytvoลit socket pro %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nelze navรกzat spojenรญ na %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nelze se pลipojit k %s:%s (%s), ฤas spojenรญ vyprลกel" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nelze se pลipojit k %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Pลipojuji se k %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nelze pลeloลพit โ%sโ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Doฤasnรฉ selhรกnรญ pลi zjiลกลฅovรกnรญ โ%sโ" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Nฤco hodnฤ oลกklivรฉho se pลihodilo pลi pลekladu โ%s:%sโ (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Nฤco hodnฤ oลกklivรฉho se pลihodilo pลi pลekladu โ%s:%sโ (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nelze se pลipojit k %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "Vnitลnรญ chyba: Dobrรฝ podpis, ale nemohu zjistit otisk klรญฤe?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Byl zaznamenรกn nejmรฉnฤ jeden neplatnรฝ podpis. " -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "Nelze spustit โgpgvโ pro ovฤลenรญ podpisu (je gpgv nainstalovรกno?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Neznรกmรก chyba pลi spouลกtฤnรญ gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Nรกsledujรญcรญ podpisy jsou neplatnรฉ:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1555,53 +1577,53 @@ msgstr "Tento HTTP server mรก porouchanou podporu rozsahลฏ" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznรกmรฝ formรกt data" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Vรฝbฤr selhal" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "ฤas spojenรญ vyprลกel" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Chyba zรกpisu do vรฝstupnรญho souboru" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba zรกpisu do souboru" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zรกpisu do souboru" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Chyba ฤtenรญ ze serveru. Druhรก strana zavลela spojenรญ" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba ฤtenรญ ze serveru" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "ล patnรฉ datovรฉ zรกhlavรญ" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenรญ selhalo" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Vnitลnรญ chyba" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nelze ฤรญst %s" @@ -1628,7 +1650,12 @@ msgstr "Soubor se zrcadly โ%sโ nebyl nalezen " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Nelze ฤรญst soubor se zrcadly โ%sโ" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Nelze ฤรญst soubor se zrcadly โ%sโ" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Zrcadlo: %s]" @@ -1721,7 +1748,7 @@ msgstr "" " -c=? Naฤte tento konfiguraฤnรญ soubor\n" " -o=? Nastavรญ libovolnou volbu, napล. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nelze zapsat do %s" @@ -1866,8 +1893,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nelze otevลรญt DB soubor %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Nelze vyhodnotit %s" @@ -1880,87 +1907,87 @@ msgstr "Archiv nemรก kontrolnรญ zรกznam" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nelze zรญskat kurzor" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Nelze ฤรญst adresรกล %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Nelze vyhodnotit %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Chyby se tรฝkajรญ souboru " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Chyba pลi zjiลกลฅovรกnรญ %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Prลฏchod stromem selhal" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nelze otevลรญt %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "Odlinkovรกnรญ %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nelze pลeฤรญst link %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nelze odlinkovat %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Nezdaลilo se slinkovat %s s %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Odlinkovacรญ limit %sB dosaลพen.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archiv nemรก pole Package" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nemรก ลพรกdnou poloลพku pro override\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " sprรกvce %s je %s, ne %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nemรก ลพรกdnou zdrojovou poloลพku pro override\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s nemรก ani ลพรกdnou binรกrnรญ poloลพku pro override\n" @@ -2034,7 +2061,7 @@ msgstr "Chyba ฤtenรญ pลi vรฝpoฤtu MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problรฉm s odlinkovรกnรญm %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Selhalo pลejmenovรกnรญ %s na %s" @@ -2091,23 +2118,23 @@ msgstr "" " -c=? Naฤte tento konfiguraฤnรญ soubor\n" " -o=? Nastavรญ libovolnou volbu, napล. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Selhalo vytvoลenรญ roury" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Selhalo spuลกtฤnรญ gzipu " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Poruลกenรฝ archiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Kontrolnรญ souฤet taru selhal, archiv je poลกkozenรฝ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Neznรกmรก hlaviฤka TARu typ %u, ฤlen %s" @@ -2178,54 +2205,54 @@ msgstr "Selhal zรกpis souboru %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Selhalo zavลenรญ souboru %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Cesta %s je pลรญliลก dlouhรก" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Rozbaluji %s vรญcekrรกt" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Adresรกล %s je odklonฤn" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Balรญk se pokouลกรญ zapisovat do diverznรญho cรญle %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Diverznรญ cesta je pลรญliลก dlouhรก" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Adresรกล %s bude nahrazen neadresรกลem" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Nelze nalรฉzt uzel v jeho hashovacรญm kbelรญku" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Cesta je pลรญliลก dlouhรก" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Pลepsat vyhovujรญcรญ balรญk bez udรกnรญ verze pro %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Soubor %s/%s pลepisuje ten z balรญku %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Nelze vyhodnotit %s" @@ -2305,30 +2332,30 @@ msgstr "" "zakรกzรกno." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Vรฝbฤr %s nenalezen" @@ -2401,6 +2428,16 @@ msgstr "%c%sโฆ Chyba!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%sโฆ Hotovo" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "โฆ" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%sโฆ %u%%" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2461,114 +2498,120 @@ msgstr "Nezdaลilo se vyhodnotit cdrom" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problรฉm pลi zavรญrรกnรญ gzip souboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nepouลพรญvรกm zamykรกnรญ pro zรกmkovรฝ soubor %s, kterรฝ je pouze pro ฤtenรญ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Neลกlo otevลรญt zรกmkovรฝ soubor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nepouลพรญvรกm zamykรกnรญ pro zรกmkovรฝ soubor %s pลipojenรฝ pลes nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nelze zรญskat zรกmek %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "Seznam souborลฏ nelze vytvoลit, jelikoลพ โ%sโ nenรญ adresรกล" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "Ignoruji โ%sโ v adresรกลi โ%sโ, jelikoลพ to nenรญ obyฤejnรฝ soubor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "Ignoruji soubor โ%sโ v adresรกลi โ%sโ, jelikoลพ nemรก pลรญponu" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "Ignoruji soubor โ%sโ v adresรกลi โ%sโ, jelikoลพ mรก neplatnou pลรญponu" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s obdrลพel chybu segmentace." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Podproces %s obdrลพel signรกl %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s vrรกtil chybovรฝ kรณd (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neoฤekรกvanฤ skonฤil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nelze otevลรญt soubor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nelze otevลรญt popisovaฤ souboru %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nelze vytvoลit podproces IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nezdaลilo se spustit kompresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "ฤtenรญ, stรกle mรกm k pลeฤtenรญ %llu, ale uลพ nic nezbรฝvรก" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "zรกpis, stรกle mรกm %llu k zรกpisu, ale nejde to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problรฉm pลi zavรญrรกnรญ souboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problรฉm pลi pลejmenovรกnรญ souboru %s na %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problรฉm pลi odstraลovรกnรญ souboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problรฉm pลi synchronizovรกnรญ souboru" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "V %s nenรญ nainstalovรกna ลพรกdnรก klรญฤenka." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Cache balรญkลฏ je prรกzdnรก" @@ -2594,59 +2637,59 @@ msgstr "Tato APT nepodporuje systรฉm pro sprรกvu verzรญ โ%sโ" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Cache balรญkลฏ byla vytvoลena pro jinou architekturu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Zรกvisรญ na" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Pลedzรกvisรญ na" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Navrhuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Doporuฤuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Koliduje s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Nahrazuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Zastarรกvรก" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Poruลกuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Rozลกiลuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "dลฏleลพitรฝ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "vyลพadovanรฝ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standardnรญ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "volitelnรฝ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2746,17 +2789,17 @@ msgstr "Otevรญrรกm %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ลรกdek %u v seznamu zdrojลฏ %s je pลรญliลก dlouhรฝ." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Zkomolenรฝ ลรกdek %u v seznamu zdrojลฏ %s (typ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typ โ%sโ na ลรกdce %u v seznamu zdrojลฏ %s nenรญ znรกmรฝ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2765,12 +2808,12 @@ msgstr "" "Nelze spustit okamลพitou konfiguraci balรญku โ%sโ. Podrobnosti naleznete v man " "5 apt.conf v ฤรกsti APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nelze nastavit โ%sโ." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2792,7 +2835,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Balรญk %s je potลeba pลeinstalovat, ale nemohu pro nฤj nalรฉzt archiv." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2800,11 +2843,11 @@ msgstr "" "Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvรกลรญ poruchy, to mลฏลพe bรฝt zpลฏsobeno " "podrลพenรฝmi balรญky." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nelze opravit problรฉmy, nฤkterรฉ balรญky drลพรญte v porouchanรฉm stavu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2812,7 +2855,7 @@ msgstr "" "Nฤkterรฉ indexovรฉ soubory se nepodaลilo stรกhnout. Jsou ignorovรกny, nebo jsou " "pouลพity starลกรญ verze." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Adresรกล seznamลฏ %spartial chybรญ." @@ -2849,17 +2892,17 @@ msgstr "Ovladaฤ metody %s nemohl bรฝt nalezen." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoda %s nebyla spuลกtฤna sprรกvnฤ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vloลพte prosรญm disk nazvanรฝ โ%sโ do mechaniky โ%sโ a stisknฤte enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Balรญฤkovacรญ systรฉm โ%sโ nenรญ podporovรกn" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nebylo moลพno urฤit vhodnรฝ typ balรญฤkovacรญho systรฉmu" @@ -2915,14 +2958,14 @@ msgstr "Cache mรก nekompatibilnรญ systรฉm sprรกvy verzรญ" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Chyba pลi zpracovรกnรญ %s (%s%d)" @@ -2943,26 +2986,26 @@ msgstr "Wow, pลekroฤili jste poฤet popisลฏ, kterรฉ tato APT umรญ zpracovat." msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Wow, pลekroฤili jste poฤet zรกvislostรญ, kterรฉ tato APT umรญ zpracovat." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pลi zpracovรกnรญ zรกvislostรญ nebyl nalezen balรญk %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Neลกlo vyhodnotit seznam zdrojovรฝch balรญkลฏ %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ฤtu seznamy balรญkลฏ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Collecting File poskytuje" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Chyba IO pลi uklรกdรกnรญ zdrojovรฉ cache" @@ -2975,12 +3018,12 @@ msgstr "pลejmenovรกnรญ selhalo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neshoda MD5 souฤtลฏ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Neshoda kontrolnรญch souฤtลฏ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -2989,16 +3032,16 @@ msgstr "" "V souboru Release nelze najรญt oฤekรกvanou poloลพku โ%sโ (chybnรฝ sources.list " "nebo poruลกenรฝ soubor)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "V souboru Release nelze najรญt kontrolnรญ souฤet โ%sโ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "K nรกsledujรญcรญm ID klรญฤลฏ nenรญ dostupnรฝ veลejnรฝ klรญฤ:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3007,27 +3050,27 @@ msgstr "" "Soubor Release pro %s jiลพ expiroval (neplatnรฝ od %s). Aktualizace z tohoto " "repositรกลe se nepouลพijรญ." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konfliktnรญ distribuce: %s (oฤekรกvรกno %s, obdrลพeno %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Pลi ovฤลovรกnรญ podpisลฏ se objevila chyba. Repositรกล nenรญ aktualizovanรฝ, tudรญลพ " "se pouลพijรญ pลedchozรญ indexovรฉ soubory. Chyba GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Chyba GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3036,7 +3079,7 @@ msgstr "" "Nebylo moลพnรฉ nalรฉzt soubor s balรญkem %s. To by mohlo znamenat, ลพe tento " "balรญk je tลeba opravit ruฤnฤ (kvลฏli chybฤjรญcรญ architektuลe)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3045,38 +3088,38 @@ msgstr "" "Nebylo moลพnรฉ nalรฉzt soubor s balรญkem %s. Asi budete muset tento balรญk " "opravit ruฤnฤ." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Indexovรฉ soubory balรญku jsou naruลกeny. Chybรญ pole Filename: u balรญku %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Velikosti nesouhlasรญ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Nelze zpracovat Release soubor %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Release soubor %s neobsahuje ลพรกdnรฉ sekce" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Release soubor %s neobsahuje Hash zรกznam" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Neplatnรก poloลพka โValid-Untilโ v Release souboru %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Neplatnรก poloลพka โDateโ v Release souboru %s" @@ -3104,7 +3147,7 @@ msgstr "Rozpoznรกvรกmโฆ " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Uloลพenรฝ nรกzev: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Odpojuji CD-ROMโฆ\n" @@ -3168,30 +3211,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopรญruji seznamy balรญkลฏโฆ" -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Zapisuji novรฝ seznam balรญkลฏ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Seznamy zdrojลฏ na tomto disku jsou:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapsรกno %i zรกznamลฏ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapsรกno %i zรกznamลฏ s chybฤjรญcรญmi soubory (%i).\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapsรกno %i zรกznamลฏ s nesouhlasรญcรญmi soubory (%i).\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapsรกno %i zรกznamลฏ s chybฤjรญcรญmi (%i) a nesouhlasรญcรญmi (%i) soubory.\n" @@ -3206,17 +3249,6 @@ msgstr "Nelze najรญt autentizaฤnรญ zรกznam pro: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Neshoda kontrolnรญch souฤtลฏ pro: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Soubor %s nezaฤรญnรก podpisem" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "V %s nenรญ nainstalovรกna ลพรกdnรก klรญฤenka." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3282,114 +3314,114 @@ msgstr "Pลรญprava na obdrลพenรญ ลeลกenรญ" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Externรญ ลeลกitel selhal, aniลพ by zanechal rozumnou chybovou hlรกลกku" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Spuลกtฤnรญ externรญho ลeลกitele" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instaluji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraลuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Kompletnฤ odstraลuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Znaฤรญm si zmizenรญ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Spouลกtรญm poinstalaฤnรญ spouลกtฤฤ %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Adresรกล โ%sโ chybรญ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nelze otevลรญt soubor โ%sโ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Pลipravuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozbaluji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Pลipravuji nastavenรญ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Nainstalovรกn %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Pลipravuji odstranฤnรญ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Odstranฤn %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Pลipravuji รบplnรฉ odstranฤnรญ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Kompletnฤ odstranฤn %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Nelze zapsat log, volรกnรญ openpty() selhalo (/dev/pts nenรญ pลipojen?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Spouลกtรญm dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operace byla pลeruลกena dลรญve, neลพ mohla skonฤit" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "ลฝรกdnรฉ apport hlรกลกenรญ nebylo vytvoลeno, protoลพe jiลพ byl dosaลพen MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problรฉmy se zรกvislostmi - ponechรกvรกm nezkonfigurovanรฉ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3397,7 +3429,7 @@ msgstr "" "ลฝรกdnรฉ apport hlรกลกenรญ nebylo vytvoลeno, protoลพe chybovรก hlรกลกka naznaฤuje, ลพe " "se jednรก o chybu zpลฏsobenou pลedchozรญ chybou." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3413,13 +3445,7 @@ msgstr "" "ลฝรกdnรฉ apport hlรกลกenรญ nebylo vytvoลeno, protoลพe chybovรก hlรกลกka naznaฤuje, ลพe " "je chyba zpลฏsobena zcela zaplnฤnou pamฤtรญ." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3450,22 +3476,8 @@ msgstr "dpkg byl pลeruลกen, pro nรกpravu problรฉmu musรญte ruฤnฤ spustit โ% msgid "Not locked" msgstr "Nenรญ uzamฤen" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Nฤco hodnฤ oลกklivรฉho se pลihodilo pลi pลekladu โ%s:%sโ (%i - %s)" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "โฆ" - -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%sโฆ %u%%" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pลi ovฤลovรกnรญ podpisลฏ se objevila chyba. Repositรกล nenรญ aktualizovanรฝ, " -#~ "tudรญลพ se pouลพijรญ pลedchozรญ indexovรฉ soubory. Chyba GPG: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "Soubor %s nezaฤรญnรก podpisem" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Pลeskakuji neexistujรญcรญ soubor %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n" "Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -109,77 +109,77 @@ msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Canfuwyd dim pecyn" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 #, fuzzy msgid "Package files:" msgstr "Ffeiliau Pecynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 #, fuzzy msgid "Pinned packages:" msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(heb ganfod)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Ymgeisydd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(dim)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 #, fuzzy msgid " Package pin: " msgstr " Pin Pecyn: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 #, fuzzy msgid " Version table:" msgstr " Tabl Fersiynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -252,11 +252,19 @@ msgstr "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 #, fuzzy msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" @@ -264,12 +272,12 @@ msgstr "" " '%s'\n" "yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" @@ -511,7 +519,7 @@ msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" @@ -622,8 +630,8 @@ msgstr "Ar รดl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Ar รดl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" @@ -663,7 +671,7 @@ msgstr "Erthylu." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" @@ -672,7 +680,7 @@ msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig" @@ -751,7 +759,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:" @@ -803,7 +811,7 @@ msgstr "" "pecyn (neu penodwch ddatrys)" # FIXME: needs commas -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -815,87 +823,87 @@ msgstr "" "ansefydlog, fod rhai pecynnau angenrheidiol heb gael eu creu eto neu\n" "heb gael eu symud allan o Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Pecynnau wedi torri" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pecynnau a awgrymmir:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pecynnau a argymhellir:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 #, fuzzy msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Methwyd" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Wedi Gorffen" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -903,86 +911,86 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Methodd proses plentyn" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -991,7 +999,7 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " "%s" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1000,14 +1008,14 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " "%s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy " "newydd" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1016,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd " "ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1025,32 +1033,32 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " "%s" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 #, fuzzy msgid "Supported modules:" msgstr "Modylau a Gynhelir:" # FIXME: split -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1137,7 +1145,7 @@ msgstr "" "\n" " Mae gan yr APT hwn bลตerau buwch hudol.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1208,7 +1216,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna" @@ -1351,8 +1360,8 @@ msgstr "Goramser cysylltu" msgid "Server closed the connection" msgstr "Caeodd y gweinydd y cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Gwall darllen" @@ -1365,8 +1374,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Llygr protocol" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Gwall ysgrifennu" @@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr "Goramserodd cysylltiad y soced data" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Methwyd derbyn cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem wrth stwnshio ffeil" @@ -1450,86 +1459,99 @@ msgstr "Ymholiad" msgid "Unable to invoke " msgstr "Methwyd gweithredu " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Methwyd creu soced ar gyfer %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Ni ellir cychwyn y cysylltiad i %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s), goramserodd y cysylltiad" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Yn cysylltu i %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Methwyd datrys '%s'" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Methiant dros dro yn datrys '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Methwyd cysylltu i %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1571,55 +1593,55 @@ msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri" msgid "Unknown date format" msgstr "Fformat dyddiad anhysbys" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Methwyd dewis" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Goramserodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 #, fuzzy msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 #, fuzzy msgid "Bad header data" msgstr "Data pennawd gwael" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Methodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Gwall mewnol" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ni ellir darllen %s" @@ -1646,7 +1668,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Methwyd agor ffeil %s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1743,7 +1770,7 @@ msgstr "" " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s" @@ -1889,8 +1916,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ni ellir agor y ffeil DB2 %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Methodd stat() o %s" @@ -1903,88 +1930,88 @@ msgstr "Does dim cofnod rheoli gan yr archif" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ni ellir cael cyrchydd" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "Rh: Ni ellir darllen y cyfeiriadur %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "Rh: Ni ellir gwneud stat() o %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "G: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "Rh: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "G: Mae gwallau yn cymhwyso i'r ffeil " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Methwyd datrys %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Methwyd cerdded y goeden" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Methwyd agor %s" # FIXME -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DatGysylltu %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Methwyd datgysylltu %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Methwyd cysylltu %s at %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Doedd dim maes pecyn gan yr archif" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Cynaliwr %s yw %s nid %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" @@ -2059,7 +2086,7 @@ msgstr "Methwyd darllen wrth gyfrifo MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Gwall wrth datgysylltu %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" @@ -2119,24 +2146,24 @@ msgstr "" " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Methwyd creu pibau" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Methwyd gweithredu gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 #, fuzzy msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s" @@ -2209,56 +2236,56 @@ msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Methwyd cau ffeil %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Mae'r llwybr %s yn rhy hir" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Yn dadbacio %s mwy nag unwaith" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Mae'r pecyn yn ceisio ysgrifennu i'r targed dargyfeiriad %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "" "Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Methwyd lleoli nรดd yn ei fwced stwnsh" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Mae'r llwybr yn rhy hir" # FIXME: wtf? -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Cyfatebiad pecyn trosysgrifo gyda dim fersiwn am %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s" @@ -2339,30 +2366,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s" @@ -2435,6 +2462,16 @@ msgstr "%c%s... Gwall!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Wedi Gorffen" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Wedi Gorffen" + # FIXME #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format @@ -2497,116 +2534,122 @@ msgstr "Methwyd gwneud stat() o'r CD-ROM" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo darllen-yn-unig %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Methwyd agor y ffeil clo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo ar NFS %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Methwyd cael y clo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Dychwelodd is-broses %s gรดd gwall (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Methwyd creu isbroses IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Methwyd gweithredu cywasgydd " # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar รดl" # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Storfa pecyn gwag" @@ -2634,59 +2677,59 @@ msgstr "Nid yw'r APT yma yn cefnogi'r system fersiwn '%s'" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Adeiladwyd y storfa pecyn ar gyfer pernsaerniaeth gwahanol" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Dibynnu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "CynDdibynnu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Awgrymu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Argymell" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Gwrthdaro" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Amnewid" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Darfodi" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "pwysig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "angenrheidiol" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "safonnol" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opsiynnol" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "ychwanegol" @@ -2796,30 +2839,30 @@ msgstr "Yn agor %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, fuzzy, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Methwyd agor ffeil %s" # FIXME: %s may have an arbirrary length -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2843,7 +2886,7 @@ msgstr "" "Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar " "ei gyfer." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2851,12 +2894,12 @@ msgstr "" "Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi " "ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2865,7 +2908,7 @@ msgstr "" "Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen " "rai eu defnyddio yn lle." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll." @@ -2902,7 +2945,7 @@ msgstr "Methwyd canfod y gyrrydd dull %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Ni gychwynodd y dull %s yn gywir" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" @@ -2910,12 +2953,12 @@ msgstr "" " '%s'\n" "yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 #, fuzzy msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni ellir canfod math system addas" @@ -2972,14 +3015,14 @@ msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)" @@ -3003,27 +3046,27 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Ni chanfuwyd pecyn %s %s wrth brosesu dibyniaethau ffeil" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 #, fuzzy msgid "Reading package lists" msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Yn Casglu Darpariaethau Ffeil" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell" @@ -3036,13 +3079,13 @@ msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3050,42 +3093,42 @@ msgid "" msgstr "" # FIXME: number? -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" # FIXME: case -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3094,7 +3137,7 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3103,40 +3146,40 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth maint" # FIXME: number? -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Llinell annilys yn y ffeil dargyfeirio: %s" # FIXME: number? -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" @@ -3162,7 +3205,7 @@ msgstr "" msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "CD Anghywir" @@ -3223,31 +3266,31 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 #, fuzzy msgid "Writing new source list\n" msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s." -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3262,17 +3305,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3336,119 +3368,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Yn cysylltu i %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Methwyd dileu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Argymell" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Methwyd dileu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3460,13 +3492,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3496,14 +3522,6 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Wedi Gorffen" - -#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-03 23:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -98,75 +98,75 @@ msgstr "Total plads, der kan gรธres rede for: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakkefilen %s er ude af trit." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Fandt ingen pakker" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du skal angive mindst รฉt sรธgemรธnster" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Denne kommando er forรฆldet. Brug venligst ยปapt-mark showautoยซ i stedet for." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Kunne ikke lokalisere pakken %s" # Overskriften til apt-cache policy, # forkorter "Package" vรฆk. CH -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Pakkefiler:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "ยปPinnedยซ pakker:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ikke fundet)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Installeret: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Pakke-pin: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Versionstabel:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s kompileret pรฅ %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -236,21 +236,29 @@ msgstr "" " -o=? Angiv et opsรฆtningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" "Se manualsiderne for apt-cache(8) og apt.conf(5) for flere oplysninger.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" "Angiv venligst et navn for denne disk, som f.eks. ยปDebian 5.0.3 Disk 1ยซ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Indsรฆt en disk i drevet og tryk retur" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke montere %s til %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sรฆt." @@ -488,7 +496,7 @@ msgstr "Geninstallering af %s er ikke mulig, da den ikke kan hentes.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s er i forvejen den nyeste version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s sat til manuelt installeret.\n" @@ -595,8 +603,8 @@ msgstr "Efter denne handling, vil %sB yderligere diskplads vรฆre brugt.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter denne handling, vil %sB diskplads blive frigjort.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s" @@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "Afbryder." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsรฆtte [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" @@ -644,7 +652,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand" @@ -730,7 +738,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Fรธlgende oplysninger kan hjรฆlpe dig med at klare situationen:" @@ -780,7 +788,7 @@ msgstr "" "Uopfyldte afhรฆngigheder. Prรธv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv " "en lรธsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -791,33 +799,33 @@ msgstr "" "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgรฆngelige." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "รdelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Fรธlgende yderligere pakker vil blive installeret:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslรฅede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s sat til automatisk installation.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -825,46 +833,46 @@ msgstr "" "Denne kommando er forรฆldet. Brug venligst ยปapt-mark autoยซ og ยปapt-mark " "manualยซ i stedet for." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner opgraderingen... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Fรฆrdig" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern fejl. Problemlรธseren รธdelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke lรฅse nedhentningsmappen" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Kan ikke finde en kilde til at hente version ยป%sยซ for ยป%sยซ" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Henter %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du skal angive mindst รฉn pakke at hente kildeteksten til" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -873,7 +881,7 @@ msgstr "" "BEMรRK: Pakning af '%s' vedligeholdes i versionskontrolsystemet '%s' pรฅ:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -884,68 +892,68 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Henter kildetekst %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprocessen fejlede" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Skal angive mindst รฉn pakke at tjekke opbygningsafhรฆngigheder for" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -954,17 +962,17 @@ msgstr "" "Ingen arkitekturinformation tilgรฆngelig for %s. Se apt.conf(5) APT::" "Architectures for opsรฆtning" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhรฆngigheder for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen opbygningsafhรฆngigheder.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -972,7 +980,7 @@ msgid "" msgstr "" "Afhรฆngigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da %s ikke er tilladt pรฅ '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -980,14 +988,14 @@ msgid "" msgstr "" "Afhรฆngigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Kunne ikke opfylde %s-afhรฆngigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " "ny" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -996,7 +1004,7 @@ msgstr "" "Afhรฆngigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgรฆngelige " "kandidater for pakken %s kan tilfredsstille versionskravene" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1005,30 +1013,30 @@ msgstr "" "%s-afhรฆngigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke har en " "kandidatversion" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhรฆngigheden for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Opbygningsafhรฆngigheden for %s kunne ikke opfyldes." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhรฆngighederne" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "รndringslog for %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Understรธttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1116,7 +1124,7 @@ msgstr "" "for flere oplysninger og tilvalg.\n" " Denne APT har ยปSuper Cow Powersยซ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1191,7 +1199,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s var allerede ikke i bero.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ventede pรฅ %s, men den var der ikke" @@ -1349,8 +1358,8 @@ msgstr "Tidsudlรธb pรฅ forbindelsen" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serveren lukkede forbindelsen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Lรฆsefejl" @@ -1363,8 +1372,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolfejl" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Skrivefejl" @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "Tidsudlรธb pรฅ datasokkel-forbindelse" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil" @@ -1445,87 +1454,100 @@ msgstr "Forespรธrgsel" msgid "Unable to invoke " msgstr "Kunne ikke udfรธre " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Forbinder til %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Kunne ikke oprette sokkel til %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s (%s) grundet tidsudlรธb" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Forbinder til %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Kunne ikke omsรฆtte navnet '%s'" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Midlertidig fejl ved omsรฆtning af navnet '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Der skete noget underligt under oplรธsning af '%s:%s' (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Der skete noget underligt under oplรธsning af '%s:%s' (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgรธre nรธgle-fingeraftryk?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Stรธdte pรฅ mindst รฉn ugyldig signatur." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Kunne ikke kรธre 'gpgv' for at verificere signaturen (er gpgv installeret?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Ukendt fejl ved kรธrsel af gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Fรธlgende signaturer var ugyldige:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1566,53 +1588,53 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Ukendt datoformat" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Valg mislykkedes" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsudlรธb pรฅ forbindelsen" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Fejl ved skrivning til fil" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fejl ved skrivning til filen" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fejl ved lรฆsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Fejl ved lรฆsning fra server" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Ugyldige hoved-data" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelsen mislykkedes" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Intern fejl" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunne ikke lรฆse %s" @@ -1639,7 +1661,12 @@ msgstr "Ingen spejlfil ยป%sยซ fundet " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Kan ikke lรฆse spejlfil ยป%sยซ" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Kan ikke lรฆse spejlfil ยป%sยซ" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Spejl: %s]" @@ -1738,7 +1765,7 @@ msgstr "" " -c=? Lรฆs denne opsรฆtningsfil\n" " -o=? Angiv et opsรฆtningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kunne ikke skrive til %s" @@ -1883,8 +1910,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Kunne ikke รฅbne DB-filen %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Kunne ikke finde %s" @@ -1897,87 +1924,87 @@ msgstr "Arkivet har ingen kontrolindgang" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kunne skaffe en markรธr" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Kunne ikke lรฆse mappen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Kunne ikke finde %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Fejlene vedrรธrer filen " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Kunne ikke omsรฆtte navnet %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Trรฆvandring mislykkedes" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Kunne ikke รฅbne %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Kunne ikke ยปreadlinkยซ %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Kunne ikke frigรธre %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Kunne ikke lรฆnke %s til %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Nรฅede DeLink-begrรฆnsningen pรฅ %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet havde intet package-felt" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen tvangs-post\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s har ingen linje med tilsidesรฆttelse af standard for kildefiler\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" @@ -2052,7 +2079,7 @@ msgstr "Kunne ikke lรฆse under beregning af MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problem under aflรฆnkning af %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Kunne ikke omdรธbe %s til %s" @@ -2110,23 +2137,23 @@ msgstr "" " -c=? Lรฆs denne opsรฆtningsfil\n" " -o=? Angiv en opsรฆtningsindstilling. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Kunne ikke oprette viderefรธrsler" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Kunne ikke udfรธre gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "รdelagt arkiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-tjeksum fejlede, arkivet er รธdelagt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ukendt TAR-hovedtype %u, element %s" @@ -2197,54 +2224,54 @@ msgstr "Kunne ikke skrive filen %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Kunne ikke lukke filen %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Stien %s er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Pakkede %s ud flere gange" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Mappen %s er omrokeret" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Pakken forsรธger at skrive til omrokeret mรฅl %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Omrokeringsstien er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Mappen %s bliver erstattet af en ikke-mappe" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Kunne ikke finde knuden i sin hash-bucket" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Stien er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Overskriv pakkematch uden version for %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Kunne ikke finde %s" @@ -2328,30 +2355,30 @@ msgstr "" "bruger." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet" @@ -2421,6 +2448,16 @@ msgstr "%c%s... Fejl!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Fรฆrdig" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Fรฆrdig" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2481,114 +2518,120 @@ msgstr "Kunne ikke finde cdrommen" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem under lukning af gzip-filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Benytter ikke lรฅsning for skrivebeskyttet lรฅsefil %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Kunne ikke รฅbne lรฅsefilen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Benytter ikke lรฅsning for nfs-monteret lรฅsefil %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Kunne ikke opnรฅ lรฅsen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "Liste over filer kan ikke oprettes da ยป%sยซ ikke er en mappe" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "Ignorerer ยป%sยซ i mappe ยป%sยซ da det ikke er en regulรฆr fil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "Ignorerer fil ยป%sยซ i mappe ยป%sยซ da den ikke har en filendelse" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "Ignorerer fil ยป%sยซ i mappe ยป%sยซ da den har en ugyldig filendelse" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprocessen %s modtog en segmenteringsfejl." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Underprocessen %s modtog en signal %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprocessen %s returnerede en fejlkode (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprocessen %s afsluttedes uventet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunne ikke รฅbne filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Kunne ikke รฅbne filbeskrivelse %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Kunne ikke oprette underproces IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Kunne ikke udfรธre komprimeringsprogram " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lรฆs, mangler stadig at lรฆse %llu men der er ikke flere" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skriv, mangler stadig at skrive %llu men kunne ikke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem under lukning af filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem under omdรธbning af filen %s til %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Fejl ved frigivelse af filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem under synkronisering af fil" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Ingen nรธglering installeret i %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Tomt pakke-mellemlager" @@ -2614,59 +2657,59 @@ msgstr "Denne APT understรธtter ikke versionssystemet '%s'" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Pakke-mellemlageret er lavet til en anden arkitektur" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Afhรฆngigheder" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Prรฆ-afhรฆngigheder" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Foreslรฅede" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Anbefalede" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikter" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Erstatter" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Overflรธdiggรธr" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "รdelรฆgger" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Forbedringer" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "vigtig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "krรฆvet" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "frivillig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "ekstra" @@ -2766,17 +2809,17 @@ msgstr "ร
bner %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Linjen %u er for lang i kildelisten %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typen '%s' er ukendt pรฅ linje %u i kildelisten %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2785,12 +2828,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke udfรธre รธjeblikkelig konfiguration pรฅ ยป%sยซ. Se venligst man 5 apt." "conf under APT:Immediate-Cinfigure for detaljer. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Kunne ikke รฅbne filen ยป%sยซ. " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2814,7 +2857,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2822,12 +2865,12 @@ msgstr "" "Fejl, pkgProblemResolver::Resolve satte stopklodser op, det kan skyldes " "tilbageholdte pakker." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt รธdelagte pakker." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2835,7 +2878,7 @@ msgstr "" "Nogle indeksfiler kunne ikke hentes. De er blevet ignoreret eller de gamle " "bruges i stedet." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Listemappen %spartial mangler." @@ -2872,17 +2915,17 @@ msgstr "Metodedriveren %s blev ikke fundet." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Indsรฆt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet '%s' understรธttes ikke" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype" @@ -2937,14 +2980,14 @@ msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Der opstod en fejl under behandlingen af %s (%s%d)" @@ -2967,26 +3010,26 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Hold da op! Du nรฅede over det antal afhรฆngigheder, denne APT kan hรฅndtere." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pakken %s %s blev ikke fundet under behandlingen af filafhรฆngigheder" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Kunne ikke finde kildepakkelisten %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Indlรฆser pakkelisterne" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samler filudbud" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret" @@ -2999,12 +3042,12 @@ msgstr "omdรธbning mislykkedes, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hashsum stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3013,17 +3056,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde uventet punkt ยป%sยซ i udgivelsesfil (forkert sources.list-" "punkt eller forkert udformet fil)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Kunne ikke finde hashsum for ยป%sยซ i udgivelsesfilen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Der er ingen tilgรฆngelige offentlige nรธgler for fรธlgende nรธgle-ID'er:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3032,27 +3075,27 @@ msgstr "" "Udgivelsesfil for %s er udlรธbet (ugyldig siden %s). Opdateringer for dette " "arkiv vil ikke blive anvendt." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konfliktdistribution: %s (forventede %s men fik %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Der opstod en fejl under underskriftsbekrรฆftelse. Arkivet er ikke opdateret " "og den forrige indeksfil vil blive brugt. GPG-fejl: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-fejl: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3061,7 +3104,7 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nรธdt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3070,37 +3113,37 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nรธdt til manuelt at reparere denne pakke." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Stรธrrelsen stemmer ikke" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Kunne ikke fortolke udgivelsesfil %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Ingen afsnit i udgivelsesfil %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Intet hashpunkt i udgivelsesfil %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Ugyldigt punkt 'Valid-Until' i udgivelsesfil %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Ugyldigt punkt 'Date' i udgivelsesfil %s" @@ -3128,7 +3171,7 @@ msgstr "Identificerer.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Gemt mรฆrkat: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Afmonterer cdrom...\n" @@ -3192,30 +3235,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopierer pakkelisterne..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriver ny kildeliste\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Denne disk har fรธlgende kildeliste-indgange:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skrev %i poster.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n" @@ -3230,17 +3273,6 @@ msgstr "Kan ikke finde godkendelsesregistrering for: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hashsum stemmer ikke: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Fil %s starter ikke med en ยปclearsignedยซ besked" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Ingen nรธglering installeret i %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3308,114 +3340,114 @@ msgstr "Forbered for modtagelse af lรธsning" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Ekstern problemlรธser fejlede uden en korrekt fejlbesked" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Kรธr ekstern problemlรธser" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerer %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Sรฆtter %s op" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Fjerner %s helt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Bemรฆrker forsvinding af %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Kรธrer fรธrinstallationsudlรธser %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mappe '%s' mangler" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Kunne ikke รฅbne filen '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Klargรธr %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Pakker %s ud" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Gรธr klar til at sรฆtte %s op" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerede %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Gรธr klar til afinstallation af %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Fjernede %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Gรธr klar til at fjerne %s helt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Fjernede %s helt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Kan ikke skrive log, openpty() mislykkedes (/dev/pts ej monteret?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Kรธrer dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Handling blev afbrudt fรธr den kunne afsluttes" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Ingen apportrapport skrevet da MaxReports (maks rapporter) allerede er nรฅet" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "afhรฆngighedsproblemer - efterlader ukonfigureret" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3423,7 +3455,7 @@ msgstr "" "Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer, at det er en " "opfรธlgningsfejl fra en tidligere fejl." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3438,13 +3470,7 @@ msgstr "" "Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer en ikke nok " "hukommelsesfejl" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer en dpkg I/O-fejl" @@ -3474,20 +3500,8 @@ msgstr "dpkg blev afbrudt, du skal manuelt kรธre '%s' for at rette problemet." msgid "Not locked" msgstr "Ikke lรฅst" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Der skete noget underligt under oplรธsning af '%s:%s' (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Fรฆrdig" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Der opstod en fejl under underskriftsbekrรฆftelse. Arkivet er ikke " -#~ "opdateret og den forrige indeksfil vil blive brugt. GPG-fejl: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "Fil %s starter ikke med en ยปclearsignedยซ besked" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Springer ikkeeksisterende fil over %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:55+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -98,76 +98,76 @@ msgstr "Gesamtmenge an Speicher: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Paketdatei %s ist nicht synchronisiert." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Sie mรผssen mindestens ein Suchmuster angeben" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Dieser Befehl ist รผberholt. Bitte verwenden Sie stattdessen ยปapt-mark " "showautoยซ." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Paket %s kann nicht gefunden werden." -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Paketdateien:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Zwischenspeicher ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht " "mรถglich" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Mit Pinning verwaltete Pakete:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(nicht gefunden)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Installiert: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Installationskandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Paket-Pinning: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Versionstabelle:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s fรผr %s, kompiliert am %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -238,24 +238,32 @@ msgstr "" "Weitere Informationen finden Sie in den Handbuchseiten von apt-cache(8)\n" "und apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" "Bitte geben Sie einen Namen fรผr dieses Medium an, wie zum Beispiel ยปDebian " "5.0.3 Disk 1ยซ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" "Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk ein und drรผcken Sie die " "Eingabetaste (Enter)." -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "ยป%sยซ konnte nicht in ยป%sยซ eingebunden werden." -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" "Wiederholen Sie dieses Prozedere fรผr die restlichen Disks Ihres Satzes." @@ -499,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ist schon die neueste Version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s wurde als manuell installiert festgelegt.\n" @@ -608,8 +616,8 @@ msgstr "Nach dieser Operation werden %sB Plattenplatz zusรคtzlich benutzt.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Nach dieser Operation werden %sB Plattenplatz freigegeben.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Freier Platz in %s konnte nicht bestimmt werden." @@ -648,7 +656,7 @@ msgstr "Abbruch." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Mรถchten Sie fortfahren [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n" @@ -657,7 +665,7 @@ msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden." -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Herunterladen abgeschlossen; Nur-Herunterladen-Modus aktiv" @@ -743,7 +751,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lรถsen:" @@ -797,7 +805,7 @@ msgstr "" "Unerfรผllte Abhรคngigkeiten. Versuchen Sie ยปapt-get -f installยซ ohne Angabe " "eines Pakets (oder geben Sie eine Lรถsung an)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -809,33 +817,33 @@ msgstr "" "Unstable-Distribution verwenden, dass einige erforderliche Pakete noch\n" "nicht erstellt wurden oder Incoming noch nicht verlassen haben." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Beschรคdigte Pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Die folgenden zusรคtzlichen Pakete werden installiert:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Vorgeschlagene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Empfohlene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Paket %s konnte nicht gefunden werden" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s wurde als automatisch installiert festgelegt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -843,50 +851,50 @@ msgstr "" "Dieser Befehl ist รผberholt. Bitte verwenden Sie stattdessen ยปapt-mark autoยซ " "und ยปapt-mark manualยซ." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Paketaktualisierung (Upgrade) wird berechnet... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interner Fehler, der Problemlรถser hat etwas beschรคdigt." -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Das Downloadverzeichnis konnte nicht gesperrt werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" "Es konnte keine Quelle gefunden werden, um Version ยป%sยซ von ยป%sยซ " "herunterzuladen." -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Herunterladen von %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " "sollen." -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Quellpaket fรผr %s kann nicht gefunden werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -896,7 +904,7 @@ msgstr "" "auf:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -908,70 +916,70 @@ msgstr "" "um die neuesten (mรถglicherweise noch unverรถffentlichten) Aktualisierungen\n" "fรผr das Paket abzurufen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Bereits heruntergeladene Datei ยป%sยซ wird รผbersprungen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Sie haben nicht genรผgend freien Speicherplatz in %s." #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es mรผssen noch %sB von %sB an Quellarchiven heruntergeladen werden.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es mรผssen %sB an Quellarchiven heruntergeladen werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Quelle %s wird heruntergeladen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Einige Archive konnten nicht heruntergeladen werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Das Entpacken der bereits entpackten Quelle in %s wird รผbersprungen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Entpackbefehl ยป%sยซ fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "รberprรผfen Sie, ob das Paket ยปdpkg-devยซ installiert ist.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build-Befehl ยป%sยซ fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Bauabhรคngigkeiten " "รผberprรผft werden sollen." -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -980,18 +988,18 @@ msgstr "" "Keine Architekturinformation fรผr %s verfรผgbar. Weiteres zur Einrichtung " "finden Sie unter apt.conf(5) APT::Architectures." -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Informationen zu Bauabhรคngigkeiten fรผr %s konnten nicht gefunden werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s hat keine Bauabhรคngigkeiten.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -1000,7 +1008,7 @@ msgstr "" "ยป%sยซ-Abhรคngigkeit fรผr %s kann nicht erfรผllt werden, da %s bei ยป%sยซ-Paketen " "nicht erlaubt ist." -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1009,14 +1017,14 @@ msgstr "" "ยป%sยซ-Abhรคngigkeit fรผr %s kann nicht erfรผllt werden, da Paket %s nicht " "gefunden werden kann." -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "ยป%sยซ-Abhรคngigkeit fรผr %s kann nicht erfรผllt werden: Installiertes Paket %s " "ist zu neu." -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1026,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Installationskandidaten fรผr das Paket %s die Versionsanforderungen nicht " "erfรผllen kann." -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1035,30 +1043,30 @@ msgstr "" "ยป%sยซ-Abhรคngigkeit fรผr %s kann nicht erfรผllt werden, da fรผr Paket %s kein " "Installationskandidat existiert." -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "ยป%sยซ-Abhรคngigkeit fรผr %s konnte nicht erfรผllt werden: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Bauabhรคngigkeiten fรผr %s konnten nicht erfรผllt werden." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verarbeitung der Bauabhรคngigkeiten fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "รnderungsprotokoll (Changelog) fรผr %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Unterstรผtzte Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1153,7 +1161,7 @@ msgstr "" "bezรผglich weitergehender Informationen und Optionen.\n" " Dieses APT hat Super-Kuh-Krรคfte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1230,7 +1238,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Die Halten-Markierung fรผr %s wurde bereits entfernt.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Es wurde auf %s gewartet, war jedoch nicht vorhanden" @@ -1391,8 +1400,8 @@ msgstr "Zeitรผberschreitung der Verbindung" msgid "Server closed the connection" msgstr "Verbindung durch Server geschlossen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Lesefehler" @@ -1405,8 +1414,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokoll beschรคdigt" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Schreibfehler" @@ -1462,7 +1471,7 @@ msgstr "Zeitรผberschreitung bei Datenverbindungsaufbau" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Verbindung konnte nicht angenommen werden." -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei" @@ -1489,91 +1498,104 @@ msgstr "Abfrage" msgid "Unable to invoke " msgstr "Aufruf nicht mรถglich: " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Verbindung mit %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Socket fรผr %s konnte nicht erzeugt werden (f=%u t=%u p=%u)." -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Verbindung mit %s:%s kann nicht aufgebaut werden (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" "Verbindung mit %s:%s konnte nicht aufgebaut werden (%s), eine " "Zeitรผberschreitung trat auf." -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Verbindung mit %s:%s nicht mรถglich (%s)" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Verbindung mit %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "ยป%sยซ konnte nicht aufgelรถst werden." -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Temporรคrer Fehlschlag beim Auflรถsen von ยป%sยซ" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Beim Auflรถsen von ยป%s:%sยซ ist etwas Schlimmes passiert (%i - %s)." + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Beim Auflรถsen von ยป%s:%sยซ ist etwas Schlimmes passiert (%i - %s)." -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Verbindung mit %s:%s nicht mรถglich:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Interner Fehler: Gรผltige Signatur, Fingerabdruck des Schlรผssels konnte " "jedoch nicht ermittelt werden?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Mindestens eine ungรผltige Signatur wurde entdeckt." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "ยปgpgvยซ konnte zur รberprรผfung der Signatur nicht ausgefรผhrt werden (ist gpgv " "installiert?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausfรผhren von gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Die folgenden Signaturen waren ungรผltig:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1617,55 +1639,55 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Unbekanntes Datumsformat" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Auswahl fehlgeschlagen" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Zeitรผberschreitung bei Verbindung" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Fehler beim Lesen vom Server: Verbindung wurde durch den Server auf der " "anderen Seite geschlossen." -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Fehler beim Lesen vom Server" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s kann nicht gelesen werden." @@ -1692,7 +1714,12 @@ msgstr "Keine Datei von Spiegelserver ยป%sยซ gefunden" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Datei ยป%sยซ von Spiegelserver kann nicht gelesen werden." -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Datei ยป%sยซ von Spiegelserver kann nicht gelesen werden." + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Spiegelserver: %s]" @@ -1791,7 +1818,7 @@ msgstr "" " -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n" " -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Schreiben nach %s nicht mรถglich" @@ -1945,8 +1972,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Datenbankdatei %s kann nicht geรถffnet werden: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s mit ยปstatยซ abfragen fehlgeschlagen" @@ -1959,87 +1986,87 @@ msgstr "Archiv hat keinen Steuerungsdatensatz." msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Unmรถglich, einen Cursor zu bekommen" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden.\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: %s mit ยปstatยซ abfragen nicht mรถglich.\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Fehler gehรถren zu Datei " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%s konnte nicht aufgelรถst werden." -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Durchlaufen des Verzeichnisbaums fehlgeschlagen" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "รffnen von %s fehlgeschlagen" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "readlink von %s fehlgeschlagen" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Entfernen (unlink) von %s fehlgeschlagen" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Erzeugen einer Verknรผpfung von %s zu %s fehlgeschlagen" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-Limit von %sB erreicht\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archiv hatte kein Feld ยปpackageยซ" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Override-Liste.\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-Betreuer ist %s und nicht %s.\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Source-Override-Liste.\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Binary-Override-Liste.\n" @@ -2113,7 +2140,7 @@ msgstr "Lesevorgang wรคhrend der MD5-Berechnung fehlgeschlagen" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problem beim Entfernen (unlink) von %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden." @@ -2172,23 +2199,23 @@ msgstr "" " -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n" " -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Pipes (Weiterleitungen) konnten nicht erzeugt werden." -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "gzip konnte nicht ausgefรผhrt werden." -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Beschรคdigtes Archiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-Prรผfsumme fehlgeschlagen, Archiv beschรคdigt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Unbekannter Tar-Kopfzeilen-Typ %u, Bestandteil %s" @@ -2259,54 +2286,54 @@ msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden." msgid "Failed to close file %s" msgstr "Datei %s konnte nicht geschlossen werden." -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Der Pfad %s ist zu lang." -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "%s mehr als einmal entpackt" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet." -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Schreibversuch vom Paket auf das Umleitungsziel %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Der Umleitungspfad ist zu lang." -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Das Verzeichnis %s wird durch ein Nicht-Verzeichnis ersetzt." -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Knoten konnte nicht in seinem Hash gefunden werden." -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Der Pfad ist zu lang." -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Pakettreffer ohne Version fรผr %s wird รผberschrieben." -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Durch die Datei %s/%s wird die Datei in Paket %s รผberschrieben." -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s mit ยปstatยซ abfragen nicht mรถglich" @@ -2389,30 +2416,30 @@ msgstr "" "MMap vom Benutzer deaktiviert ist." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%li d %li h %li min %li s" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%li h %li min %li s" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%li min %li s" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%li s" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Auswahl %s nicht gefunden" @@ -2484,6 +2511,16 @@ msgstr "%c%s... Fehler!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Fertig" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Fertig" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2545,45 +2582,45 @@ msgstr "CD-ROM mit ยปstatยซ abfragen fehlgeschlagen" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem beim Schlieรen der gzip-Datei %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Es wird keine Sperre fรผr schreibgeschรผtzte Sperrdatei %s verwendet." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Sperrdatei %s konnte nicht geรถffnet werden." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Es wird keine Sperre fรผr per NFS eingebundene Sperrdatei %s verwendet." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Konnte Sperre %s nicht bekommen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "Dateiliste kann nicht erstellt werden, da ยป%sยซ kein Verzeichnis ist." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" "ยป%sยซ in Verzeichnis ยป%sยซ wird ignoriert, da es keine regulรคre Datei ist." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" "Datei ยป%sยซ in Verzeichnis ยป%sยซ wird ignoriert, da sie keine Dateinamen-" "Erweiterung hat." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -2591,77 +2628,83 @@ msgstr "" "Datei ยป%sยซ in Verzeichnis ยป%sยซ wird ignoriert, da sie eine ungรผltige " "Dateinamen-Erweiterung hat." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Unterprozess %s hat einen Speicherzugriffsfehler empfangen." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Unterprozess %s hat das Signal %u empfangen." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Unterprozess %s hat Fehlercode zurรผckgegeben (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Unterprozess %s unerwartet beendet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Datei %s konnte nicht geรถffnet werden." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Datei-Deskriptor %d konnte nicht geรถffnet werden." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" "Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Fehler beim Ausfรผhren von Komprimierer " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "Lesevorgang: es verbleiben noch %llu zu lesen, jedoch ist nichts mehr รผbrig." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" "Schreibvorgang: es verbleiben noch %llu zu schreiben, Schreiben ist jedoch " "nicht mรถglich." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem beim Schlieรen der Datei %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem beim Umbenennen der Datei %s nach %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem beim Entfernen (unlink) der Datei %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem beim Synchronisieren der Datei" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Kein Schlรผsselring in %s installiert" + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Leerer Paketzwischenspeicher" @@ -2688,59 +2731,59 @@ msgstr "Das Versionssystem ยป%sยซ wird durch dieses APT nicht unterstรผtzt." msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Der Paketzwischenspeicher wurde fรผr eine andere Architektur aufgebaut." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Hรคngt ab von" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Hรคngt ab von (vorher)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Schlรคgt vor" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Empfiehlt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Kollidiert mit" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Ersetzt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Lรถst ab" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Beschรคdigt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Wertet auf" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "wichtig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "erforderlich" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "optional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2841,17 +2884,17 @@ msgstr "%s wird geรถffnet." msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Zeile %u in Quellliste %s zu lang." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (ยปtypeยซ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typ ยป%sยซ in Zeile %u der Quellliste %s ist unbekannt." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2860,12 +2903,12 @@ msgstr "" "ยป%sยซ konnte nicht unmittelbar konfiguriert werden. Lesen Sie ยปman 5 apt." "confยซ unter APT::Immediate-Configure bezรผglich weiterer Details. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "ยป%sยซ konnte nicht konfiguriert werden. " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2890,7 +2933,7 @@ msgstr "" "Das Paket %s muss neu installiert werden, es kann jedoch kein Archiv dafรผr " "gefunden werden." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2898,13 +2941,13 @@ msgstr "" "Fehler: Unterbrechungen durch pkgProblemResolver::Resolve hervorgerufen; " "dies kรถnnte durch zurรผckgehaltene Pakete verursacht worden sein." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Probleme kรถnnen nicht korrigiert werden, Sie haben zurรผckgehaltene defekte " "Pakete." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2912,7 +2955,7 @@ msgstr "" "Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden. Sie wurden " "ignoriert oder alte an ihrer Stelle benutzt." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Listenverzeichnis %spartial fehlt." @@ -2949,19 +2992,19 @@ msgstr "Der Treiber fรผr Methode %s konnte nicht gefunden werden." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Methode %s ist nicht korrekt gestartet." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen ยป%sยซ in Laufwerk ยป%sยซ ein und " "drรผcken Sie die Eingabetaste (Enter)." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketierungssystem ยป%sยซ wird nicht unterstรผtzt." -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Bestimmung eines passenden Paketierungssystemtyps nicht mรถglich" @@ -3021,14 +3064,14 @@ msgstr "Zwischenspeicher hat ein inkompatibles Versionssystem." #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (%s%d)" @@ -3057,27 +3100,27 @@ msgstr "" "Na so was, Sie haben die Anzahl an Abhรคngigkeiten รผberschritten, mit denen " "diese APT-Version umgehen kann." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Paket %s %s wurde beim Verarbeiten der Dateiabhรคngigkeiten nicht gefunden." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Die Quellpaket-Liste %s konnte nicht mit ยปstatยซ abgefragt werden" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Paketlisten werden gelesen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Sammeln der angebotenen Funktionalitรคten (Provides) aus den Dateien" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "E/A-Fehler beim Speichern des Quell-Zwischenspeichers" @@ -3090,12 +3133,12 @@ msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-Summe stimmt nicht รผberein" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash-Summe stimmt nicht รผberein" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3104,17 +3147,17 @@ msgstr "" "Erwarteter Eintrag ยป%sยซ konnte in Release-Datei nicht gefunden werden " "(falscher Eintrag in sources.list oder missgebildete Datei)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Hash-Summe fรผr ยป%sยซ kann in Release-Datei nicht gefunden werden." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Es gibt keine รถffentlichen Schlรผssel fรผr die folgenden Schlรผssel-IDs:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3123,15 +3166,15 @@ msgstr "" "Release-Datei fรผr %s ist abgelaufen (ungรผltig seit %s). Aktualisierungen fรผr " "dieses Depot werden nicht angewendet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt bei Distribution: %s (%s erwartet, aber %s bekommen)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Wรคhrend der รberprรผfung der Signatur trat ein Fehler auf. Das Repository " @@ -3139,12 +3182,12 @@ msgstr "" "GPG-Fehler: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-Fehler: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3154,7 +3197,7 @@ msgstr "" "Sie dieses Paket von Hand korrigieren mรผssen (aufgrund fehlender " "Architektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3163,38 +3206,38 @@ msgstr "" "Es konnte keine Datei fรผr Paket %s gefunden werden. Das kรถnnte heiรen, dass " "Sie dieses Paket von Hand korrigieren mรผssen." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Die Paketindexdateien sind beschรคdigt: Kein Filename:-Feld fรผr Paket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Grรถรe stimmt nicht รผberein" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Release-Datei %s kann nicht verarbeitet werden." -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Keine Bereiche (Sections) in Release-Datei %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Kein Hash-Eintrag in Release-Datei %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Ungรผltiger ยปValid-Untilยซ-Eintrag in Release-Datei %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Ungรผltiger ยปDateยซ-Eintrag in Release-Datei %s" @@ -3222,7 +3265,7 @@ msgstr "Identifizieren ... " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Gespeicherte Kennzeichnung: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Einbindung der CD-ROM wird gelรถst ...\n" @@ -3286,30 +3329,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopieren der Paketlisten ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Schreiben der neuen Quellliste\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Quelllisteneintrรคge fรผr dieses Medium sind:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Es wurden %i Datensรคtze geschrieben.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Es wurden %i Datensรคtze mit %i fehlenden Dateien geschrieben.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Es wurden %i Datensรคtze mit %i nicht passenden Dateien geschrieben.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3326,17 +3369,6 @@ msgstr "Authentifizierungs-Datensatz konnte nicht gefunden werden fรผr: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash-Summe stimmt nicht รผberein fรผr: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Datei %s beginnt nicht mit einer Klartext-signierten Nachricht." - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Kein Schlรผsselring in %s installiert" - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3411,117 +3443,117 @@ msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" "Externer Problemlรถser ist ohne ordnungsgemรครe Fehlermeldung fehlgeschlagen." -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Externen Problemlรถser ausfรผhren" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s wird installiert." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s wird konfiguriert." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s wird entfernt." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s wird vollstรคndig entfernt." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Verschwinden von %s festgestellt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Aufruf des Nach-Installations-Triggers %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Verzeichnis ยป%sยซ fehlt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Datei ยป%sยซ konnte nicht geรถffnet werden." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s wird entpackt." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s installiert" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s entfernt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Vollstรคndiges Entfernen von %s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s vollstรคndig entfernt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Schreiben des Protokolls nicht mรถglich, openpty() fehlgeschlagen (/dev/pts " "nicht eingebunden?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Ausfรผhren von dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operation wurde unterbrochen, bevor sie beendet werden konnte." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da das Limit MaxReports bereits " "erreicht ist." #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Abhรคngigkeitsprobleme - verbleibt unkonfiguriert" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3529,7 +3561,7 @@ msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung darauf " "hindeutet, dass dies lediglich ein Folgefehler eines vorherigen Problems ist." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3545,15 +3577,7 @@ msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler " "wegen erschรถpftem Arbeitsspeicher hindeutet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da das Limit MaxReports bereits " -"erreicht ist" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3589,21 +3613,8 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Nicht gesperrt" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Beim Auflรถsen von ยป%s:%sยซ ist etwas Schlimmes passiert (%i - %s)." - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Fertig" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wรคhrend der รberprรผfung der Signatur trat ein Fehler auf. Das Repository " -#~ "wurde nicht aktualisiert und die vorherigen Indexdateien werden " -#~ "verwendet. GPG-Fehler: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "Datei %s beginnt nicht mit einer Klartext-signierten Nachricht." #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Nicht vorhandene Datei %s wird รผbersprungen." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -100,74 +100,74 @@ msgstr "เฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝขเพฉเฝฒเฝฆเผเฝเฝผเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝก msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผ %sเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝเฝเผเฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝฒเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝขเผเฝจเฝฒเฝเผเฝเฝฆเผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝดเผเฝเผเฝเฝผเฝเผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "เฝเพฑเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเฝฆเผเฝเฝเผเฝเฝเผเฝฆเพฆเฝบเผเฝเฝเฝบเผเฝเฝเฝฒเผเฝเฝ
เฝฒเฝเผเฝเพฑเฝฒเฝเผเฝเฝเฝผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "%sเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝเฝผเฝฃเผเฝเผเฝเฝผเฝเผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเพฑเฝฒเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "เฝ เฝเพฒเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝเฝเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝฒเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝขเผเฝจเฝฒเฝเผเฝเฝฆเผ เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝฃเฝดเผ เฝจเฝบเฝเฝฆเฝฒเผ-เฝขเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝฆเผ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "เฝเฝเผเฝเฝเฝบเฝขเผเฝเฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝด:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(เฝเผเฝเฝผเฝเผ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr "เฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr "เฝเฝฒเผเฝเฝผ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(เฝ
เฝฒเผเฝเฝบเฝเผ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝเผเฝเฝเฝบเฝข:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr "เฝเฝผเฝเผเฝขเฝฒเฝเผเฝเฝฒเฝเผเฝเพฒเฝเผ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %sเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผ%s %sเฝเฝดเฝขเผเฝเพฑเฝผเฝเฝฆเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผ%s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -242,21 +242,29 @@ msgstr "" "cache=/tmp\n" " เฝงเฝบเฝเผเฝเฝเฝฃเผเฝเฝขเพกเผเฝเฝผเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผ เฝจเฝบเผapt-cache(8)เฝเฝเผapt.conf(5)เฝฃเฝเผเฝเฝผเฝเผเฝคเฝผเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเฝดเผเฝเฝฃเพเผ.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "เฝเฝฒเฝฆเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝฒเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเพณเฝฒเฝเผเฝเฝเฝเผ เฝเฝเฝบเฝขเผเฝเผ 'Debian 2.1r1 Disk 1'เฝเฝเฝดเฝเผ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "เฝเฝฒเฝฆเฝฒเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝดเฝฃเผเฝเฝเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝเฝฒเฝเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝฃเฝผเฝเผเฝฃเพกเฝบเผเฝ เฝเฝฒเผเฝจเฝบเฝเผ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "%sเผเฝฃเฝดเผ%sเผเฝเฝฆเพเพฑเฝขเผเฝเฝฒเฝเผเฝเฝเฝเฝฆเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "เฝเพฑเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเผเฝเฝเผเฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฆเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝฃเพทเฝเผเฝฃเฝดเฝฆเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝ เผเฝเฝฒเผเฝฃเฝฆเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผเฝเฝบเผเฝกเฝเผเฝเฝฆเพเพฑเฝขเผเฝ เฝเฝเผ" @@ -494,7 +502,7 @@ msgstr "%s เผเฝฃเฝผเฝเผเฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s เผเฝ เฝเฝฒเผเฝงเฝบเผเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝขเฝเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝขเฝฒเฝเผเฝเฝฆเฝขเผเฝคเฝผเฝฆเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "เฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผ%sเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝจเฝฒเฝเผ" @@ -605,8 +613,8 @@ msgstr "เฝเผเฝฆเพเฝผเฝเผเฝเฝฒเผ%sBเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝคเฝดเฝเผเฝเฝ เฝฒ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "%sBเผเฝ เฝเฝฒเผเฝคเฝดเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝคเฝดเฝฃเผเฝฃเฝฆเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝขเผเฝฆเพเฝผเฝเผเฝเฝบเผเฝเฝฃเฝเผเฝฆเพฆเฝบเผเฝฃเฝดเฝฆเผเฝ เฝผเฝเผเผ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%sเผเฝเฝเผเฝเฝขเผเฝฆเพเฝผเฝเผ" @@ -645,7 +653,7 @@ msgstr "เฝเฝขเผเฝเฝคเฝผเฝฃเผเฝ เฝเฝเผ" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "เฝเพฑเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเผเฝ เฝเพฒเฝผเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝจเฝฒเฝเผเฝเผ[Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %sเผ เฝฃเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ\n" @@ -654,7 +662,7 @@ msgstr "%s %sเผ เฝฃเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพ msgid "Some files failed to download" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝฃเผเฝฃเฝดเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "เฝเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเฝเฝฆเผเฝฃเฝเผเฝขเพเพฑเฝเฝเผเฝเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝฆเพกเฝดเฝเผเฝฆเพฆเฝบเผเฝขเฝเผเฝเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผ" @@ -732,7 +740,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "เฝ เฝผเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝขเพกเผเฝเฝผเฝเผเฝเฝบเผเฝเฝฒเฝฆเผเฝเฝดเฝฆเผเฝฆเพเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝผเฝฆเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝเพฒเฝผเฝเฝฆเผเฝขเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝ เฝผเฝเผ:" @@ -781,7 +789,7 @@ msgstr "" "เฝเผเฝเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผ เฝเฝดเฝฆเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝดเผเฝเฝเผเฝเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝขเผ 'apt-get -f install'เฝเฝบเผเฝ เฝเฝเผเฝขเพฉเฝผเฝฃเผเฝเฝฆเพเพฑเฝบเฝเฝเผ" "(เฝกเฝเผเฝเผเฝเฝเฝฆเผเฝคเฝบเฝฆเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝฆเฝฃเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝเผ)" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -792,85 +800,85 @@ msgstr "" "เฝ เฝเฝเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝ เฝผเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝฆเผ เฝกเฝเผเฝเผเฝเผเฝฃเพเฝผเผเฝกเฝเผเฝเฝฆเฝขเผเฝเฝฆเพเพฒเฝดเฝเผเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝขเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝฃเผเฝฃเฝดเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝกเฝเผเฝเผเฝเฝเผ" "เฝ เฝเพฑเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝขเผเฝขเพฉเผเฝเฝฆเพเพฒเฝเผเฝเฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝขเพฉเผเฝเฝขเพเฝเผเฝเฝบเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝเฝผเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝเผเฝเฝดเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝ เฝผเฝเผเฝเฝฒเผเฝจเฝฒเฝเผเฝเฝฆเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "เฝเฝเผเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝดเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "เฝ เฝผเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝบเฝเฝฆเผเฝเฝดเผเฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝ เฝผเฝเผ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "เฝเฝฆเฝเผเฝ เฝเฝขเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝด:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "เฝ เฝผเฝฆเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝด:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%sเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผเฝเฝผเฝเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "เฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผ%sเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "เฝกเฝขเผเฝเฝฆเพเพฑเฝบเฝเผเฝขเพฉเฝฒเฝฆเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝเฝผเผ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "เฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "เฝ เฝเฝเผเฝเฝขเผเฝกเฝฒเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "เฝเฝเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผ เฝเฝเฝ เผเฝเฝฃเผเฝเฝผเฝฆเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝ
เผเฝเฝฆเผเฝเฝดเผเฝเฝบเฝเฝเผเฝเฝฃเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "เฝเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเฝ เฝฒเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝกเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฃเพกเฝบเผเฝเฝฒเฝเผเฝขเพเพฑเฝเฝฆเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝฆเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "เฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝเฝดเฝเผเฝเฝเฝ เผเฝขเฝเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝ
เฝฒเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเฝเฝผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%sเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝ" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -878,106 +886,106 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "เฝเฝผเฝเผเฝ เฝเพฑเฝผเผเฝเฝฒเฝฆเผเฝงเฝบเผเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝขเฝเผ'%s'เผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเฝบเผเฝเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝดเฝ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr " %sเผเฝเฝเผเฝเพฑเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝขเผเฝฆเพเฝผเฝเผเฝเฝดเผเฝฃเฝเฝเผเฝฆเพฆเฝบเผเฝเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝดเฝเผ" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sBเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝดเฝเผ เฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝกเฝฒเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเผ%sBเผ\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "เฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝกเฝฒเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝเฝดเผเฝเพฑเฝฒเผ%sBเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝฆเฝฆเผ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%sเผเฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝฃเฝบเฝเผ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝฃเผเฝฃเฝดเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%sเผเฝเฝเผเฝงเฝบเผเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝฆเพฆเฝดเฝเผเฝเฝเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝคเฝผเฝฃเผเฝจเฝฒเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝฆเพฆเฝดเฝเผเฝเฝเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝคเฝผเฝฃเผเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเพฑเฝผเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s'เฝฆเพฆเฝดเฝเผเฝเฝเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝคเฝผเฝฃเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "'dpkg-dev'เผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝบเผเฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝจเฝบเฝเผเฝเฝเฝเผเฝ เฝเฝเผ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "'%s'เผเฝเฝเฝผเผเฝเฝขเพฉเฝฒเฝเฝฆเผเฝเฝขเพกเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "เฝเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผเฝเฝบเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝ" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "builddeps เฝเฝฒเฝเผเฝเฝเพฑเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเฝ เฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝดเฝเผเฝเฝเฝ เผเฝขเฝเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝฆเฝฃเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝเฝผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%sเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝขเพฉเฝฒเฝเฝฆเผ-เฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝเฝขเพกเผเฝเฝผเฝเผเฝเฝบเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s เฝฃเฝดเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝขเพฉเฝฒเฝเฝฆเผเฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝดเฝ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "%sเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝเฝขเพเฝบเฝเผ %sเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผ%s เฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝเฝบเผเฝเฝฃเผเฝขเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝฆเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%sเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝเฝขเพเฝบเฝเผ %sเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผ%s เฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝเฝบเผเฝเฝฃเผเฝขเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝฆเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%s:เฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผ%sเผเฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝเฝบเผเฝเฝฒเผเฝขเฝบเผเฝเผเฝฆเพเฝผเฝเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ เฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝดเฝเผ" "เฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผ%sเผเฝเฝบเผเฝเฝเฝเผเฝเฝบเฝเผเฝฆเผเฝเฝบเฝเผเฝเฝฆเฝขเฝเผเฝจเฝฒเฝเผเฝเฝฆเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -986,37 +994,37 @@ msgstr "" "%s เฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผ%sเผเฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝขเฝบเผเฝเผเฝฆเพเฝผเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝดเฝเผเฝเผเฝ
เฝฒเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝบเฝขเผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเฝขเฝฒเฝฃเผ%sเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝขเฝฒเฝเผ" "เฝเฝดเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝเฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝขเฝฒเฝเผเฝเฝเฝผเฝฆเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝดเผเฝเฝฒเผเฝขเฝบเผเฝเผเฝเฝผเผเฝฆเพเฝผเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝฆเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "%sเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝเฝขเพเฝบเฝเผ %sเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผ%s เฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝเฝบเผเฝเฝฃเผเฝขเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝฆเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s: %sเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเผ%sเผเฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฃเผเฝขเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝ" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr " %sเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝขเพฉเฝฒเฝเฝฆเผ-เฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฃเผเฝขเฝเฝฆเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝฆเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "เฝเฝเฝผเผเฝเฝขเพฉเฝฒเฝเฝฆเผเฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฃเฝฆเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s)เผเฝฃเฝดเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝผเผ" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "เฝขเพเพฑเฝเผเฝฆเพเพฑเฝผเฝขเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝเผเฝเฝเฝฒเผเฝเฝด:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1105,7 +1113,7 @@ msgstr "" "เฝคเฝผเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเฝดเผเฝฃเฝดเผเฝเฝฃเพเผ\n" " เฝ เผเฝเฝฒเผ เฝจเฝบเผเฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝกเฝเผเฝเฝเผ เฝเฝ เฝดเผ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝดเผเฝกเฝผเฝเผ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1176,7 +1184,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s เผเฝ เฝเฝฒเผเฝงเฝบเผเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝขเฝเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝขเฝฒเฝเผเฝเฝฆเฝขเผเฝคเฝผเฝฆเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%sเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝฆเพเฝดเฝเผเฝฆเพกเฝผเฝเผเฝ
เฝฒเผ เฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผเฝเฝขเผเฝเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝดเฝ" @@ -1315,8 +1324,8 @@ msgstr "เฝเฝเฝดเฝเผเฝฃเฝเผเฝเฝฃเผเฝเฝเฝเฝฆ" msgid "Server closed the connection" msgstr "เฝฆเฝขเผเฝเฝขเผเฝเพฑเฝฒเฝฆเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝฃเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเฝฆเพกเฝเฝฆเผเฝเฝบเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "เฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผเฝฃเพทเฝเผ" @@ -1329,8 +1338,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "เฝเฝเฝเผเฝฆเพคเฝบเฝฃเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝดเฝเฝฆเผ เฝเฝเผเฝ
เฝเผ" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "เฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผเฝ เฝเพฒเฝฒเผ" @@ -1384,7 +1393,7 @@ msgstr "เฝเฝเฝเผเฝฆเพกเฝดเฝเผเฝฆเฝผเผเฝเฝบเฝเฝฒเผ เฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝ msgid "Unable to accept connection" msgstr "เฝเฝเฝดเฝเผเฝฃเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเผเฝเพฒเพญเผเฝขเพเฝเฝฆเผเฝเฝเฝฃเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝฆเพเฝเผเฝเฝเฝ เผเฝเฝฃเผ" @@ -1411,89 +1420,102 @@ msgstr "เฝ เฝเพฒเฝฒเผเฝเฝเพฑเฝเผ" msgid "Unable to invoke " msgstr "เฝฃเฝฆเผเฝเฝเฝผเฝฃเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "%s (%s)เผเฝฃเฝดเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝผเผ" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)เฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝฆเฝผเผเฝเฝบเฝเฝฒเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝฆเฝขเผเฝเฝฆเพเพฒเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s (%s)เฝฃเฝดเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝฃเฝเผเฝเฝบเผเฝ เฝเฝผเผเฝ เฝเพฑเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr " %s:%s (%s)เฝฃเฝดเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ เฝเฝเฝดเฝเผเฝฃเฝเผเฝเฝฃเผเฝเฝเฝเฝฆเผ" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr " %s:%s (%s)เฝฃเฝดเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%sเผเฝฃเฝดเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝผเผ" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "'%s'เฝเฝผเฝฆเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "'%s'เฝเฝผเฝฆเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝเฝเฝฆเผเฝฆเพเฝเฝฆเผเฝเพฑเฝฒเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผ" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s' (%i)เผเฝเฝผเฝฆเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผเฝเฝเผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝฒเผ" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "'%s:%s' (%i)เผเฝเฝผเฝฆเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผเฝเฝเผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝฒเผ" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "%s %s:เฝฃเฝดเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "เฝเฝเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝ: เฝเฝฒเฝเผเฝขเพเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฃเฝบเฝเฝฆเผเฝคเฝผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝ เฝเฝดเฝเผ เฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝขเพเฝบเฝฆเผเฝฃเพกเฝบเผเฝเฝฒเฝเผเฝเฝบเผเฝเฝเฝเผเฝ เฝเฝบเฝเฝฆเผเฝเฝเฝผเผ" "เฝเผเฝเฝดเฝเฝฆ?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "เฝเฝดเฝเผเฝเฝเฝ เผเฝขเฝเผเฝเฝดเฝฆเผเฝเฝบเฝเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝฒเฝเผเฝขเพเฝเฝฆเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝเฝดเฝเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝฆเพเฝบเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "เฝเฝฒเฝเผเฝขเพเฝเฝฆเผเฝเฝเฝบเฝเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผ'%s'เฝ เฝเฝฒเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ (gpgvเผเฝเฝบเผเฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผเฝเผ?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "gpgvเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝเผเฝคเฝบเฝฆเผเฝเฝ เฝฒเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผเผ" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "เฝ เฝผเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝฒเฝเผเฝขเพเฝเฝฆเผเฝเฝดเผเฝเฝดเฝฆเผเฝเฝบเฝเผเฝจเฝฒเฝเผเฝเฝฆเผ:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1532,53 +1554,53 @@ msgstr "เฝ เผเฝเฝฒเผ เฝจเฝบเฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝเฝฒเผ เฝฆเฝขเผเฝเ msgid "Unknown date format" msgstr "เฝเผเฝคเฝบเฝฆเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝบเฝฆเผเฝขเพฉเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝ" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "เฝฆเฝบเฝฃเผเฝ เฝเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "เฝเฝเฝดเฝเผเฝฃเฝเผเฝเฝฃเผเฝเฝเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "เฝจเฝ เฝดเฝเฝฒเผเฝเฝดเฝเฝฒเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเพฒเฝฒเฝเผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผ" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเพฒเฝฒเฝเผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผ" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเพฒเฝฒเฝเผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผ" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "เฝฆเฝขเผเฝเฝขเผเฝเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝฃเพทเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝฆเพเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผ เฝเฝเผเฝขเฝฒเฝเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝฃเฝเผเฝเฝบเผเฝเผเฝเฝฆเพกเฝเฝฆเผ" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "เฝฆเฝขเผเฝเฝขเผเฝเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝฃเพทเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝฆเพเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผ" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "เฝเฝเฝผเผเฝกเฝฒเฝเผเฝเฝเฝเผเฝฆเพกเฝดเฝเผเฝเพฑเฝเผเฝเฝบเฝฆเผ" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "เฝเฝเฝดเฝเผเฝฃเฝเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "เฝเฝเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%sเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝฃเพทเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" @@ -1605,7 +1627,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "%sเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเพฑเฝบเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "%sเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเพฑเฝบเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1701,7 +1728,7 @@ msgstr "" " -o=? เฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเฝฆเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝขเฝฒเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝเฝเฝเผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝเฝฒเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ เฝเฝเฝบเฝขเผเฝเผ-o dir::cache=/tmpเผ" "เฝเฝเฝดเฝเผ\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr " %sเฝฃเฝดเผเฝ เฝเพฒเฝฒเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" @@ -1851,8 +1878,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "%s: %sเผเฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเพฑเฝบเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%sเผเฝฆเฝฒเฝเฝบเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผ" @@ -1865,87 +1892,87 @@ msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝเฝเผเฝ เฝเฝฒเฝเผ msgid "Unable to get a cursor" msgstr "เฝ เฝผเฝเผเฝขเพเฝเฝฆเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "เฝเฝเผเฝฃเฝด:%sเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเฝผเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฃเพทเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "เฝเฝเผเฝฃเฝดเผ %s เฝฆเฝฒเฝเฝบเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "เฝจเฝฒ:" -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "เฝเฝเผเฝฃเฝด:" -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "เฝจเฝฒ:เฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผเฝเฝดเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝเผเฝฆเพคเพฑเฝผเฝเผเฝ เฝเฝเผ" -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%sเผเฝเฝผเฝฆเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผ" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "เฝขเพฉเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝเพฑเฝฒเฝขเผเฝเฝเพฒเฝผเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผ" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%sเผเฝเผเฝเพฑเฝบเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผ" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%sเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝฃเฝเผเฝฃเพทเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผ" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%sเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝฃเฝเผเฝเฝบเฝเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผ" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %sเผเฝฃเฝฆเผ%sเฝฃเฝดเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝ เฝเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผ" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "%sBเผเฝงเฝบเฝเผเฝเฝเฝฃเผเฝเฝเพฒเฝเผเฝเฝฒเฝ เฝฒเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝเฝบเฝเผเฝเฝ
เฝเผเฝเฝเฝเฝฆเผ\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ
เฝฒเผเฝกเฝเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเผเฝเพฑเฝดเฝเผเผ" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %sเฝฃเฝดเผเฝเฝดเฝขเผเฝเฝเฝเผเฝเฝผเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝเฝบเฝเผ\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s เผเฝขเพเพฑเฝดเฝเผเฝฆเพเพฑเฝผเฝเผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผ %s เฝจเฝฒเฝเผ %s เฝเฝบเฝเผ\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s เฝฃเฝดเผเฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝบเฝเฝเผเฝเฝเฝเผเฝเฝฒเฝ เฝฒเผเฝเฝผเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝบเฝเผ\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %sเฝฃเฝดเผเฝเฝดเฝเผเฝฃเพกเฝเผเฝเฝบเฝเฝเผเฝเฝเฝเผเฝเฝฒเฝ เฝฒเผเผเฝเฝผเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝเฝเผเฝขเฝดเฝเผเฝกเฝเผเฝเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝดเฝเผ\n" @@ -2019,7 +2046,7 @@ msgstr "เฝจเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเผฅเผเฝเพณเฝผเฝเผเฝขเฝฒเฝเผเฝขเพเพฑเฝเผเฝ msgid "Problem unlinking %s" msgstr "%sเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝ เฝเฝดเฝเผเฝเฝบเฝเฝเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝเฝเฝ เผเฝเฝฃเผ" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "%sเผเฝฃเฝดเผ%sเผเฝเฝฆเพเพฑเฝขเผเฝเฝฒเฝเผเฝเฝเฝเฝฆเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" @@ -2079,23 +2106,23 @@ msgstr "" " -o=? เฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเฝฆเผ เฝเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผ เฝขเฝฒเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเผเฝเฝเฝฒเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ เฝเฝเฝบเฝขเผเฝเผ-o dir::cache=/" "tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "เฝขเพเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเผเฝเฝดเผเฝเฝฆเฝขเผเฝเฝฆเพเพฒเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "เฝเฝฒเผเฝเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "เฝเฝเผเฝ
เฝเผเฝเพฑเฝฒเผเฝกเฝฒเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "เฝเฝขเผเฝ
เฝบเฝเผเฝฆเฝเผเฝเฝบเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ เฝกเฝฒเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝเฝเผเฝ
เฝเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "เฝเผเฝคเฝบเฝฆเผเฝเฝ เฝฒเผ เฝเฝฑเฝขเผเผเฝเฝเฝผเผเฝกเฝฒเฝเผเผเฝเฝเพฑเฝบเผเฝเผ %uเผ เฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝเฝฒเผ %sเผ" @@ -2166,54 +2193,54 @@ msgstr "%sเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเพฒเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝฃเ msgid "Failed to close file %s" msgstr "%sเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเฝฆเพกเฝเฝฆเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "%sเผเฝ เฝเพฒเฝดเฝฃเผเฝฃเฝเผเฝเฝบเผเฝเฝเฝเผเฝเฝบเฝเผเฝฆเผเฝเฝบเฝเผเฝขเฝฒเฝเฝเผเฝ เฝเฝดเฝ" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "เฝฆเพฆเฝดเฝเผเฝเฝเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝคเฝผเฝฃเผ%sเผเฝเฝ
เฝฒเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝฃเพทเฝเผเฝฆเพเฝบเผเฝ เฝเฝดเฝ" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "เฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเฝผเผ%sเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเพฑเฝผเฝเฝฆเผเฝฆเพเพฑเฝดเฝขเผเฝเฝบเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเฝฆเผเฝเผเฝฆเพเพฑเฝดเฝขเผเฝเฝเฝฒเฝเฝฆเผเฝเฝเฝเผ%s/%sเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเพฒเฝฒเผเฝเฝฒเฝ เฝฒเผเฝ เฝเฝเผเฝขเพฉเฝผเฝฃเผเฝเฝฆเพเพฑเฝบเฝเฝเผเฝเฝบเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "เฝเผเฝฆเพเพฑเฝดเฝขเผเฝ เฝเพฒเฝดเฝฃเผเฝฃเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝเฝเผเฝเฝบเฝเผเฝฆเผเฝเฝบเฝเผเฝขเฝฒเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผเฝเฝฆเผ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "เฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝกเฝฒเฝเผ%sเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝกเฝฒเฝเผเฝเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝฒเฝฆเผเฝเฝเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝบเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "เฝเฝผเฝเผเฝขเฝ เฝฒเผเฝเพฒเพญเผเฝขเพเฝเฝฆเผ (#)เฝขเพกเฝผเฝเผเฝเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝเฝเฝฆเผเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "เฝ เฝเพฒเฝดเฝฃเผเฝฃเฝเผเฝเฝบเผเฝเฝเฝเผเฝเฝบเฝเผเฝฆเผเฝเฝบเฝเผเฝขเฝฒเฝเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝจเฝฒเฝเผเฝเฝฆเผ" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "%sเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝเผเฝฆเพฒเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝบเผเฝเฝฒเฝฆเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝขเฝฒเฝเผเฝเฝ
เฝฒเฝเผเฝเผเฝกเฝเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฆเผ" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผ%sเผเฝเฝเผเฝฃเฝดเผเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผ%s/%sเฝเฝฒเฝฆเผเฝเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝเผเฝฆเพฒเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%sเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝเฝผเผเฝเฝคเฝดเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" @@ -2292,30 +2319,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "เฝฆเฝบเฝฃเผเฝ เฝเฝดเผ%s เผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝเผ" @@ -2385,6 +2412,16 @@ msgstr "%c%s... เฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... เฝ เฝเฝเผเฝเฝขเผเฝกเฝผเฝเผ" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... เฝ เฝเฝเผเฝเฝขเผเฝกเฝผเฝเผ" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2445,115 +2482,121 @@ msgstr "เฝฆเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝขเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝผเผเฝเฝคเฝดเฝฆเผเฝ เฝ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเฝฆเพกเฝเฝฆเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝฆเพเฝเผเฝเฝเฝ เผเฝเฝฃเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "%s เฝฃเพทเฝเผเฝเฝฒเผเฝขเพเพฑเฝเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเพกเฝบเผเฝเฝฒเฝเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝฃเพกเฝบเผเฝเฝฒเฝเผเฝขเพเพฑเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "เฝฃเพกเฝบเผเฝเฝฒเฝเผเฝขเพเพฑเฝเฝฆเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผ%sเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเพฑเฝบเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "เฝจเฝบเฝเผเฝจเฝบเฝเผเฝจเฝบเฝฆเฝฒเผ %s เฝฆเพฆเพฑเฝขเผเฝเฝขเพฉเฝบเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝฃเพกเฝบเผเฝเฝฒเฝเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝฃเพกเฝบเผเฝเฝฒเฝเผเฝขเพเพฑเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "%sเฝฃเพกเฝบเผเฝเฝฒเฝเผเฝขเพเพฑเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝบเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "เฝกเฝเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผ%sเผเฝฃเฝดเผเฝเผเฝเฝเฝผเฝฆเผเฝเพฑเฝฒเผเฝฆเพเพฑเฝผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝผเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "เฝกเฝเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผ%sเผเฝฃเฝดเผเฝเผเฝเฝเฝผเฝฆเผเฝเพฑเฝฒเผเฝฆเพเพฑเฝผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝผเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "เฝกเฝเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผ%sเผเฝเฝฒเฝฆเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเฝ เฝฒเผเฝจเฝเผเฝขเพเฝเฝฆเผ(%u)เฝ
เฝฒเฝเผเฝฆเพณเฝขเผเฝฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "เฝกเฝเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผเผ%sเผเฝเฝฒเฝฆเผเฝขเฝบเผเฝเผเฝเฝบเฝเผเฝเฝขเผเฝเพฑเฝฒเฝขเผเฝเฝผเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%sเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเพฑเฝบเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%sเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝขเพเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเพฑเฝบเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "เฝกเฝเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผ เฝจเฝ เฝฒเผเฝเฝฒเผเฝฆเฝฒเผ เฝเฝฆเฝขเผเฝเฝฆเพเพฒเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "เฝจเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝดเฝฃเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "เฝฃเพทเฝเผ เฝเผเฝฃเพเฝผเผเฝกเฝเผเฝฃเพทเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผ%luเผเฝกเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผเฝ
เฝฒเผเฝกเฝเผเฝฃเพทเฝเผเฝฃเฝดเฝฆเผเฝเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝดเฝ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "เฝ เฝเพฒเฝฒเผ เฝเผเฝฃเพเฝผเผเฝกเฝเผเฝ เฝเพฒเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผ%luเผเฝกเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเฝฆเพกเฝเฝฆเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝฆเพเฝเผเฝเฝเฝ เผเฝเฝฃเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเฝเฝเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผเฝเฝเฝ เผเฝเฝฃเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเฝฃเฝเผเฝเฝบเฝเฝเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝฆเพเฝเผเฝเฝเฝ เผเฝเฝฃเผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเฝเฝเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผเฝเฝเฝ เผเฝเฝฃเผ" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "เฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝขเผเฝเฝคเฝผเฝฃเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผ" + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ เฝเพฒเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝฆเพเฝผเฝเฝเผ" @@ -2580,59 +2623,59 @@ msgstr "เฝ เผเฝเฝฒเผเฝจเฝบเผเฝเฝฒเผเฝเฝฒเผ เฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเฝฆเผ '%s' msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ เฝเพฒเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝฆเฝผเผเฝฆเฝผเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝขเพฉเฝฒเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "เฝขเพเฝบเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "เฝฆเพเฝผเฝเผเฝเฝผเฝเผเฝเผเฝขเพเฝบเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "เฝเฝฆเฝเผเฝ เฝเฝขเผเฝเฝเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "เฝ เฝผเฝฆเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "เฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "เฝเฝเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "เฝเฝเผเฝเฝบเฝเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "เฝเฝฃเผเฝ
เฝเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "เฝเฝเฝผเฝฆเผเฝเฝเฝผเผเฝกเฝผเฝเฝเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "เฝเฝเผเฝฃเพกเฝเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "เฝเฝเฝเผเฝเผเฝ
เฝเผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "เฝเฝบเฝเฝฆเผ" @@ -2733,29 +2776,29 @@ msgstr "%sเผเฝเผเฝเพฑเฝบเผเฝเฝผเผ" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "เฝเพฒเฝฃเผเฝเฝฒเฝเผ%uเผเฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝผเผเฝกเฝฒเฝเผ%sเผเฝเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝเฝเผเฝเฝบเฝเผเฝฆเผเฝเฝบเฝเผเฝขเฝฒเฝเฝเฝผเผเฝ เฝเฝดเฝ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "เฝเฝเฝผเผเฝเฝบเฝฆเผเฝ เฝเพฑเฝดเฝขเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเพฒเฝฃเผเฝเฝฒเฝเผ%uเผ เฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝผเผเฝกเฝฒเฝเผ%s (เฝเฝเพฑเฝบเผเฝ)เผเฝเฝเผเฝเผ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "เฝเฝเพฑเฝบเผเฝเผ'%s'เผเฝ เฝเฝฒเผเฝเพฒเฝฃเผเฝเฝฒเฝเผ%uเผเฝเฝดเฝขเผเฝฃเฝดเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝผเผเฝกเฝฒเฝเผ%sเผเฝเฝฒเผเฝเฝเผเฝเผเฝเผเฝคเฝบเฝฆเผเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "%sเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเพฑเฝบเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2780,7 +2823,7 @@ msgstr "" "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผ%sเผเฝ เฝเฝฒเผเฝฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝขเฝเผเฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝดเฝเผ เฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝกเฝฒเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผ" "เฝเผเฝเฝผเฝเผ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2788,11 +2831,11 @@ msgstr "" "เฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผ pkgProblemResolver::เฝเฝฒเฝฆเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝเฝเฝฆเผเฝเฝบเผเฝเฝดเผเฝเฝผเฝฆเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝจเฝฒเฝ เฝ เผเฝเฝฒเผเฝเฝดเฝเผ" "เฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝดเผเฝ เฝเฝฒเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝขเพเพฑเฝดเผเฝขเพเพฑเฝบเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝเฝขเพเฝบเฝเผเฝจเฝฒเฝเผเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "เฝเฝเฝ เผเฝเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝผเฝขเผเฝเฝ
เฝผเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ เฝเพฑเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเผเฝ เฝเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝดเฝ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2801,7 +2844,7 @@ msgstr "" "เฝเฝดเฝขเผเฝเฝผเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝฃเผเฝฃเฝดเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝ เฝเฝดเฝฆเผเฝคเฝผเฝขเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเผ เฝ เฝเฝฒเผเฝเฝดเผเฝฆเพฃเฝเผเฝเฝบเฝเผเฝฆเพฆเฝบเผเฝเฝเฝเฝเผเฝเผเฝเฝเผ เฝเฝเผเฝฃเฝดเผ" "เฝขเพเฝฒเฝเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝดเผเฝฃเฝเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝดเฝ" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "เฝเฝผเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเฝผเผ%sเผเฝเผเฝคเฝฆเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝขเพณเฝเผเฝฆเพเฝผเฝขเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝบเผเฝ เฝเฝดเฝ" @@ -2838,17 +2881,17 @@ msgstr "เฝเฝเฝฆเผเฝฃเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝเผเฝเพฑเฝบเฝเผ%sเผเฝ เฝเฝฒเผเ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "เฝเฝเฝฆเผเฝฃเฝเผ %s เฝ เฝเฝฒเผเฝเฝบเฝฆเผเฝเฝเฝบเฝเผเฝฆเพฆเฝบเผเฝ เฝเฝผเผเฝเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "เฝเผเฝกเฝฒเฝเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผ เฝเฝฒเฝฆเฝฒเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝเฝเผเผ '%s'เฝ เฝเพฒเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝดเฝฃเผเฝเฝเผ'%s' เฝเฝเผเฝฃเฝผเฝเผเฝฃเพกเฝบเผเฝ เฝเฝฒเผเฝจเฝบเฝเผเผ" -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "เฝฆเพฆเฝดเฝเผเฝเฝเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝฒเฝ เฝฒเผเฝขเฝฒเฝเผเฝฃเฝดเฝเฝฆเผ '%s' เฝ เฝเฝฒเผเฝฃเฝดเผเฝขเพเพฑเฝเผเฝฆเพเพฑเฝผเฝขเผเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "เฝ เฝผเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝเผเฝฃเพกเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝฆเพฆเฝดเฝเผเฝเฝเผเฝขเฝฒเฝเผเฝฃเฝดเฝเฝฆเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝเพฑเฝบเผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝเฝเผเฝ เฝเฝบเฝเฝฆเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝฒเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝฆเผ" @@ -2902,14 +2945,14 @@ msgstr "เฝ เฝเพฒเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝ เฝเพฑเฝดเฝขเผเฝ #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "%s (เฝเฝฒเผเฝเฝบเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเฝฒ)เฝเฝบเผเฝเฝเฝผเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝฆเพเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝ" @@ -2931,26 +2974,26 @@ msgstr "เฝเฝ เฝผเผเผเผเฝเพฑเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเฝฆเผ เฝจเฝบเผเฝเฝฒเผเฝเฝ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "เฝเฝ เฝผเผเผเผเฝเพฑเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเฝฆเผ เฝจเฝบเผเฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเฝฆเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝเฝดเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝขเพเฝบเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝจเฝเผเฝเพฒเฝเฝฆเผเฝฃเฝฆเผเฝฃเพทเฝเผเฝเฝดเฝ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝขเพเฝบเฝเผเฝ เฝเพฒเฝบเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝดเผเฝเฝเฝผเผเฝฆเพฆเพฑเฝผเฝขเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเฝฆเพเฝเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผ %s %s เผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเฝผเฝเผเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "เฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝผเผเฝกเฝฒเฝเผ%sเผเฝเฝบเผเฝเฝผเผเฝเฝคเฝดเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝผเผเฝกเฝฒเฝเผเฝเฝดเผเฝฃเพทเฝเผเฝเฝผเผ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝดเผเฝเฝฆเพกเฝดเผเฝฃเฝบเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO เฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเผเฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเพฒเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝฆเพฒเฝดเฝเผเฝเฝเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผ" @@ -2963,54 +3006,54 @@ msgstr "%s (%s -> %s)เฝเฝฆเพเพฑเฝขเผเฝเฝฒเฝเผเฝเฝเฝเฝฆเผเฝเฝฒเผเฝ เฝ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "เฝจเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเผฅเผ เฝเพฑเฝผเฝเผเฝเฝฆเพกเฝผเฝเฝฆเผเฝเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเผ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "เฝจเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเผฅเผ เฝเพฑเฝผเฝเผเฝเฝฆเพกเฝผเฝเฝฆเผเฝเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเผ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "%s (เผกเผ)เผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเฝเผเฝเฝเพฑเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "เฝ เฝผเฝเผเฝเฝฒเผ เฝจเฝ เฝฒเผเฝเฝฒเผเผ เฝฃเพกเฝบเผเฝเฝฒเฝเผเฝเฝดเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเฝฒเผเฝเฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฃเพกเฝบเผเฝเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝฆ:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3019,7 +3062,7 @@ msgstr "" " %sเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเผเผเฝเฝฒเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝเฝฆเผ เฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝเพฑเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเผเฝฃเฝเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝฆเผ " "เฝ เผเฝเฝฒเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝเฝเฝ เผเฝเฝฃเผเฝฆเฝบเฝฃเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝดเฝ (arch เฝ เฝเฝฒเผเฝเพฑเฝฒเฝเผเฝฆเฝผเฝเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝเฝขเพเฝบเฝเผ)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3028,38 +3071,38 @@ msgstr "" " %sเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเผเผเฝเฝฒเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝฃเผเฝเฝฒเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝเฝฆเผ เฝ เฝเฝฒเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝฃเฝฆเผเฝเพฑเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเผเฝฃเฝเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝฆเผ " "เฝ เผเฝเฝฒเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเผเฝเฝเฝ เผเฝเฝฃเผเฝฆเฝบเฝฃเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝดเฝ " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผ เฝเฝดเฝขเผเฝเฝผเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเฝดเผเฝเฝเผเฝ
เฝเผเฝ เฝเพฑเฝผเผเฝเฝดเฝ เฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝฒเฝเผเฝเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝดเฝ: %sเผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝฆเผเฝฆเพเฝผเผ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "เฝเฝเผเฝเผเฝเฝเฝดเฝเผ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "%s (เผกเผ)เผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเฝเผเฝเฝเพฑเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "%sเผเฝเฝฒเผเฝเฝเผเฝฃเฝดเผ%sเผเฝฆเฝบเฝฃเผเฝ เฝเฝดเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฆเฝบเฝเฝฆเผเฝเฝขเผเฝเฝเฝ\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "%sเผเฝเผเฝเพฑเฝผเฝเฝฆเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเฝเผเฝเฝดเฝฆเผเฝเฝบเฝเผเฝเพฒเฝฃเผเฝเฝฒเฝ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "%s (เผกเผ)เผเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝฒเฝเผเฝเฝเพฑเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" @@ -3087,7 +3130,7 @@ msgstr "เฝเฝผเฝฆเผเฝ เฝเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผ.." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "เฝเฝฆเฝผเฝเผเฝ เฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝเผเฝกเฝฒเฝ:%s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "เฝฆเฝฒเผเฝเฝฒเผ-เฝขเฝผเฝเผเฝฆเพฆเพฑเฝขเผเฝเฝขเพฉเฝบเฝเฝฆเผเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝขเผเฝเฝเฝเผเฝเฝผ..." @@ -3148,30 +3191,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "เฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเพฑเฝฒเฝเฝผเผเฝกเฝฒเฝเผเฝเฝดเผเฝ เฝเพฒเผเฝเฝคเฝดเฝฆเผเฝขเพเพฑเฝเผเฝเฝผ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "เฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเพฑเฝฒเผเฝเฝผเผเฝกเฝฒเฝเผเฝเฝฆเฝขเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝ เฝเพฒเฝฒเผเฝเฝผเผ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "เฝ เผเฝเฝฒเผ เฝเฝฒเฝฆเฝฒเฝเผเฝเฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผ เฝ เฝเพฑเฝดเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝงเพฒเฝฒเฝฃเผเฝเฝดเผเฝเฝดเผ:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%iเผเฝเพฒเฝเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝบเผเฝเฝดเผเฝเพฒเฝฒเฝฆเผเฝกเฝผเฝเผ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i เฝเพฑเฝฒเฝเผเฝ เฝเพฑเฝผเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเฝดเผเฝเฝเผเฝเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝขเผ %i เฝเพฒเฝเผเฝเฝผเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝดเผเฝเพฒเฝฒเฝฆเผเฝกเฝผเฝเผ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%iเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝเฝบเฝเฝเผเฝเฝ เฝฒเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเฝดเผเฝเฝเผเฝเฝ
เฝฒเฝเผเฝเฝขเผ %iเผเฝเพฒเฝเผเฝเฝผเผเฝเฝดเผเฝเพฒเฝฒเฝฆเผเฝเฝเฝเผเฝกเฝผเฝเฝเผเฝจเฝฒเฝเผ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3188,17 +3231,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "เฝจเฝบเฝเผเฝเฝฒเผเผฅเผ เฝเพฑเฝผเฝเผเฝเฝฆเพกเฝผเฝเฝฆเผเฝเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝเผ" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "เฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝขเผเฝเฝคเฝผเฝฃเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผ" - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3262,119 +3294,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "เฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผ%sเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%sเผเฝขเฝฒเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%sเผเฝขเพฉเผเฝเฝฆเพเพฒเฝเผเฝเฝเฝเผเฝเฝผเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s เฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝฆเพกเฝดเฝเผเฝฆเพฆเฝบเผเฝขเฝเผเฝขเพฉเผเฝเฝฆเพเพฒเฝเผเฝเฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "เฝเฝผเผเฝเฝเฝผเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝฒเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝเฝผเผ%sเผเฝเผเฝคเฝฆเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเฝขเพณเฝเผเฝฆเพเฝผเฝขเผเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝเฝบเผเฝ เฝเฝดเฝ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "%sเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเพฑเฝบเผเฝเผเฝเฝดเฝเฝฆเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%sเผ เฝเพฒเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr " %sเผ เฝเฝฒเผเฝฆเพฆเฝดเฝเผเฝเฝเผเฝเฝเฝผเผเฝเฝคเฝผเฝฃเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%sเผ เฝขเฝฒเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเพฒเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "เฝเฝเฝฒเผเฝเฝเฝดเฝเฝฆเผเฝ เฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผ%sเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%sเผ เฝขเพฉเผเฝเฝฆเพเพฒเฝเผเฝเฝเฝเผเฝเฝฒเฝ เฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเพฒเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "เฝขเพฉเผเฝเฝฆเพเพฒเฝเผเฝเฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผเฝเฝ เฝฒเผ%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s เฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝฆเพกเฝดเฝเผเฝฆเพฆเฝบเผเฝขเฝเผเฝขเพฉเผเฝเฝฆเพเพฒเฝเผเฝเฝเฝเผเฝเฝฒเฝ เฝฒเผเฝเฝผเฝเผเฝฃเฝดเผเฝเพฒเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝ เฝเฝเผเฝเฝผเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s เฝเฝเฝดเฝเผเฝเฝฆเพกเฝดเฝเผเฝฆเพฆเฝบเผเฝขเฝเผเฝขเพฉเผเฝเฝฆเพเพฒเฝเผเฝเฝเฝเผเฝกเฝผเฝเผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3386,13 +3418,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3422,14 +3448,6 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "'%s:%s' (%i)เผเฝเฝผเฝฆเผเฝเฝเฝดเฝเผเฝ เฝเฝเฝเผเฝเผเฝเฝเผเฝเผเฝ
เฝฒเฝเผเฝเพฑเฝดเฝเผเฝกเฝฒเผ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... เฝ เฝเฝเผเฝเฝขเผเฝกเฝผเฝเผ" - -#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "เฝขเฝฒเฝเผเฝฆเพเพฒเฝฒเฝเผเฝกเฝฒเฝเผเฝฆเพฃเฝผเฝเผ%sเผเฝ เฝเฝฒเผเฝเผเฝเพฑเฝบเผเฝเฝผเผ" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n" "Last-Translator: ฮฮฑฮฝฮฌฯฮทฯ ฮฮฌฯฯฮทฯ <natsisthanasis@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -106,73 +106,73 @@ msgstr "ฮฃฯ
ฮฝฮฟฮปฮนฮบฯฯ ฮฮฑฯฮฑฮผฮตฯฯฮทฮผฮญฮฝฮฟฯ ฮงฯฯฮฟฯ: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ฮคฮฟ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
%s ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮฝฮทฮผฮตฯฯฮผฮญฮฝฮฟ." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "ฮฮต ฮฒฯฮญฮธฮทฮบฮฑฮฝ ฯฮฑฮบฮญฯฮฑ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "ฮ ฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮดฯฯฮตฯฮต ฯฮฟฯ
ฮปฮฌฯฮนฯฯฮฟฮฝ ฮญฮฝฮฑ ฮผฮฟฯฮฏฮฒฮฟ ฮฑฮฝฮฑฮถฮฎฯฮทฯฮทฯ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "ฮฮดฯ
ฮฝฮฑฮผฮฏฮฑ ฮตฮฝฯฮฟฯฮนฯฮผฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
%s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "ฮฯฯฮตฮฏฮฑ ฮ ฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "ฮ cache ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮฝฮทฮผฮตฯฯฮผฮญฮฝฮท, ฮฑฮดฯ
ฮฝฮฑฮผฮฏฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮฟฮผฯฮฎฯ ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "ฮฮฑฮธฮทฮปฯฮผฮญฮฝฮฑ ฮ ฮฑฮบฮญฯฮฑ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ฮดฮต ฮฒฯฮญฮธฮทฮบฮฑฮฝ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " ฮฮณฮบฮฑฯฮตฯฯฮทฮผฮญฮฝฮฑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " ฮฅฯฮฟฯฮฎฯฮนฮฟ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " ฮฮฑฮธฮฎฮปฯฯฮท ฮ ฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " ฮ ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑฯ ฮฮบฮดฮฟฯฮทฯ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ฮณฮนฮฑ %s ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮผฮตฯฮฑฮณฮปฯฯฯฮนฯฮผฮญฮฝฮฟ ฯฮต %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -247,21 +247,29 @@ msgstr "" " -o=? ฮงฯฮฎฯฮท ฮผฮนฮฑฯ ฮฑฯ
ฮธฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮตฯฮนฮปฮฟฮณฮฎฯ ฯฯ
ฮธฮผฮฏฯฮตฯฮฝ, ฯฯ -o dir::cache=/tmp\n" "ฮฮตฮฏฯฮต ฯฮนฯ ฯฮตฮปฮฏฮดฮตฯ man ฯฮฟฯ
apt-cache(8) ฮบฮฑฮน apt.conf(5) ฮณฮนฮฑ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" "ฮ ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฯ ฮดฯฯฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฮฝฮฟฮผฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฑฯ
ฯฯฮฝ ฯฮฟฮฝ ฮดฮฏฯฮบฮฟ, ฯฯฯฯ 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "ฮ ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฯ ฮตฮนฯฮฌฮณฮตฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฏฯฮบฮฟ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฯฮฟฯ
%s ฯฮต %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "ฮฯฮฑฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฑ ฯ
ฯฯฮปฮฟฮนฯฮฑ CD ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฮตฯ ฯฮฑฯ." @@ -501,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "ฯฮฟ %s ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฎฮดฮท ฮท ฯฮตฮปฮตฯ
ฯฮฑฮฏฮฑ ฮญฮบฮดฮฟฯฮท.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ฯฮฟ %s ฮญฯฮตฮน ฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑฮธฮตฮฏ ฮผฮต ฯฮฟ ฯฮญฯฮน\n" @@ -614,8 +622,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "ฮฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮฑฯ
ฯฮฎ ฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ, ฮธฮฑ ฮตฮปฮตฯ
ฮธฮตฯฯฮธฮฟฯฮฝ %sB ฯฯฯฮฟฯ
ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮดฮฏฯฮบฮฟ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "ฮฮตฮฝ ฮผฯฯฯฮตฯฮฑ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฯฮดฮนฮฟฯฮฏฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮตฮปฮตฯฮธฮตฯฮฟ ฯฯฯฮฟ ฯฯฮฟ %s" @@ -654,7 +662,7 @@ msgstr "ฮฮณฮบฮฑฯฮฌฮปฮตฮนฯฮท." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ฮฮญฮปฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฯฯ
ฮฝฮตฯฮฏฯฮตฯฮต [ฮ/ฮฟ]; " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฌฮบฯฮทฯฮทฯ ฯฮฟฯ
%s %s\n" @@ -663,7 +671,7 @@ msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฌฮบฯฮทฯฮทฯ ฯฮฟฯ
%s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "ฮฮนฮฑ ฮผฮตฯฮนฮบฮฌ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฑ ฮฑฯฮญฯฯ
ฯฮต ฮท ฮผฮตฯฮฑฯฯฯฯฯฯฮท" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ฮฮปฮฟฮบฮปฮทฯฯฮธฮทฮบฮต ฮท ฮผฮตฯฮฑฯฯฯฯฯฯฮท ฮผฯฮฝฮฟ" @@ -745,7 +753,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ฮฮน ฮฑฮบฯฮปฮฟฯ
ฮธฮตฯ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ ฮฏฯฯฯ ฮฒฮฟฮทฮธฮฎฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฮทฮฝ ฮตฯฮฏฮปฯ
ฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮฒฮปฮฎฮผฮฑฯฮฟฯ:" @@ -795,7 +803,7 @@ msgstr "" "ฮฮฝฮตฯฮฏฮปฯ
ฯฮตฯ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฮนฯ. ฮฮฟฮบฮนฮผฮฌฯฯฮต 'apt-get -f install' ฯฯฯฮฏฯ ฮฝฮฑ ฮฟฯฮฏฯฮตฯฮต " "ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ (ฮฎ ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฯฯฮต ฮผฮนฮฑ ฮปฯฯฮท)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -807,89 +815,89 @@ msgstr "" "ฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮผฮฎ, ฯฯฮน ฮผฮตฯฮนฮบฮฌ ฮฑฯฯ ฯฮฑ ฯฮฑฮบฮญฯฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮฑฮบฯฮผฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ
ฯฮณฮทฮธฮตฮฏ ฮฎ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ\n" "ฮผฮตฯฮฑฮบฮนฮฝฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ ฯฮฑ ฮตฮนฯฮตฯฯฯฮผฮตฮฝฮฑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "ฮงฮฑฮปฮฑฯฮผฮญฮฝฮฑ ฯฮฑฮบฮญฯฮฑ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ฮคฮฑ ฮฑฮบฯฮปฮฟฯ
ฮธฮฑ ฮตฯฮนฯฮปฮญฮฟฮฝ ฯฮฑฮบฮญฯฮฑ ฮธฮฑ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑฮธฮฟฯฮฝ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "ฮ ฯฮฟฯฮตฮนฮฝฯฮผฮตฮฝฮฑ ฯฮฑฮบฮญฯฮฑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "ฮฃฯ
ฮฝฮนฯฯฯฮผฮตฮฝฮฑ ฯฮฑฮบฮญฯฮฑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
%s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "ฯฮฟ %s ฮญฯฮตฮน ฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑฮธฮตฮฏ ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฑ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ฮฅฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฯฮผฯฯ ฯฮทฯ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฌฮธฮผฮนฯฮทฯ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "ฮฯฮญฯฯ
ฯฮต" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "ฮฯฮฟฮนฮผฮฟ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "ฮฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ, ฮท ฯฯฮฟฯฯฮฌฮธฮตฮนฮฑ ฮตฯฮฏฮปฯ
ฯฮทฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮฒฮปฮฎฮผฮฑฯฮฟฯ \"ฮญฯฯฮฑฯฮต\" ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฟ " "ฯ
ฮปฮนฮบฯ" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟ ฯฮฟ ฮบฮปฮตฮฏฮดฯฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฑฮปฯฮณฮฟฯ
ฮผฮตฯฮฑฯฯฯฯฯฯฮทฯ" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ฮฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮฟฯ
ฮปฮฌฯฮนฯฯฮฟฮฝ ฮญฮฝฮฑ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฯฯฯฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ " "ฮบฯฮดฮนฮบฮฌฯฮฟฯ
" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "ฮฮดฯ
ฮฝฮฑฮผฮฏฮฑ ฮตฮฝฯฮฟฯฮนฯฮผฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฮบฯฮดฮนฮบฮฌ ฯฮฟฯ
ฯฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
%s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -897,86 +905,86 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ฮ ฮฑฯฮฌฮบฮฑฮผฯฮท ฯฮฟฯ
ฮฎฮดฮท ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฯฯฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
`%s`\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ฮฮตฮฝ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฯฮต ฮฑฯฮบฮตฯฯ ฮตฮปฮตฯฮธฮตฯฮฟ ฯฯฯฮฟ ฯฯฮฟ %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ฮงฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฯฯฮธฮฟฯฮฝ %sB/%sB ฯฮทฮณฮฑฮฏฮฟฯ
ฮบฯฮดฮนฮบฮฑ.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ฮงฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฯฯฮธฮฟฯฮฝ %sB ฯฮทฮณฮฑฮฏฮฟฯ
ฮบฯฮดฮนฮบฮฑ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ฮฮตฯฮฑฯฯฯฯฯฯฮท ฮฯฮดฮนฮบฮฑ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮผฮตฯฮฑฯฯฯฯฯฯฮทฯ ฮผฮตฯฮนฮบฯฮฝ ฮฑฯฯฮตฮนฮฟฮธฮทฮบฯฮฝ." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ฮ ฮฑฯฮฌฮบฮฑฮผฯฮท ฯฮทฯ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮผฯฮฏฮตฯฮทฯ ฮฎฮดฮท ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฯฯฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮบฯฮดฮนฮบฮฑ ฯฯฮฟ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "ฮฯฮญฯฯ
ฯฮต ฮท ฮตฮฝฯฮฟฮปฮฎ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮผฯฮฏฮตฯฮทฯ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ฮฯฮญฯฯ
ฯฮต ฮท ฮตฮฝฯฮฟฮปฮฎ ฯฯฮนฯฮฏฮผฮฑฯฮฟฯ %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "ฮ ฮฑฯฮฟฮณฮฟฮฝฮนฮบฮฎ ฮดฮนฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯฮญฯฯ
ฯฮต" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ฮฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮฟฯ
ฮปฮฌฯฮนฯฯฮฟฮฝ ฮญฮฝฮฑ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮญฮปฮตฮณฯฮฟ ฯฯฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮฝ ฯฮฟฯ
" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮนฯฮฝ ฯฯฮนฯฮฏฮผฮฑฯฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "ฯฮฟ %s ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฮนฯ ฯฯฮนฯฮฏฮผฮฑฯฮฟฯ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -985,7 +993,7 @@ msgstr "" "%s ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฮนฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ %s ฮดฮตฮฝ ฮนฮบฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฮตฯฮตฮนฮดฮฎ ฯฮฟ %s ฮดฮตฮฝ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฟ " "ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -993,14 +1001,14 @@ msgid "" msgstr "" "%s ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฮนฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ %s ฮดฮตฮฝ ฮนฮบฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฮตฯฮตฮนฮดฮฎ ฯฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ %s ฮดฮตฮฝ ฮฒฯฮญฮธฮทฮบฮต" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮนฮบฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮทฯ %s ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ %s: ฮคฮฟ ฮตฮณฮบฮฑฯฮตฯฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ %s " "ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฝฮตฯฯฮตฯฮฟ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1009,7 +1017,7 @@ msgstr "" "%s ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฮนฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ %s ฮดฮตฮฝ ฮนฮบฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฮตฯฮตฮนฮดฮฎ ฮดฮตฮฝ ฯ
ฯฮฌฯฯฮฟฯ
ฮฝ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮนฮผฮตฯ " "ฮตฮบฮดฯฯฮตฮนฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
%s ฯฮฟฯ
ฮฝฮฑ ฮนฮบฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝ ฯฮนฯ ฮฑฯฮฑฮนฯฮฎฯฮตฮนฯ ฯฮทฯ ฮญฮบฮดฮฟฯฮทฯ" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1018,30 +1026,30 @@ msgstr "" "%s ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฮนฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ %s ฮดฮตฮฝ ฮนฮบฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฮตฯฮตฮนฮดฮฎ ฯฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ %s ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน " "ฯ
ฯฮฟฯฮฎฯฮนฮฑฮญฮบฮดฮฟฯฮท" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮนฮบฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮทฯ %s ฮตฮพฮฌฯฯฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ฮฮน ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฮนฯ ฯฯฮนฯฮฏฮผฮฑฯฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ %s ฮดฮตฮฝ ฮนฮบฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝฯฮฑฮน." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮตฯฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑฯ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮฝ ฯฯฮนฯฮฏฮผฮฑฯฮฟฯ" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog ฮณฮนฮฑ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "ฮฅฯฮฟฯฯฮทฯฮนฮถฯฮผฮตฮฝฮฟฮน ฮฮดฮทฮณฮฟฮฏ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1126,7 +1134,7 @@ msgstr "" "ฮณฮนฮฑ ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮตฯ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ ฮบฮฑฮน ฮตฯฮนฮปฮฟฮณฮญฯ.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1197,7 +1205,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "ฯฮฟ %s ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฎฮดฮท ฮท ฯฮตฮปฮตฯ
ฯฮฑฮฏฮฑ ฮญฮบฮดฮฟฯฮท.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ฮฮฝฮฑฮผฮฟฮฝฮฎ ฯฮฟฯ
%s, ฮฑฮปฮปฮฌ ฮดฮต ฮฒฯฮนฯฮบฯฯฮฑฮฝ ฮตฮบฮตฮฏ" @@ -1335,8 +1344,8 @@ msgstr "ฮฮฎฮพฮท ฯฯฯฮฝฮฟฯ
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ" msgid "Server closed the connection" msgstr "ฮ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฮผฮนฯฯฮฎฯ ฮญฮบฮปฮตฮนฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ ฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮทฯ" @@ -1349,8 +1358,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "ฮฮปฮปฮฟฮฏฯฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฯฯฯฮฟฮบฯฮปฮปฮฟฯ
" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮฎฯ" @@ -1404,7 +1413,7 @@ msgstr "ฮฮฎฮพฮท ฯฯฯฮฝฮฟฯ
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฯฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฮดฮตฮดฮฟฮ msgid "Unable to accept connection" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮฑฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮฝ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "ฮ ฯฯฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮฟ hashing ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
" @@ -1431,90 +1440,103 @@ msgstr "ฮฯฮตฯฯฯฮทฯฮท" msgid "Unable to invoke " msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮตฮบฯฮญฮปฮตฯฮท" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "ฮฃฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฯฮฟ %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮฑฯฯฮนฮบฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮทฯ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฯฯฮฟ %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฯฮฟ %s:%s (%s), ฮปฮฎฮพฮท ฯฯฯฮฝฮฟฯ
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฯฮฟ %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "ฮฃฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฯฮฟ %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮฟฯ
'%s'" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "ฮ ฯฮฟฯฯฯฮนฮฝฮฎ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮฟฯ
'%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "ฮฮฌฯฮน ฯฮฑฯฮฌฮพฮตฮฝฮฟ ฯฯ
ฮฝฮญฮฒฮท ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮฟฯ
'%s:%s' (%i)" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "ฮฮฌฯฮน ฯฮฑฯฮฌฮพฮตฮฝฮฟ ฯฯ
ฮฝฮญฮฒฮท ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮฟฯ
'%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฯฮฟ %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "ฮฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฯฮฌฮปฮผฮฑ: ฮ ฯ
ฯฮฟฮณฯฮฑฯฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮปฮฎ, ฮฑฮปฮปฮฌ ฮฑฮดฯ
ฮฝฮฑฮผฮฏฮฑ ฯฯฮฟฯฮดฮนฮฟฯฮนฯฮผฮฟฯ ฯฮฟฯ
" "ฮฑฯฮฟฯฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "ฮฯฮญฮธฮทฮบฮต ฯฮฟฯ
ฮปฮฌฯฮนฯฯฮฟฮฝ ฮผฮนฮฑ ฮผฮท ฮญฮณฮบฯ
ฯฮท ฯ
ฯฮฟฮณฯฮฑฯฮฎ." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "ฮฮดฯ
ฮฝฮฑฮผฮฏฮฑ ฮตฮบฯฮญฮปฮตฯฮทฯ ฯฮฟฯ
'%s' ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฑฮปฮฎฮธฮตฯ
ฯฮท ฯฮทฯ ฯ
ฯฮฟฮณฯฮฑฯฮฎฯ (ฮตฮฏฮฝฮฑฮน " "ฮตฮณฮบฮฑฯฮตฯฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯฮฟ gpgv;)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "ฮฮณฮฝฯฯฯฮฟ ฯฯฮฌฮปฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฮบฯฮญฮปฮตฯฮท ฯฮฟฯ
gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "ฮฮน ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ ฯ
ฯฮฟฮณฯฮฑฯฮญฯ ฮฎฯฮฑฮฝ ฮผฮท ฮญฮณฮบฯ
ฯฮตฯ:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1554,54 +1576,54 @@ msgstr "ฮ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฮผฮนฯฯฮฎฯ http ฮดฮตฮฝ ฯ
ฯฮฟฯฯฮทฯฮฏฮถฮตฮน ฯฮปฮฎฯฯฯ msgid "Unknown date format" msgstr "ฮฮณฮฝฯฯฯฮท ฮผฮฟฯฯฮฎ ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑฯ" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "ฮ ฮตฯฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฮฑฯฮญฯฯ
ฯฮต" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "ฮฮฎฮพฮท ฯฯฯฮฝฮฟฯ
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮฎ ฯฯฮฟ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮฎ ฯฯฮฟ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮฎ ฯฯฮฟ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฮผฮนฯฯฮฎ, ฯฮฟ ฮฌฮปฮปฮฟ ฮฌฮบฯฮฟ ฮญฮบฮปฮตฮนฯฮต ฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฮผฮนฯฯฮฎ" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "ฮฮปฮฑฯฯฯฮผฮฑฯฮนฮบฮฌ ฮดฮตฮดฮฟฮผฮญฮฝฮฑ ฮตฯฮนฮบฮตฯฮฑฮปฮฏฮดฮฑฯ" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "ฮ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฮฑฯฮญฯฯ
ฯฮต" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "ฮฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮท ฯฮฟฯ
%s" @@ -1628,7 +1650,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟ ฯฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
%s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟ ฯฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
%s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1724,7 +1751,7 @@ msgstr "" " -c=? ฮฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮท ฮฑฯ
ฯฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
ฯฯ
ฮธฮผฮฏฯฮตฯฮฝ\n" " -o=? ฮฮฑฮธฮฟฯฮนฯฮผฯฯ ฮฑฯ
ฮธฮฑฮฏฯฮตฯฮทฯ ฮตฯฮนฮปฮฟฮณฮฎฯ ฯฮฑฯฮฑฮผฮญฯฯฮฟฯ
, ฯฯ -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮฎ ฯฯฮฟ %s" @@ -1874,8 +1901,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "ฮคฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฌ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
ฯฮทฯ ฮฒฮฌฯฮทฯ %s: %s ฮฑฯฮญฯฯ
ฯฮต" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮตฯฯฮตฯฮทฯ ฯฮทฯ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฯฮฟฯ
%s." @@ -1888,87 +1915,87 @@ msgstr "ฮ ฮฑฯฯฮตฮนฮฟฮธฮฎฮบฮท ฮดฮตฮฝ ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฯฮตฮดฮฏฮฟ ฮตฮปฮญฮณฯฮฟฯ msgid "Unable to get a cursor" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฯฯฯฯฮฒฮฑฯฮท ฯฮต ฮดฮตฮฏฮบฯฮท" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮท ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฑฮปฯฮณฮฟฯ
%s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮทฯ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฯฮฟฯ
%s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ" -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮฟฯ
%s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮตฯฯฮตฯฮทฯ" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮผฮฑฯฮฟฯ ฯฮฟฯ
%s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "ฮฯฮฟฯฯฮฝฮดฮตฯฮท %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮทฯ ฯฮฟฯ
%s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฯฮฟฯ
%s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr " ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฯฮฟฯ
%s ฮผฮต ฯฮฟ %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " ฮฯฮฟฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฮฟฯฮฏฮฟฯ
ฯฮฟฯ
%sB hit.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "ฮ ฮฑฯฯฮตฮนฮฟฮธฮฎฮบฮท ฮดฮตฮฝ ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฯฮตฮดฮฏฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฯฮฝ" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ฮดฮตฮฝ ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮฎ ฯฮฑฯฮฌฮบฮฑฮผฯฮทฯ\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s ฯฯ
ฮฝฯฮทฯฮทฯฮฎฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฟ %s ฯฯฮน ฮฟ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮฎ ฯฮทฮณฮฑฮฏฮฑฯ ฯฮฑฯฮฌฮบฮฑฮผฯฮทฯ\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน ฮฟฯฯฮต ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮฎ ฮดฯ
ฮฑฮดฮนฮบฮฎฯ ฯฮฑฯฮฌฮบฮฑฮผฯฮทฯ\n" @@ -2042,7 +2069,7 @@ msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮทฯ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮฟฮฝ ฯ
ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฯฮผฯ msgid "Problem unlinking %s" msgstr "ฮ ฯฯฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฮฟฯ
%s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮผฮตฯฮฟฮฝฮฟฮผฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
%s ฯฮต %s" @@ -2101,23 +2128,23 @@ msgstr "" " -c=? ฮฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮท ฮฑฯ
ฯฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
ฯฯ
ฮธฮผฮฏฯฮตฯฮฝ\n" " -o=? ฮฮญฯฮต ฮผฮนฮฑ ฮฑฯ
ฮธฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฯฮฑฯฮฌฮผฮตฯฯฮฟ,ฯฯ -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮปฮทฮฝฯฯฮตฯฮฝ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฮบฯฮญฮปฮตฯฮท ฯฮฟฯ
gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "ฮฮฑฯฮตฯฯฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮท ฮฑฯฯฮตฮนฮฟฮธฮฎฮบฮท" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "ฮคฮฟ Checksum ฯฮฟฯ
tar ฮฑฯฮญฯฯ
ฯฮต, ฮท ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฮธฮฎฮบฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯฮตฯฯฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮท" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ฮฮณฮฝฯฯฯฮท ฮตฯฮนฮบฮตฯฮฑฮปฮฏฮดฮฑ TAR ฯฯฯฮฟฯ %u, ฮผฮญฮปฮฟฯ %s" @@ -2188,54 +2215,54 @@ msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
%s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฯฯฮฟ ฮบฮปฮตฮฏฯฮนฮผฮฟ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
%s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "ฮ ฮดฮนฮฑฮดฯฮฟฮผฮฎ %s ฮญฯฮตฮน ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฯ ฮผฮฎฮบฮฟฯ" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฮผฯฮฏฮตฯฮท ฯฮฟฯ
%s ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ ฮผฮนฮฑ ฯฮฟฯฮฌ" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "ฮ ฯฮฌฮบฮตฮปฮฟฯ %s ฮญฯฮตฮน ฮตฮบฯฯฮฑฯฮตฮฏ" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "ฮคฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฑฮธฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮณฯฮฌฯฮตฮน ฯฯฮฟฮฝ ฯฯฮฟฮฟฯฮนฯฮผฯ ฮตฮบฯฯฮฟฯฮฎฯ %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "ฮ ฮดฮนฮฑฮดฯฮฟฮผฮฎ ฮตฮบฯฯฮฟฯฮฎฯ ฮญฯฮตฮน ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฯ ฮผฮฎฮบฮฟฯ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "ฮ ฯฮฌฮบฮตฮปฮฟฯ %s ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฮธฮฏฯฯฮฑฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑ ฮผฮท-ฯฮฌฮบฮตฮปฮฟ" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮตฮฝฯฮฟฯฮนฯฮผฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฮบฯฮผฮฒฮฟฯ
ฯฯฮทฮฝ ฮฟฮผฮฌฮดฮฑ hash ฯฮฟฯ
" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "ฮ ฮดฮนฮฑฮดฯฮฟฮผฮฎ ฮญฯฮตฮน ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฯ ฮผฮฎฮบฮฟฯ" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "ฮฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
ฯฯฯฮฏฯ ฮบฮฑฮผฮฏฮฑ ฮญฮบฮดฮฟฯฮท %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "ฮคฮฟ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ %s/%s ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฮธฮนฯฯฮฌ ฮฑฯ
ฯฯ ฯฯฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮทฯ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฯฮฟฯ
%s" @@ -2315,30 +2342,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ฮ ฮตฯฮนฮปฮฟฮณฮฎ %s ฮดฮต ฮฒฯฮญฮธฮทฮบฮต" @@ -2410,6 +2437,16 @@ msgstr "%c%s... ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... ฮฮปฮฟฮบฮปฮทฯฯฮธฮทฮบฮต" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... ฮฮปฮฟฮบฮปฮทฯฯฮธฮทฮบฮต" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2471,117 +2508,123 @@ msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮทฯ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฯฮฟฯ
cdrom" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "ฮ ฯฯฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮฟ ฮบฮปฮตฮฏฯฮนฮผฮฟ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "ฮฮต ฮธฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮบฮปฮตฮฏฮดฯฮผฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮทฯ ฮผฯฮฝฮฟ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ ฮบฮปฮตฮนฮดฯฮผฮฑฯฮฟฯ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟ ฯฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
ฮบฮปฮตฮนฮดฯฮผฮฑฯฮฟฯ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "ฮฮต ฮธฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮบฮปฮตฮฏฮดฯฮผฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯฯ nfs ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ ฮบฮปฮตฮนฮดฯฮผฮฑฯฮฟฯ " "%s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟ ฯฮฟ ฮบฮปฮตฮฏฮดฯฮผฮฑ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ฮ ฯ
ฯฮฟฮดฮนฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ %s ฮญฮปฮฑฮฒฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฯฮฌฮปฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฮผฮตฯฮนฯฮผฮฟฯ (segfault)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "ฮ ฯ
ฯฮฟฮดฮนฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ %s ฮญฮปฮฑฮฒฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฯฮฌฮปฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฮผฮตฯฮนฯฮผฮฟฯ (segfault)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ฮ ฯ
ฯฮฟฮดฮนฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ %s ฮตฯฮญฯฯฯฮตฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฯฮดฮนฮบฯฯ ฯฯฮฌฮปฮผฮฑฯฮฟฯ (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ฮ ฯ
ฯฮฟฮดฮนฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ %s ฮตฮณฮบฮฑฯฮญฮปฮตฮนฯฮต ฮฑฯฯฯฯฮผฮตฮฝฮฑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟ ฯฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
%s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟ ฯฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮปฮฎฮฝฯฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ IPC ฯฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮนฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "ฮฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑ ฮตฮบฯฮญฮปฮตฯฮทฯ ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮผฯฮนฮตฯฯฮฎ " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "ฮฑฮฝฮฑฮณฮฝฯฯฯฮทฮบฮฑฮฝ, ฮฑฯฮฟฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮฝ ฮฑฮบฯฮผฮท %lu ฮณฮนฮฑ ฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮท ฮฑฮปฮปฮฌ ฮดฮตฮฝ ฮฑฯฮฟฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮฝ ฮฌฮปฮปฮฑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ฮณฯฮฌฯฯฮทฮบฮฑฮฝ, ฮฑฯฮฟฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮฝ %lu ฮณฮนฮฑ ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮฎ ฮฑฮปฮปฮฌ ฯฯฯฮฏฯ ฮตฯฮนฯฯ
ฯฮฏฮฑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ฮ ฯฯฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮฟ ฮบฮปฮตฮฏฯฮนฮผฮฟ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "ฮ ฯฯฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮฟฮฝ ฯฯ
ฮณฯฯฮฟฮฝฮนฯฮผฯ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ฮ ฯฯฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ฮ ฯฯฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮฟฮฝ ฯฯ
ฮณฯฯฮฟฮฝฮนฯฮผฯ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "ฮฮณฮบฮฑฯฮฌฮปฮตฮนฯฮท ฯฮทฯ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "ฮฮดฮตฮนฮฟ cache ฯฮฑฮบฮญฯฯฮฝ" @@ -2608,59 +2651,59 @@ msgstr "ฮฯ
ฯฯ ฯฮฟ APT ฮดฮตฮฝ ฯ
ฯฮฟฯฯฮทฯฮฏฮถฮตฮน ฯฮฟ ฮฃฯฯฯฮทฮผฮฑ ฮฯ msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "ฮ cache ฯฮฑฮบฮญฯฯฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฯฮทฮบฮต ฮณฮนฮฑ ฮผฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮฎ ฮฑฯฯฮนฯฮตฮบฯฮฟฮฝฮนฮบฮฎ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "ฮฮพฮฑฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮฑฯฯ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "ฮ ฯฮฟฮฮพฮฑฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮฑฯฯ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "ฮ ฯฮฟฯฮตฮฏฮฝฮตฮน" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "ฮฃฯ
ฯฯฮฎฮฝฮตฮน" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "ฮฯฯฮผฮฒฮฑฯฮฟ ฮผฮต" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "ฮฮฝฯฮนฮบฮฑฮธฮนฯฯฮฌ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "ฮฯฮฑฯฯฮฑฮนฯฮฝฮตฮน" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "ฮงฮฑฮปฮฌฮตฮน" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "ฯฮทฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฯ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "ฮฑฯฮฑฮนฯฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "ฮบฮฑฮธฮนฮตฯฯฮผฮญฮฝฮฟ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "ฯฯฮฟฮฑฮนฯฮตฯฮนฮบฯ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "ฮตฯฮนฯฮปฮญฮฟฮฝ" @@ -2760,29 +2803,29 @@ msgstr "ฮฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฮฟฯ
%s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ฮ ฮณฯฮฑฮผฮผฮฎ %u ฮญฯฮตฮน ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฯ ฮผฮฎฮบฮฟฯ ฯฯฮท ฮปฮฏฯฯฮฑ ฯฮทฮณฯฮฝ %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "ฮฮฌฮธฮฟฯ ฮผฮฟฯฯฮฎ ฯฮทฯ ฮณฯฮฑฮผฮผฮฎฯ %u ฯฯฮท ฮปฮฏฯฯฮฑ ฯฮทฮณฯฮฝ %s (ฯฯฯฮฟฯ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ฮ ฯฯฯฮฟฯ '%s' ฯฯฮท ฮณฯฮฑฮผฮผฮฎ %u ฯฯฮท ฮปฮฏฯฯฮฑ ฯฮทฮณฯฮฝ %s ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฌฮณฮฝฯฯฯฮฟฯ " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟ ฯฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
%s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2807,7 +2850,7 @@ msgstr "" "ฮคฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ '%s' ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฯฮฑฮฝฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑฮธฮตฮฏ, ฮฑฮปฮปฮฌ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮตฯฯฮตฯฮท " "ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฑฯ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮทฯ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฮธฮฎฮบฮทฯ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2815,11 +2858,11 @@ msgstr "" "ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ, ฯฮฟ pkgProblemResolver::Resolve ฯฮฑฯฮฎฮณฮฑฮณฮต ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮญฯ, ฮฑฯ
ฯฯ ฮฏฯฯฯ " "ฯฯฮฟฮบฮปฮฎฮธฮทฮบฮต ฮฑฯฯ ฮบฯฮฑฯฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฯฮฑฮบฮญฯฮฑ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮดฮนฯฯฮธฯฯฮท ฯฯฮฟฮฒฮปฮทฮผฮฌฯฯฮฝ, ฮญฯฮตฯฮต ฮบฯฮฑฯฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮปฮฑฯฯฯฮผฮฑฯฮนฮบฮฌ ฯฮฑฮบฮญฯฮฑ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2828,7 +2871,7 @@ msgstr "" "ฮฮตฯฮนฮบฮฌ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฯฯฮธฮทฮบฮฑฮฝ, ฮฑฮณฮฝฮฟฮฎฮธฮทฮบฮฑฮฝ ฮฎ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฮธฮทฮบฮฑฮฝ ฯฮฑฮปฮฑฮนฯฯฮตฯฮฑ " "ฯฯฮท ฮธฮญฯฮท ฯฮฟฯ
ฯ." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "ฮ ฯฮฌฮบฮตฮปฮฟฯ ฮปฮนฯฯฯฮฝ %spartial ฮฑฮณฮฝฮฟฮตฮฏฯฮฑฮน." @@ -2865,19 +2908,19 @@ msgstr "ฮ ฮฟฮดฮทฮณฯฯ ฮผฮตฮธฯฮดฮฟฯ
%s ฮดฮตฮฝ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮฝฯฮฟฯฮนฯ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ฮ ฮผฮญฮธฮฟฮดฮฟฯ %s ฮดฮตฮฝ ฮตฮบฮบฮนฮฝฮฎฮธฮทฮบฮต ฯฯฯฯฮฌ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "ฮ ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฯ ฮตฮนฯฮฌฮณฮตฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฏฯฮบฮฟ ฮผฮต ฮตฯฮนฮบฮญฯฮฑ '%s' ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ '%s' ฮบฮฑฮน ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต " "enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ฮคฮฟ ฯฯฯฯฮทฮผฮฑ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑฯ '%s' ฮดฮตฮฝ ฯ
ฯฮฟฯฯฮทฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟฯ ฮฟ ฮบฮฑฮธฮฟฯฮนฯฮผฯฯ ฮตฮฝฯฯ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ
ฯฯฯฮฟฯ
ฯฯ
ฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฟฯ ฯฮฑฮบฮญฯฯฮฝ" @@ -2933,14 +2976,14 @@ msgstr "ฮ cache ฮญฯฮตฮน ฮฑฯฯฮผฮฒฮฑฯฮฟ ฯฯฯฯฮทฮผฮฑ ฮฑฯฯฮดฮฟฯฮทฯ ฮญฮบฮ #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "ฮ ฯฮฟฮญฮบฯ
ฯฮต ฯฯฮฌฮปฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
%s (FindPkg)" @@ -2965,26 +3008,26 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "ฮฮบฯฮปฮทฮบฯฮนฮบฯ, ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฎฮบฮฑฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯ ฯฯฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฯ
ฯฮฟฯฯฮทฯฮฏฮถฮตฮน ฯฮฟ APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ฮคฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ %s %s ฮดฮต ฮฒฯฮญฮธฮทฮบฮต ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮทฯ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฯฮทฯ ฮปฮฏฯฯฮฑฯ ฯฮทฮณฮฑฮฏฯฮฝ ฯฮฑฮบฮญฯฯฮฝ %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ฮฮฝฮฌฮณฮฝฯฯฮท ฮฮนฯฯฯฮฝ ฮ ฮฑฮบฮญฯฯฮฝ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ฮฃฯ
ฮปฮปฮฟฮณฮฎ ฮ ฮฑฯฮฟฯฯฮฝ ฮฯฯฮตฮฏฮฟฯ
" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ฮฃฯฮฌฮปฮผฮฑ IO ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ
ฯฮท ฯฮทฯ cache ฯฮทฮณฯฮฝ" @@ -2997,53 +3040,53 @@ msgstr "ฮฑฯฮญฯฯ
ฯฮต ฮท ฮผฮตฯฮฟฮฝฮฟฮผฮฑฯฮฏฮฑ, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "ฮฮฝฯฮผฮฟฮนฮฟ MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ฮฮฝฯฮผฮฟฮนฮฟ MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮฑฮฝฮฌฮปฯ
ฯฮท ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
ฯฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
%s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ฮฮตฮฝ ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮนฮผฮฟ ฮดฮทฮผฯฯฮนฮฟ ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ ฮณฮนฮฑ ฯฮฑ ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฑ ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฌ:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3052,7 +3095,7 @@ msgstr "" "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟฯ ฮฟ ฮตฮฝฯฮฟฯฮนฯฮผฯฯ ฮตฮฝฯฯ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ %s. ฮฯ
ฯฯ ฮฏฯฯฯ ฯฮทฮผฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯฯฮน " "ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฟฯฮธฯฯฮตฯฮต ฯฮตฮนฯฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯฮฑ ฯฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ. (ฮปฯฮณฯ ฯฮฑฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3061,7 +3104,7 @@ msgstr "" "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟฯ ฮฟ ฮตฮฝฯฮฟฯฮนฯฮผฯฯ ฮตฮฝฯฯ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ %s. ฮฯ
ฯฯ ฮฏฯฯฯ ฯฮทฮผฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯฯฮน " "ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฟฯฮธฯฯฮตฯฮต ฯฮตฮนฯฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯฮฑ ฯฮฟ ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3069,31 +3112,31 @@ msgstr "" "ฮฮฑฯฮตฯฯฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮฑ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฑ ฮตฯ
ฯฮตฯฮทฯฮฏฮฟฯ
ฯฮฑฮบฮญฯฯฮฝ. ฮฮตฮฝ ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฯฮตฮดฮฏฮฟ Filename: ฯฯฮฟ " "ฯฮฑฮบฮญฯฮฟ %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "ฮฮฝฯฮผฮฟฮนฮฟ ฮผฮญฮณฮตฮธฮฟฯ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮฑฮฝฮฌฮปฯ
ฯฮท ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
ฯฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
%s (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท, ฮตฯฮนฮปฮญฯฮธฮทฮบฮต ฯฮฟ %s ฮฑฮฝฯฮฏ ฯฮฟฯ
%s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "ฮฮท ฮญฮณฮบฯ
ฯฮท ฮณฯฮฑฮผฮผฮฎ ฯฯฮฟ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฮผฯฮตฯฮฝ: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮท ฮท ฮฑฮฝฮฌฮปฯ
ฯฮท ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
ฯฮฑฮบฮญฯฮฟฯ
%s (1)" @@ -3121,7 +3164,7 @@ msgstr "ฮฮฝฮฑฮณฮฝฯฯฮนฯฮท..." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "ฮฯฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ
ฯฮท ฮฯฮนฮบฮญฯฮฑฯ: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "ฮฯฮฟฯฯฮฟฯฮฌฯฯฮทฯฮท ฯฮฟฯ
CD-ROM...\n" @@ -3183,30 +3226,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "ฮฮฝฯฮนฮณฯฮฑฯฮฎ ฮปฮนฯฯฯฮฝ ฯฮฑฮบฮญฯฯฮฝ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Eฮณฮณฯฮฑฯฮฎ ฮฝฮญฮฑฯ ฮปฮฏฯฯฮฑฯ ฯฮทฮณฯฮฝ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ฮฮน ฮบฮฑฯฮฌฮปฮฟฮณฮฟฮน ฮผฮต ฯฮนฯ ฯฮทฮณฮญฯ ฮฑฯ
ฯฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฮดฮฏฯฮบฮฟฯ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน: \n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ฮฮณฮนฮฝฮฑฮฝ %i ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮญฯ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ฮฮณฮนฮฝฮฑฮฝ %i ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮญฯ ฮผฮต %i ฮฑฯฯฮฝฯฮฑ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฑ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ฮฮณฮนฮฝฮฑฮฝ %i ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮญฯ ฮผฮต %i ฮฑฯฯฮผฮฒฮฑฯฮฑ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฑ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ฮฮณฮนฮฝฮฑฮฝ %i ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮญฯ ฮผฮต %i ฮฑฯฯฮฝฯฮฑ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน %i ฮฑฯฯฮผฮฒฮฑฯฮฑ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฑ\n" @@ -3221,17 +3264,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "ฮฮฝฯฮผฮฟฮนฮฟ MD5Sum" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "ฮฮณฮบฮฑฯฮฌฮปฮตฮนฯฮท ฯฮทฯ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3295,121 +3327,121 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ฮฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฮฟฯ
%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ฮกฯฮธฮผฮนฯฮท ฯฮฟฯ
%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ฮฯฮฑฮนฯฯ ฯฮฟ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "ฮคฮฟ %s ฮดฮนฮฑฮณฯฮฌฯฮทฮบฮต ฯฮปฮฎฯฯฯ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ฮฮบฯฮญฮปฮตฯฮท ฯฮฟฯ
post-installation trigger %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ฮ ฯฮฌฮบฮตฮปฮฟฯ %s ฮฑฮณฮฝฮฟฮตฮฏฯฮฑฮน." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ฮฮดฯฮฝฮฑฯฮฟ ฯฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ฮ ฯฮฟฮตฯฮฟฮนฮผฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "ฮฮตฯฮฑฮบฮตฯฮฌฯฮนฯฮผฮฑ ฯฮฟฯ
%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ฮ ฯฮฟฮตฯฮฟฮนฮผฮฑฯฮฏฮฑ ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฯฮฟฯ
%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ฮฮณฮนฮฝฮต ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฮฟฯ
%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ฮ ฯฮฟฮตฯฮฟฮนฮผฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฯฮฟฯ
%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮฑ ฯฮฟ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ฮ ฯฮฟฮตฯฮฟฮนฮผฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮปฮฎฯฮทฯ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮทฯ ฯฮฟฯ
%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ฮคฮฟ %s ฮดฮนฮฑฮณฯฮฌฯฮทฮบฮต ฯฮปฮฎฯฯฯ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ฮฮดฯ
ฮฝฮฑฮผฮฏฮฑ ฮตฮณฮณฯฮฑฯฮฎฯ ฯฯฮฟ ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟ ฮณฮตฮณฮฟฮฝฯฯฯฮฝ, ฮปฯฮณฯ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
openpyt() (ฮตฮฏฮฝฮฑฮน " "ฯฯฮฟฯฮฑฯฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯฮฟ /dev/pts;)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3421,13 +3453,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3457,14 +3483,6 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "ฮฮฌฯฮน ฯฮฑฯฮฌฮพฮตฮฝฮฟ ฯฯ
ฮฝฮญฮฒฮท ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฯฯฮตฯฮท ฯฮฟฯ
'%s:%s' (%i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... ฮฮปฮฟฮบฮปฮทฯฯฮธฮทฮบฮต" - -#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "ฮฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮตฮฏฮฟฯ
ฯฯ
ฮธฮผฮฏฯฮตฯฮฝ %s" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-24 11:47+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernรกndez-Sanguino Peรฑa <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -151,73 +151,73 @@ msgstr "Espacio registrado total: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "El archivo de paquetes %s estรก desincronizado." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "No se encontrรณ ningรบn paquete" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Debe proporcionar al menos un patrรณn de bรบsqueda" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Esta orden estรก obsoleta. Use ยซapt-mark showautoยป en su lugar." +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "No se ha podido localizar el paquete %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Archivos de paquetes:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Cachรฉ fuera de sincronismo, no se puede hacer x-ref a un archivo de paquetes" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paquetes con pin:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(no encontrado)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Instalados: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Candidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Pin del paquete: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Tabla de versiรณn:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -295,21 +295,29 @@ msgstr "" " p.ej. -o dir::cache=/tmp\n" "Vea las pรกginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para mรกs informaciรณn.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" "Proporcione un nombre para este disco, como pueda ser ยซDebian 5.0.3 Disco 1ยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Por favor, introduzca un disco en la unidad y pulse Intro" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "No se pudo montar ยซ%sยป como ยซ%sยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Repita este proceso para el resto de los CDs del conjunto." @@ -352,7 +360,7 @@ msgstr "S" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -545,7 +553,7 @@ msgstr "No es posible reinstalar el paquete %s, no se puede descargar.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ya estรก en su versiรณn mรกs reciente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n" @@ -657,8 +665,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Se liberarรกn %sB despuรฉs de esta operaciรณn.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s" @@ -697,7 +705,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ยฟDesea continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Imposible obtener %s %s\n" @@ -706,7 +714,7 @@ msgstr "Imposible obtener %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "No se pudieron descargar algunos archivos" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en modo de sรณlo descarga" @@ -791,7 +799,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La siguiente informaciรณn puede ayudar a resolver la situaciรณn:" @@ -844,7 +852,7 @@ msgstr "" "Dependencias incumplidas. Intente ยซapt-get -f installยป sin paquetes (o " "especifique una soluciรณn)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -856,80 +864,79 @@ msgstr "" "inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n" "sido movidos fuera de Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Se instalarรกn los siguientes paquetes extras:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "fijado %s como instalado automรกticamente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -"Esta orden es obsoleta. Use ยซapt-mark autoยป y ยซapt-mark manualยป en su lugar." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando la actualizaciรณn... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Fallรณ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "Error interno, el sistema de soluciรณn de problemas rompiรณ algunas cosas" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "No se puede encontrar el origen para descargar la versiรณn ยซ%sยป de ยซ%sยป" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Descargando %s %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su cรณdigo fuente" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -939,7 +946,7 @@ msgstr "" "versiones ยซ%sยป en:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -951,89 +958,87 @@ msgstr "" "para obtener las รบltimas actualizaciones (posiblemente no publicadas aรบn) " "del paquete.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Omitiendo el fichero ya descargado ยซ%sยป\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fuente obtenida %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Fallรณ la orden de desempaquetamiento ยซ%sยป.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Compruebe que el paquete ยซdpkg-devยป estรฉ instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Fallรณ la orden de construcciรณn ยซ%sยป.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Fallรณ el proceso hijo" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Debe especificar al menos un paquete para verificar sus dependencias de " "construcciรณn" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -"No hay informaciรณn de la arquitectura disponible para %s. Vea apt.conf(5) " -"APT::Architectures para configurar" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "No se pudo obtener informaciรณn de dependencias de construcciรณn para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no tiene dependencias de construcciรณn.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -1042,7 +1047,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar " "el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1051,14 +1056,14 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar " "el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es " "demasiado nuevo" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versiรณn " "disponible del paquete %s satisface los requisitos de versiรณn" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1076,30 +1081,30 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar " "el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcciรณn de %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcciรณn" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Conectando a %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Mรณdulos soportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1190,7 +1195,7 @@ msgstr "" "para mรกs informaciรณn y opciones.\n" " Este APT tiene poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1265,7 +1270,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ya estรก en su versiรณn mรกs reciente.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperaba %s pero no estaba allรญ" @@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "No se pudo abrir %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "Fallo al ejecutar dpkg. ยฟUsted es root?" +msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1305,26 +1311,6 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -"Uso: apt-mark [opciones] {auto|manual} paq1 [paq2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark es una interfaz de linea de รณrdenes para marcar paquetes\n" -"para instalaciรณn manual o automรกtica. Tambiรฉn puede marcar listas.\n" -"\n" -"รrdenes:\n" -" auto - Marca los paquetes para instalaciรณn automรกtica\n" -" manual - Marca los paquetes para instalaciรณn manual\n" -"\n" -"Opciones:\n" -" -h Este texto de ayuda.\n" -" -q Salida del registro - sin indicador de progreso\n" -" -qq Sin salida excepto para errores\n" -" -s No-act. Solo imprime lo que se harรญa.\n" -" -f Marca lectura/escritura auto/manual en el archivo dado\n" -" -c=? Lee este archivo de configuraciรณn\n" -" -o=? Establece un opciรณn de configuraciรณn arbitraria, por ejemplo -o dir::" -"cache=/tmp\n" -"Vea las pรกginas del manual de apt-mark(8) y apt.conf(5) para tener mรกs " -"informaciรณn." #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1423,8 +1409,8 @@ msgstr "La conexiรณn expirรณ" msgid "Server closed the connection" msgstr "El servidor cerrรณ la conexiรณn" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" @@ -1437,8 +1423,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Fallo del protocolo" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Error de escritura" @@ -1492,7 +1478,7 @@ msgstr "Expirรณ conexiรณn a socket de datos" msgid "Unable to accept connection" msgstr "No pude aceptar la conexiรณn" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Se produjo un problema al hacer un hash del archivo" @@ -1519,88 +1505,101 @@ msgstr "Consulta" msgid "Unable to invoke " msgstr "No pude invocar " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Conectando a %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "No pude crear un socket para %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "No puedo iniciar la conexiรณn a %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "No pude conectarme a %s:%s (%s), expirรณ tiempo para conexiรณn" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "No pude conectarme a %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectando a %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "No se pudo resolver ยซ%sยป" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Fallo temporal al resolver ยซ%sยป" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Algo raro pasรณ al resolver ยซ%s:%sยป (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Algo raro pasรณ al resolver ยซ%s:%sยป (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "No se pudo conectar a %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Error interno: Firma correcta, ยกยฟpero no se pudo determinar su huella " "digital?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Se encontrรณ al menos una firma invรกlida." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "No se pudo ejecutar ยซgpgvยป para verificar la firma (ยฟestรก instalado gpgv?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Error desconocido ejecutando gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Las siguientes firms fueron invรกlidas:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1610,7 +1609,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Los archivos vacรญos no pueden ser archivadores vรกlidos" +msgstr "" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1640,53 +1639,53 @@ msgstr "รste servidor de http tiene el soporte de alcance roto" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de fecha desconocido" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Fallรณ la selecciรณn" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Expirรณ la conexiรณn" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error escribiendo al archivo de salida" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Error escribiendo a archivo" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error escribiendo al archivo" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error leyendo del servidor, el lado remoto cerrรณ la conexiรณn." -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Error leyendo del servidor" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Mala cabecera Data" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Fallo la conexiรณn" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "No pude leer %s" @@ -1713,7 +1712,12 @@ msgstr "No se encontrรณ un archivo de rรฉplica ยซ%sยป" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "No se encontrรณ un archivo de rรฉplica ยซ%sยป" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "No se encontrรณ un archivo de rรฉplica ยซ%sยป" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Rรฉplica: %s]" @@ -1814,7 +1818,7 @@ msgstr "" " -o=? Establece una opciรณn de configuraciรณn arbitraria, p. ej. -o dir::" "cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "No se puede escribir en %s" @@ -1964,8 +1968,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "No se pudo abrir el archivo DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "No pude leer %s" @@ -1978,87 +1982,87 @@ msgstr "No hay registro de control del archivo" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "No se pudo obtener un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: No se pudo leer directorio %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: No se pudo leer %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Errores aplicables al archivo " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "No se pudo resolver %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Fallรณ el recorrido por el รกrbol." -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "No se pudo abrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "No se pudo leer el enlace %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "No se pudo desligar %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** No pude enlazar %s con %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink se ha llegado al lรญmite de %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archivo no tiene campo de paquetes" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s no tiene entrada de predominio\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " el encargado de %s es %s y no %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s no tiene una entrada fuente predominante\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s tampoco tiene una entrada binaria predominante\n" @@ -2132,7 +2136,7 @@ msgstr "No se pudo leer mientras se computaba MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Se produjo un problema al desligar %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Fallรณ el renombre de %s a %s" @@ -2192,24 +2196,24 @@ msgstr "" " -o=? Establece una opciรณn de configuraciรณn arbitraria, p. ej. -o dir::\n" "cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "No pude crear las tuberรญas" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "No pude ejecutar gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archivo daรฑado" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "" "Se produjo un fallo al calcular la suma de control de tar, archive daรฑado" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Cabecera del TAR tipo %u desconocida, miembro %s" @@ -2280,54 +2284,54 @@ msgstr "Fallรณ la escritura del archivo %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "No pude cerrar el archivo %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "La trayectoria %s es demasiado larga" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Desempaquetando %s mรกs de una vez" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "El directorio %s estรก desviado" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "El paquete estรก tratando de escribir al blanco desviado %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "La trayectoria de desviaciรณn es demasiado larga" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "El directorio %s estรก siendo reemplazado por un no-directorio" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "No pude localizar el nodo en su bote de enlace" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "La trayectoria es muy larga" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Sobreescribiendo concordancia del paquete sin versiรณn para %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "El archivo %s/%s sobreescribe al que estรก en el paquete %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "No pude leer %s" @@ -2409,30 +2413,30 @@ msgstr "" "deshabilitado el crecimiento automรกtico." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lih %limin. %liseg." #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin. %liseg." #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin. %liseg." #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%liseg." -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Selecciรณn %s no encontrada" @@ -2506,6 +2510,16 @@ msgstr "%c%s... ยกError!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Hecho" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Hecho" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2568,118 +2582,120 @@ msgstr "No pude montar el cdrom" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Se produjo un problema al cerrar el fichero gzip %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "No se utiliza bloqueos para el fichero de bloqueo de sรณlo lectura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "No se pudo abrir el fichero de bloqueo ยซ%sยป" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "No se utilizan bloqueos para el fichero de bloqueo de montaje nfs %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "No se pudo bloquear %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "La lista de archivos no se puede crear como ยซ%sยป no es un directorio" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "Ignorando ยซ%sยป en directorio ยซ%sยป dado que no es un archivo regular" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -"Ignorando el archivo ยซ%sยป en el directorio ยซ%sยป dado que no tiene extensiรณn " -"del nombre" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -"Ignorando archivo ยซ%sยป en directorio ยซ%sยป dado que tiene una extensiรณn de " -"nombre de archivo invรกlida" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "El subproceso %s recibiรณ un fallo de segmentaciรณn." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "El subproceso %s recibiรณ la seรฑal %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "El subproceso %s devolviรณ un cรณdigo de error (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El subproceso %s terminรณ de forma inesperada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "No pude abrir el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "No se pudo abrir el descriptor de fichero %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "No se pudo crear el subproceso IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "No se pudo ejecutar el compresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "leรญdos, todavรญa debรญa leer %lu pero no queda nada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escritos, todavรญa tenรญa que escribir %lu pero no pude hacerlo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Se produjo un problema al cerrar el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Se produjo un problema al renombrar el fichero %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Se produjo un problema al desligar el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Se produjo un problema al sincronizar el fichero" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "No se instalรณ ningรบn anillo de claves %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Cachรฉ de paquetes vacรญa." @@ -2706,59 +2722,59 @@ msgstr "Esta versiรณn de APT no soporta el sistema de versiones ยซ%sยป" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "La cachรฉ de paquetes se habรญa creado para una arquitectura diferente" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Depende" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "PreDepende" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Sugiere" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Recomienda" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Entra en conflicto" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Reemplaza" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Hace obsoleto" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Rompe" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Mejora" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "importante" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "requiere" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "estรกndar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2864,17 +2880,17 @@ msgstr "Abriendo %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Lรญnea %u demasiado larga en la lista de fuentes %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Lรญnea %u mal formada en la lista de fuentes %s (tipo)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Tipo ยซ%sยป desconocido en la lรญnea %u de lista de fuentes %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2884,12 +2900,12 @@ msgstr "" "de manual con ยซman 5 apt.confยป bajo ยซAPT::Immediate-Configureยป para mรกs " "informaciรณn. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "No pude abrir el fichero ยซ%sยป" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2914,7 +2930,7 @@ msgstr "" "El paquete %s necesita ser reinstalado, pero no se encuentra un archivo para " "รฉste." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2922,12 +2938,12 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generรณ cortes, esto puede haber sido " "causado por paquetes retenidos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "No se pudieron corregir los problemas, usted ha retenido paquetes rotos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2936,7 +2952,7 @@ msgstr "" "No se han podido descargar algunos archivos de รญndice, se han ignorado, o se " "ha utilizado unos antiguos en su lugar." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Falta el directorio de listas %spartial." @@ -2973,17 +2989,17 @@ msgstr "No se pudo encontrar el mรฉtodo %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "El mรฉtodo %s no se iniciรณ correctamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Por favor, inserte el disco ยซ%sยป en la unidad ยซ%sยป y pulse Intro." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "No estรก soportado el sistema de paquetes ยซ%sยป" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "No se pudo determinar un tipo de sistema de paquetes adecuado" @@ -3016,8 +3032,6 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -"El valor ยซ%sยป es invรกlido para APT::Default-Release dado que esa versiรณn no " -"estรก disponible en las fuentes" #: apt-pkg/policy.cc:399 #, c-format @@ -3041,14 +3055,14 @@ msgstr "La cachรฉ tiene una versiรณn incompatible de sistema de versiones" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Se produjo un error mientras se procesaba %s (FindPkg)" @@ -3073,27 +3087,27 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Vaya, excediรณ el nรบmero de dependencias que este APT es capaz de manejar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Al procesar las dependencias de archivos no se encontrรณ el paquete %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "No se puede leer la lista de paquetes fuente %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Leyendo lista de paquetes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Recogiendo archivos que proveen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Error de E/S guardando cachรฉ fuente" @@ -3106,49 +3120,45 @@ msgstr "fallรณ el cambio de nombre, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 difiere" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "La suma hash difiere" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -"No se pudo encontrar la entrada esperada ยซ%sยป en el archivo Release (entrada " -"incorrecta en sources.list o archivo mal formado)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "No se pudo leer el archivo ยซReleaseยป %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "No existe ninguna clave pรบblica disponible para los siguientes " "identificadores de clave:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -"El archivo de la versiรณn de %s ha caducado (no vรกlido desde %s). Las " -"actualizaciones de este repositorio no se aplicarรกn." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribuciรณn conflictiva: %s (se esperaba %s, pero se obtuvo %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Se produjo un error durante la verificaciรณn de las firmas. El repositorio no " @@ -3156,12 +3166,12 @@ msgstr "" "GPG es: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Error de GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3171,7 +3181,7 @@ msgstr "" "que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una " "arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3180,7 +3190,7 @@ msgstr "" "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar " "que necesita arreglar manualmente este paquete." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3188,31 +3198,31 @@ msgstr "" "Los archivos de รญndice de paquetes estรกn daรฑados. No existe un campo " "ยซFilename:ยป para el paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "El tamaรฑo difiere" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "No se pudo leer el archivo ยซReleaseยป %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "No se encontraron secciones en el archivo ยซReleaseยป %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "No existe una entrada ยซHashยป en el archivo ยซReleaseยป %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Entrada ยซValid-Untilยป invรกlida en el archivo ยซReleaseยป %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Entrada ยซDateยป invรกlida en el archivo ยซReleaseยป %s" @@ -3240,7 +3250,7 @@ msgstr "Identificando.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Etiqueta guardada: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Desmontando el CD-ROM...\n" @@ -3304,30 +3314,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Copiando las listas de paquetes..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Escribiendo nueva lista de fuente\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Las entradas de la lista de fuentes para este disco son:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i registros escritos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i registros escritos con %i fichero de menos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i registros escritos con %i fichero mal emparejado\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3343,17 +3353,6 @@ msgstr "No se pudo encontrar un registro de autenticaciรณn para: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "La suma hash difiere para: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "El archivo %s no comienza con un mensaje limpio de firma" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "No se instalรณ ningรบn anillo de claves %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3413,131 +3412,131 @@ msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "Enviar escenario al resolutor" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "Enviar peticiรณn al resolutor" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Preparar para recibir soluciรณn" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "El resolutor externo fallรณ sin un mensaje de error adecuado" +msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" -msgstr "Ejecutar resolutor externo" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Borrando completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Se detectรณ la desapariciรณn de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Ejecutando disparador post-instalaciรณn %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta el directorio ยซ%sยป." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "No pude abrir el fichero ยซ%sยป" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempaquetando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparรกndose para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparรกndose para eliminar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s eliminado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparรกndose para eliminar completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Se borrรณ completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "No pudo escribirse el registro, fallรณ la llamada a openpty() (ยฟestรก montado " "ยซ/dev/pts?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Ejecutando dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "La operaciรณn se interrumpiรณ antes de que pudiera terminar" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "No se escribiรณ ningรบn informe ยซapportยป porque ya se ha alcanzado el valor de " "ยซMaxReportsยป" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependencias - dejando sin instalar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3545,7 +3544,7 @@ msgstr "" "No se escribiรณ un informe ยซapportยป porque el mensaje de error indica que es " "un mensaje de error asociado a un fallo previo." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3561,15 +3560,7 @@ msgstr "" "No se escribiรณ un informe ยซapportยป porque el mensaje de error indica un " "error de memoria excedida" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"No hay informe de apport escrito, porque el mensaje de error indica un " -"problema en el sistema local" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3604,22 +3595,6 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "No bloqueado" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Algo raro pasรณ al resolver ยซ%s:%sยป (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Hecho" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Se produjo un error durante la verificaciรณn de las firmas. El repositorio " -#~ "no estรก actualizado y se utilizarรกn los ficheros de รญndice antiguos. El " -#~ "error GPG es: %s: %s\n" - #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Omitiendo el fichero inexistente %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -97,75 +97,75 @@ msgstr "Guztira erregistratutako lekua: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "%s pakete fitxategia ez dago sinkronizatuta." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Ez da paketerik aurkitu" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Zehazki eredu bat eman behar duzu." -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ezin da %s paketea lokalizatu" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Pakete Fitxategiak:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Katxea ez dago sinkronizatuta, ezin zaio erreferentziarik (x-ref) egin " "pakete fitxategi bati" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pin duten Paketeak:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ez da aurkitu)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Instalatuta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Hautagaia: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(bat ere ez)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Paketearen pin-a:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Bertsio taula:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s %s-rentzat %s %s-ean konpilatua\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -237,22 +237,30 @@ msgstr "" " -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n" "Informazio gehiago nahi izanez gero: ikus apt-cache(8) eta apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" "Mesedez idatzi izen bat diska honentzat, 'Debian 2.1r1 1 Diska' antzerakoan" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Mesedez sar diska bat gailuan eta enter sakatu" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Prozesu hau bildumako beste CD guztiekin errepikatu." @@ -448,7 +456,7 @@ msgstr "%s paketeak ez du instalatzeko hautagairik" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "'%s bezalako pakete birtualak ezin dira ezabatu\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -486,7 +494,7 @@ msgstr "%s berriro instalatzea ez da posible; ezin da deskargatu.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n" @@ -595,8 +603,8 @@ msgstr "Ekintza honen ondoren, %sB gehiago erabiliko dira diskoan.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Ekintza honen ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman." @@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "Abortatu." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" @@ -644,7 +652,7 @@ msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan" @@ -686,7 +694,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -"Lortu ezin den '%s' helburu bertsioa saltatu egin da '%s' paketearentzat." #: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format @@ -697,7 +704,7 @@ msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda" #: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "Saltatu ez dagoen '%s' bertsioa '%s' paketearentzat" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" @@ -725,7 +732,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:" @@ -782,7 +789,7 @@ msgstr "" "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo " "zehaztu konponbide bat)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -794,88 +801,85 @@ msgstr "" "beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n" "Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Hautsitako paketeak" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Iradokitako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Gomendatutako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berriketak kalkulatzen... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ezin da deskarga direktorioa blokeatu" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ezin da iturburu paketerik aurkitu %s(r)entzat" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -"OHARRA: '%s' paketea hemen dagoen '%s' bertsio-kontrol sisteman mantentzen " -"da:\n" -"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -883,87 +887,87 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Dagoeneko deskargaturiko '%s' fitxategia saltatzen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Eskuratu %s iturburua\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Egiaztatu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Prozesu umeak huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze mendekotasunak egiaztatzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze mendekotasunen informazioa eskuratu" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s: ez du eraikitze mendekotasunik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -971,7 +975,7 @@ msgid "" msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -979,14 +983,14 @@ msgid "" msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s " "paketea berriegia da" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -995,7 +999,7 @@ msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak " "betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1003,30 +1007,30 @@ msgid "" msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s(r)en eraikitze mendekotasunak ezin izan dira bete." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Huts egin du eraikitze mendekotasunak prozesatzean" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Konektatzen -> %s.(%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Onartutako Moduluak:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1113,18 +1117,13 @@ msgstr "" "sources.list(5) eta apt.conf(5) orrialdeak eskuliburuan.\n" " APT honek Super Behiaren Ahalmenak ditu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -"OHARRA: Hau proba bat besterik ez da.\n" -" apt-get-ek super-erabiltzaile baimenak behar ditu benetan " -"exekutatzeko.\n" -" Kontuan hartu blokeoa ere desaktibatuta dagoela\n" -" beraz, ez izan egungo egoera errealaren menpeko!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1189,7 +1188,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s espero zen baina ez zegoen han" @@ -1330,8 +1330,8 @@ msgstr "Konexioa denboraz kanpo" msgid "Server closed the connection" msgstr "Zerbitzariak konexioa itxi du" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Irakurketa errorea" @@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolo hondatzea" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Idazketa errorea" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Datu-socket konexioak denbora muga gainditu du" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ezin da konexioa onartu" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Arazoa fitxategiaren hash egitean" @@ -1427,87 +1427,100 @@ msgstr "Kontsulta" msgid "Unable to invoke " msgstr "Ezin da deitu " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Konektatzen -> %s.(%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Ezin izan da socket-ik sortu honentzat: %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Ezin izan da konexioa hasi -> %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" "Ezin izan da konektatu -> %s:%s (%s). Konexioak denbora muga gainditu du" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Ezin izan da konektatu -> %s:%s (%s)" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Konektatzen -> %s..." -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Ezin izan da '%s' ebatzi" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Aldi baterako akatsa '%s' ebaztean" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Zerbait arraroa pasatu da '%s:%s' (%i) ebaztean" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Zerbait arraroa pasatu da '%s:%s' (%i) ebaztean" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Ezin da konektatu -> %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "Barne errorea: Sinadura zuzena, baina ezin da egiaztapen marka zehaztu" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Beintza sinadura baliogabe bat aurkitu da." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "Ezin da %s abiarazi sinadura egiaztatzeko (gpgv instalaturik al dago?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Errore ezezaguna gpgv exekutatzean" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Ondorengo sinadurak baliogabeak dira:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1547,53 +1560,53 @@ msgstr "http zerbitzariak barruti onarpena apurturik du" msgid "Unknown date format" msgstr "Datu formatu ezezaguna" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Hautapenak huts egin du" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Konexioaren denbora muga gainditu da" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Errorea irteerako fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzen Urrunetik amaitutako konexio itxiera" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Goiburu data gaizki dago" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Barne errorea" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ezin da %s irakurri" @@ -1620,7 +1633,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1714,7 +1732,7 @@ msgstr "" " -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" " -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s : ezin da idatzi" @@ -1859,8 +1877,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ezin da ireki %s datu-base fitxategia: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean" @@ -1873,87 +1891,87 @@ msgstr "Artxiboak ez du kontrol erregistrorik" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ezin da kurtsorerik eskuratu" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Ezin da %s direktorioa irakurri\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Ezin da %s atzitu\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Erroreak fitxategiari dagozkio " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Huts egin du %s ebaztean" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Huts egin dute zuhaitz-urratsek" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Huts egin du %s irekitzean" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Huts egin du %s esteka irakurtzean" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Huts egin du %s desestekatzean" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Ezin izan da %s %s(r)ekin estekatu" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-en mugara (%sB) heldu da.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Artxiboak ez du pakete eremurik" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s: ez du override sarrerarik\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s mantentzailea %s da, eta ez %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s: ez du jatorri gainidazketa sarrerarik\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s: ez du bitar gainidazketa sarrerarik\n" @@ -2027,7 +2045,7 @@ msgstr "Huts egin du MD5 konputatzean" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Arazoa %s desestekatzean" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean" @@ -2085,23 +2103,23 @@ msgstr "" " -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" " -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib: -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Huts egin du kanalizazioak sortzean" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Huts egin du gzip exekutatzean " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Hondatutako artxiboa" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar egiaztapenak huts egin, hondatutakofitxategia" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "%u TAR goiburu mota ezezaguna, %s kidea" @@ -2172,54 +2190,54 @@ msgstr "Ezin izan da %s fitxategian idatzi" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Ezin izan da %s fitxategia itxi" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "%s bidea luzeegia da" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "%s behin baino gehiagotan deskonprimitzen" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "%s direktorioa desbideratuta dago" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Paketea desbideratze helburuan %s/%s idazten saiatzen ari da" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Desbideratzearen bidea luzeegia da" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "%s direktorioa ez-direktorio batekin ordezten ari da" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Huts egin du nodoa bere hash-ontzian lokalizatzean" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Bidea luzeegia da" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Gainidatzi pakete-konkordantzia %s(r)en bertsiorik gabe" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "%s/%s fitxategiak %s paketekoa gainidazten du" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Ezin da daturik lortu %s(e)tik" @@ -2300,30 +2318,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%lih %limin %lis" +msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "%limin %lis" +msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "%lis" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "%s hautapena ez da aurkitu" @@ -2393,6 +2411,16 @@ msgstr "%c%s... Errorea!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Eginda" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Eginda" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2454,117 +2482,123 @@ msgstr "Huts egin du CDROMa atzitzean" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Arazoa fitxategia ixtean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Ez da blokeorik erabiltzen ari irakurtzeko soilik den %s blokeo " "fitxategiarentzat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Ezin izan da %s blokeo fitxategia ireki" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Ez da blokeorik erabiltzen ari nfs %s muntatutako blokeo fitxategiarentzat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Ezin izan da %s blokeoa hartu" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "%s azpiprozesuak segmentaziuo hutsegitea jaso du." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "%s azpiprozesuak segmentaziuo hutsegitea jaso du." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "%s azpiprozesuak errore kode bat itzuli du (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s azpiprozesua ustekabean amaitu da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ezin izan da %s(r)en kanalizazioa ireki" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Huts egin du IPC azpiprozesua sortzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Huts egin du konpresorea exekutatzean " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "irakurrita; oraindik %lu irakurtzeke, baina ez da ezer geratzen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "idatzita; oraindik %lu idazteke, baina ezin da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Arazoa fitxategia ixtean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Arazoa fitxategia desestekatzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Abortatu instalazioa." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Paketeen katxea hutsik" @@ -2591,59 +2625,59 @@ msgstr "APT honek ez du '%s' bertsio sistema onartzen" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Paketeen katxea beste arkitektura batentzat sortuta dago" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Mendekotasuna:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Aurremendekotasuna:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Iradokizuna:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Gomendioa:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Gatazka:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Ordeztea:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Zaharkitzea:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Apurturik" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" -msgstr "Hobekuntzak" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "garrantzitsua" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "beharrezkoa" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "estandarra" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "aukerakoa" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "estra" @@ -2743,29 +2777,29 @@ msgstr "%s irekitzen" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "%2$s iturburu zerrendako %1$u lerroa luzeegia da." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Gaizki osatutako %u lerroa %s Iturburu zerrendan (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "'%s' mota ez da ezagutzen %u lerroan %s Iturburu zerrendan" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2789,7 +2823,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s paketea berriro instalatu behar da, baina ezin dut artxiborik aurkitu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2797,11 +2831,11 @@ msgstr "" "Errorea: pkgProblemResolver::Resolve. Etenak sortu ditu, beharbada " "atxikitako paketeek eraginda." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ezin dira arazoak konpondu; hautsitako paketeak atxiki dituzu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2810,7 +2844,7 @@ msgstr "" "Indize fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu; ez ikusi egin zaie, edo " "zaharrak erabili dira haien ordez." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "%spartial zerrenda-direktorioa falta da." @@ -2847,17 +2881,17 @@ msgstr "Ezin izan da %s metodo kontrolatzailea aurkitu." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "%s metodoa ez da behar bezala abiarazi" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Mesedez sa ''%s' izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu" -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "'%s' pakete sistema ez da onartzen" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ezin da pakete sistemaren mota egokirik zehaztu" @@ -2910,14 +2944,14 @@ msgstr "Katxearen bertsio sistema ez da bateragarria" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (FindPkg)" @@ -2938,26 +2972,26 @@ msgstr "APT honek maneia dezakeen azalpen kopurua gainditu duzu." msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "APT honek maneia dezakeen mendekotasun muga gainditu duzu." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "%s %s paketea ez da aurkitu fitxategi mendekotasunak prozesatzean" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Pakete Zerrenda irakurtzen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Fitxategiaren erreferentziak biltzen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "S/I errorea iturburu katxea gordetzean" @@ -2970,53 +3004,53 @@ msgstr "huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ez dator bat" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Egiaztapena ez dator bat" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Ez dago gako publiko erabilgarririk hurrengo gako ID hauentzat:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3025,7 +3059,7 @@ msgstr "" "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu " "beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3034,7 +3068,7 @@ msgstr "" "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu " "beharko duzu paketea." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3042,31 +3076,31 @@ msgstr "" "Paketearen indize fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s " "paketearentzat." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamaina ez dator bat" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Oharra, %s hautatzen %s(r)en ordez\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Lerro baliogabea desbideratze fitxategian: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (1)" @@ -3094,7 +3128,7 @@ msgstr "Egiaztatzen... " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Gordetako Etiketa: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "CD-ROM Desmuntatzen...\n" @@ -3156,30 +3190,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Pakete zerrendak kopiatzen..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Jatorri zerrenda berria idazten\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Diskoarentzako jatorri sarrerak:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i erregistro grabaturik.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i erregistro eta %i galdutako fitxategi grabaturik.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i erregistro eta %i okerreko fitxategi grabaturik\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3195,17 +3229,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Egiaztapena ez dator bat" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Abortatu instalazioa." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3269,121 +3292,121 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s Instalatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfiguratzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s guztiz ezabatu da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Inbstalazio-ondorengo %s abiarazlea exekutatzen" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "'%s' direktorioa falta da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s irekitzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s konfiguratzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s Instalatuta" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s kentzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s kendurik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s guztiz ezabatzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s guztiz ezabatu da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ezin da erregistroa idatzi, openpty() -ek huts egin du (/dev/pts ez dago " "muntaturik?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3395,13 +3418,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3431,14 +3448,6 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Zerbait arraroa pasatu da '%s:%s' (%i) ebaztean" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Eginda" - -#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "%s konfigurazio fitxategia irekitzen" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -97,73 +97,73 @@ msgstr "Kรคytetty tila yhteensรค: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakettitiedosto %s ei ole ajan tasalla." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Yhtรครคn pakettia ei lรถytynyt" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "On annettava tรคsmรคlleen yksi lauseke" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Pakettia %s ei lรถydy" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Pakettitiedostot:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei lรถydy kansiosta" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paketit joissa tunniste:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ei lรถydy)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Asennettu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Ehdokas: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ei mitรครคn)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Paketin tunnistenumero: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Versiotaulukko:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s laitealustalle %s kรครคnnรถksen pรคivรคys %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -235,21 +235,29 @@ msgstr "" " -o=? Aseta mikรค asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" "Lisรคtietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) kรคsikirjasivuilla.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Kirjoita levylle nimi, kuten \"Debian 2.1r1 Levy 1\"" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Aseta levy asemaan ja paina Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Toista tรคmรค lopuille rompuille kasassasi." @@ -445,7 +453,7 @@ msgstr "Paketilla %s ei ole asennettavaa valintaa" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Virtuaalipaketteja, kuten โ%sโ, ei voi poistaa\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -483,7 +491,7 @@ msgstr "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitรค ei voi noutaa.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s on jo uusin versio.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s on merkitty kรคyttรคjรคn toimesta asennetuksi.\n" @@ -591,8 +599,8 @@ msgstr "Toiminnon jรคlkeen kรคytetรครคn %s t lisรครค levytilaa.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Toiminnon jรคlkeen vapautuu %s t levytilaa.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kansion %s vapaan tilan mรครคrรค ei selvinnyt" @@ -632,7 +640,7 @@ msgstr "Keskeytรค." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" @@ -641,7 +649,7 @@ msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nouto on valmis ja mรครคrรคtty vain nouto" @@ -682,7 +690,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "รlรค vรคlitรค puuttuvasta kohdejulkaisusta '%s' paketissa '%s'" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format @@ -693,7 +701,7 @@ msgstr "stat ei toiminut lรคhdepakettiluettelolle %s" #: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "รlรค vรคlitรค puuttuvasta versiosta '%s' paketissa '%s'" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" @@ -722,7 +730,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyรถtyรค selvitettรคessรค tilannetta:" @@ -779,7 +787,7 @@ msgstr "" "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" " "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -790,88 +798,85 @@ msgstr "" "jos kรคytetรครคn epรคvakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n" "vielรค luotu tai siirretty Incoming-kansiosta." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Rikkinรคiset paketit" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Seuraavat ylimรครคrรคiset paketit on merkitty asennettaviksi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Ehdotetut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Suositellut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Pakettia %s ei lรถytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s on merkitty kรคyttรคjรคn toimesta asennetuksi.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Kรคsitellรครคn pรคivitystรค ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Sisรคinen virhe, resolver rikkoi jotain" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Noudetaan %s %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lรคhdekoodi noudetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Paketin %s lรคhdekoodipakettia ei lรถytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -"HUOM: \"%s\"-paketin paketointia yllรคpidetรครคn \"%s\"-" -"versionhallintajรคrjestelmรคssรค osoitteessa:\n" -"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -879,86 +884,86 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kansiossa %s ei ole riittรคvรคsti vapaata tilaa" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st/%st lรคhdekoodiarkistoja.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st lรคhdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Nouda lรคhdekoodi %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lรคhdekoodin %s kohdalla\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Lapsiprosessi kaatui" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Paketille %s ei ole mรครคritetty paketointiriippuvuuksia.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -966,7 +971,7 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttรครค koska pakettia %s ei lรถydy" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -974,14 +979,14 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttรครค koska pakettia %s ei lรถydy" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttรครค: Asennettu paketti %s on liian " "uusi" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -990,7 +995,7 @@ msgstr "" "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttรครค koska mikรครคn paketin %s versio " "ei vastaa versioriippuvuuksia" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -998,30 +1003,30 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttรครค koska pakettia %s ei lรถydy" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttรครค: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttรครค." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Paketointiriippuvuuksien kรคsittely ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Avataan yhteys %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Tuetut moduulit:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr "" "lisรคtietoja ja lisรครค valitsimia.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1178,7 +1183,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s on jo uusin versio.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Odotettiin %s, mutta sitรค ei ollut" @@ -1316,8 +1322,8 @@ msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" msgid "Server closed the connection" msgstr "Palvelin sulki yhteyden" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Lukuvirhe" @@ -1330,8 +1336,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Yhteyskรคytรคntรถ on turmeltunut" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Virhe kirjoitettaessa" @@ -1385,7 +1391,7 @@ msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Yhteyttรค ei voitu hyvรคksyรค" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa" @@ -1412,88 +1418,101 @@ msgstr "Kysely" msgid "Unable to invoke " msgstr "Kรคynnistys ei onnistu" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Avataan yhteys %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Pistokeen luonti ei onnistu %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Yhteyden %s avaus ei onnistu: %s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Yhteyttรค %s ei voitu muodostaa: %s (%s), yhteys aikakatkaistiin" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Yhteyttรค %s ei voitu muodostaa: %s (%s)" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Avataan yhteys %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nimeรค \"%s\" ei voitu selvittรครค" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Tilapรคinen hรคiriรถ selvitettรคessรค \"%s\"" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettรคessรค \"%s: %s\" (%i)" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettรคessรค \"%s: %s\" (%i)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Ei ole mahdollista muodostaa yhteyttรค %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Sisรคinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjรคlki tuntematon?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Lรytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Ei kรคynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gpgv asennettu?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Seuraavat allekirjoitukset eivรคt olleet kelvollisia:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1533,53 +1552,53 @@ msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki" msgid "Unknown date format" msgstr "Tuntematon pรคivรคysmuoto" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Select ei toiminut" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etรคpรครค sulki yhteyden" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Virheellinen otsikkotieto" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteys ei toiminut" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Sisรคinen virhe" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea" @@ -1597,7 +1616,7 @@ msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu" #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "Peilitiedostoa \"%s\" ei lรถydy " +msgstr "" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1606,10 +1625,15 @@ msgstr "Peilitiedostoa \"%s\" ei lรถydy " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Peili: %s]" +msgstr "" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1701,7 +1725,7 @@ msgstr "" " -c=? Lue tรคmรค asetustiedosto\n" " -o=? Aseta mikรค asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu" @@ -1850,8 +1874,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Tietokantatiedostoa %s ei saatu avattua: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat" @@ -1864,87 +1888,87 @@ msgstr "Arkistolla ei ole ohjaustietuetta" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kohdistinta ei saada" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Kansiota %s ei voi lukea\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Tdstolle %s ei toimi stat\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Tiedostossa virheitรค " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Osoitteen %s selvitys ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Puun lรคpikรคynti ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "readlink %s ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "unlink %s ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Linkin %s -> %s luonti ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLinkin ylรคraja %st saavutettu.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttรครค" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s:llรค ei ole poikkeustietuetta\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s yllรคpitรคjรค on %s eikรค %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s:llรค ei ole poikkeustietuetta\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s:llรค ei ole binรครคristรคkรครคn poikkeustietuetta\n" @@ -2018,7 +2042,7 @@ msgstr "Lukeminen ei onnistunut laskettaessa MD5:ttรค" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Ilmeni pulmia poistettaessa tiedosto %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut" @@ -2076,23 +2100,23 @@ msgstr "" " -c=? Lue tรคmรค asetustiedosto\n" " -o=? Aseta mikรค asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Putkien luonti ei onnistunut" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "exec gzip ei onnistunut" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arkisto on turmeltunut" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-ohjelman laskema tarkistussumma ei tรคsmรครค, arkisto on turmeltunut" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Tuntematon TAR-otsikon tyyppi %u, tiedosto %s" @@ -2163,54 +2187,54 @@ msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Tiedoston %s sulkeminen ei onnistunut" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Polku %s on liian pitkรค" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Purettiin %s useammin kuin kerran" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Kansio %s on korvautunut" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Paketti yrittรครค kirjoittaa korvautuksen kohteeseen %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Korvautuspolku on liian pitkรค" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Kansiota %s ollaan korvaamassa muulla kuin kansiolla" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Solmua ei lรถytynyt sen hajautuslokerosta" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Polku on liian pitkรค" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Pรครคlle kirjoitettava paketti tรคsmรครค mutta paketille %s ei ole versiota" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen pรครคlle" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat" @@ -2290,30 +2314,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%lih %limin %lis" +msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "%limin %lis" +msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "%lis" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Valintaa %s ei lรถydy" @@ -2383,6 +2407,16 @@ msgstr "%c%s... Virhe!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Valmis" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Valmis" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2443,114 +2477,120 @@ msgstr "Komento stat ei toiminut rompulle" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Lukkoa ei kรคytetรค kirjoitussuojatulle tiedostolle %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Lukitusta ei kรคytetรค NFS-liitetylle tiedostolle %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Lukkoa %s ei saada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Putkea %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Prosessien vรคlistรค kommunikaatiota aliprosessiin ei saatu luotua" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Pakkaajan kรคynnistรคminen ei onnistunut" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "read, vielรค %lu lukematta mutta tiedosto loppui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "write, vielรค %lu kirjoittamatta mutta epรคonnistui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Pulmia tehtรคessรค tiedostolle sync" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Pulmia tehtรคessรค tiedostolle unlink" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Pulmia tehtรคessรค tiedostolle sync" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Asennus keskeytetรครคn." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Pakettivarasto on tyhjรค" @@ -2577,59 +2617,59 @@ msgstr "Tรคmรค APT ei tue versionhallintajรคrjestelmรครค \"%s\"" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Pakettivarasto on tehty muulle arkkitehtuurille" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Riippuvuudet" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Esiriippuvuudet" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Ehdotukset" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Suosittelut" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Ristiriidat" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Korvaavuudet" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Tรคydet korvaavuudet" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Rikkoo" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" -msgstr "Parantaa" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "tรคrkeรค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "vรคlttรคmรคtรถn" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "perus" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "valinnainen" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "ylimรครคrรคinen" @@ -2729,29 +2769,29 @@ msgstr "Avataan %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Rivi %u on liian pitkรค lรคhdeluettelossa %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Rivi %u on vรครคrรคn muotoinen lรคhdeluettelossa %s (tyyppi)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillรค %u lรคhdeluettelossa %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2773,7 +2813,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Paketti %s olisi asennettava uudelleen, mutta sen arkistoa ei lรถydy." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2781,11 +2821,11 @@ msgstr "" "Virhe, pkgProblemResolver::Resolve tuotti katkoja, syynรค voi olla pysytetyt " "paketit." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinรคisiรค paketteja on pysytetty." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2794,7 +2834,7 @@ msgstr "" "Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai " "kรคytetty vanhoja. " -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Luettelokansio %spartial puuttuu." @@ -2831,17 +2871,17 @@ msgstr "Menetelmรคn ajuria %s ei lรถytynyt" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Menetelmรค %s ei kรคynnistynyt oikein" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Pistรค levy nimeltรครคn: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketointijรคrjestelmรค \"%s\" ei ole tuettu" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Sopivaa paketointijรคrjestelmรคn tyyppiรค ei saa selvitettyรค" @@ -2895,14 +2935,14 @@ msgstr "Pakettivaraston versionhallintajรคrjestelmรค ei ole yhteensopiva" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Tapahtui virhe kรคsiteltรคessรค %s (FindPkg)" @@ -2924,26 +2964,26 @@ msgstr "Jummijammi, tรคmรค APT ei osaa kรคsitellรค noin montaa kuvausta." msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Jummijammi, annoit enemmรคn riippuvuuksia kuin tรคmรค APT osaa kรคsitellรค." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pakettia %s %s ei lรถytynyt kรคsiteltรคessรค tiedostojen riippuvuuksia." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "stat ei toiminut lรคhdepakettiluettelolle %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Luetaan pakettiluetteloita" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Kootaan tiedostojen tarjoamistietoja" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Syรถttรถ/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa" @@ -2956,53 +2996,53 @@ msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ei tรคsmรครค" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Tarkistussumma ei tรคsmรครค" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jรคsentรครค" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "GPG-virhe: %s: %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3011,7 +3051,7 @@ msgstr "" "En lรถytรคnyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkรค joutua korjaamaan " "tรคmรคn paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3020,7 +3060,7 @@ msgstr "" "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei lรถytynyt. Voit ehkรค joutua korjaamaan " "tรคmรคn paketin itse." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3028,31 +3068,31 @@ msgstr "" "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-" "kenttรครค." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Koko ei tรคsmรครค" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jรคsentรครค" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Huomautus, valitaan %s eikรค %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Virheellinen rivi korvautustiedostossa: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jรคsentรครค" @@ -3080,7 +3120,7 @@ msgstr "Tunnistetaan... " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Tallennettu nimio: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Irrotetaan romppu...\n" @@ -3142,30 +3182,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopioidaan pakettiluetteloita..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Kirjoitetaan uusi lรคhdeluettelo\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Tรคmรคn levyn lรคhdekoodipakettien luettelon tietueita ovat:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa tiedostoa.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i paritonta tiedostoa\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3182,17 +3222,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Kohteen %s tarkistussumma ei tรคsmรครค" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Asennus keskeytetรครคn." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3256,121 +3285,121 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Asennetaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Tehdรครคn asetukset: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Poistetaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s poistettiin kokonaan" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "Huomautus paketin %s katoamisesta" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Suoritetaan jรคlkiasennusliipaisin %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Valmistellaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Puretaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Valmistaudutaan tekemรครคn asetukset: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s asennettu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s poistettu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s poistettiin kokonaan" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Lokiin ei voi kirjoittaa, openpty() epรคonnistui (onko /dev/pts " "liittรคmรคttรค?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" -msgstr "Suoritetaan dpkg-ohjelmaa" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "riippuvuusongelmia - jรคtetรครคn asetukset sรครคtรคmรคttรค" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3382,13 +3411,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3415,15 +3438,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "Ei lukittu" - -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettรคessรค \"%s: %s\" (%i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Valmis" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -97,72 +97,72 @@ msgstr "Total de l'espace attribuรฉย : " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Fichier %s dรฉsynchronisรฉ." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Aucun paquet n'a รฉtรฉ trouvรฉ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Vous devez fournir au moins un motif de recherche" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Cette commande est obsolรจte. Veuillez utiliser ยซย apt-mark showautoย ยป." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Fichiers du paquetย :" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Le cache est dรฉsynchronisรฉ, impossible de rรฉfรฉrencer un fichier" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paquets รฉpinglรฉsย :" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(non trouvรฉ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Installรฉย : " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Candidatย : " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " รpinglage de paquetย : " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Table de versionย :" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pour %s compilรฉ sur %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -236,22 +236,30 @@ msgstr "" "plus\n" "d'informations.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" "Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple ยซย Debian 5.0.3 Disk 1ย ยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" "Veuillez insรฉrer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrรฉe" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de monter ยซย %sย ยป sur ยซย %sย ยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" "Veuillez rรฉpรฉter cette opรฉration pour tous les disques de votre jeu de " @@ -493,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s est dรฉjร la plus rรฉcente version disponible.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s passรฉ en ยซย installรฉ manuellementย ยป.\n" @@ -604,8 +612,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Aprรจs cette opรฉration, %so d'espace disque seront libรฉrรฉs.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Impossible de dรฉterminer l'espace disponible sur %s" @@ -648,7 +656,7 @@ msgstr "Annulation." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n]ย ? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossible de rรฉcupรฉrer %s %s\n" @@ -657,7 +665,7 @@ msgstr "Impossible de rรฉcupรฉrer %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Certains fichiers n'ont pu รชtre tรฉlรฉchargรฉs." -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Tรฉlรฉchargement achevรฉ et dans le mode tรฉlรฉchargement uniquement" @@ -747,7 +755,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "L'information suivante devrait vous aider ร rรฉsoudre la situationย : " @@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "" "Dรฉpendances non satisfaites. Essayez ยซย apt-get -f installย ยป sans paquet\n" "(ou indiquez une solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -813,33 +821,33 @@ msgstr "" "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n" "รฉtรฉ crรฉรฉs ou ne sont pas sortis d'Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets dรฉfectueux" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Les paquets supplรฉmentaires suivants seront installรฉsย : " -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggรฉrรฉsย :" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recommandรฉsย :" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s passรฉ en ยซย installรฉ automatiquementย ยป.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -847,50 +855,50 @@ msgstr "" "Cette commande est obsolรจte. Veuillez utiliser ยซย apt-mark autoย ยป et ยซย apt-" "mark manualย ยป." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcul de la mise ร jour... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "รchec" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "Erreur interne, la tentative de rรฉsolution du problรจme a cassรฉ certaines " "parties" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossible de verrouiller le rรฉpertoire de tรฉlรฉchargement" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver une source de tรฉlรฉchargement de la version ยซย %sย ยป de " "ยซย %sย ยป" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Tรฉlรฉchargement de %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Vous devez spรฉcifier au moins un paquet source" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -900,7 +908,7 @@ msgstr "" "suivi de versions ยซย %sย ยป ร l'adresseย :\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -912,70 +920,70 @@ msgstr "" "pour rรฉcupรฉrer les derniรจres mises ร jour (รฉventuellement non encore " "publiรฉes) du paquet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Saut du tรฉlรฉchargement du fichier ยซย %sย ยป, dรฉjร tรฉlรฉchargรฉ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Nรฉcessitรฉ de prendre %so/%so dans les sources.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Nรฉcessitรฉ de prendre %so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Rรฉcupรฉration des sources %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "รchec lors de la rรฉcupรฉration de quelques archives." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Saut du dรฉcompactage des paquets sources dรฉjร dรฉcompactรฉs dans %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de dรฉcompactage ยซย %sย ยป a รฉchouรฉ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Veuillez vรฉrifier si le paquet dpkg-dev est installรฉ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de construction ยซย %sย ยป a รฉchouรฉ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "รchec du processus fils" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Il faut spรฉcifier au moins un paquet pour vรฉrifier les dรฉpendances de " "construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -985,17 +993,17 @@ msgstr "" "consulter la section ร propos de APT::Architectures dans la page de manuel " "apt.conf(5)." -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossible d'obtenir les dรฉpendances de construction pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s n'a pas de dรฉpendance de construction.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -1004,7 +1012,7 @@ msgstr "" "La dรฉpendance %s vis-ร -vis de %s ne peut รชtre satisfaite car %s n'est pas " "autorisรฉ avec les paquets ยซย %sย ยป." -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1013,14 +1021,14 @@ msgstr "" "La dรฉpendance %s vis-ร -vis de %s ne peut รชtre satisfaite car le paquet %s ne " "peut รชtre trouvรฉ" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Impossible de satisfaire la dรฉpendance %s pour %sย : le paquet installรฉ %s " "est trop rรฉcent" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1029,7 +1037,7 @@ msgstr "" "La dรฉpendance %s vis-ร -vis de %s ne peut รชtre satisfaite car aucune version " "disponible du paquet %s ne peut satisfaire les prรฉrequis de version." -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1038,31 +1046,31 @@ msgstr "" "La dรฉpendance %s vis-ร -vis de %s ne peut รชtre satisfaite car le paquet %s " "n'a pas de version disponible." -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Impossible de satisfaire les dรฉpendances %s pour %sย : %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" "Les dรฉpendances de compilation pour %s ne peuvent pas รชtre satisfaites." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Impossible d'activer les dรฉpendances de construction" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Journal des modifications pour %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Modules reconnusย :" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1131,7 +1139,7 @@ msgstr "" " check - Vรฉrifie qu'il n'y a pas de rupture de dรฉpendances\n" " changelog - Tรฉlรฉcharge et affiche le journal des modifications\n" " (ยซย changelogย ยป) du paquet indiquรฉ\n" -" download - Tรฉlรฉcharge le paquet dinaire dans le rรฉpertoire courant\n" +" download - Tรฉlรฉcharge le paquet binaire dans le rรฉpertoire courant\n" "\n" "Optionsย :\n" " -h Ce texte d'aide\n" @@ -1152,7 +1160,7 @@ msgstr "" "apt.conf(5) pour plus d'informations et d'options.\n" " Cet APT a les ยซย Super Cow Powersย ยป\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1229,7 +1237,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s รฉtait dรฉjร marquรฉ comme non figรฉ.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "A attendu %s mais il n'รฉtait pas prรฉsent" @@ -1394,8 +1403,8 @@ msgstr "Dรฉpassement du dรฉlai de connexion" msgid "Server closed the connection" msgstr "Le serveur a fermรฉ la connexion" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture" @@ -1408,8 +1417,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corruption du protocole" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Erreur d'รฉcriture" @@ -1464,7 +1473,7 @@ msgstr "Dรฉlai de connexion au port de donnรฉes dรฉpassรฉ" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossible d'accepter une connexion" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problรจme de hachage du fichier" @@ -1491,91 +1500,104 @@ msgstr "Requรชte" msgid "Unable to invoke " msgstr "Impossible d'invoquer " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Connexion ร %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IPย : %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Impossible de crรฉer de connexion pour %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Impossible d'initialiser la connexion ร %s:ย %s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Connexion ร %s:ย %s (%s) impossible, dรฉlai de connexion dรฉpassรฉ" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Connexion ร %s:ย %s (%s) impossible." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Connexion ร %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Ne parvient pas ร rรฉsoudre ยซย %sย ยป" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Erreur temporaire de rรฉsolution de ยซย %sย ยป" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Erreur systรจme lors de la rรฉsolution de ยซย %s:%sย ยป" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" "Quelque chose d'imprรฉvisible est survenu lors de la dรฉtermination de ยซย %s:" "%sย ยป (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Impossible de se connecter ร %s:%sย :" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erreur interneย : signature correcte, mais il est impossible de dรฉterminer " "l'empreinte de la clรฉ." -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Au moins une signature non valable a รฉtรฉ rencontrรฉe." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Impossible d'exรฉcuter ยซย gpgvย ยป pour contrรดler la signature (veuillez " "vรฉrifier si gpgv est installรฉ)." -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Erreur inconnue ร l'exรฉcution de gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Les signatures suivantes ne sont pas valablesย :\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1615,53 +1637,53 @@ msgstr "Ce serveur http possรจde un support des limites non-valide" msgid "Unknown date format" msgstr "Format de date inconnu" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Sรฉlection dรฉfaillante" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Dรฉlai de connexion dรฉpassรฉ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erreur d'รฉcriture du fichier de sortie" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Erreur d'รฉcriture sur un fichier" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erreur d'รฉcriture sur le fichier" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clรดture de la connexion" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Erreur de lecture du serveur" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Mauvais en-tรชte de donnรฉe" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "รchec de la connexion" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" @@ -1688,7 +1710,12 @@ msgstr "Aucun fichier miroir ยซย %sย ยป n'a รฉtรฉ trouvรฉ" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Impossible de lire le fichier de miroir ยซย %sย ยป." -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Impossible de lire le fichier de miroir ยซย %sย ยป." + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Miroirย : %s]" @@ -1787,7 +1814,7 @@ msgstr "" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" " -o=? Spรฉcifie une option de configuration, p.ย ex. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Impossible d'รฉcrire sur %s" @@ -1937,8 +1964,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de base de donnรฉes %sย : %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Impossible de statuer %s" @@ -1951,87 +1978,87 @@ msgstr "L'archive n'a pas d'enregistrement de contrรดle" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Impossible d'obtenir un curseur" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "Aย : Impossible de lire le contenu du rรฉpertoire %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "Aย : Impossible de statuer %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "Eย : " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "Aย : " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "Eย : des erreurs sont survenues sur le fichier " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Impossible de rรฉsoudre %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "รchec du parcours de l'arbre" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Dรฉlier %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Impossible de lire le lien %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Impossible de dรฉlier %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Impossible de lier %s ร %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "L'archive ne possรจde pas de champ de paquet" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "%s ne possรจde pas d'entrรฉe ยซย overrideย ยป\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s ne possรจde pas d'entrรฉe ยซย source overrideย ยป\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s ne possรจde pas รฉgalement pas d'entrรฉe ยซย binary overrideย ยป\n" @@ -2105,7 +2132,7 @@ msgstr "Impossible de lire lors du calcul de la somme MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problรจme en dรฉliant %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s" @@ -2166,23 +2193,23 @@ msgstr "" " -o=? Place une option de configuration arbitraire, p.ย ex. -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "รchec de crรฉation de tubes" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Impossible d'exรฉcuter gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archive corrompue" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "รchec dans la somme de contrรดle de tar, l'archive est corrompue" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Type d'en-tรชte %u inconnu pour TAR, partie %s" @@ -2253,54 +2280,54 @@ msgstr "Erreur d'รฉcriture du fichier %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "รchec de clรดture du fichier %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Le chemin %s est trop long" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Veuillez dรฉcompresser %s plus d'une fois" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Le rรฉpertoire %s est dรฉtournรฉ" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Le paquet est en train d'essayer d'รฉcrire sur la cible dรฉtournรฉe %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Le chemin de dรฉviation est trop long" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Le rรฉpertoire %s va รชtre remplacรฉ par un non-rรฉpertoire" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "รchec pour localiser le nลud dans la table de hachage" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Le chemin est trop long" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "รcrase la correspondance de paquet sans version pour %s " -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Le fichier %s/%s รฉcrase celui inclus dans le paquet %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Impossible de statuer pour %s." @@ -2385,30 +2412,30 @@ msgstr "" "automatique a รฉtรฉ dรฉsactivรฉe par une option utilisateur." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "La sรฉlection %s n'a pu รชtre trouvรฉe" @@ -2482,6 +2509,16 @@ msgstr "%c%s... Erreurย !" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Fait" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "โฆ" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%sโฆ %u%%" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2542,48 +2579,48 @@ msgstr "Impossible d'accรฉder au cรฉdรฉrom." msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problรจme de fermeture du fichier gzip %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Verrou non utilisรฉ pour le fichier %s en lecture seule" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier verrou %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Verrou non utilisรฉ pour le fichier %s se situant sur une partition nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Impossible d'obtenir le verrou %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" "La liste des fichiers ne peut pas รชtre crรฉรฉe car ยซย %sย ยป n'est pas un " "rรฉpertoire" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" "ยซย %sย ยป dans le rรฉpertoire ยซย %sย ยป a รฉtรฉ ignorรฉ car ce n'est pas un fichier " "ordinaire" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" "ยซย %sย ยป dans le rรฉpertoire ยซย %sย ยป a รฉtรฉ ignorรฉ car il n'utilise pas " "d'extension" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -2591,73 +2628,79 @@ msgstr "" "ยซย %sย ยป dans le rรฉpertoire ยซย %sย ยป a รฉtรฉ ignorรฉ car il utilise une extension " "non valable" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Le sous-processus %s a commis une violation d'accรจs mรฉmoire" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Le sous-processus %s a reรงu le signal %u" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Le sous-processus %s a renvoyรฉ un code d'erreur (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Le sous-processus %s s'est arrรชtรฉ prรฉmaturรฉment" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Impossible d'ouvrir le descripteur de fichier %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Impossible de crรฉer un sous-processus IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Impossible d'exรฉcuter la compression " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lu(s), %llu restant ร lire, mais rien n'est disponible" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "รฉcrit(s), %llu restant ร รฉcrire, mais l'รฉcriture est impossible" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problรจme de fermeture du fichier %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problรจme de renommage du fichier %s en %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problรจme de suppression du lien %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problรจme de synchronisation du fichier" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Pas de porte-clรฉs installรฉ dans %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Cache des paquets vide" @@ -2683,59 +2726,59 @@ msgstr "Cet APT ne supporte pas le systรจme de version ยซย %sย ยป" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Le cache des paquets a รฉtรฉ construit pour une architecture diffรฉrente" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Dรฉpend" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Prรฉ-Dรฉpend" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Suggรจre" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Recommande" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Est en conflit avec" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Remplace" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Rend obsolรจte" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Casse" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Amรฉliore" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "important" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "nรฉcessaire" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "optionnel" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "supplรฉmentaire" @@ -2845,18 +2888,18 @@ msgstr "Ouverture de %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "La ligne %u du fichier des listes de sources %s est trop longue." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Ligne %u mal formรฉe dans la liste des sources %s (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" "Le type ยซย %sย ยป est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2866,12 +2909,12 @@ msgstr "" "consulter la page de manuel apt.conf(5) et notamment la section ร propos de " "APT::Immediate-Configure, pour plus d'informations. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Impossible de configurer ยซย %sย ยป." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2896,7 +2939,7 @@ msgstr "" "Le paquet %s doit รชtre rรฉinstallรฉ, mais il est impossible de trouver son " "archive." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2904,13 +2947,13 @@ msgstr "" "Erreur, pkgProblem::Resolve a gรฉnรฉrรฉ des ruptures, ce qui a pu รชtre causรฉ " "par les paquets devant รชtre gardรฉs en l'รฉtat." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Impossible de corriger les problรจmes, des paquets dรฉfectueux sont en mode " "ยซย garder en l'รฉtatย ยป." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2918,7 +2961,7 @@ msgstr "" "Le tรฉlรฉchargement de quelques fichiers d'index a รฉchouรฉ, ils ont รฉtรฉ " "ignorรฉs, ou les anciens ont รฉtรฉ utilisรฉs ร la place." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Le rรฉpertoire %spartial pour les listes n'existe pas." @@ -2955,19 +2998,19 @@ msgstr "Le pilote pour la mรฉthode %s n'a pu รชtre trouvรฉ." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "La mรฉthode %s n'a pas dรฉmarrรฉ correctement" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Veuillez insรฉrer le disque ยซย %sย ยป dans le lecteur ยซย %sย ยป et appuyez sur la " "touche Entrรฉe." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Le systรจme de paquet ยซย %sย ยป n'est pas supportรฉ" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Impossible de dรฉterminer un type du systรจme de paquets adรฉquat" @@ -3027,14 +3070,14 @@ msgstr "Le cache possรจde un systรจme de version incompatible" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (%s%d)" @@ -3063,28 +3106,28 @@ msgstr "" "Vous avez dรฉpassรฉ le nombre de dรฉpendances que cette version d'APT est " "capable de traiter." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Le paquet %s %s n'a pu รชtre trouvรฉ lors du traitement des dรฉpendances des " "fichiers" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Impossible de localiser la liste des paquets sources %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Lecture des listes de paquets" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Assemblage des fichiers listรฉs dans les champs Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" "Erreur d'entrรฉe/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" @@ -3098,12 +3141,12 @@ msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somme de contrรดle MD5 incohรฉrente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Somme de contrรดle de hachage incohรฉrente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3112,18 +3155,18 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'entrรฉe ยซย %sย ยป attendue dans le fichier ยซย Releaseย ยปย : " "โฏligne non valable dans sources.list ou fichier corrompu" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "" "Impossible de trouver la comme de contrรดle de ยซย %sย ยป dans le fichier Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Aucune clรฉ publique n'est disponible pour la/les clรฉ(s) suivante(s)ย :\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3132,15 +3175,15 @@ msgstr "" "Le fichier ยซย Releaseย ยป pour %s a expirรฉ (plus valable depuis %s). Les mises " "ร jour depuis ce dรฉpรดt ne s'effectueront pas." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribution en conflitย :ย %s (%s attendu, mais %s obtenu)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du contrรดle de la signature. Le dรฉpรดt n'est " @@ -3148,12 +3191,12 @@ msgstr "" "GPGย :ย %sย :ย %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Erreur de GPGย :ย %sย :ย %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3162,7 +3205,7 @@ msgstr "" "Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie que vous " "devrez corriger ce paquet vous-mรชme (absence d'architecture)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3171,7 +3214,7 @@ msgstr "" "Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie que vous " "devrez corriger ce paquet vous-mรชme." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3179,31 +3222,31 @@ msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ ยซย Filename:ย ยป " "pour le paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Taille incohรฉrente" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Impossible d'analyser le fichier Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Pas de sections dans le fichier Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Pas d'entrรฉe de hachage dans le fichier Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Entrรฉe ยซย Valid-Untilย ยป non valable dans le fichier Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Entrรฉe ยซย Dateย ยป non valable dans le fichier Release %s" @@ -3231,7 +3274,7 @@ msgstr "Identification..." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "รtiquette stockรฉeย : %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Dรฉmontage du cรฉdรฉrom...\n" @@ -3295,30 +3338,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Copie des listes de paquets..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "รcriture de la nouvelle liste de sources\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entrรฉes de listes de sources pour ce disque sontย :\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i enregistrements รฉcrits.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i enregistrements รฉcrits avec %i fichiers manquants.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i enregistrements รฉcrits avec %i fichiers qui ne correspondent pas\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3335,17 +3378,6 @@ msgstr "Impossible de trouver l'enregistrement d'authentification pour %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Somme de contrรดle de hachage incohรฉrente pour %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Le fichier %s ne commence pas par un message signรฉ en clair." - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Pas de porte-clรฉs installรฉ dans %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3420,115 +3452,115 @@ msgstr "Prรฉparation ร la rรฉception de la solution" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "รchec du solveur externe sans message d'erreur adaptรฉ" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Exรฉcu tion du solveur externe" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installation de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configuration de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Suppression complรจte de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Disparition de %s constatรฉe" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Exรฉcution des actions diffรฉrรฉes (ยซย triggerย ยป) de %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Rรฉpertoire %s inexistant" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ยซย %sย ยป" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Prรฉparation de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Dรฉcompression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Prรฉparation de la configuration de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s installรฉ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Prรฉparation de la suppression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s supprimรฉ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Prรฉparation de la suppression complรจte de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s complรจtement supprimรฉ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Impossible d'รฉcrire le journal, รฉchec d'openpty()\n" "(/dev/pts est-il montรฉย ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Exรฉcution de dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "L'opรฉration a รฉtรฉ interrompue avant de se terminer" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Aucun rapport ยซย apportย ยป รฉcrit car MaxReports a dรฉjร รฉtรฉ atteint" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problรจme de dรฉpendancesย :ย laissรฉ non configurรฉ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3536,7 +3568,7 @@ msgstr "" "Aucun rapport ยซย apportย ยป n'a รฉtรฉ crรฉรฉ car le message d'erreur indique une " "erreur consรฉcutive ร un รฉchec prรฉcรฉdent." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3551,15 +3583,7 @@ msgstr "" "Aucun ยซย apportย ยป n'a รฉtรฉ crรฉรฉ car une erreur de dรฉpassement de capacitรฉ " "mรฉmoire a รฉtรฉ signalรฉe" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Aucun rapport apport n'a รฉtรฉ รฉcrit car le message d'erreur indique un " -"problรจme sur le systรจme local" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3596,22 +3620,8 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Non verrouillรฉ" -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Erreur systรจme lors de la rรฉsolution de ยซย %s:%sย ยป" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "โฆ" - -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%sโฆ %u%%" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur s'est produite lors du contrรดle de la signature. Le dรฉpรดt " -#~ "n'est pas mis ร jour et les fichiers d'index prรฉcรฉdents seront utilisรฉs. " -#~ "Erreur de GPGย :ย %sย :ย %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "Le fichier %s ne commence pas par un message signรฉ en clair." #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Fichier %s inexistant ignorรฉ" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -100,74 +100,74 @@ msgstr "Espazo total contabilizado: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "O ficheiro de paquete %s estรก sen sincronizar." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Non se atopou ningรบn paquete" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Debe fornecer cando menos un patrรณn de busca" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Esta orde รฉ obsoleta. Use ยซapt-mark showautoยป no seu canto." +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Non foi posรญbel atopar o paquete %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Ficheiros de paquetes:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "A cachรฉ estรก sen sincronizar, non se pode facer referencia a un ficheiro de " "paquetes" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Paquetes inmobilizados:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(non se atopou)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Instalado: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Candidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ningรบn)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Inmobilizado: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Tรกboa de versiรณns:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -241,20 +241,28 @@ msgstr "" "Vexa a pรกxina de manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para obter mais " "informaciรณn.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Forneza un nome para este disco, como ยซDebian 5.0.3 Disco 1ยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Insira un disco na unidade e prema Intro" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao montar ยซ%sยป en ยซ%sยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Repita este proceso para o resto de CD do seu conxunto." @@ -297,7 +305,7 @@ msgstr "S" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -488,7 +496,7 @@ msgstr "A reinstalaciรณn de %s non รฉ posรญbel, non se pode descargar.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s xa รฉ a versiรณn mรกis recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n" @@ -599,8 +607,8 @@ msgstr "Despois desta operaciรณn ocuparanse %sB de disco adicionais.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Despois desta operaciรณn liberaranse %sB de espazo de disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Non foi posรญbel determinar o espazo libre en %s" @@ -639,7 +647,7 @@ msgstr "Interromper." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quere continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Non foi posรญbel obter %s %s\n" @@ -648,7 +656,7 @@ msgstr "Non foi posรญbel obter %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Non foi posรญbel descargar algรบns ficheiros" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Completouse a descarga no modo de sรณ descargas" @@ -735,7 +743,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte informaciรณn pode axudar a solucionar a situaciรณn:" @@ -787,7 +795,7 @@ msgstr "" "Dependencias incumpridas. Probe ยซapt-get -f installยป sen paquetes (ou " "especifique unha soluciรณn)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -800,79 +808,78 @@ msgstr "" "algรบns paquetes solicitados aรญnda non se creasen ou que se movesen da " "entrada." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes estragados" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Instalaranse os seguintes paquetes extra:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes suxeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Non foi posรญbel atopar o paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s estรก estabelecido para a sรบa instalaciรณn automรกtica.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -"Esta orde รฉ obsoleta. Use ยซapt-mark autoยป e ยซapt-mark manualยป no seu canto." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando a anovaciรณn... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Fallou" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Produciuse un erro interno, o solucionador interno estragou cousas" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Non รฉ posรญbel bloquear o directorio de descargas" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Descargando %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Ten que especificar polo menos un paquete para obter o cรณdigo fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Non sรฉ posรญbel atopar un paquete fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -881,7 +888,7 @@ msgstr "" "AVISO: o paquete ยซ%sยป mantense no sistema de control de versiรณns ยซ%sยป en:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -893,89 +900,87 @@ msgstr "" "para obter as รบltimas actualizaciรณns (posibelmente non publicadas) do " "paquete.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Omรญtese o ficheiro xa descargado ยซ%sยป\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Non hai espazo libre abondo en %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ten que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Ten que recibir %sB de arquivos de fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Non se puideron obter algรบns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Omรญtese o desempaquetado do cรณdigo fonte xa desempaquetado en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Fallou a orde de desempaquetado ยซ%sยป.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Comprobe que o paquete ยซdpkg-devยป estea instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Fallou a orde de construciรณn de ยซ%sยป.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "O proceso fillo fallou" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Ten que especificar polo menos un paquete para comprobarlle as dependencias " "de compilaciรณn" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -"Non hai dispoรฑรญbel informaciรณn da arquitectura para %s. Vea apt.conf(5) APT::" -"Architectures para configurar" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Non รฉ posรญbel obter a informaciรณn de dependencias de compilaciรณn de %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ten dependencias de compilaciรณn.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "" "A dependencia ยซ%sยป de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -993,14 +998,14 @@ msgstr "" "A dependencia ยซ%sยป de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Non foi posรญbel satisfacer a dependencia ยซ%sยป de %s: O paquete instalado %s " "รฉ novo de mรกis" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1009,7 +1014,7 @@ msgstr "" "A dependencia ยซ%sยป de %s non se pode satisfacer porque ningunha versiรณn " "dispoรฑรญbel do paquete %s satisfai os requirimentos de versiรณn" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1018,30 +1023,30 @@ msgstr "" "A dependencia ยซ%sยป de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Non foi posรญbel satisfacer a dependencia ยซ%sยป de %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de construciรณn de %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Non se puideron procesar as dependencias de construciรณn" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Rexistro de cambios de %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Mรณdulos admitidos:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "" "para obter mais informaciรณn e opciรณns\n" " Este APT ten poderes da Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1210,7 +1215,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s xa รฉ a versiรณn mรกis recente.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Agardouse por %s pero non estaba alรญ" @@ -1227,7 +1233,7 @@ msgstr "Non foi posรญbel abrir %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "Non foi posรญbel executar dpkg. Vostede รฉ administrador (root)?" +msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1348,8 +1354,8 @@ msgstr "Esgotouse o tempo para a conexiรณn" msgid "Server closed the connection" msgstr "O servidor pechou a conexiรณn" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Produciuse un erro de lectura" @@ -1362,8 +1368,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Dano no protocolo" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Produciuse un erro de escritura" @@ -1418,7 +1424,7 @@ msgstr "A conexiรณn do socket de datos esgotou o tempo" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Non รฉ posรญbel aceptar a conexiรณn" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Xurdiu un problema ao calcular o hash do ficheiro" @@ -1445,89 +1451,102 @@ msgstr "Peticiรณn" msgid "Unable to invoke " msgstr "Non รฉ posรญbel chamar a " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Conectando a %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Non foi posรญbel crear un socket para %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Non รฉ posรญbel iniciar a conexiรณn a %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Non foi posรญbel conectar a %s:%s (%s), a conexiรณn esgotou o tempo" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Non foi posรญbel conectar a %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectando a %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Non foi posรญbel atopar ยซ%sยป" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Produciuse un fallo temporal ao buscar ยซ%sยป" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Aconteceu algo malo, buscando ยซ%s:%sยป (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Aconteceu algo malo, buscando ยซ%s:%sยป (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Non รฉ posรญbel conectar %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erro interno: Sinatura correcta, pero non foi posรญbel determinar a pegada " "dixital da chave" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Atopouse polo menos unha sinatura incorrecta." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Non รฉ posรญbel executar ยซgpgvยป para verificar a sinatura (Estรก instalado " "gpgv?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Produciuse un erro descoรฑecido ao executar gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "As seguintes sinaturas non eran correctas:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1568,54 +1587,54 @@ msgstr "Este servidor HTTP ten a compatibilidade de rangos estragada" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de datos descoรฑecido" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Fallou a chamada a select" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "A conexiรณn esgotou o tempo" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro de saรญda" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Produciuse un erro ao escribir nun ficheiro" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Produciuse un erro ao ler do servidor. O extremo remoto pechou a conexiรณn" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Produciuse un erro ao ler do servidor" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Datos da cabeceira incorrectos" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Produciuse un fallo na conexiรณn" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Produciuse un erro interno" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Non รฉ posรญbel ler %s" @@ -1642,7 +1661,12 @@ msgstr "Non se atopou ningรบn ficheiro de replica ยซ%sยป " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Non รฉ posรญbel ler o ficheiro de replica ยซ%sยป" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Non รฉ posรญbel ler o ficheiro de replica ยซ%sยป" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Replica: %s]" @@ -1740,7 +1764,7 @@ msgstr "" " -o=? Estabelece unha opciรณn de configuraciรณn, por exemplo: -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Non รฉ posรญbel escribir en %s" @@ -1888,8 +1912,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Non รฉ posรญbel abrir o ficheiro de base de datos %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Non foi posรญbel determinar o estado %s" @@ -1902,87 +1926,87 @@ msgstr "O arquivo non ten un rexistro de control" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Non รฉ posรญbel obter un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: non รฉ posรญbel ler o directorio %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: non รฉ posรญbel atopar %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: os erros aplรญcanse ao ficheiro " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Non foi posรญbel solucionar %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Fallou o percorrido da รกrbore" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Non foi posรญbel abrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DesLig %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Non foi posรญbel ler a ligazรณn %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Non foi posรญbel desligar %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Non foi posรญbel ligar %s con %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Acadouse o lรญmite de desligado de %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "O arquivo non tiรฑa un campo Package" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s non ten unha entrada de ยซoverrideยป\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " O mantedor de %s รฉ %s, non %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s non ten unha entrada de ยซoverrideยป de cรณdigo fonte\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s tampouco ten unha entrada de ยซoverrideยป de binarios\n" @@ -2056,7 +2080,7 @@ msgstr "Non foi posรญbel ler ao calcular o MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Xurdiu un problema ao desligar %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Non foi posรญbel cambiar o nome de %s a %s" @@ -2116,23 +2140,23 @@ msgstr "" " -o=? Estabelece unha opciรณn de configuraciรณn; por exemplo, -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Non foi posรญbel crear as canles" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Non foi posรญbel executar gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arquivo danado" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "A suma de comprobaciรณn do arquivo tar non coincide, estรก danado" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Tipo de cabeceira TAR %u descoรฑecido, membro %s" @@ -2203,54 +2227,54 @@ msgstr "Non foi posรญbel escribir no ficheiro ยซ%sยป" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Non foi posรญbel pechar o ficheiro %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "A ruta %s รฉ longa de mรกis" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Desempaquetando %s mรกis dunha vez" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "O directorio %s estรก desviado" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "O paquete tenta escribir no destino do desvรญo %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "A ruta do desvรญo รฉ longa de mรกis" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "O directorio %s estase a substituรญr por algo que non รฉ un directorio" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Non foi posรญbel atopar o nodo no seu contedor hash" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "A ruta รฉ longa de mรกis" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Coincidencia na sobrescritura sen versiรณn para %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "O ficheiro %s/%s sobrescribe o do paquete %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Non รฉ posรญbel determinar o estado %s" @@ -2333,30 +2357,30 @@ msgstr "" "desactivado polo usuario." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Non se atopou a selecciรณn %s" @@ -2430,6 +2454,16 @@ msgstr "%c%s... Erro!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Feito" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Feito" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2491,43 +2525,43 @@ msgstr "Non foi posรญbel analizar o CD-ROM" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Produciuse un problema ao pechar o arquivo gzip %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo de sรณ lectura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Non foi posรญbel abrir o ficheiro de bloqueo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo montado por NFS %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Non foi posรญbel obter o bloqueo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "A lista de ficheiros non pode ser creada como ยซ%sยป non รฉ un directorio" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "Ignorando ยซ%sยป no directorio ยซ%sยป xa que non รฉ un ficheiro regular" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" "Ignorando o ficheiro ยซ%sยป no directorio ยซ%sยป xa que non ten extensiรณn de nome" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -2535,73 +2569,79 @@ msgstr "" "Ignorando o ficheiro ยซ%sยป no directorio ยซ%sยป xa que ten unha extensiรณn de " "nome incorrecta" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "O subproceso %s recibiu un fallo de segmento." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "O subproceso %s recibiu o sinal %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "O subproceso %s devolveu un cรณdigo de erro (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "O subproceso %s saรญu de xeito inesperado" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Non foi posรญbel abrir o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Non foi posรญbel abrir o descritor de ficheiro %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Non foi posรญbel crear o IPC do subproceso" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Non foi posรญbel executar o compresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lectura, aรญnda hai %lu para ler pero non queda ningรบn" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escritura, aรญnda hai %lu para escribir pero non se puido" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Produciuse un problema ao pechar o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Produciuse un problema ao renomear o ficheiro %s a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Produciuse un problema ao desligar o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Produciuse un problema ao sincronizar o ficheiro" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Non ha ningรบn chaveiro instalado en %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Cachรฉ de paquetes baleira" @@ -2628,59 +2668,59 @@ msgstr "Este APT non admite o sistema de versionado ยซ%sยป" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "A cachรฉ de paquetes construรญuse para unha arquitectura diferente" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Depende" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "PreDepende" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Suxire" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Recomenda" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Conflitos" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Substitรบe a" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Fai obsoleto a" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Estraga" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Mellora" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "importante" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "requirido" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "estรกndar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2784,17 +2824,17 @@ msgstr "Abrindo %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Liรฑa %u longa de mรกis na lista de orixes %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Liรฑa %u mal construรญda na lista de orixes %s (tipo)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "O tipo ยซ%sยป non se coรฑece na liรฑa %u da lista de orixes %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2803,12 +2843,12 @@ msgstr "" "Non foi posรญbel facer a configuraciรณn inmediata en ยซ%sยป. Vexa man 5 apt.conf " "baixo APT::Immediate-Configure para obter mรกis detalles. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Non foi posรญbel abrir o ficheiro ยซ%sยป" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2832,7 +2872,7 @@ msgstr "" "O paquete %s ten que ser reinstalado, mais non รฉ posรญbel atopar o seu " "arquivo." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2840,11 +2880,11 @@ msgstr "" "Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupciรณns, isto pode estar " "causado por paquetes retidos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Non รฉ posรญbel solucionar os problemas, ten retidos paquetes rotos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2853,7 +2893,7 @@ msgstr "" "Algรบns ficheiros de รญndice fallaron durante a descarga. Ignorรกronse, ou " "foron utilizados algรบns antigos no seu lugar" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Non se atopa a lista de directorios %sparcial." @@ -2890,17 +2930,17 @@ msgstr "Non foi posรญbel atopar o controlador de mรฉtodos %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "O mรฉtodo %s non se iniciou correctamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Insira o disco etiquetado: ยซ%sยป na unidade ยซ%sยป e prema Intro." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "O sistema de empaquetado ยซ%sยป non estรก admitido" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Non รฉ posรญbel determinar un tipo de sistema de empaquetado axeitado" @@ -2933,8 +2973,6 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -"O valor ยซ%sยป non รฉ vรกlido para APT::Default-Release xa que esa versiรณn non " -"estรก dispoรฑรญbel nas orixes" #: apt-pkg/policy.cc:399 #, c-format @@ -2959,14 +2997,14 @@ msgstr "A cachรฉ ten un sistema de versionado incompatรญbel" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Produciuse un erro ao procesar %s (FindPkg)" @@ -2988,28 +3026,28 @@ msgstr "Vaites!, superou o nรบmero de descriciรณns que este APT pode manexar." msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Vaites!, superou o nรบmero de dependencias que este APT pode manexar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Non foi posรญbel atopar o paquete %s %s ao procesar as dependencias de " "ficheiros" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Non foi posรญbel atopar a lista de paquetes fonte %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Lendo as listas de paquetes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Recollendo as provisiรณns de ficheiros" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Produciuse un erro de E/S ao gravar a cachรฉ de fontes" @@ -3022,12 +3060,12 @@ msgstr "non foi posรญbel cambiar o nome, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "A MD5Sum non coincide" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "A sumas ยซhashยป non coinciden" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3036,34 +3074,32 @@ msgstr "" "Non รฉ posรญbel atopar a entrada agardada ยซ%sยป no ficheiro de publicaciรณn " "(entrada sources.list incorrecta ou ficheiro con formato incorrecto)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "" "Non รฉ posรญbel ler a suma de comprobaciรณn para ยซ%sยป no ficheiro de publicaciรณn" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Non hai unha chave pรบblica dispoรฑรญbel para os seguintes ID de chave:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -"O ficheiro de publicaciรณn de %s caducou (non vรกlido desde %s). Non se " -"aplicarรกn as actualizaciรณns deste repositorio." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Conflito na distribuciรณn: %s (agardรกbase %s mais obtรญvose %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Produciuse un erro durante a verificaciรณn da sinatura. O repositorio non foi " @@ -3071,12 +3107,12 @@ msgstr "" "%s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Produciuse un erro de GPG: %s %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3085,7 +3121,7 @@ msgstr "" "Non รฉ posรญbel atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que " "ten que arranxar este paquete a man. (Falta a arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3094,7 +3130,7 @@ msgstr "" "Non รฉ posรญbel atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que " "ten que arranxar este paquete a man." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3102,31 +3138,31 @@ msgstr "" "Os ficheiros de รญndices de paquetes estรกn danados. Non hai un campo " "Filename: para o paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Os tamaรฑos non coinciden" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Non se puido analizar o ficheiro de publicaciรณn %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Non hai secciรณns no ficheiro de publicaciรณn %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Non hai entrada de Hash no ficheiro de publicaciรณn %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "A entrada ยซValid-Untilยป no ficheiro de publicaciรณn %s non รฉ vรกlida" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "A entrada ยซDateยป no ficheiro de publicaciรณn %s non รฉ vรกlida" @@ -3154,7 +3190,7 @@ msgstr "Identificando... " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Etiqueta almacenada: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Desmontando o CD-ROM...\n" @@ -3218,30 +3254,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Copiando as listas de paquetes..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Escribindo a nova lista de orixes\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "As entradas da lista de orixes deste disco son:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Escribรญronse %i rexistros.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Escribรญronse %i rexistros con %i ficheiros que faltan.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Escribรญronse %i rexistros con %i ficheiros que non coinciden\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3258,17 +3294,6 @@ msgstr "Non รฉ posรญbel atopar un rexistro de autenticaciรณn para: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Valor de hash non coincidente para: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "O ficheiro %s non comeza cunha mensaxe de sinatura limpa" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Non ha ningรบn chaveiro instalado en %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3328,132 +3353,131 @@ msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "Enviar escenario ao resolvedor" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "Enviar peticiรณn ao resolvedor" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Preparar para recibir soluciรณn" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -"produciuse un fallo no resolvedor externo sen unha mensaxe de erro axeitada" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" -msgstr "Executar o resolvedor externo" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Retirando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s completamente retirado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Tomando nota da desapariciรณn de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Executando o disparador de post-instalaciรณn %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta o directorio ยซ%sยป" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Non foi posรญbel abrir o ficheiro ยซ%sยป" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempaquetando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparandose para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Instalouse %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparรกndose para o retirado de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Retirouse %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparรกndose para retirar %s completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Retirouse %s completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Non foi posรญbel escribir no rexistro, a chamada a openpty() fallou (/dev/pts " "non estaba montado?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Executando dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Non se escribiu ningรบn informe de Apport porque xa se acadou o nivel " "MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependencias - dรฉixase sen configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3461,7 +3485,7 @@ msgstr "" "Non se escribiu ningรบn informe de Apport porque a mensaxe de erro indica que " "รฉ un error provinte dun fallo anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3477,15 +3501,7 @@ msgstr "" "Non se escribiu un informe de contribuciรณn porque a mensaxe de erro indica " "un erro de falta de memoria" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Non hai un informe de ยซapportยป escrito, xa que a mensaxe de erro indica un " -"problema no sistema local" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3521,22 +3537,6 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Non estรก bloqueado" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Aconteceu algo malo, buscando ยซ%s:%sยป (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Feito" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Produciuse un erro durante a verificaciรณn da sinatura. O repositorio non " -#~ "foi actualizado, empregaranse os ficheiros de รญndice anteriores. Erro de " -#~ "GPG: %s: %s\n" - #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Omitindo o ficheiro inexistente %s" @@ -6,169 +6,163 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:158 +#: cmdline/apt-cache.cc:141 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "ืืืืืื %s ืืืจืกื %s ืืฉ ืชืืืืืช ืฉืื ื ืขื ื:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid "Total package names: " -msgstr "Total package names: " +#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 +#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 +#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "ืื ืืฆืืื ืืืชืจ ืืช ืืืืืื %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid "Total package structures: " -msgstr "Total package structures: " +#: cmdline/apt-cache.cc:245 +msgid "Total package names: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:285 msgid " Normal packages: " msgstr "ืืืืืืช ื ืืจืืืืืช:" -#: cmdline/apt-cache.cc:329 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid " Pure virtual packages: " msgstr "ืืืืืืช ืืืจืืืืืืืช ืืืืืืื:" -#: cmdline/apt-cache.cc:330 +#: cmdline/apt-cache.cc:287 msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Single virtual packages: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:331 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Mixed virtual packages: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:332 +#: cmdline/apt-cache.cc:289 msgid " Missing: " msgstr "ืืกืจืืช:" -#: cmdline/apt-cache.cc:334 +#: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Total distinct versions: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:336 +#: cmdline/apt-cache.cc:293 msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Total distinct descriptions: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:338 +#: cmdline/apt-cache.cc:295 msgid "Total dependencies: " -msgstr "Total dependencies: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:298 msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Total ver/file relations: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:343 +#: cmdline/apt-cache.cc:300 msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Total Desc/File relations: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:345 +#: cmdline/apt-cache.cc:302 msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Total Provides mappings: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:357 +#: cmdline/apt-cache.cc:314 msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Total globbed strings: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:371 +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Total dependency version space: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:376 +#: cmdline/apt-cache.cc:333 msgid "Total slack space: " -msgstr "Total slack space: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:384 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Total space accounted for: " +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 +#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ืงืืืฅ ืืืืืื %s ืื ืืกืื ืืจื." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 -#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 +#: cmdline/apt-cache.cc:1297 +msgid "You must give exactly one pattern" +msgstr "ืืชื ืืืื ืืชืช ืืืืืง ืชืื ืืช ืืืช" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1451 msgid "No packages found" msgstr "ืื ื ืืฆืื ืืืืืืช" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "You must give at least one search pattern" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "ืื ืืฆืืื ืืืชืจ ืืช ืืืืืื %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1528 msgid "Package files:" msgstr "ืงืืฆื ืืืืื:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1549 msgid "Pinned packages:" msgstr "ืืืืืืช ื ืขืืฆืืช:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 msgid "(not found)" msgstr "(ืื ื ืืฆื)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#. Installed version +#: cmdline/apt-cache.cc:1582 msgid " Installed: " msgstr "ืืืชืงื:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 -msgid " Candidate: " -msgstr "ืืืขืืืื:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 msgid "(none)" msgstr "(none)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#. Candidate Version +#: cmdline/apt-cache.cc:1589 +msgid " Candidate: " +msgstr "ืืืขืืืื:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1599 msgid " Package pin: " msgstr "ื ืขืฅ ืืืืื:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1608 msgid " Version table:" -msgstr " Version table:" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 +#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 +#: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ืืฉืืื %s %s ืงืืืคื ืขื %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1725 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" +"cache files, and query information from them\n" "\n" "Commands:\n" +" add - Add a package file to the source cache\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" @@ -196,28 +190,23 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 -#, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:114 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "" -#: cmdline/apt-config.cc:46 +#: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Arguments not in pairs" +msgstr "" -#: cmdline/apt-config.cc:87 +#: cmdline/apt-config.cc:76 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -232,96 +221,398 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s ืืื ืื ืืืืืช DEB ืชืงืื ื." + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" "\n" "Options:\n" -" -h This help text.\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:135 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "ืื ืืฆืืื ืืืชืื ื-%s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "ืื ืืฆืืื ืืงืื ืืช ืืจืกืช debconf. ืืื debconf ืืืชืงื?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 -msgid "N" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "ืฉืืืื ืืขืืืื ืกืคืจืื %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 +msgid "Source extension list is too long" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 +msgid "No selections matched" +msgstr "ืืื ืืชืืืืช" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "ืืืง ืืืงืืฆืื ืืกืจืื ืืงืืืฆืช ืงืืฆื ืืืืืื `%s'" + +#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "ืืกื ืื ืชืื ืื ืืื ื ืชืงืื, ืืงืืืฅ ืืืขืืจ ื-%s.old" + +#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "ืืกื ืื ืชืื ืื ืืฉื, ืื ืกื ืืฉืืจื ื-%s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:72 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "ืื ืืฆืืื ืืคืชืื ืืช ืงืืืฅ ืืกื ืื ืชืื ืื %s: %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 +#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:238 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:444 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:76 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: ืื ืืฆืืื ืืงืจืื ืืช ืืกืคืจืื %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:81 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:132 +msgid "E: " +msgstr "E: " + +#: ftparchive/writer.cc:134 +msgid "W: " +msgstr "W: " + +#: ftparchive/writer.cc:141 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "E: ืฉืืืืืช ืชืงืคืืช ืืงืืืฅ" + +#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "ืืฉืืื ืืคืขื ืื %s" + +#: ftparchive/writer.cc:170 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:195 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "ืืฉืืื ืืคืชืืืช %s" + +#: ftparchive/writer.cc:254 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:262 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:266 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:273 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** ืืฉืืื ืืงืืฉืืจ %s ื-%s" + +#: ftparchive/writer.cc:283 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:388 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr "ืืืชืืืง ืฉื %s ืืื %s ืืื %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:637 +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:641 +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/contents.cc:321 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - ืืฉืืื ืืืงืฆืืช ืืืืจืื" + +#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "ืื ืืฆืืื ืืคืชืื ืืช %s" + +#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #1" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #2" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #3" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:72 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "'%s' ืืืืืจืืชื ืืืื ืื ืืืืข" + +#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:195 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:198 +msgid "Failed to fork" +msgstr "ืืฉืืื ืืืืฆืืข fork" + +#: ftparchive/multicompress.cc:212 +msgid "Compress child" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:235 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "ืฉืืืื ืคื ืืืืช, ืืืฉืื ืืืฆืืจืช %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:286 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:321 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:360 +msgid "decompressor" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:403 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:455 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "ืืฉืืื ืืฉืื ืื ืืฉื %s ื-%s" + +#: cmdline/apt-get.cc:127 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Regex compilation error - %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:260 +#: cmdline/apt-get.cc:244 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "ืืืืืืืช ืืืืืช ืืฉ ืชืืืืืช ืฉืื ื ืขื ื:" -#: cmdline/apt-get.cc:350 +#: cmdline/apt-get.cc:334 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "ืืื %s ืืืชืงื ืช" -#: cmdline/apt-get.cc:352 +#: cmdline/apt-get.cc:336 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "ืืื %s ืืืืืช ืืืืืช ืืืชืงื ืช" -#: cmdline/apt-get.cc:359 +#: cmdline/apt-get.cc:343 msgid "but it is not installable" msgstr "ืืื ืืื ืืื ื ื ืืชื ืช ืืืชืงื ื" -#: cmdline/apt-get.cc:361 +#: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is a virtual package" msgstr "ืืื ืืื ืืืืื ืืืจืืืืืืช" -#: cmdline/apt-get.cc:364 +#: cmdline/apt-get.cc:348 msgid "but it is not installed" msgstr "ืืื ืืื ืื ืืืชืงื ืช" -#: cmdline/apt-get.cc:364 +#: cmdline/apt-get.cc:348 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "ืืื ืืื ืืื ื ืืืืืช ืืืืืช ืืืชืงื ืช" -#: cmdline/apt-get.cc:369 +#: cmdline/apt-get.cc:353 msgid " or" msgstr "ืื" -#: cmdline/apt-get.cc:398 +#: cmdline/apt-get.cc:382 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "ืืืืืืืช ืืืืฉืืช ืืืืืช ืืืืืืช ืืืืืช ืืืชืงื ืืช:" -#: cmdline/apt-get.cc:424 +#: cmdline/apt-get.cc:408 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "ืืืืืืืช ืืืืืช ืืืกืจื:" -#: cmdline/apt-get.cc:446 +#: cmdline/apt-get.cc:430 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "ืืืืืืืช ืืืืืช ืืขืืืืช:" -#: cmdline/apt-get.cc:467 +#: cmdline/apt-get.cc:451 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "ืืืืืืืช ืืืืืช ืืฉืืืจืื:" -#: cmdline/apt-get.cc:488 +#: cmdline/apt-get.cc:472 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "ืืืืืืืช ืืืืืช ืืฉืืืจืื ืืื:" -#: cmdline/apt-get.cc:508 +#: cmdline/apt-get.cc:492 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "ืืืืืืืช ืืืืืืงืืช ืืืืืช ืืฉืื ื:" -#: cmdline/apt-get.cc:563 +#: cmdline/apt-get.cc:545 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (ืืืื %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:571 +#: cmdline/apt-get.cc:553 #, fuzzy msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" @@ -330,348 +621,311 @@ msgstr "" "ื ื ื ืจ ื: ืืืืืืืช ืืืืื ืืืช ืืืืืช ืืืกืจื\n" "ืขื ืืคืขืืื ืืืขืฉืืช *ืจืง* ืื ืืชื ืืืืข ืื ืืชื ืขืืฉื!" -#: cmdline/apt-get.cc:602 +#: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu ืืฉืืืจืืื, %lu ืืืชืงื ืื ืืืฉืื, " -#: cmdline/apt-get.cc:606 +#: cmdline/apt-get.cc:588 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu ืืืชืงื ืืช ืืืืฉ, " -#: cmdline/apt-get.cc:608 +#: cmdline/apt-get.cc:590 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu ืืฉืืืจืืืช ืืื, " -#: cmdline/apt-get.cc:610 +#: cmdline/apt-get.cc:592 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu ืืืกืจื ื-%lu ืื ืืฉืืืจืื.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:614 +#: cmdline/apt-get.cc:596 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu ืื ืืืชืงื ืืช ืืืืืืื ืื ืืืกืจื.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:635 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:640 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:657 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:668 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Installed]" - -#: cmdline/apt-get.cc:677 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [Not candidate version]" - -#: cmdline/apt-get.cc:679 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "You should explicitly select one to install." - -#: cmdline/apt-get.cc:682 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:700 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "However the following packages replace it:" - -#: cmdline/apt-get.cc:712 -#, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "Package '%s' has no installation candidate" - -#: cmdline/apt-get.cc:725 -#, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" - -#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 -#, c-format -msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 -#, c-format -msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:788 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:818 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:822 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:834 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:839 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s is already the newest version.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "ืืื %s ืืืืืช ืืืืืช ืืืชืงื ืช" - -#: cmdline/apt-get.cc:884 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:889 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1025 +#: cmdline/apt-get.cc:669 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "ืืชืงื ืชืืืืืช..." -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid " failed." msgstr "ืืฉืืื." -#: cmdline/apt-get.cc:1031 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "ืื ืืฆืืื ืืชืงื ืชืืืืืช" -#: cmdline/apt-get.cc:1034 +#: cmdline/apt-get.cc:678 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "ื ื ื ืจ ื: ืืืืืืืช ืืืืื ืืืช ืืืืืช ืืืกืจื" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:680 msgid " Done" msgstr "ืกืืื" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:684 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "ืืืื ืชืจืฆื ืืืจืืฅ 'apt-get -f install' ืืื ืืชืงื ืืช ืืื." -#: cmdline/apt-get.cc:1043 +#: cmdline/apt-get.cc:687 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "ืชืืืืืช ืฉืื ื ืขื ื. ื ืกื ืืืฉืชืืฉ ืืืคืฉืจืืช -f." -#: cmdline/apt-get.cc:1068 +#: cmdline/apt-get.cc:712 #, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ืืืืืืืช ืืืืืช ืืฉืืืจืื:" -#: cmdline/apt-get.cc:1072 +#: cmdline/apt-get.cc:716 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1079 +#: cmdline/apt-get.cc:723 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:725 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Some packages could not be authenticated" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251 +#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "ืืื ืืขืืืช ืืืืคืฉืจืืช -y ืืืชื ืืฉืืืืฉ ืืื ืืืคืฉืจืืช --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:1131 +#: cmdline/apt-get.cc:775 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1140 +#: cmdline/apt-get.cc:784 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1151 +#: cmdline/apt-get.cc:795 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "ืื ืืฆืืื ืื ืขืื ืืช ืกืคืจืืช ืืืืจืื." -#: cmdline/apt-get.cc:1189 +#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406 +#: apt-pkg/cachefile.cc:65 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "ืจืฉืืืช ืืืงืืจืืช ืื ื ืืชื ืช ืืงืจืืื." + +#: cmdline/apt-get.cc:836 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1196 +#: cmdline/apt-get.cc:841 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "ืฆืจืื ืืงืื %sB/%sB ืืชืื ืืืจืืืื ืื.\n" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1201 +#: cmdline/apt-get.cc:844 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "ืฆืจืื ืืงืื %sB ืืชืื ืืืจืืืื ืื.\n" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1208 +#: cmdline/apt-get.cc:849 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "ืืืจื ืคืจืืกื %sB ื ืืกืคืื ืืืื ืืฉืืืืฉ.\n" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1213 +#: cmdline/apt-get.cc:852 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "ืืืจื ืคืจืืกื %sB ื ืืกืคืื ืืฉืืืจืจื.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 -#: cmdline/apt-get.cc:2592 +#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "ืืื ืื ืืกืคืืง ืืงืื ืคื ืื ื-%s." -#: cmdline/apt-get.cc:1241 +#: cmdline/apt-get.cc:880 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ืืื ืื ืืกืคืืง ืืงืื ืคื ืื ื-%s." -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 +#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1259 +#: cmdline/apt-get.cc:898 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "ืื, ืขืฉื ืืคื ืฉืื ื ืืืืจ!" -#: cmdline/apt-get.cc:1261 +#: cmdline/apt-get.cc:900 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 msgid "Abort." msgstr "ืืื." -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:921 #, fuzzy msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ืืื ืืชื ืจืืฆื ืืืืฉืื? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 +#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ืืฉืืื ืืืืืช %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1011 msgid "Some files failed to download" msgstr "ืืฉืืื ืืืืจืืช ืืืง ืืืงืืฆืื" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ืืืืจืื ืืกืชืืืื ืืืกืืจืช ืืฆื ืืืจืื ืืืื." -#: cmdline/apt-get.cc:1379 +#: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1022 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1388 +#: cmdline/apt-get.cc:1027 msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Unable to correct missing packages." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid "Aborting install." -msgstr "Aborting install." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1097 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1115 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1138 +msgid " [Installed]" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1143 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#, c-format msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[1] "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 -msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." +#: cmdline/apt-get.cc:1167 +msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1170 #, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +msgid "Package %s has no installation candidate" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1190 #, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1198 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1227 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1229 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1235 +#, c-format +msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" +msgstr "" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#, c-format +msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1342 +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1395 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "The update command takes no arguments" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1408 +msgid "Unable to lock the list directory" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1711 +#: cmdline/apt-get.cc:1464 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1815 +#: cmdline/apt-get.cc:1513 +#, fuzzy msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr "ืืืืืืืช ืืืืฉืืช ืืืืืช ืืืืืืช ืืืืืช ืืืชืงื ืืช:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr "ืืืืืืืช ืืืืฉืืช ืืืืืช ืืืืืืช ืืืืืช ืืืชืงื ืืช:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1516 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1521 +msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" #. #. if (Packages == 1) @@ -683,298 +937,204 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1822 +#: cmdline/apt-get.cc:1528 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "ืฉืืืื ืคื ืืืืช, ืืืฉืื ืืืฆืืจืช %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgstr[1] "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" +#: cmdline/apt-get.cc:1547 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1602 #, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "" -"%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgstr[1] "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgid "Couldn't find task %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1835 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +#: cmdline/apt-get.cc:1740 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "ืืื %s ืืืืืช ืืืืืช ืืืชืงื ืช" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1784 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1787 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1972 +#: cmdline/apt-get.cc:1799 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "Broken packages" -msgstr "Broken packages" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:1846 msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "The following extra packages will be installed:" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 msgid "Suggested packages:" -msgstr "Suggested packages:" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2110 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 msgid "Recommended packages:" -msgstr "Recommended packages:" - -#: cmdline/apt-get.cc:2152 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Couldn't find package %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s set to automatically installed.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2183 +#: cmdline/apt-get.cc:1965 msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Calculating upgrade... " +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" -msgstr "Failed" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2191 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Done" -msgstr "Done" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 +#: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ืฉืืืื ืคื ืืืืช, ืืืฉืื ืืืฆืืจืช %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "ืื ืืฆืืื ืื ืขืื ืืช ืกืคืจืืช ืืืืจืื." - -#: cmdline/apt-get.cc:2386 -#, c-format -msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2391 -#, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Downloading %s %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2451 +#: cmdline/apt-get.cc:2148 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Must specify at least one package to fetch source for" - -#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Unable to find a source package for %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2508 -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" msgstr "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2513 +#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424 #, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: cmdline/apt-get.cc:2227 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:2262 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "You don't have enough free space in %s" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2612 +#: cmdline/apt-get.cc:2268 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2617 +#: cmdline/apt-get.cc:2271 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2623 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Fetch source %s\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2661 +#: cmdline/apt-get.cc:2308 msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Failed to fetch some archives." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2692 +#: cmdline/apt-get.cc:2336 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2704 +#: cmdline/apt-get.cc:2348 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2705 +#: cmdline/apt-get.cc:2349 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2727 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2747 +#: cmdline/apt-get.cc:2385 msgid "Child process failed" -msgstr "Child process failed" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2401 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for" - -#: cmdline/apt-get.cc:2791 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 +#: cmdline/apt-get.cc:2429 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2838 +#: cmdline/apt-get.cc:2449 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s has no build depends.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:3008 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3026 +#: cmdline/apt-get.cc:2501 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -#: cmdline/apt-get.cc:3049 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" - -#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#: cmdline/apt-get.cc:2554 #, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +"package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#: cmdline/apt-get.cc:2590 #, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3117 +#: cmdline/apt-get.cc:2617 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3133 +#: cmdline/apt-get.cc:2633 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3138 +#: cmdline/apt-get.cc:2638 msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Failed to process build dependencies" - -#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 -#, c-format -msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "Changelog for %s (%s)" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3366 +#: cmdline/apt-get.cc:2670 msgid "Supported modules:" -msgstr "Supported modules:" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3407 +#: cmdline/apt-get.cc:2711 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -998,8 +1158,6 @@ msgid "" " clean - Erase downloaded archive files\n" " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" -" download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -1020,2326 +1178,1649 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3572 +#: cmdline/apt-get.cc:2879 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -#: cmdline/acqprogress.cc:60 +#: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " -msgstr "Hit " +msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:84 +#: cmdline/acqprogress.cc:79 msgid "Get:" -msgstr "Get:" +msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:115 +#: cmdline/acqprogress.cc:110 msgid "Ign " -msgstr "Ign " +msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:119 +#: cmdline/acqprogress.cc:114 msgid "Err " -msgstr "Err " +msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:140 +#: cmdline/acqprogress.cc:135 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:230 +#: cmdline/acqprogress.cc:225 #, c-format msgid " [Working]" -msgstr " [Working]" +msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:286 +#: cmdline/acqprogress.cc:271 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:55 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" + +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 +#: dselect/install:105 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "" + +#: dselect/install:91 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "" + +#: dselect/install:101 +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "" + +#: dselect/install:102 +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "" + +#: dselect/install:103 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "" + +#: dselect/install:104 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "" + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 +msgid "Archive is too short" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 #, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:61 +#: apt-inst/filelist.cc:506 #, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgid "Double add of diversion %s -> %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:63 +#: apt-inst/filelist.cc:549 #, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:228 +#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "ืืฉืืื ืืคืขื ืื %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 #, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" +msgid "Failed to close file %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:230 +#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 #, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" +msgid "The path %s is too long" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-inst/extract.cc:124 #, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Waited for %s but it wasn't there" +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:134 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:144 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:240 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:280 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:284 +msgid "The path is too long" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:414 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:431 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "" + +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419 +#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33 +#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:491 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 #, c-format -msgid "%s set on hold.\n" +msgid "Unable to create %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 #, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgid "Failed to stat %sinfo" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:332 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 +msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:379 +#. Build the status cache +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961 +msgid "Reading package lists" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#, c-format +msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 +msgid "Internal error getting a package name" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 +msgid "Reading file listing" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 +#, c-format msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 +#, c-format +msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 +msgid "Internal error getting a node" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 +#, c-format +msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 +msgid "The diversion file is corrupted" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 +#, c-format +msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 +msgid "Internal error adding a diversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#, c-format +msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#, c-format +msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#, c-format +msgid "Couldn't change to %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 +msgid "Internal error, could not locate member" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 +msgid "Failed to locate a valid control file" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 +msgid "Unparsable control file" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:203 +#: methods/cdrom.cc:200 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:212 +#: methods/cdrom.cc:209 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -#: methods/cdrom.cc:222 +#: methods/cdrom.cc:219 msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Wrong CD-ROM" +msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:249 +#: methods/cdrom.cc:245 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:254 +#: methods/cdrom.cc:250 #, fuzzy msgid "Disk not found." msgstr "(ืื ื ืืฆื)" -#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273 +#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" -msgstr "File not found" +msgstr "" -#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 -#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 +#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 +#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 msgid "Failed to stat" -msgstr "Failed to stat" +msgstr "" -#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 +#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Failed to set modification time" +msgstr "" -#: methods/file.cc:47 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:173 +#: methods/ftp.cc:168 msgid "Logging in" -msgstr "Logging in" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:179 +#: methods/ftp.cc:174 msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Unable to determine the peer name" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:184 +#: methods/ftp.cc:179 msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Unable to determine the local name" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 +#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:221 +#: methods/ftp.cc:216 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER failed, server said: %s" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:228 +#: methods/ftp.cc:223 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS failed, server said: %s" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:248 +#: methods/ftp.cc:243 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -#: methods/ftp.cc:276 +#: methods/ftp.cc:271 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:302 +#: methods/ftp.cc:297 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235 +#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" -msgstr "Connection timeout" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:346 +#: methods/ftp.cc:341 msgid "Server closed the connection" -msgstr "Server closed the connection" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" -msgstr "Read error" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 +#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "A response overflowed the buffer." +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 +#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 msgid "Protocol corruption" -msgstr "Protocol corruption" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" -msgstr "Write error" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737 +#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 msgid "Could not create a socket" -msgstr "Could not create a socket" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:707 +#: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:713 +#: methods/ftp.cc:710 msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Could not connect passive socket." +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:730 +#: methods/ftp.cc:728 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:744 +#: methods/ftp.cc:742 msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Could not bind a socket" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:748 +#: methods/ftp.cc:746 msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Could not listen on the socket" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:755 +#: methods/ftp.cc:753 msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Could not determine the socket's name" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:787 +#: methods/ftp.cc:785 msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Unable to send PORT command" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:797 +#: methods/ftp.cc:795 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:806 +#: methods/ftp.cc:804 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:826 +#: methods/ftp.cc:824 msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Data socket connect timed out" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:833 +#: methods/ftp.cc:831 msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Unable to accept connection" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" -msgstr "Problem hashing file" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:885 +#: methods/ftp.cc:883 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330 +#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" -msgstr "Data socket timed out" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:930 +#: methods/ftp.cc:928 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1007 +#: methods/ftp.cc:1005 msgid "Query" -msgstr "Query" +msgstr "" -#: methods/ftp.cc:1119 +#: methods/ftp.cc:1117 msgid "Unable to invoke " -msgstr "Unable to invoke " +msgstr "" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:70 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Connecting to %s (%s)" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:81 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:90 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:96 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:104 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:119 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" -msgstr "Connecting to %s" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Could not resolve '%s'" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:190 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:193 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:240 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to write to %s" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "ืื ืืฆืืื ืืืชืื ื-%s" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:71 +#, c-format +msgid "Couldn't access keyring: '%s'" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:107 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:223 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:228 msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:189 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +#: methods/gpgv.cc:232 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:194 +#: methods/gpgv.cc:237 msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "ืืืืืืืช ืืืืฉืืช ืืืืืช ืืืืืืช ืืืืืช ืืืชืงื ืืช:" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:285 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -#: methods/gzip.cc:65 -msgid "Empty files can't be valid archives" +#: methods/gzip.cc:64 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" msgstr "" -#: methods/http.cc:394 +#: methods/gzip.cc:109 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:385 msgid "Waiting for headers" -msgstr "Waiting for headers" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:531 +#, c-format +msgid "Got a single header line over %u chars" +msgstr "" -#: methods/http.cc:544 +#: methods/http.cc:539 msgid "Bad header line" -msgstr "Bad header line" +msgstr "" -#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576 +#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "" -#: methods/http.cc:606 +#: methods/http.cc:594 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "" -#: methods/http.cc:621 +#: methods/http.cc:609 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "" -#: methods/http.cc:623 +#: methods/http.cc:611 msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "This HTTP server has broken range support" +msgstr "" -#: methods/http.cc:647 +#: methods/http.cc:635 msgid "Unknown date format" -msgstr "Unknown date format" +msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:790 msgid "Select failed" -msgstr "Select failed" - -#: methods/http.cc:823 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Connection timed out" - -#: methods/http.cc:846 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "Error writing to output file" - -#: methods/http.cc:877 -msgid "Error writing to file" -msgstr "Error writing to file" - -#: methods/http.cc:905 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "Error writing to the file" - -#: methods/http.cc:919 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection" - -#: methods/http.cc:921 -msgid "Error reading from server" -msgstr "Error reading from server" - -#: methods/http.cc:1194 -msgid "Bad header data" -msgstr "Bad header data" - -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 -msgid "Connection failed" -msgstr "Connection failed" - -#: methods/http.cc:1358 -msgid "Internal error" -msgstr "Internal error" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Unable to read %s" - -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491 -#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 -#: apt-pkg/clean.cc:123 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Unable to change to %s" - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:280 -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "No mirror file '%s' found " - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:287 -#, c-format -msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "" -#: methods/mirror.cc:442 -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Mirror: %s]" - -#: methods/rred.cc:491 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." +#: methods/http.cc:795 +msgid "Connection timed out" msgstr "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -#: methods/rred.cc:496 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." +#: methods/http.cc:818 +msgid "Error writing to output file" msgstr "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." - -#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess" - -#: methods/rsh.cc:338 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Connection closed prematurely" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "Bad default setting!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "Press enter to continue." - -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" - -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" - -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "will be configured. This may result in duplicate errors" - -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +#: methods/http.cc:849 +msgid "Error writing to file" msgstr "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "Merging available information" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s ืืื ืื ืืืืืช DEB ืชืงืื ื." -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#: methods/http.cc:877 +msgid "Error writing to the file" msgstr "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "ืื ืืฆืืื ืืืชืื ื-%s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "ืื ืืฆืืื ืืงืื ืืช ืืจืกืช debconf. ืืื debconf ืืืชืงื?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Package extension list is too long" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "ืฉืืืื ืืขืืืื ืกืคืจืื %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Source extension list is too long" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Error writing header to contents file" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Error processing contents %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" +#: methods/http.cc:891 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 -msgid "No selections matched" -msgstr "ืืื ืืชืืืืช" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "ืืืง ืืืงืืฆืื ืืกืจืื ืืงืืืฆืช ืงืืฆื ืืืืืื `%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:47 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "ืืกื ืื ืชืื ืื ืืื ื ืชืงืื, ืืงืืืฅ ืืืขืืจ ื-%s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:65 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "ืืกื ืื ืชืื ืื ืืฉื, ืื ืกื ืืฉืืจื ื-%s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:76 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." +#: methods/http.cc:893 +msgid "Error reading from server" msgstr "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." - -#: ftparchive/cachedb.cc:81 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "ืื ืืฆืืื ืืคืชืื ืืช ืงืืืฅ ืืกื ืื ืชืื ืื %s: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Failed to stat %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:249 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "Archive has no control record" - -#: ftparchive/cachedb.cc:490 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Unable to get a cursor" - -#: ftparchive/writer.cc:80 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: ืื ืืฆืืื ืืงืจืื ืืช ืืกืคืจืื %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:85 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: Unable to stat %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:141 -msgid "E: " -msgstr "E: " - -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "W: " -msgstr "W: " - -#: ftparchive/writer.cc:150 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: ืฉืืืืืช ืชืงืคืืช ืืงืืืฅ" -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" +#: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 +#, fuzzy +msgid "Failed to truncate file" msgstr "ืืฉืืื ืืคืขื ืื %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Tree walking failed" - -#: ftparchive/writer.cc:208 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "ืืฉืืื ืืคืชืืืช %s" - -#: ftparchive/writer.cc:267 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:275 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Failed to readlink %s" - -#: ftparchive/writer.cc:279 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Failed to unlink %s" - -#: ftparchive/writer.cc:286 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** ืืฉืืื ืืงืืฉืืจ %s ื-%s" - -#: ftparchive/writer.cc:296 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n" - -#: ftparchive/writer.cc:401 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Archive had no package field" - -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s has no override entry\n" - -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr "ืืืชืืืง ืฉื %s ืืื %s ืืื %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:721 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s has no source override entry\n" - -#: ftparchive/writer.cc:725 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s has no binary override entry either\n" - -#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - ืืฉืืื ืืืงืฆืืช ืืืืจืื" - -#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "ืื ืืฆืืื ืืคืชืื ืืช %s" - -#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" +#: methods/http.cc:1149 +msgid "Bad header data" msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Failed to read the override file %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:70 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "'%s' ืืืืืจืืชื ืืืื ืื ืืืืข" - -#: ftparchive/multicompress.cc:100 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Compressed output %s needs a compression set" - -#: ftparchive/multicompress.cc:189 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Failed to create FILE*" - -#: ftparchive/multicompress.cc:192 -msgid "Failed to fork" -msgstr "ืืฉืืื ืืืืฆืืข fork" - -#: ftparchive/multicompress.cc:206 -msgid "Compress child" -msgstr "Compress child" - -#: ftparchive/multicompress.cc:229 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "ืฉืืืื ืคื ืืืืช, ืืืฉืื ืืืฆืืจืช %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:304 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "IO to subprocess/file failed" - -#: ftparchive/multicompress.cc:342 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Failed to read while computing MD5" - -#: ftparchive/multicompress.cc:358 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Problem unlinking %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "ืืฉืืื ืืฉืื ืื ืืฉื %s ื-%s" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 -msgid "" -"Usage: apt-internal-solver\n" -"\n" -"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221 +msgid "Connection failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Unknown package record!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#: methods/http.cc:1313 +msgid "Internal error" msgstr "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Failed to create pipes" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Failed to exec gzip " - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Corrupted archive" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Invalid archive signature" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Error reading archive member header" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Invalid archive member header %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Invalid archive member header" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Archive is too short" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Failed to read the archive headers" - -#: apt-inst/filelist.cc:382 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode called on still linked node" - -#: apt-inst/filelist.cc:414 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Failed to locate the hash element!" - -#: apt-inst/filelist.cc:461 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Failed to allocate diversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:466 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Internal error in AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:479 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:508 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Double add of diversion %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc:551 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Duplicate conf file %s/%s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "ืืฉืืื ืืคืขื ืื %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Failed to close file %s" - -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "The path %s is too long" - -#: apt-inst/extract.cc:127 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Unpacking %s more than once" - -#: apt-inst/extract.cc:137 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "The directory %s is diverted" - -#: apt-inst/extract.cc:147 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "The diversion path is too long" - -#: apt-inst/extract.cc:243 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory" - -#: apt-inst/extract.cc:283 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Failed to locate node in its hash bucket" - -#: apt-inst/extract.cc:287 -msgid "The path is too long" -msgstr "The path is too long" - -#: apt-inst/extract.cc:415 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Overwrite package match with no version for %s" - -#: apt-inst/extract.cc:432 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s" - -#: apt-inst/extract.cc:492 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Unable to stat %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" - -#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain -#: apt-inst/deb/debfile.cc:55 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:120 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Internal error, could not locate member %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:214 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Unparsable control file" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Can't mmap an empty file" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 -#, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Couldn't duplicate file descriptor %i" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 -msgid "Unable to close mmap" -msgstr "Unable to close mmap" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 -msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "Unable to synchronize mmap" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "ืืฉืืื ืืคืขื ืื %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 -#, c-format -msgid "" -"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " -"reached." -msgstr "" -"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " -"reached." - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 -msgid "" -"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "" -"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." - #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%lih %limin %lis" +msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "%limin %lis" +msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "%lis" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040 #, c-format msgid "Selection %s not found" -msgstr "Selection %s not found" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "Opening configuration file %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" -"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 #, c-format msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... Error!" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 #, c-format msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... Done" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "Command line option %s is not understood" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "Command line option %s is not boolean" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "Option %s requires an argument." +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Option '%s' is too long" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 #, c-format msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Invalid operation %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "Unable to stat the mount point %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Failed to stat the cdrom" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 +#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 #, c-format -msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "Problem closing the gzip file %s" +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Could not open lock file %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Could not get lock %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 -#, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgid "Could not get lock %s" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 #, c-format msgid "Could not open file %s" -msgstr "Could not open file %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Could not open file descriptor %d" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Failed to create subprocess IPC" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Failed to exec compressor " - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 -#, c-format -msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564 #, c-format -msgid "write, still have %llu to write but couldn't" +msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594 #, c-format -msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "Problem closing the file %s" +msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 -#, c-format -msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "Problem renaming the file %s to %s" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669 +msgid "Problem closing the file" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 -#, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "Problem unlinking the file %s" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675 +msgid "Problem unlinking the file" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686 msgid "Problem syncing the file" -msgstr "Problem syncing the file" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 msgid "Empty package cache" -msgstr "Empty package cache" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "The package cache file is corrupted" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:159 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "The package cache file is an incompatible version" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:162 -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:167 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:172 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Depends" -msgstr "Depends" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "PreDepends" -msgstr "PreDepends" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Suggests" -msgstr "Suggests" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Recommends" -msgstr "Recommends" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicts" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Replaces" -msgstr "Replaces" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsoletes" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Breaks" -msgstr "Breaks" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Enhances" -msgstr "Enhances" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "important" -msgstr "important" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "required" -msgstr "required" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "standard" -msgstr "standard" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 msgid "optional" -msgstr "optional" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 msgid "extra" -msgstr "extra" +msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 +#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 msgid "Building dependency tree" -msgstr "Building dependency tree" +msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:133 +#: apt-pkg/depcache.cc:124 msgid "Candidate versions" -msgstr "Candidate versions" +msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:162 +#: apt-pkg/depcache.cc:153 msgid "Dependency generation" -msgstr "Dependency generation" +msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 +#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 msgid "Reading state information" -msgstr "Reading state information" +msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:244 +#: apt-pkg/depcache.cc:223 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "ืืฉืืื ืืคืชืืืช %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:250 +#: apt-pkg/depcache.cc:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "ืืฉืืื ืืคืขื ืื %s" -#: apt-pkg/tagfile.cc:129 +#: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:216 +#: apt-pkg/tagfile.cc:189 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Unable to parse package file %s (2)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 #, c-format msgid "Opening %s" -msgstr "Opening %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Line %u too long in source list %s." +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:243 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:247 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258 #, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586 #, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:440 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:478 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " +"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:266 +#: apt-pkg/algorithms.cc:248 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1138 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1140 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417 msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "List directory %spartial is missing." - -#: apt-pkg/acquire.cc:85 +#: apt-pkg/acquire.cc:60 #, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Archives directory %spartial is missing." +msgid "Lists directory %spartial is missing." +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:93 +#: apt-pkg/acquire.cc:64 #, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Unable to lock directory %s" +msgid "Archive directory %spartial is missing." +msgstr "" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:893 +#: apt-pkg/acquire.cc:826 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:895 +#: apt-pkg/acquire.cc:828 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Retrieving file %li of %li" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "The method driver %s could not be found." +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "Method %s did not start correctly" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:133 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:149 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "" -#: apt-pkg/clean.cc:57 +#: apt-pkg/clean.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Unable to stat %s." +msgstr "" -#: apt-pkg/srcrecords.cc:47 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "" -#: apt-pkg/cachefile.cc:87 +#: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "" -#: apt-pkg/cachefile.cc:91 +#: apt-pkg/cachefile.cc:75 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:109 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "ืจืฉืืืช ืืืงืืจืืช ืื ื ืืชื ืช ืืงืจืืื." - -#: apt-pkg/policy.cc:75 -#, c-format -msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:399 +#: apt-pkg/policy.cc:347 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:421 +#: apt-pkg/policy.cc:369 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Did not understand pin type %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:429 +#: apt-pkg/policy.cc:377 msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 #, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 #, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Couldn't stat source package list %s" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Reading package lists" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Collecting File Provides" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "IO Error saving source cache" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:139 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:599 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "MD5Sum mismatch" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Hash Sum mismatch" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 #, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 #, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 #, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693 #, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 -#, c-format -msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778 +msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:128 #, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "GPG error: %s: %s" +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:395 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411 +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 msgid "Size mismatch" -msgstr "Size mismatch" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "ืื ืืฆืืื ืืคืชืื ืืช ืงืืืฅ ืืกื ืื ืชืื ืื %s: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "No sections in Release file %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "No Hash entry in Release file %s" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 -#, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:78 +#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:576 +#: apt-pkg/cdrom.cc:525 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 +#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622 msgid "Identifying.. " -msgstr "Identifying.. " +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:613 +#: apt-pkg/cdrom.cc:559 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Stored label: %s\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:642 +#: apt-pkg/cdrom.cc:585 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:660 +#: apt-pkg/cdrom.cc:603 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:665 +#: apt-pkg/cdrom.cc:607 msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Waiting for disc...\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:674 +#. Mount the new CDROM +#: apt-pkg/cdrom.cc:615 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:693 +#: apt-pkg/cdrom.cc:633 msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:744 +#: apt-pkg/cdrom.cc:673 #, c-format msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " -"%zu signatures\n" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" +"zu signatures\n" msgstr "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " -"%zu signatures\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 +#: apt-pkg/cdrom.cc:684 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" -#: apt-pkg/cdrom.cc:782 +#: apt-pkg/cdrom.cc:710 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Found label '%s'\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:811 +#: apt-pkg/cdrom.cc:739 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:828 +#: apt-pkg/cdrom.cc:755 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:830 +#: apt-pkg/cdrom.cc:759 msgid "Copying package lists..." -msgstr "Copying package lists..." +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:785 msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Writing new source list\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:794 msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "Wrote %i records.\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 -#, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "Can't find authentication record for: %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 -#, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "Hash mismatch for: %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "No keyring installed in %s." - -#: apt-pkg/cacheset.cc:403 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Release '%s' for '%s' was not found" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:406 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Version '%s' for '%s' was not found" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:517 -#, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "Couldn't find task '%s'" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:523 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 #, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Couldn't find any package by regex '%s'" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:534 -#, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgid "Skipping nonexistent file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 #, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" +msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:555 -#, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -#: apt-pkg/cacheset.cc:563 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 #, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:571 -#, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "Can't select installed version from package %s as it is not installed" - -#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:209 -msgid "Send request to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:279 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:286 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 -msgid "Execute external solver" +msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ืืืชืงื:" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "Configuring %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Removing %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 #, c-format msgid "Completely removing %s" -msgstr "Completely removing %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "Noting disappearance of %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Directory '%s' missing" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Could not open file '%s'" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 #, c-format msgid "Preparing %s" -msgstr "Preparing %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 #, c-format msgid "Unpacking %s" -msgstr "Unpacking %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Preparing to configure %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ืืืชืงื:" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Preparing for removal of %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 #, c-format msgid "Removed %s" -msgstr "Removed %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Preparing to completely remove %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675 #, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "Completely removed %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 -msgid "Running dpkg" -msgstr "Running dpkg" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "No apport report written because MaxReports is reached already" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "dependency problems - leaving unconfigured" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879 +msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909 +msgid "Running dpkg" msgstr "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" msgstr "ืื ืืฆืืื ืื ืขืื ืืช ืกืคืจืืช ืืืืจืื." -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 -#, c-format +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " +"the problem. " msgstr "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 msgid "Not locked" -msgstr "Not locked" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" msgstr "" -#~ msgid "You must give exactly one pattern" -#~ msgstr "ืืชื ืืืื ืืชืช ืืืืืง ืชืื ืืช ืืืช" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following packages were automatically installed and are no longer " -#~ "required:" -#~ msgstr "ืืืืืืืช ืืืืฉืืช ืืืืืช ืืืืืืช ืืืืืช ืืืชืงื ืืช:" +#: methods/rred.cc:219 +msgid "Could not patch file" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -#~ msgstr "ืืืืืืืช ืืืืฉืืช ืืืืืช ืืืืืืช ืืืืืช ืืืชืงื ืืช:" +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" #~ msgid " %4i %s\n" #~ msgstr " %4i %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:09+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" @@ -99,73 +99,73 @@ msgstr "Nyilvรกntartott terรผlet รถsszesen: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "%s csomagfรกjl nincs szinkronban." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nem talรกlhatรณk csomagok" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Legalรกbb egy keresรฉsi mintรกt meg kell adnia" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Ez a parancs elavult. Hasznรกlja helyette az โapt-mark showautoโ-t." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ez a csomag nem talรกlhatรณ: %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Csomagfรกjlok:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "A gyorsรญtรณtรกr nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfรกjlra" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Rรถgzรญtett csomagok:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(nem talรกlhatรณ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Telepรญtve: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Jelรถlt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Csomagrรถgzรญtรฉs: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Verziรณtรกblรกzat:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s erre: %s lefordรญtva ekkor: %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -236,20 +236,28 @@ msgstr "" "Lรกsd az apt-cache(8) รฉs apt.conf(5) kรฉzikรถnyvlapokat tovรกbbi " "informรกciรณkรฉrt.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Adja meg a lemez nevรฉt, mint pรฉldรกul โDebian 5.0.3 1. lemezโ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Helyezzen be egy lemezt a meghajtรณba, รฉs nyomja meg az Entert" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "โ%sโ csatolรกsa a(z) โ%sโ kรถnyvtรกrba meghiรบsult" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Ismรฉtelje meg a folyamatot kรฉszlete tรถbbi CD-jรฉvel is." @@ -481,7 +489,7 @@ msgstr "%s รบjratelepรญtรฉse nem lehetsรฉges, mert nem lehet letรถlteni.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s mรกr a legรบjabb verziรณ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s kรฉzi telepรญtรฉsลฑre รกllรญtva.\n" @@ -588,8 +596,8 @@ msgstr "A mลฑvelet utรกn %sB lemezterรผlet kerรผl felhasznรกlรกsra.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "A mลฑvelet utรกn %sB lemezterรผlet szabadul fel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nem hatรกrozhatรณ meg a szabad hely mennyisรฉge itt: %s" @@ -628,7 +636,7 @@ msgstr "Megszakรญtva." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarja [I/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sikertelen letรถltรฉs: %s %s\n" @@ -637,7 +645,7 @@ msgstr "Sikertelen letรถltรฉs: %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nรฉhรกny fรกjlt nem sikerรผlt letรถlteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letรถltรฉs befejezลdรถtt a โcsak letรถltรฉsโ mรณdban" @@ -724,7 +732,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Az alรกbbi informรกciรณk segรญthetnek megoldani a problรฉmรกt:" @@ -776,7 +784,7 @@ msgstr "" "Teljesรญtetlen fรผggลsรฉgek. Prรณbรกlja kiadni az โapt-get -f installโ parancsot " "csomagok nรฉlkรผl (vagy telepรญtse a fรผggลsรฉgeket is!)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -788,33 +796,33 @@ msgstr "" "hasznรกlja, akkor nรฉhรกny igรฉnyelt csomag mรฉg nem kรฉszรผlt el vagy ki\n" "lett mozdรญtva az Incoming-bรณl." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Tรถrรถtt csomagok" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Az alรกbbi extra csomagok kerรผlnek telepรญtรฉsre:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ajรกnlott csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Az alรกbbi csomag nem talรกlhatรณ: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s megjelรถlve automatikusan telepรญtettkรฉnt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -822,47 +830,47 @@ msgstr "" "Ez a parancs elavult. Hasznรกlja helyette az โapt-mark autoโ รฉs az โapt-mark " "autoโ parancsokat." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Frissรญtรฉs kiszรกmรญtรกsa... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Kรฉsz" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Belsล hiba, a problรฉmamegoldรณ hibรกt okozott" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem lehet zรกrolni a letรถltรฉsi kรถnyvtรกrat" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Nem talรกlhatรณ forrรกs a(z) โ%2$sโ โ%1$sโ verziรณjรกnak letรถltรฉsรฉhez" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Letรถltรฉs: %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Legalรกbb egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrรกsรกt le kell tรถlteni" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem talรกlhatรณ forrรกscsomag ehhez: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -872,7 +880,7 @@ msgstr "" "karbantartva:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -883,70 +891,70 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "a csomag legรบjabb (esetleg kiadatlan) frissรญtรฉseinek letรถltรฉsรฉhez.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "A mรกr letรถltรถtt โ%sโ fรกjl kihagyรกsa\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs elรฉg szabad hely itt: %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Letรถltendล forrรกsadat-mennyisรฉg: %sB/%sB.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Letรถltendล forrรกsadat-mennyisรฉg: %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Forrรกs letรถltรฉse: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem sikerรผlt nรฉhรกny archรญvumot letรถlteni." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy mรกr kibontott forrรกs kibontรกsรกnak kihagyรกsa itt: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "โ%sโ kibontรกsi parancs nem sikerรผlt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Ellenลrizze, hogy a โdpkg-devโ csomag telepรญtve van-e.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "โ%sโ elkรฉszรญtรฉsi parancs nem sikerรผlt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnรกl" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Legalรกbb egy csomagot adjon meg, amelynek fordรญtรกsi fรผggลsรฉgeit ellenลrizni " "kell" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -955,17 +963,17 @@ msgstr "" "Nem รฉrhetลk el architektรบrainformรกciรณk ehhez: %s. A beรกllรญtรกsokkal " "kapcsolatban lรกsd az apt.conf(5) APT::Architectures rรฉszรฉt." -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nem lehet %s fordรญtรกsi fรผggลsรฉgeinek informรกciรณit letรถlteni" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs fordรญtรกsi fรผggลsรฉge a kรถvetkezลnek: %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -974,7 +982,7 @@ msgstr "" "%2$s csomag %1$s fรผggลsรฉge nem elรฉgรญthetล ki, mert a(z) %3$s nem " "engedรฉlyezett a(z) โ%4$sโ csomagokon" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -983,14 +991,14 @@ msgstr "" "%2$s csomag %1$s fรผggลsรฉge nem elรฉgรญthetล ki, mert a(z) %3$s csomag nem " "talรกlhatรณ" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s csomag %1$s fรผggลsรฉge nem elรฉgรญthetล ki: a telepรญtett %3$s csomag tรบl " "friss" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -999,7 +1007,7 @@ msgstr "" "%2$s csomag %1$s fรผggลsรฉge nem elรฉgรญthetล ki, mert a(z) %3$s csomag elรฉrhetล " "verziรณja nem elรฉgรญti ki a verziรณkรถvetelmรฉnyeket" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1008,30 +1016,30 @@ msgstr "" "%2$s csomag %1$s fรผggลsรฉge nem elรฉgรญthetล ki, mert a(z) %3$s csomagnak nincs " "jelรถlt verziรณja" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s csomag %1$s fรผggลsรฉge nem elรฉgรญthetล ki: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s รฉpรญtรฉsi fรผggลsรฉgei nem elรฉgรญthetลk ki." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem sikerรผlt az รฉpรญtรฉsi fรผggลsรฉgeket feldolgozni" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Vรกltozรกsi naplรณ ehhez: %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Tรกmogatott modulok:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1120,7 +1128,7 @@ msgstr "" "informรกciรณkรฉrt รฉs opciรณkรฉrt.\n" " Ez az APT a SzuperTehรฉn Hatalmรกval rendelkezik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1195,7 +1203,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s eddig sem volt visszafogva.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Nem talรกlhatรณ a(z) %s, a vรกrakozรกs utรกn sem" @@ -1356,8 +1365,8 @@ msgstr "Idลtรบllรฉpรฉs a kapcsolatban" msgid "Server closed the connection" msgstr "A kiszolgรกlรณ lezรกrta a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Olvasรกsi hiba" @@ -1370,8 +1379,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollhiba" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "รrรกsi hiba" @@ -1426,7 +1435,7 @@ msgstr "Az adatfoglalathoz kapcsolรณdรกs tรบllรฉpte az idลkorlรกtot" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problรฉma a fรกjl hash รฉrtรฉkรฉnek meghatรกrozรกsakor" @@ -1453,86 +1462,99 @@ msgstr "Lekรฉrdezรฉs" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nem lehet meghรญvni " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Csatlakozรกs: %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Foglalat lรฉtrehozรกsa sikertelen ehhez: %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kapcsolat lรฉtrehozรกsa sikertelen ehhez: %s: %s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Idลtรบllรฉpรฉs miatt nem lehet kapcsolรณdni a kรถvetkezลhรถz: %s: %s (%s)" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nem lehet kapcsolรณdni ehhez: %s: %s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Kapcsolรณdรกs: %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nem lehet feloldani a kรถvetkezลt: โ%sโ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "รtmeneti hiba โ%sโ feloldรกsa kรถzben" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Hiba tรถrtรฉnt โ%s:%sโ feloldรกsakor (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Hiba tรถrtรฉnt โ%s:%sโ feloldรกsakor (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nem lehet csatlakozni ehhez: %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "Belsล hiba: Jรณ alรกรญrรกs, de nem รกllapรญthatรณ meg a kulcs ujjlenyomata." -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Legalรกbb egy alรกรญrรกs รฉrvรฉnytelen." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Nem indรญthatรณ el a โgpgvโ az alรกรญrรกs ellenลrzรฉsรฉhez (telepรญtve van a gpgv?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Ismeretlen gpgv futtatรกsi hiba" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Az alรกbbi alรกรญrรกsok รฉrvรฉnytelenek voltak:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1572,53 +1594,53 @@ msgstr "A HTTP-kiszolgรกlรณ tartomรกnytรกmogatรกsa sรฉrรผlt" msgid "Unknown date format" msgstr "Ismeretlen dรกtumformรกtum" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "A kivรกlasztรกs sikertelen" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Idลtรบllรฉpรฉs a kapcsolatban" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Hiba a kimeneti fรกjl รญrรกsakor" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Hiba a fรกjl รญrรกsakor" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Hiba a fรกjl รญrรกsakor" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Hiba a kiszolgรกlรณrรณl olvasรกskor, a tรบloldal lezรกrta a kapcsolatot" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Hiba a kiszolgรกlรณrรณl olvasรกskor" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Rossz fejlรฉcadatok" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Sikertelen kapcsolรณdรกs" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Belsล hiba" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s nem olvashatรณ" @@ -1645,7 +1667,12 @@ msgstr "Nem talรกlhatรณ a(z) โ%sโ tรผkรถrfรกjl " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "A(z) โ%sโ tรผkรถrfรกjl nem olvashatรณ" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "A(z) โ%sโ tรผkรถrfรกjl nem olvashatรณ" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Tรผkรถr: %s]" @@ -1742,7 +1769,7 @@ msgstr "" " -c=? Ezt a konfigurรกciรณs fรกjlt olvassa be\n" " -o=? Beรกllรญt egy tetszลleges konfigurรกciรณs opciรณt, pl -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nem lehet รญrni ebbe: %s" @@ -1889,8 +1916,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "A(z) %s DB fรกjlt nem lehet megnyitni: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s elรฉrรฉse sikertelen" @@ -1903,87 +1930,87 @@ msgstr "Az archรญvumnak nincs vezรฉrlล rekordja" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nem sikerรผlt egy mutatรณhoz jutni" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "F: nem lehet a(z) %s kรถnyvtรกrat olvasni\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "F: %s nem รฉrhetล el\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "H: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "H: Hibรกs a fรกjl " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Nem sikerรผlt feloldani ezt: %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Fabejรกrรกs nem sikerรผlt" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s megnyitรกsa sikertelen" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "readlink nem hajthatรณ vรฉgre erre: %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%s tรถrlรฉse sikertelen" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %s linkelรฉse sikertelen ehhez: %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " a DeLink korlรกtja (%sB) elรฉrve.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Az archรญvumnak nem volt csomag mezลje" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nem rendelkezik felรผlbรญrรกlรณ bejegyzรฉssel\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s karbantartรณja %s, nem %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nem rendelkezik forrรกs-felรผlbรญrรกlรณ bejegyzรฉssel\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s nem rendelkezik binรกris-felรผlbรญrรกlรณ bejegyzรฉssel sem\n" @@ -2057,7 +2084,7 @@ msgstr "Olvasรกsi hiba az MD5 kiszรกmรญtรกsakor" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Hiba %s tรถrlรฉsekor" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "โ%sโ รกtnevezรฉse sikertelen erre: %s" @@ -2116,23 +2143,23 @@ msgstr "" " -c=? Ezt a konfigurรกciรณs fรกjlt olvassa be\n" " -o=? Beรกllรญt egy tetszลleges konfigurรกciรณs opciรณt, pl -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Nem sikerรผlt adatcsatornรกkat lรฉtrehozni" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Nem sikerรผlt a gzipet futtatni " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Hibรกs archรญvum" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar ellenลrzลรถsszeg nem egyezik, az archรญvum megsรฉrรผlt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ismeretlen a(z) %u TAR fejlรฉctรญpus, %s tag" @@ -2203,54 +2230,54 @@ msgstr "A(z) %s fรกjl รญrรกsa sikertelen" msgid "Failed to close file %s" msgstr "A(z) %s fรกjl bezรกrรกsa sikertelen" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "A(z) %s รบtvonal tรบl hosszรบ" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "A(z) %s tรถbbszรถri kicsomagolรกsa" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "A(z) %s kรถnyvtรกr eltรฉrรญtve" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "A csomag megprรณbรกl รญrni a(z) %s/%s eltรฉrรญtett cรฉlpontba" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Az eltรฉrรญtett รบtvonal tรบl hosszรบ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "A(z) %s kรถnyvtรกr nem egy kรถnyvtรกrral lesz helyettesรญtve" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Nem sikerรผlt a node helyรฉt megtalรกlni a hashtรกrolรณban" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Az รบtvonal tรบl hosszรบ" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Csomagtalรกlat felรผlรญrรกsa %s verziรณja nรฉlkรผl" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "A(z) %s/%s fรกjl felรผlรญrja a(z) %s csomagban levลt" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s nem รฉrhetล el" @@ -2332,30 +2359,30 @@ msgstr "" "automatikus emelรฉst." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lin %liรณ %lip %limp" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%liรณ %lip %limp" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%lip %limp" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%limp" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "%s kivรกlasztรกs nem talรกlhatรณ" @@ -2427,6 +2454,16 @@ msgstr "%c%s... Hiba!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Kรฉsz" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Kรฉsz" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2488,45 +2525,45 @@ msgstr "Nem sikerรผlt elรฉrni a CD-ROM-ot." msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Hiba a(z) %s gzip fรกjl bezรกrรกsakor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nem lesz zรกrolva a(z) โ%sโ csak olvashatรณ zรกrolรกsi fรกjl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "%s zรกrolรกsi fรกjl nem nyithatรณ meg" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nem lesz zรกrolva a(z) %s NFS-csatolรกsรบ zรกrolรกsi fรกjl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nem sikerรผlt zรกrolni: %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "A fรกjlok listรกjรกt nem lehetett lรฉtrehozni, mert โ%sโ nem kรถnyvtรกr" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" "โ%sโ figyelmen kรญvรผl hagyรกsa a(z) โ%sโ kรถnyvtรกrban, mert nem szabรกlyos fรกjl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" "โ%sโ fรกjl figyelmen kรญvรผl hagyรกsa a(z) โ%sโ kรถnyvtรกrban, mert nincs " "fรกjlkiterjesztรฉse" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -2534,73 +2571,79 @@ msgstr "" "โ%sโ fรกjl figyelmen kรญvรผl hagyรกsa a(z) โ%sโ kรถnyvtรกrban, mert รฉrvรฉnytelen " "fรกjlkiterjesztรฉse van" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "%s alfolyamat szegmentรกlรกsi hibรกt okozott." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "A(z) %s alfolyamat %u szรกmรบ szignรกlt kapott." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "%s alfolyamat hibakรณddal tรฉrt vissza (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s alfolyamat vรกratlanul kilรฉpett" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s fรกjlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %d fรกjlleรญrรณt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nem sikerรผlt az alfolyamat IPC-t lรฉtrehozni" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nem sikerรผlt elindรญtani a tรถmรถrรญtลt " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "olvasรกs, mรฉg kellene %llu, de mรกr az รถsszes elfogyott" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "รญrรกs, mรฉg kiรญrandรณ %llu, de ez nem lehetsรฉges" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Hiba a(z) %s fรกjl bezรกrรกsakor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Hiba a(z) %s fรกjl รกtnevezรฉsekor erre: %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Hiba a(z) %s fรกjl tรถrlรฉsekor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hiba a fรกjl szinkronizรกlรกsakor" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Nincs kulcstartรณ telepรญtve ide: %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "รres csomaggyorsรญtรณtรกr" @@ -2626,59 +2669,59 @@ msgstr "Ez az APT nem tรกmogatja a(z) โ%sโ verziรณrendszert" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "A csomaggyorsรญtรณtรกr egy mรกsik architektรบrรกhoz kรฉszรผlt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Fรผgg ettลl" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Fรผgg ettลl (elลfรผggรฉs)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Javasolja" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Ajรกnlja" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "รtkรถzik" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Kicserรฉli" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Elavulttรก teszi" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Tรถri" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Bลvรญti" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "fontos" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "szรผksรฉges" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "szabvรกnyos" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opcionรกlis" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2788,17 +2831,17 @@ msgstr "%s megnyitรกsa" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "A(z) %u. sor tรบl hosszรบ a(z) %s forrรกslistรกban." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "A(z) %u. sor hibรกs a(z) %s forrรกslistรกban (tรญpus)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "โ%1$sโ tรญpus nem ismert a(z) %3$s forrรกslista %2$u. sorรกban" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2807,12 +2850,12 @@ msgstr "" "Nem lehetett a(z) โ%sโ kรถzvetlen beรกllรญtรกsรกt vรฉgrehajtani. A rรฉszletekรฉrt " "lรกsd a man 5 apt.conf oldalt az APT::Immediate-Configure cรญmszรณ alatt. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "A(z) โ%sโ beรกllรญtรกsa sikertelen" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2835,7 +2878,7 @@ msgid "" msgstr "" "A(z) %s csomagot รบjra kell telepรญteni, de nem talรกlhatรณ hozzรก archรญvum." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2843,11 +2886,11 @@ msgstr "" "Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve tรถrรฉseket generรกlt, ezt visszafogott " "csomagok okozhatjรกk." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "A problรฉmรกk nem javรญthatรณk, sรฉrรผlt csomagokat fogott vissza." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2855,7 +2898,7 @@ msgstr "" "Nรฉhรกny indexfรกjlt nem sikerรผlt letรถlteni. Figyelmen kรญvรผl lettek hagyva, " "vagy rรฉgebbiek lettek felhasznรกlva." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "A(z) %spartial listakรถnyvtรกr hiรกnyzik." @@ -2892,19 +2935,19 @@ msgstr "A(z) %s metรณdusvezรฉrlล nem talรกlhatรณ." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "A(z) %s metรณdus nem indult el megfelelลen" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Helyezze be a(z) โ%sโ cรญmkรฉjลฑ lemezt a(z) โ%sโ meghajtรณba, รฉs nyomja meg az " "Entert." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "A(z) โ%sโ csomagrendszer nem tรกmogatott" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "A megfelelล csomagrendszertรญpus nem hatรกrozhatรณ meg" @@ -2961,14 +3004,14 @@ msgstr "A gyorsรญtรณtรกrnak inkompatibilis verziรณrendszere van" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Hiba tรถrtรฉnt a(z) %s feldolgozรกsa sorรกn (%s%d)" @@ -2989,29 +3032,29 @@ msgstr "Az APT รกltal kezelhetล csomagleรญrรกsok szรกma tรบllรฉpve." msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Az APT รกltal kezelhetล fรผggลsรฉgek szรกma tรบllรฉpve." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "A(z) %s %s csomag nem volt megtalรกlhatรณ a fรกjl fรผggลsรฉgeinek feldolgozรกsa " "kรถzben" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nem lehet a(z) %s forrรกs csomaglistรกjรกt elรฉrni" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Csomaglistรกk olvasรกsa" # FIXME -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "โBiztosรญtjaโ kapcsolatok รถsszegyลฑjtรฉse" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO hiba a forrรกs-gyorsรญtรณtรกr mentรฉsekor" @@ -3024,12 +3067,12 @@ msgstr "sikertelen รกtnevezรฉs, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Az MD5Sum nem megfelelล" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "A Hash Sum nem megfelelล" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3038,16 +3081,16 @@ msgstr "" "A vรกrt โ%sโ bejegyzรฉs nem talรกlhatรณ a Release fรกjlban (Rossz sources.list " "bejegyzรฉs vagy helytelenรผl formรกzott fรกjl)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nem talรกlhatรณ a(z) โ%sโ ellenลrzลรถsszege a Release fรกjlban" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nem รฉrhetล el nyilvรกnos kulcs az alรกbbi kulcsazonosรญtรณkhoz:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3056,27 +3099,27 @@ msgstr "" "A Release fรกjl elavult ehhez: %s (รฉrvรฉnytelen ez รณta: %s). A tรกrolรณ " "frissรญtรฉsei nem kerรผlnek alkalmazรกsra." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "รtkรถzล disztribรบciรณ: %s (a vรกrt %s helyett %s รฉrkezett)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Hiba tรถrtรฉnt az alรกรญrรกs ellenลrzรฉse kรถzben. A tรกrolรณ nem frissรผlt, รฉs az " "elลzล indexfรกjl lesz hasznรกlva. GPG hiba: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG hiba: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3085,7 +3128,7 @@ msgstr "" "Egy fรกjl nem talรกlhatรณ a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kรฉzzel " "kell kijavรญtani a csomagot. (hiรกnyzรณ arch. miatt)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3094,38 +3137,38 @@ msgstr "" "Egy fรกjl nem talรกlhatรณ a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kรฉzzel " "kell kijavรญtani a csomagot." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "A csomagindexfรกjlok megsรฉrรผltek. Nincs Filename: mezล a(z) %s csomaghoz." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "A mรฉret nem megfelelล" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "A(z) %s Release fรกjl nem dolgozhatรณ fel" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "A(z) %s Release fรกjl nem tartalmaz szakaszokat" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Nincs Hash bejegyzรฉs a(z) %s Release fรกjlban" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "รrvรฉnytelen โValid-Untilโ bejegyzรฉs a(z) %s Release fรกjlban" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "รrvรฉnytelen โDateโ bejegyzรฉs a(z) %s Release fรกjlban" @@ -3153,7 +3196,7 @@ msgstr "Azonosรญtรกs... " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Tรกrolt cรญmke: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "CD-ROM levรกlasztรกsa...\n" @@ -3217,30 +3260,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Csomaglistรกk mรกsolรกsa..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "รj forrรกslista รญrรกsa\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "A lemezhez tartozรณ forrรกslistabejegyzรฉsek a kรถvetkezลk:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i rekord kiรญrva.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i rekord kiรญrva, %i hiรกnyzรณ fรกjllal.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i rekord kiรญrva %i eltรฉrล fรกjllal\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "%i rekord kiรญrva %i hiรกnyzรณ รฉs %i eltรฉrล fรกjllal\n" @@ -3255,17 +3298,6 @@ msgstr "%s hitelesรญtรฉsi rekordja nem talรกlhatรณ" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "%s ellenลrzลรถsszege nem megfelelล" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "A(z) %s fรกjl nem digitรกlisan alรกรญrt รผzenettel kezdลdik" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Nincs kulcstartรณ telepรญtve ide: %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3334,114 +3366,114 @@ msgstr "Felkรฉszรผlรฉs megoldรกs fogadรกsรกra" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "A kรผlsล solver megfelelล hibaรผzenet nรฉlkรผl hibรกzott" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Kรผlsล solver vรฉgrehajtรกsa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s telepรญtรฉse" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfigurรกlรกsa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s eltรกvolรญtรกsa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s teljes eltรกvolรญtรกsa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "โ%sโ eltลฑnรฉse feljegyezve" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "A(z) %s telepรญtรฉs utรกni trigger futtatรกsa" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "A(z) โ%sโ kรถnyvtรกr hiรกnyzik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "A(z) โ%sโ fรกjl megnyitรกsa sikertelen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s elลkรฉszรญtรฉse" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s kicsomagolรกsa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s konfigurรกlรกsรกnak elลkรฉszรญtรฉse" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s telepรญtve" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s eltรกvolรญtรกsรกnak elลkรฉszรญtรฉse" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s eltรกvolรญtva" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s teljes eltรกvolรญtรกsรกnak elลkรฉszรญtรฉse" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s teljesen eltรกvolรญtva" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nem รญrhatรณ a naplรณ, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "A dpkg futtatรกsa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "A mลฑvelet megszakadt, mielลtt befejezลdhetett volna" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Nem kerรผlt รญrรกsra apport jelentรฉs, mivel a MaxReports mรกr elรฉrve" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "fรผggลsรฉgi hibรกk - a csomag beรกllรญtatlan maradt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3449,7 +3481,7 @@ msgstr "" "Nem kerรผlt kiรญrรกsra apport jelentรฉs, mivel a hibaรผzenet szerint ez a hiba " "egy korรกbbi hiba kรถvetkezmรฉnye." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3465,15 +3497,7 @@ msgstr "" "Nem kerรผlt kiรญrรกsra apport jelentรฉs, mivel a hibaรผzenet memรณriaelfogyรกsi " "hibรกt jelez" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Nem kerรผlt kiรญrรกsra apport jelentรฉs, mert a hibaรผzenet a helyi rendszeren " -"lรฉvล hibรกt jelez" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3508,20 +3532,8 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Nincs zรกrolva" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Hiba tรถrtรฉnt โ%s:%sโ feloldรกsakor (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Kรฉsz" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hiba tรถrtรฉnt az alรกรญrรกs ellenลrzรฉse kรถzben. A tรกrolรณ nem frissรผlt, รฉs az " -#~ "elลzล indexfรกjl lesz hasznรกlva. GPG hiba: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "A(z) %s fรกjl nem digitรกlisan alรกรญrt รผzenettel kezdลdik" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "A nem lรฉtezล %s fรกjl kihagyรกsa" @@ -3659,3 +3671,10 @@ msgstr "Nincs zรกrolva" #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" #~ msgstr "Hiba tรถrtรฉnt %s feldolgozรกsakor (CollectFileProvides)" + +#~ msgid "" +#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on " +#~ "the local system" +#~ msgstr "" +#~ "Nem kerรผlt kiรญrรกsra apport jelentรฉs, mert a hibaรผzenet a helyi rendszeren " +#~ "lรฉvล hibรกt jelez" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 21:54+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -98,74 +98,74 @@ msgstr "Totale spazio occupato: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Il file dei pacchetti %s non รจ sincronizzato." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "ร necessario specificare almeno un modello per la ricerca" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Questo comando รจ deprecato. Utilizzare \"apt-mark showauto\" al suo posto." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "File dei pacchetti:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "La cache non รจ sincronizzata, impossibile referenziare un file di pacchetti" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pacchetti con gancio:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(non trovato)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Installato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Candidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Gancio del pacchetto: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Tabella versione:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per %s compilato il %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -238,20 +238,28 @@ msgstr "" "Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-cache(8) e \n" "apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0.3 Disco 1\"" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Inserire un disco nell'unitร e premere Invio" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Mount di \"%s\" su \"%s\" non riuscito" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Ripetere questo processo per il resto dei CD." @@ -490,7 +498,7 @@ msgstr "La reinstallazione di %s non รจ possibile, non puรฒ essere scaricato.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s รจ giร alla versione piรน recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ร stato impostato %s per l'installazione manuale.\n" @@ -601,8 +609,8 @@ msgstr "Dopo quest'operazione, verranno occupati %sB di spazio su disco.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Dopo quest'operazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero in %s" @@ -643,7 +651,7 @@ msgstr "Interrotto." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Continuare [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile recuperare %s %s\n" @@ -652,7 +660,7 @@ msgstr "Impossibile recuperare %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Scaricamento di alcuni file non riuscito" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Scaricamento completato e in modalitร solo scaricamento" @@ -737,7 +745,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione:" @@ -792,7 +800,7 @@ msgstr "" "Dipendenze non soddisfatte. Provare \"apt-get -f install\" senza pacchetti " "(o specificare una soluzione)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -804,33 +812,33 @@ msgstr "" "usando una distribuzione in sviluppo, che alcuni pacchetti richiesti\n" "non sono ancora stati creati o sono stati rimossi da Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Pacchetti danneggiati" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "I seguenti pacchetti saranno inoltre installati:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacchetti suggeriti:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacchetti raccomandati:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s impostato automaticamente come installato.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -838,48 +846,48 @@ msgstr "" "Questo comando รจ deprecato. Utilizzare \"apt-mark auto\" e \"apt-mark manual" "\" al suo posto." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcolo dell'aggiornamento... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Non riuscito" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Eseguito" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Errore interno, \"problem resolver\" ha rovinato qualcosa" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossibile bloccare la directory di scaricamento" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" "Impossibile trovare una sorgente per scaricare la versione \"%s\" di \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Scaricamento di %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ร necessario specificare almeno un pacchetto di cui recuperare il sorgente" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "" "all'interno del sistema di controllo della versione \"%s\" presso:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -901,70 +909,70 @@ msgstr "" "per recuperare gli ultimi (forse non rilasciati) aggiornamenti del " "pacchetto.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Il pacchetto \"%s\" giร scaricato viene saltato\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Lo spazio libero in %s รจ insufficiente" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ร necessario recuperare %sB/%sB di sorgenti.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ร necessario scaricare %sB di sorgenti.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Recupero sorgente %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Recupero di alcuni archivi non riuscito." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Estrazione del pacchetto sorgente giร estratto in %s saltata\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di estrazione \"%s\" non riuscito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Verificare che il pacchetto \"dpkg-dev\" sia installato.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando \"%s\" di generazione non riuscito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Creazione processo figlio non riuscita" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ร necessario specificare almeno un pacchetto di cui controllare le " "dipendenze di generazione" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -973,17 +981,17 @@ msgstr "" "Informazioni sull'architettura non disponibili per %s. Consultare apt.conf" "(5) APT::Architectures per l'impostazione" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di generazione per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ha dipendenze di generazione.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -992,7 +1000,7 @@ msgstr "" "La dipendenza %s per %s non puรฒ essere soddisfatta perchรฉ %s non รจ " "consentito su pacchetti \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1001,14 +1009,14 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perchรฉ il pacchetto %s " "non puรฒ essere trovato" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "La dipendenza %s per %s non รจ stata soddisfatta: il pacchetto installato %s " "รจ troppo recente" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1017,7 +1025,7 @@ msgstr "" "La dipendenza %s per %s non puรฒ essere soddisfatta perchรฉ la versione " "candidata del pacchetto %s non puรฒ soddisfare i requisiti di versione" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1026,30 +1034,30 @@ msgstr "" "La dipendenza %s per %s non puรฒ essere soddisfatta perchรฉ il pacchetto %s " "non ha una versione candidata" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "La dipendenza %s per %s non รจ stata soddisfatta: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Le dipendenze di generazione per %s non sono state soddisfatte." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Elaborazione delle dipendenze di generazione non riuscita" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog per %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1139,7 +1147,7 @@ msgstr "" "apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5).\n" " Questo APT ha i poteri della Super Mucca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1215,7 +1223,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s era giร non bloccato.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "In attesa di %s ma non era presente" @@ -1375,8 +1384,8 @@ msgstr "Connessione scaduta" msgid "Server closed the connection" msgstr "Il server ha chiuso la connessione" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Errore di lettura" @@ -1389,8 +1398,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocollo danneggiato" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Errore di scrittura" @@ -1445,7 +1454,7 @@ msgstr "Connessione al socket dati terminata" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossibile accettare connessioni" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Si รจ verificato un problema nel creare l'hash del file" @@ -1472,90 +1481,104 @@ msgstr "Interrogazione" msgid "Unable to invoke " msgstr "Impossibile invocare " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Connessione a %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Impossibile creare un socket per %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Impossibile iniziare la connessione a %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s (%s), connessione terminata" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Connessione a %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Impossibile risolvere \"%s\"" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Risoluzione di \"%s\" temporaneamente non riuscita" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "" +"Si รจ verificato qualcosa di anormale nella risoluzione di \"%s:%s\" (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" "Si รจ verificato qualcosa di anormale nella risoluzione di \"%s:%s\" (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Errore interno: firma corretta, ma non รจ possibile determinare l'impronta " "della chiave." -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "ร stata trovata almeno una firma non valida." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Impossibile eseguire \"gpgv\" per verificare la firma (forse gpgv non รจ " "installato)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Errore sconosciuto durante l'esecuzione di gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Le seguenti firme non erano valide:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1595,53 +1618,53 @@ msgstr "Questo server HTTP ha un supporto del range non corretto" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato della data sconosciuto" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Select non riuscita" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Connessione terminata" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Errore nello scrivere sul file di output" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Errore nello scrivere su file" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Errore nello scrivere sul file" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Errore nel leggere dal server. Il lato remoto ha chiuso la connessione" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Errore nel leggere dal server" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Header dati non corretto" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione non riuscita" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossibile leggere %s" @@ -1668,7 +1691,12 @@ msgstr "Nessun file mirror \"%s\" trovato " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file mirror \"%s\"" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Impossibile leggere il file mirror \"%s\"" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Mirror: %s]" @@ -1769,7 +1797,7 @@ msgstr "" " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Impossibile scrivere in %s" @@ -1915,8 +1943,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Impossibile aprire il file del database %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Impossibile eseguire stat su %s" @@ -1932,87 +1960,87 @@ msgstr "Impossibile ottenere un cursore" # (ndt) messo A per Avviso # Inizio con la maiuscola dopo i : perchรฉ mi sa che in molti # casi molte stringhe sono cosรฌ -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Impossibile leggere la directory %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Impossibile eseguire stat su %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Gli errori si applicano al file " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Risoluzione di %s non riuscita" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Visita dell'albero non riuscita" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Delink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Esecuzione di readlink su %s non riuscita" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Esecuzione di unlink su %s non riuscita" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Collegamento di %s a %s non riuscito" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Raggiunto il limite di DeLink di %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "L'archivio non ha un campo \"package\"" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s non ha un campo override\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " il responsabile di %s รจ %s non %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s non ha un campo source override\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s non ha neppure un campo binario override\n" @@ -2086,7 +2114,7 @@ msgstr "Lettura durante l'elaborazione MD5 non riuscita" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problema nell'unlink di %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Rinomina di %s in %s non riuscita" @@ -2143,23 +2171,23 @@ msgstr "" " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Creazione delle pipe non riuscita" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Esecuzione di gzip non riuscita " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archivio danneggiato" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Checksum di tar non riuscito, archivio danneggiato" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Intestazione TAR di tipo %u sconosciuta, member %s" @@ -2230,55 +2258,55 @@ msgstr "Scrittura del file %s non riuscita" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Chiusura del file %s non riuscita" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Il percorso %s รจ troppo lungo" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Estrazione di %s eseguita piรน di una volta" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "La directory %s รจ deviata" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "" "Il pacchetto sta cercando di scrivere nell'obiettivo di deviazione %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Il percorso della deviazione รจ troppo lungo" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "La directory %s sta per essere sostituita da una non-directory" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Localizzazione del nodo nel suo hash bucket non riuscita" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Il percorso รจ troppo lungo" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Il pacchetto sovrascritto corrisponde senza versione per %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Il file %s/%s sovrascrive quello nel pacchetto %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Impossibile eseguire stat su %s" @@ -2362,30 +2390,30 @@ msgstr "" "ridimensionamento automatico รจ stato disabilitato dall'utente." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lig %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Selezione %s non trovata" @@ -2460,6 +2488,16 @@ msgstr "%c%s... Errore" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Fatto" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Fatto" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2522,46 +2560,46 @@ msgstr "Esecuzione di stat sul CD-ROM non riuscita" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Si รจ verificato un problema nel chiudere il file gzip %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Blocco disabilitato per il file di blocco in sola lettura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Impossibile aprire il file di blocco %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Blocco disabilitato per il file di blocco %s montato via nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Impossibile impostare il blocco %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" "L'elenco dei file non puรฒ essere creato poichรฉ \"%s\" non รจ una directory" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" "Viene ignorato \"%s\" nella directory \"%s\" poichรฉ non รจ un file regolare" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" "Viene ignorato il file \"%s\" nella directory \"%s\" poichรฉ non ha " "un'estensione" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -2569,73 +2607,79 @@ msgstr "" "Viene ignorato il file \"%s\" nella directory \"%s\" poichรฉ ha un'estensione " "non valida" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto il segnale %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Il sottoprocesso %s ha restituito un codice d'errore (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Il sottoprocesso %s รจ uscito inaspettatamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Impossibile aprire il descrittore del file %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Creazione di un sottoprocesso IPC non riuscita" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Esecuzione non riuscita del compressore " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lettura, ancora %llu da leggere, ma non รจ stato trovato nulla" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "scrittura, ancora %llu da scrivere, ma non รจ possibile" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Si รจ verificato un problema nel chiudere il file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Si รจ verificato un problema nel rinominare il file %s in %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Si รจ verificato un problema nell'eseguire l'unlink del file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Si รจ verificato un problema nel sincronizzare il file" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Nessun portachiavi installato in %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Cache dei pacchetti vuota" @@ -2662,59 +2706,59 @@ msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" "Il file della cache dei pacchetti รจ stato generato per un'altra architettura" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Dipende" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Pre-dipende" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Consiglia" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Raccomanda" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Va in conflitto" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Sostituisce" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Rende obsoleto" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Rompe" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Migliora" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "importante" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "richiesto" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opzionale" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2824,17 +2868,17 @@ msgstr "Apertura di %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Riga %u troppo lunga nel file %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "La riga %u nel file %s non รจ corretta (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Tipo \"%s\" non riconosciuto alla riga %u nel file %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2844,12 +2888,12 @@ msgstr "" "maggiori informazioni, consultare \"man 5 apt.conf\" alla sezione \"APT::" "Immediate-Configure\" (%d)." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Impossibile configurare \"%s\". " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2874,7 +2918,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto %s deve essere reinstallato, ma non รจ possibile trovarne un " "archivio." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2882,12 +2926,12 @@ msgstr "" "Errore, pkgProblemResolver::Resolve ha generato delle interruzioni. Questo " "potrebbe essere causato da pacchetti bloccati." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti danneggiati bloccati." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2896,7 +2940,7 @@ msgstr "" "usati quelli vecchi." # (ndt) sarebbe da controllare meglio assieme a quella dopo -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Manca la directory di liste %spartial." @@ -2933,17 +2977,17 @@ msgstr "Impossibile trovare un driver per il metodo %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Il metodo %s non si รจ avviato correttamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Inserire il disco chiamato \"%s\" nell'unitร \"%s\" e premere Invio." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Il sistema di pacchetti \"%s\" non รจ supportato" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Impossibile determinare un tipo di sistema appropriato di pacchetti" @@ -3003,14 +3047,14 @@ msgstr "La cache ha un sistema di gestione delle versioni incompatibile" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Si รจ verificato un errore nell'elaborare %s (%s%d)" @@ -3033,29 +3077,29 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "ร stato superato il numero di dipendenze che questo APT puรฒ gestire." # (ndt) il primo รจ il nome del pacchetto, il secondo la versione -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Il pacchetto %s v.%s non รจ stato trovato durante l'elaborazione delle " "dipendenze" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Impossibile eseguire stat sull'elenco dei pacchetti sorgente %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Lettura elenco dei pacchetti" # (ndt) non mi convince per niente, ma vediamo cosa salta fuori -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Il file fornisce" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Errore di I/O nel salvare la cache sorgente" @@ -3068,12 +3112,12 @@ msgstr "rename() non riuscita: %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5sum non corrispondente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Somma hash non corrispondente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3082,17 +3126,17 @@ msgstr "" "Impossibile trovare la voce \"%s\" nel file Release (voce in sources.list " "errata o file danneggiato)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Impossibile trovare la somma hash per \"%s\" nel file Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Non รจ disponibile alcuna chiave pubblica per i seguenti ID di chiavi:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3101,27 +3145,27 @@ msgstr "" "Il file Release per %s รจ scaduto (non valido dal %s). Gli aggiornamenti per " "questo repository non verranno applicati." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribuzione in conflitto: %s (atteso %s ma ottenuto %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Si รจ verificato un errore nel verificare la firma. Il repository non รจ " "aggiornato e verranno usati i file indice precedenti. Errore GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Errore GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3130,7 +3174,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un file per il pacchetto %s. Potrebbe essere necessario " "sistemare manualmente questo pacchetto (a causa dell'architettura mancante)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3140,7 +3184,7 @@ msgstr "" "correggere manualmente questo pacchetto." # (ndt) sarebbe da controllare se veramente possono esistere piรน file indice -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3148,31 +3192,31 @@ msgstr "" "I file indice del pacchetto sono danneggiati. Manca il campo \"Filename:\" " "per il pacchetto %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Le dimensioni non corrispondono" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Impossibile analizzare il file Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Nessuna sezione nel file Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Nessuna voce Hash nel file Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Voce \"Valid-Until\" nel file Release %s non valida" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Voce \"Date\" nel file Release %s non valida" @@ -3200,7 +3244,7 @@ msgstr "Identificazione... " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Etichette archiviate: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Smontaggio CD-ROM...\n" @@ -3264,30 +3308,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Copia elenco pacchetti..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Scrittura nuovo elenco sorgenti\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Le voci dell'elenco sorgenti per questo disco sono:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Scritti %i record.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Scritti %i record con %i file senza corrispondenze\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3303,17 +3347,6 @@ msgstr "Impossibile trovare il record di autenticazione per %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash non corrispondente per %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Il file %s non inizia con un messaggio di firma in chiaro" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Nessun portachiavi installato in %s." - # (ndt) dovrebbe essere inteso il file Release #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format @@ -3389,117 +3422,117 @@ msgstr "Preparazione alla ricezione della soluzione" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Il solver esterno รจ terminato senza un errore di messaggio" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Esecuzione solver esterno" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Rimozione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Rimozione completa di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Notata la sparizione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Esecuzione comando di post installazione %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Directory \"%s\" mancante" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Estrazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparazione alla configurazione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Pacchetto %s installato" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparazione alla rimozione di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Pacchetto %s rimosso" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparazione alla rimozione completa di %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Pacchetto %s rimosso completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Impossibile scrivere il registro, openpty() non riuscita (forse /dev/pts non " "รจ montato)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Esecuzione di dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "L'operazione รจ stata interrotta prima di essere completata" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poichรฉ รจ stato raggiunto il valore massimo " "di MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Problemi con le dipendenze - Viene lasciato non configurato" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3507,7 +3540,7 @@ msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poichรฉ il messaggio di errore indica la " "presenza di un fallimento precedente." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3523,15 +3556,7 @@ msgstr "" "Segnalazione apport non scritta poichรฉ il messaggio di errore indica un " "errore di memoria esaurita" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Non รจ stata scritta alcuna segnalazione di apport poichรฉ il messaggio di " -"errore indica la presenza di un problema nel sistema locale" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3568,22 +3593,8 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Non bloccato" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Si รจ verificato qualcosa di anormale nella risoluzione di \"%s:%s\" (%i - " -#~ "%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Fatto" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Si รจ verificato un errore nel verificare la firma. Il repository non รจ " -#~ "aggiornato e verranno usati i file indice precedenti. Errore GPG: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "Il file %s non inizia con un messaggio di firma in chiaro" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Saltato il file inesistente %s" @@ -3663,6 +3674,13 @@ msgstr "Non bloccato" #~ msgid "Got a single header line over %u chars" #~ msgstr "Ricevuta una singola riga header su %u caratteri" +#~ msgid "" +#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on " +#~ "the local system" +#~ msgstr "" +#~ "Non รจ stata scritta alcuna segnalazione di apport poichรฉ il messaggio di " +#~ "errore indica la presenza di un problema nel sistema locale" + #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" #~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #1" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 00:14+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -96,73 +96,73 @@ msgstr "็ทๅ ๆๅฎน้: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Package ใใกใคใซ %s ใๅๆใใฆใใพใใใ" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "ใใใฑใผใธใ่ฆใคใใใพใใ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "ๆค็ดขใใฟใผใณใฏใกใใใฉ 1 ใคใ ใๆๅฎใใฆใใ ใใ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "ใใฎใณใใณใใฏๆไปฃ้
ใใงใใ'apt-mark showauto' ใไปฃใใใซไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "ใใใฑใผใธ %s ใ่ฆใคใใใพใใ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "ใใใฑใผใธใใกใคใซ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "ใญใฃใใทใฅใๅๆใใฆใใใใใใใฑใผใธใใกใคใซใ็ธไบๅ็
งใงใใพใใ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pin ใใใใใใฑใผใธ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(่ฆใคใใใพใใ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " ใคใณในใใผใซใใใฆใใใใผใธใงใณ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " ๅ่ฃ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ใชใ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " ใใใฑใผใธ Pin: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " ใใผใธใงใณใใผใใซ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s ใณใณใใคใซๆฅๆ: %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -232,20 +232,28 @@ msgstr "" " -o=? ๆๅฎใใ่จญๅฎใชใใทใงใณใ่ชญใฟ่พผใ (ไพ: -o dir::cache=/tmp)\n" "่ฉณ็ดฐใฏใapt-cache(8) ใ apt.conf(5) ใฎใใใฅใขใซใใผใธใๅ็
งใใฆใใ ใใใ\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "ใใฎใใฃในใฏใซใ'Debian 5.0.3 Disk 1' ใฎใใใชๅๅใไปใใฆใใ ใใ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "ใใฃในใฏใใใฉใคใใซๅ
ฅใใฆ Enter ใญใผใๆผใใฆใใ ใใ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ใ '%s' ใซใใฆใณใใงใใพใใใงใใ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" "ใใชใใฎๆใฃใฆใใ CD ใปใใใฎๆฎใๅ
จ้จใซใใใฎๆ้ ใ็นฐใ่ฟใใฆใใ ใใใ" @@ -485,7 +493,7 @@ msgstr "ใใฆใณใญใผใใงใใชใใใใ%s ใฎๅใคใณในใใผใซใฏไธ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ใฏใใงใซๆๆฐใใผใธใงใณใงใใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s ใฏๆๅใงใคใณในใใผใซใใใจ่จญๅฎใใใพใใใ\n" @@ -595,8 +603,8 @@ msgstr "ใใฎๆไฝๅพใซ่ฟฝๅ ใง %sB ใฎใใฃในใฏๅฎน้ใๆถ่ฒปใใใพใ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "ใใฎๆไฝๅพใซ %sB ใฎใใฃในใฏๅฎน้ใ่งฃๆพใใใพใใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s ใฎ็ฉบใ้ ๅใๆธฌๅฎใงใใพใใ" @@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "ไธญๆญใใพใใใ" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "็ถ่กใใพใใ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s ใฎๅๅพใซๅคฑๆใใพใใ %s\n" @@ -644,7 +652,7 @@ msgstr "%s ใฎๅๅพใซๅคฑๆใใพใใ %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "ใใใคใใฎใใกใคใซใฎๅๅพใซๅคฑๆใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ใใฆใณใญใผใใชใณใชใผใขใผใใงใใใฑใผใธใฎใใฆใณใญใผใใๅฎไบใใพใใ" @@ -726,7 +734,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ไปฅไธใฎๆ
ๅ ฑใใใฎๅ้กใ่งฃๆฑบใใใใใซๅฝน็ซใคใใใใใพใใ:" @@ -775,7 +783,7 @@ msgstr "" "ๆช่งฃๆฑบใฎไพๅญ้ขไฟใงใใ'apt-get -f install' ใๅฎ่กใใฆใฟใฆใใ ใใ (ใพใใฏ่งฃๆณ" "ใๆ็คบใใฆใใ ใใ)ใ" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -787,33 +795,33 @@ msgstr "" "ใงใใใฐ) ๅฟ
่ฆใชใใใฑใผใธใใพใ ไฝๆใใใฆใใชใใฃใใ Incoming ใใ็งป\n" "ๅใใใฆใใชใใใจใ่ใใใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "ๅฃใใใใใฑใผใธ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ไปฅไธใฎ็นๅฅใใใฑใผใธใใคใณในใใผใซใใใพใ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "ๆๆกใใใฑใผใธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "ๆจๅฅจใใใฑใผใธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ใใใฑใผใธ %s ใ่ฆใคใใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s ใฏ่ชๅใงใคใณในใใผใซใใใจ่จญๅฎใใใพใใใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -821,47 +829,47 @@ msgstr "" "ใใฎใณใใณใใฏๆไปฃ้
ใใงใใ'apt-mark auto' ใใใณ 'apt-mark manual' ใไปฃใใ" "ใซไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ใขใใใฐใฌใผใใใใฑใผใธใๆคๅบใใฆใใพใ ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "ๅคฑๆ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "ๅฎไบ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ๅ
้จใจใฉใผใๅ้กใชใพใซใใไฝใใ็ ดๅฃใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ใใฆใณใญใผใใใฃใฌใฏใใชใใญใใฏใงใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "'%2$s' ใฎใใผใธใงใณ '%1$s' ใใใฆใณใญใผใใใใฝใผในใ่ฆใคใใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "%s %s ใใใฆใณใญใผใใใฆใใพใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ใฝใผในใๅๅพใใใซใฏๅฐใชใใจใ 1 ใคใฎใใใฑใผใธๅใๆๅฎใใๅฟ
่ฆใใใใพใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s ใฎใฝใผในใใใฑใผใธใ่ฆใคใใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -871,7 +879,7 @@ msgstr "" "ใพใ:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -883,70 +891,70 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "ใไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ใใงใซใใฆใณใญใผใใใใใใกใคใซ '%s' ใในใญใใใใพใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s ใซๅ
ๅใช็ฉบใในใใผในใใใใพใใ" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%2$sB ไธญ %1$sB ใฎใฝใผในใขใผใซใคใใๅๅพใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB ใฎใฝใผในใขใผใซใคใใๅๅพใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ใฝใผใน %s ใๅๅพ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ใใใคใใฎใขใผใซใคใใฎๅๅพใซๅคฑๆใใพใใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ใใงใซ %s ใซๅฑ้ใใใใฝใผในใใใใใใๅฑ้ใในใญใใใใพใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "ๅฑ้ใณใใณใ '%s' ใๅคฑๆใใพใใใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" "'dpkg-dev' ใใใฑใผใธใใคใณในใใผใซใใใฆใใใใจใ็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ใใซใใณใใณใ '%s' ใๅคฑๆใใพใใใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "ๅญใใญใปในใๅคฑๆใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ใใซใไพๅญ้ขไฟใใใงใใฏใใใใใฑใผใธใๅฐใชใใจใ 1 ใคๆๅฎใใๅฟ
่ฆใใใใพใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -955,17 +963,17 @@ msgstr "" "%s ใซๅฉ็จๅฏ่ฝใชใขใผใญใใฏใใฃๆ
ๅ ฑใใใใพใใใใปใใใขใใใฎใใใซ apt.conf" "(5) ใฎ APT::Architectures ใๅ็
งใใฆใใ ใใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s ใฎใใซใไพๅญๆ
ๅ ฑใๅๅพใงใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ใซใฏใใซใไพๅญๆ
ๅ ฑใๆๅฎใใใฆใใพใใใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -974,7 +982,7 @@ msgstr "" "ใใใฑใผใธ %3$s ใ '%4$s' ใใใฑใผใธใง่จฑใใใฆใใชใใใใ%2$s ใซๅฏพใใ %1$s " "ใฎไพๅญ้ขไฟใๆบใใใใจใใงใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -983,14 +991,14 @@ msgstr "" "ใใใฑใผใธ %3$s ใ่ฆใคใใใชใใใใ%2$s ใซๅฏพใใ %1$s ใฎไพๅญ้ขไฟใๆบใใใใจ" "ใใงใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s ใฎไพๅญ้ขไฟ %1$s ใๆบใใใใจใใงใใพใใ: ใคใณในใใผใซใใใ %3$s ใใ" "ใฑใผใธใฏๆฐใใใใพใ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -999,7 +1007,7 @@ msgstr "" "ใใใฑใผใธ %3$s ใฎๅ่ฃใใผใธใงใณใฏใใผใธใงใณใซใคใใฆใฎ่ฆๆฑใๆบใใใชใใ" "ใใ%2$s ใซๅฏพใใ %1$s ใฎไพๅญ้ขไฟใๆบใใใใจใใงใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1008,30 +1016,30 @@ msgstr "" "ใใใฑใผใธ %3$s ใฎๅ่ฃใใผใธใงใณใๅญๅจใใชใใใใ%2$s ใซๅฏพใใ %1$s ใฎไพๅญ้ข" "ไฟใๆบใใใใจใใงใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s ใฎไพๅญ้ขไฟ %1$s ใๆบใใใใจใใงใใพใใ: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s ใฎใใซใไพๅญ้ขไฟใๆบใใใใจใใงใใพใใใงใใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ใใซใไพๅญ้ขไฟใฎๅฆ็ใซๅคฑๆใใพใใ" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s) ใฎๅคๆดๅฑฅๆญด" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "ใตใใผใใใใฆใใใขใธใฅใผใซ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1123,7 +1131,7 @@ msgstr "" "apt-get(8)ใsources.list(5)ใapt.conf(5) ใๅ็
งใใฆใใ ใใใ\n" " ใใฎ APT ใฏ Super Cow Powers ๅใใใฆใใพใใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1198,7 +1206,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ใฏใใงใซไฟ็ใใใฆใใพใใใ\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s ใๅพ
ใกใพใใใใใใใซใฏใใใพใใใงใใ" @@ -1355,8 +1364,8 @@ msgstr "ๆฅ็ถใฟใคใ ใขใฆใ" msgid "Server closed the connection" msgstr "ใตใผใใๆฅ็ถใๅๆญใใพใใ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "่ชญใฟ่พผใฟใจใฉใผ" @@ -1369,8 +1378,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "ใใญใใณใซใๅฃใใฆใใพใ" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "ๆธใ่พผใฟใจใฉใผ" @@ -1424,7 +1433,7 @@ msgstr "ใใผใฟใฝใฑใใๆฅ็ถใฟใคใ ใขใฆใ" msgid "Unable to accept connection" msgstr "ๆฅ็ถใ accept ใงใใพใใ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "ใใกใคใซใฎใใใทใฅใงใฎๅ้ก" @@ -1451,87 +1460,100 @@ msgstr "ๅใๅใใ" msgid "Unable to invoke " msgstr "ๅผใณๅบใใพใใ" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "%s (%s) ใธๆฅ็ถใใฆใใพใ" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u) ใซๅฏพใใใฝใฑใใใไฝๆใงใใพใใ" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s (%s) ใธใฎๆฅ็ถใ้ๅงใงใใพใใใ" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "%s:%s (%s) ใธๆฅ็ถใงใใพใใใงใใใๆฅ็ถใใฟใคใ ใขใฆใใใพใใ" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s (%s) ใธๆฅ็ถใงใใพใใใงใใใ" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%s ใธๆฅ็ถใใฆใใพใ" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "'%s' ใ่งฃๆฑบใงใใพใใใงใใ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "'%s' ใไธๆ็ใซ่งฃๆฑบใงใใพใใ" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s' (%i - %s) ใฎ่งฃๆฑบไธญใซไฝใๅ้กใ่ตทใใใพใใ" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "'%s:%s' (%i - %s) ใฎ่งฃๆฑบไธญใซไฝใๅ้กใ่ตทใใใพใใ" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "%s:%s ใธๆฅ็ถใงใใพใใ:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "ๅ
้จใจใฉใผ: ๆญฃใใ็ฝฒๅใงใใใ้ตๆ็ดใ็ขบๅฎใงใใพใใ?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "ๅฐใชใใจใ 1 ใคใฎไธๆญฃใช็ฝฒๅใ็บ่ฆใใใพใใใ" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "็ฝฒๅใๆค่จผใใใใใฎ 'gpgv' ใฎๅฎ่กใใงใใพใใใงใใ (gpgv ใฏใคใณในใใผใซใใ" "ใฆใใพใใ?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "gpgv ใฎๅฎ่กไธญใซๆช็ฅใฎใจใฉใผใ็บ็" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "ไปฅไธใฎ็ฝฒๅใ็กๅนใงใ:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1569,53 +1591,53 @@ msgstr "HTTP ใตใผใใฎใฌใณใธใตใใผใใๅฃใใฆใใพใ" msgid "Unknown date format" msgstr "ไธๆใชๆฅไปใใฉใผใใใใงใ" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "select ใซๅคฑๆใใพใใ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "ๆฅ็ถใฟใคใ ใขใฆใ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "ๅบๅใใกใคใซใธใฎๆธใ่พผใฟใงใจใฉใผใ็บ็ใใพใใ" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "ใใกใคใซใธใฎๆธใ่พผใฟใงใจใฉใผใ็บ็ใใพใใ" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "ใใกใคใซใธใฎๆธใ่พผใฟใงใจใฉใผใ็บ็ใใพใใ" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "ใชใขใผใๅดใงๆฅ็ถใใฏใญใผใบใใใฆใตใผใใใใฎ่ชญใฟ่พผใฟใซๅคฑๆใใพใใ" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "ใตใผใใใใฎ่ชญใฟ่พผใฟใซๅคฑๆใใพใใ" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "ไธๆญฃใชใใใใงใ" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "ๆฅ็ถๅคฑๆ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "ๅ
้จใจใฉใผ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s ใ่ชญใฟ่พผใใใจใใงใใพใใ" @@ -1642,7 +1664,12 @@ msgstr "ใใฉใผใใกใคใซ '%s' ใ่ฆใคใใใพใใ " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "ใใฉใผใใกใคใซ '%s' ใ่ชญใฟ่พผใใพใใ" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "ใใฉใผใใกใคใซ '%s' ใ่ชญใฟ่พผใใพใใ" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[ใใฉใผ: %s]" @@ -1736,7 +1763,7 @@ msgstr "" " -c=? ๆๅฎใใ่จญๅฎใใกใคใซใ่ชญใฟ่พผใ\n" " -o=? ๆๅฎใใ่จญๅฎใชใใทใงใณใ้ฉ็จใใ (ไพ: -o dir::cache=/tmp)\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s ใซๆธใ่พผใใพใใ" @@ -1883,8 +1910,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "DB ใใกใคใซ %s ใ้ใใใจใใงใใพใใ: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s ใฎ็ถๆ
ใๅๅพใใใฎใซๅคฑๆใใพใใ" @@ -1897,87 +1924,87 @@ msgstr "ใขใผใซใคใใซใณใณใใญใผใซใฌใณใผใใใใใพใใ" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "ใซใผใฝใซใๅๅพใงใใพใใ" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "่ญฆๅ: ใใฃใฌใฏใใช %s ใ่ชญใใพใใ\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "่ญฆๅ: %s ใฎ็ถๆ
ใๅๅพใงใใพใใ\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "ใจใฉใผ: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "่ญฆๅ: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "ใจใฉใผ: ใจใฉใผใ้ฉ็จใใใใใกใคใซใฏ " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%s ใฎ่งฃๆฑบใซๅคฑๆใใพใใ" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "ใใชใผๅ
ใงใฎ็งปๅใซๅคฑๆใใพใใ" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s ใฎใชใผใใณใซๅคฑๆใใพใใ" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " ใชใณใฏ %s [%s] ใๅคใใพใ\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%s ใฎใชใณใฏ่ชญใฟๅใใซๅคฑๆใใพใใ" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%s ใฎใชใณใฏ่งฃ้คใซๅคฑๆใใพใใ" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %s ใ %s ใซใชใณใฏใใใฎใซๅคฑๆใใพใใ" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " ใชใณใฏใๅคใๅถ้ใฎ %sB ใซๅฐ้ใใพใใใ\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "ใขใผใซใคใใซใใใฑใผใธใใฃใผใซใใใใใพใใใงใใ" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ใซ override ใจใณใใชใใใใพใใ\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %1$s ใกใณใใใฏ %3$s ใงใฏใชใ %2$s ใงใ\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s ใซใฝใผใน override ใจใณใใชใใใใพใใ\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s ใซใใคใใช override ใจใณใใชใใใใพใใ\n" @@ -2051,7 +2078,7 @@ msgstr "MD5 ใฎ่จ็ฎไธญใซ่ชญใฟ่พผใฟใซๅคฑๆใใพใใ" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "%s ใฎใชใณใฏ่งฃ้คใงๅ้กใ็บ็ใใพใใ" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "%s ใ %s ใซๅๅๅคๆดใงใใพใใใงใใ" @@ -2108,23 +2135,23 @@ msgstr "" " -c=? ๆๅฎใใ่จญๅฎใใกใคใซใ่ชญใฟ่พผใ\n" " -o=? ๆๅฎใใ่จญๅฎใชใใทใงใณใ้ฉ็จใใ (ไพ: -o dir::cache=/tmp)\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "ใใคใใฎ็ๆใซๅคฑๆใใพใใ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "gzip ใฎๅฎ่กใซๅคฑๆใใพใใ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "ๅฃใใใขใผใซใคใ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "tar ใใงใใฏใตใ ๆค่จผใๅคฑๆใใพใใใใขใผใซใคใใๅฃใใฆใใพใ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ๆช็ฅใฎ TAR ใใใใฟใคใ %uใใกใณใใผ %s" @@ -2195,55 +2222,55 @@ msgstr "ใใกใคใซ %s ใฎๆธใ่พผใฟใซๅคฑๆใใพใใ" msgid "Failed to close file %s" msgstr "%s ใฎใฏใญใผใบใซๅคฑๆใใพใใ" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "ใใน %s ใฏ้ทใใใพใ" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "%s ใ่คๆฐๅๅฑ้ใใฆใใพใ" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "ใใฃใฌใฏใใช %s ใฏ divert ใใใฆใใพใ" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "" "ใใฎใใใฑใผใธใฏ diversion ใฎใฟใผใฒใใใฎ %s/%s ใซๆธใ่พผใใใจใใฆใใพใ" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "diversion ใในใ้ทใใใพใ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "ใใฃใฌใฏใใช %s ใ้ใใฃใฌใฏใใชใซ็ฝฎๆใใใใใจใใฆใใพใ" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "ใใใทใฅใใฑใๅ
ใงใใผใใ็นๅฎใใใฎใซๅคฑๆใใพใใ" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "ใในใ้ทใใใพใ" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "%s ใซๅฏพใใใใผใธใงใณใฎใชใใใใฑใผใธใใใใไธๆธใใใพใ" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "ใใกใคใซ %s/%s ใใใใฑใผใธ %s ใฎใใฎใไธๆธใใใพใ" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s ใฎ็ถๆ
ใๅๅพใงใใพใใ" @@ -2324,30 +2351,30 @@ msgstr "" "่ชๅๅขๅ ใใฆใผใถใซใใฃใฆ็กๅนใซใใใฆใใใใใMMap ใฎใตใคใบใๅขใใใพใใใ" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%liๆฅ %liๆ้ %liๅ %li็ง" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%liๆ้ %liๅ %li็ง" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%liๅ %li็ง" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%li็ง" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "้ธๆใใใ %s ใ่ฆใคใใใพใใ" @@ -2419,6 +2446,16 @@ msgstr "%c%s... ใจใฉใผ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... ๅฎไบ" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... ๅฎไบ" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2479,43 +2516,43 @@ msgstr "CD-ROM ใฎ็ถๆ
ใๅๅพใใใฎใซๅคฑๆใใพใใ" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "gzip ใใกใคใซ %s ใฎใฏใญใผใบไธญใซๅ้กใ็บ็ใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "่ชญใฟ่พผใฟๅฐ็จใฎใญใใฏใใกใคใซ %s ใซใญใใฏใฏไฝฟ็จใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ใญใใฏใใกใคใซ %s ใใชใผใใณใงใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "nfs ใใฆใณใใใใใญใใฏใใกใคใซ %s ใซใฏใญใใฏใไฝฟ็จใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "ใญใใฏ %s ใๅๅพใงใใพใใใงใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "'%s' ใใใฃใฌใฏใใชใงใฏใชใใใใใใกใคใซใฎไธ่ฆงใไฝๆใงใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "ใใฃใฌใฏใใช '%2$s' ใฎ '%1$s' ใ้ๅธธใใกใคใซใงใฏใชใใใใ็ก่ฆใใพใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" "ใใฃใฌใฏใใช '%2$s' ใฎ '%1$s' ใใใกใคใซๅๆกๅผตๅญใๆใใชใใใใ็ก่ฆใใพใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -2523,73 +2560,79 @@ msgstr "" "ใใฃใฌใฏใใช '%2$s' ใฎ '%1$s' ใ็กๅนใชใใกใคใซๅๆกๅผตๅญใๆใฃใฆใใใใใ็ก่ฆ" "ใใพใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ๅญใใญใปใน %s ใใปใฐใกใณใใผใทใงใณ้ๅใๅใๅใใพใใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "ๅญใใญใปใน %s ใใทใฐใใซ %u ใๅใๅใใพใใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ๅญใใญใปใน %s ใใจใฉใผใณใผใ (%u) ใ่ฟใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ๅญใใญใปใน %s ใไบๆใใ็ตไบใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ใใกใคใซ %s ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ใใกใคใซใในใฏใชใใฟ %d ใ้ใใพใใใงใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "ๅญใใญใปใน IPC ใฎ็ๆใซๅคฑๆใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "ไปฅไธใฎๅง็ธฎใใผใซใฎๅฎ่กใซๅคฑๆใใพใใ: " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "่ชญใฟ่พผใฟใ %llu ๆฎใฃใฆใใใฏใใงใใใไฝใๆฎใฃใฆใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ใใจ %llu ๆธใ่พผใๅฟ
่ฆใใใใพใใใๆธใ่พผใใใจใใงใใพใใใงใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ใใกใคใซ %s ใฎใฏใญใผใบไธญใซๅ้กใ็บ็ใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "%s ใใ %s ใธใฎใใกใคใซๅๅคๆดไธญใซๅ้กใ็บ็ใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ใใกใคใซ %s ใฎๅ้คไธญใซๅ้กใ็บ็ใใพใใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ใใกใคใซใฎๅๆไธญใซๅ้กใ็บ็ใใพใใ" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "%s ใซใญใผใชใณใฐใใคใณในใใผใซใใใฆใใพใใใ" + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "็ฉบใฎใใใฑใผใธใญใฃใใทใฅ" @@ -2615,59 +2658,59 @@ msgstr "ใใฎ APT ใฏใใผใธใงใใณใฐใทในใใ '%s' ใใตใใผใใใ msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "ใใใฑใผใธใญใฃใใทใฅใ็ฐใชใใขใผใญใใฏใใฃ็จใซๆง็ฏใใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "ไพๅญ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "ๅ
่กไพๅญ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "ๆๆก" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "ๆจๅฅจ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "็ซถๅ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "็ฝฎๆ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "ๅปๆญข" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "็ ดๅฃ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "ๆกๅผต" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "้่ฆ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "่ฆๆฑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "ๆจๆบ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "ไปปๆ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "็นๅฅ" @@ -2771,17 +2814,17 @@ msgstr "%s ใใชใผใใณใใฆใใพใ" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ใฝใผในใชในใ %2$s ใฎ %1$u ่ก็ฎใ้ทใใใพใใ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "ใฝใผในใชในใ %2$s ใฎ %1$u ่ก็ฎใไธๆญฃใงใ (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ใฝใผในใชในใ %3$s ใฎ %2$u ่กใซใใใฟใคใ '%1$s' ใฏไธๆใงใ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2790,12 +2833,12 @@ msgstr "" "'%s' ใฎๅณๆ่จญๅฎใฏๅไฝใใพใใใ่ฉณ็ดฐใซใคใใฆใฏ man 5 apt.conf ใฎ APT::" "Immediate-Configure ใฎ้
ใๅ็
งใใฆใใ ใใใ(%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "'%s' ใ่จญๅฎใงใใพใใใงใใใ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2819,7 +2862,7 @@ msgstr "" "ใใใฑใผใธ %s ใๅใคใณในใใผใซใใๅฟ
่ฆใใใใพใใใใใฎใใใฎใขใผใซใคใใ่ฆ" "ใคใใใใจใใงใใพใใใงใใใ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2827,11 +2870,11 @@ msgstr "" "ใจใฉใผใpkgProblemResolver::Resolve ใฏๅๆญขใใพใใใใใใใๅคๆด็ฆๆญขใใใฑใผ" "ใธใๅๅ ใงใใ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "ๅ้กใ่งฃๆฑบใใใใจใใงใใพใใใๅฃใใๅคๆด็ฆๆญขใใใฑใผใธใใใใพใใ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2839,7 +2882,7 @@ msgstr "" "ใใใคใใฎใคใณใใใฏในใใกใคใซใฎใใฆใณใญใผใใซๅคฑๆใใพใใใใใใใฏ็ก่ฆใใ" "ใใใๅคใใใฎใไปฃใใใซไฝฟใใใพใใ" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "ใชในใใใฃใฌใฏใใช %spartial ใ่ฆใคใใใพใใใ" @@ -2876,19 +2919,19 @@ msgstr "ใกใฝใใใใฉใคใ %s ใ่ฆใคใใใพใใใ" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ใกใฝใใ %s ใๆญฃๅธธใซ้ๅงใใพใใใงใใ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "'%s' ใจใฉใใซใฎไปใใใใฃในใฏใใใฉใคใ '%s' ใซๅ
ฅใใฆ Enter ใญใผใๆผใใฆใใ " "ใใใ" -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ใใใฑใผใธใณใฐใทในใใ '%s' ใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "้ฉๅใชใใใฑใผใธใทในใใ ใฟใคใใ็นๅฎใงใใพใใ" @@ -2949,14 +2992,14 @@ msgstr "ใญใฃใใทใฅใซ้ไบๆใชใใผใธใงใใณใฐใทในใใ ใใใ #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "%s ใๅฆ็ไธญใซใจใฉใผใ็บ็ใใพใใ (%s%d)" @@ -2977,26 +3020,26 @@ msgstr "ใใฎ APT ใๅฏพๅฟใใฆใใไปฅไธใฎๆฐใฎ่ชฌๆใ่ฆๆฑใใใพใ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "ใใฎ APT ใๅฏพๅฟใใฆใใไปฅไธใฎๆฐใฎไพๅญ้ขไฟใ็บ็ใใพใใใ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ใใใฑใผใธ %s %s ใใใกใคใซไพๅญใฎๅฆ็ไธญใซ่ฆใคใใใพใใใงใใ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "ใฝใผในใใใฑใผใธใชในใ %s ใฎ็ถๆ
ใๅๅพใงใใพใใ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ใใใฑใผใธใชในใใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ใใกใคใซๆไพๆ
ๅ ฑใๅ้ใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ใฝใผในใญใฃใใทใฅใฎไฟๅญไธญใซ IO ใจใฉใผใ็บ็ใใพใใ" @@ -3009,12 +3052,12 @@ msgstr "ๅๅใฎๅคๆดใซๅคฑๆใใพใใใ%s (%s -> %s)" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ใ้ฉๅใใพใใ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ใใใทใฅใตใ ใ้ฉๅใใพใใ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3023,16 +3066,16 @@ msgstr "" "ๆๅพ
ใใใใจใณใใช '%s' ใ Release ใใกใคใซๅ
ใซ่ฆใคใใใพใใ (่ชคใฃใ " "sources.list ใจใณใใชใใๅฃใใใใกใคใซ)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Release ใใกใคใซไธญใฎ '%s' ใฎใใใทใฅใตใ ใ่ฆใคใใใใพใใ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ไปฅไธใฎ้ต ID ใซๅฏพใใฆๅฉ็จๅฏ่ฝใชๅ
ฌ้้ตใใใใพใใ:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3041,29 +3084,29 @@ msgstr "" "%s ใฎ Release ใใกใคใซใฏๆ้ๅใ (%s ไปฅๆฅ็กๅน) ใงใใใใฎใชใใธใใชใใใฎๆดๆฐ" "็ฉใฏ้ฉ็จใใใพใใใ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" "ใใฃในใใชใใฅใผใทใงใณใ็ซถๅใใฆใใพใ: %s (%s ใๆๅพ
ใใฆใใใฎใซ %s ใๅๅพใ" "ใพใใ)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "็ฝฒๅ็
งๅไธญใซใจใฉใผใ็บ็ใใพใใใใชใใธใใชใฏๆดๆฐใใใใ้ๅปใฎใคใณใใใฏใน" "ใใกใคใซใไฝฟใใใพใใGPG ใจใฉใผ: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG ใจใฉใผ: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3072,7 +3115,7 @@ msgstr "" "ใใใฑใผใธ %s ใฎใใกใคใซใฎไฝ็ฝฎใ็นๅฎใงใใพใใใใใใใใใฎใใใฑใผใธใๆๅ" "ใงไฟฎๆญฃใใๅฟ
่ฆใใใใพใ (ๅญๅจใใชใใขใผใญใใฏใใฃใฎใใ)ใ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3081,7 +3124,7 @@ msgstr "" "ใใใฑใผใธ %s ใฎใใกใคใซใฎไฝ็ฝฎใ็นๅฎใงใใพใใใใใใใใใฎใใใฑใผใธใๆๅ" "ใงไฟฎๆญฃใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3089,31 +3132,31 @@ msgstr "" "ใใใฑใผใธใคใณใใใฏในใใกใคใซใๅฃใใฆใใพใใใใใฑใผใธ %s ใซ Filename: " "ใใฃใผใซใใใใใพใใใ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "ใตใคใบใ้ฉๅใใพใใ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Release ใใกใคใซ %s ใ่งฃ้ใใใใจใใงใใพใใ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Release ใใกใคใซ %s ใซใปใฏใทใงใณใใใใพใใ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Release ใใกใคใซ %s ใซ Hash ใจใณใใชใใใใพใใ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Release ใใกใคใซ %s ใซ็กๅนใช 'Valid-Until' ใจใณใใชใใใใพใ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Release ใใกใคใซ %s ใซ็กๅนใช 'Date' ใจใณใใชใใใใพใ" @@ -3141,7 +3184,7 @@ msgstr "็ขบ่ชใใฆใใพใ.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "ๆ ผ็ดใใใใฉใใซ: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "CD-ROM ใใขใณใใฆใณใใใฆใใพใ ...\n" @@ -3205,30 +3248,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "ใใใฑใผใธใชในใใใณใใผใใฆใใพใ ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ๆฐใใใฝใผในใชในใใๆธใ่พผใใงใใพใ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ใใฎใใฃในใฏใฎใฝใผในใชในใใฎใจใณใใช:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i ใฌใณใผใใๆธใ่พผใฟใพใใใ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i ใฌใณใผใใๆธใ่พผใฟใพใใใ%i ๅใฎใใกใคใซใๅญๅจใใพใใใ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i ใฌใณใผใใๆธใ่พผใฟใพใใใ%i ๅใฎ้ฉๅใใชใใใกใคใซใใใใพใใ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3245,17 +3288,6 @@ msgstr "่ช่จผใฌใณใผใใ่ฆใคใใใพใใ: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "ใใใทใฅใตใ ใ้ฉๅใใพใใ: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "ใใกใคใซ %s ใฏใฏใชใข็ฝฒๅใใใใกใใปใผใธใงๅงใพใฃใฆใใพใใ" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "%s ใซใญใผใชใณใฐใใคใณในใใผใซใใใฆใใพใใใ" - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3324,115 +3356,115 @@ msgstr "่งฃๆฑบใๅใๅใๆบๅ" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "ๅค้จใฝใซใใ้ฉๅใชใจใฉใผใกใใปใผใธใชใใซๅคฑๆใใพใใ" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "ๅค้จใฝใซใใๅฎ่ก" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s ใใคใณในใใผใซใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s ใ่จญๅฎใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s ใๅ้คใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s ใๅฎๅ
จใซๅ้คใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "%s ใฎๆถๅคฑใ่จ้ฒใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ใคใณในใใผใซๅพใใชใฌ %s ใๅฎ่กใใฆใใพใ" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ใใฃใฌใฏใใช '%s' ใ่ฆใคใใใพใใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ใใกใคใซ '%s' ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s ใๆบๅใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s ใๅฑ้ใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s ใฎ่จญๅฎใๆบๅใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s ใใคใณในใใผใซใใพใใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s ใฎๅ้คใๆบๅใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s ใๅ้คใใพใใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s ใๅฎๅ
จใซๅ้คใใๆบๅใใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s ใๅฎๅ
จใซๅ้คใใพใใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ใญใฐใซๆธใ่พผใใพใใใopenpty() ใซๅคฑๆใใพใใ (/dev/pts ใใใฆใณใใใใฆใใช" "ใ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "dpkg ใๅฎ่กใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "ๆไฝใฏใใใๅฎไบใใๅใซไธญๆญใใใพใใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "MaxReports ใซใใงใซ้ใใฆใใใใใใฌใใผใใฏๆธใ่พผใพใใพใใ" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ไพๅญ้ขไฟใฎๅ้ก - ๆช่จญๅฎใฎใพใพใซใใฆใใพใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3440,7 +3472,7 @@ msgstr "" "ใจใฉใผใกใใปใผใธใฏๅใฎๅคฑๆใใ็ถใใจใฉใผใงใใใใจใ็คบใใฆใใใฎใงใใฌใใผใ" "ใฏๆธใ่พผใพใใพใใใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3456,15 +3488,7 @@ msgstr "" "ใจใฉใผใกใใปใผใธใฏใกใขใช่ถ
้ใจใฉใผใงใใใใจใ็คบใใฆใใใฎใงใใฌใใผใใฏๆธใ" "่พผใพใใพใใใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"ใจใฉใผใกใใปใผใธใใญใผใซใซใทในใใ ไธใฎๅ้กใ็คบใใฆใใใฎใงใapportใฎๅ ฑๅใซใฏ" -"่จ่ผใใใพใใ" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3500,20 +3524,8 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "ใญใใฏใใใฆใใพใใ" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "'%s:%s' (%i - %s) ใฎ่งฃๆฑบไธญใซไฝใๅ้กใ่ตทใใใพใใ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... ๅฎไบ" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "็ฝฒๅ็
งๅไธญใซใจใฉใผใ็บ็ใใพใใใใชใใธใใชใฏๆดๆฐใใใใ้ๅปใฎใคใณใใใฏ" -#~ "ในใใกใคใซใไฝฟใใใพใใGPG ใจใฉใผ: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "ใใกใคใซ %s ใฏใฏใชใข็ฝฒๅใใใใกใใปใผใธใงๅงใพใฃใฆใใพใใ" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "ๅญๅจใใชใใใกใคใซ %s ใในใญใใใใฆใใพใ" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -101,73 +101,73 @@ msgstr "แแแ แโแแแปแโแแแโแแปแโแแแแแถแ msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "แฏแแแถแโแแแแ
แแ %s แแ
โแแถแแแแแ
โแแถแโแแแแพแแแแถแแแแแย แ" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "แแโแแแแ
แแโแแทแโแแพแ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "แขแแแโแแแแผแโแแโแแแแแโแแแแถแโแแฝแโแแแโแแทแโแแแแถแแ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแแแแโแแธแแถแแโแแแแ
แแ %s แแถแแกแพแ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "แฏแแแถแโแแแแ
แแย แ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "แแแแถแแโแแแแแถแแโแแทแแแ
โแแแแ
โแแถแโแแแแพโแแแแถแโแแแแ แแแแแทแโแขแถแ
x-ref แฏแแแถแโแแแแ
แแโแแถแโแแ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "แแแแ
แแโแแแโแแถแโแแแแถแแย แ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(แแโแแทแโแแพแ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " แแถแโแแแกแพแย แ " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " แแถแแแแแย แ " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(แแแแถแ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " แแแแถแแโแแแแ
แแย แ " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " แแถแแถแโแแแแย แ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s แแแแแถแแ %s %s แแถแโแ
แแแแแแแ
แแพโ%s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -240,21 +240,29 @@ msgstr "" " -o=? แแแแแโแแแแแพแโแแถแโแแแแแโแแ
แแถโแแแแแแแแโแแถแโแ
แทแแแ แง. eg -o dir::cache=/tmp\n" "แแพแโ apt-cache(8) แแทแโ apt.conf(5) แแแแแถแแโแแแแแแถแโแแแแแแโโแแถแโแแแแปแโแแแแแโแแแแแ
แแโย แ\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "แแผแโแแแแแโแแแแแโแฒแแโแแถแโแแแ แงแแถแ แแแโแแผแ
แแถ 'แแแแแ 2.1r1 แแถแโแแธ แก' แแถแแพแ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "แแผแโแแแแ
แผแโแแถแโแแแแปแโแแแแถแโแ แพแโแ
แปแ
โแแแแ
แผแโ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "แแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแแแแผแโแแแแแ %s แแ
%s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "แแแแพแแแแพแแแถแโแแแโแแแแโแแแโ แแแแแถแแโแแแธแแธโแแถแแแขแแโโแแแแปแโแแแแปแโแแแแโแขแแแย แ" @@ -488,7 +496,7 @@ msgstr "แแทแแขแถแ
แแแแพแแถแแแแกแพแ %s แกแพแแแ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s แแถแแแแโแแแแแแแธแแแแปแแแฝแ
แแ
แ แพแย แ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "แแแปแแแแโ %s แแนแโแแแแผแโแแถแโแแแกแพโแ" @@ -595,8 +603,8 @@ msgstr "แแแแแถแแโแแธโแแแแแถโ %sB แแโแแถแ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "แแแแแถแแโแแธโแแแแแถโ %sB แแแ แโแแถแแแนแโโแแแแแย แย \n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแแแแโแแแ แโแแแแแโแแแแปแโ %s แแถแแกแพแ" @@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "แแแแแแย แ" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "แแพโแขแแแโแ
แแโแแแแแฌโ [แแถแ แ
แถแ/แแโ]ย ? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "แแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแแ
โแแแแแผแโแแโ %s %s\n" @@ -644,7 +652,7 @@ msgstr "แแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแแ
โแแแแ msgid "Some files failed to download" msgstr "แฏแแแถแโแแฝแโแ
แแแฝแโแแถแโแแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแแถแโแแโ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "แแถแแแแแ
แแแแถแแแถแโแแโ แ แพแโแแโแแแแปแโแแแแโโแแถแโแแโแแแปแแแแแ" @@ -722,7 +730,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "แแแแแแถแโแแผแ
แแแ
แแแ แขแถแ
แแฝแโแแแแแแแถแโแแแแถแแแถแโแแถแย แ" @@ -770,7 +778,7 @@ msgid "" msgstr "" "แแถแแขแแแแแโแแแโแแปแโแแแแถย แ แแแแถแแถแโ 'apt-get -f install' แแแโแแแแถแโแแแแ
แแ (แฌ แแแแแถแแโแแแแแแแแแถแ)ย แ" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -782,85 +790,85 @@ msgstr "" "แแแแแถแโแแถแแแถแแแนแแแทแแแถแแแแถแแแแแแพแโแกแพแโ\n" " แฌ โแแถแแแโแ
แแโแแธแแถแแแแแแย แ" -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "แแแแ
แแโแแแโแแถแโแแผแ
โ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "แแแแ
แแโแแแแแแโแแผแ
แแแ
แแแ แแนแแแแแผแแแถแโแแแกแพแย แ" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "แแแแ
แแโแแแโแแถแโแแแแแโแแแแแย แ" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "แแแแ
แแโแแแโแแถแโแแแแแโแขแแปแแถแแแย แ" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแโแแแแ
แแ %s แแถแแแ" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "แแแปแแแแโ %s แแนแโแแแแผแโแแถแโแแแกแพโแ" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "แแแแปแโแแแแถโแแถแโแแแแพโแฒแแโแแแแแพแ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "แแถแโแแแถแแแ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "แแแแพแแฝแ
โ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "แแแ แปแโแแถแแแแแปแ แขแแแโแแแแแแแถแโแแแแ แถโแแถแแแแแพแฒแแแแผแ
โแงแแแแแ" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแ
แถแแโแแโแแโแแถแโแแโแแถแโแกแพแ" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "แแแถแแ แแ
แแถแแโแแแแผแโโแแแแแถแแโโแแแแ
แแโแแฝแ โแแพแแแแธโแแ
โโแแแแแผแโแแโแแแแแโแแแแแถแแ" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแโแแแแ
แแแแแแแโโแแแแแถแแ %s แแถแแกแพแ" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -868,104 +876,104 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "แแแแปแโแแแแโแฏแแแถแโแแแโแแถแโแแถแแแโแแฝแ
โ '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "แขแแแโแแปแโแแถแโแแแ แโแแแแแโแแแแแแแแแถแแโแแโแแ
แแแแปแโ %s แกแพแ" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "แแแแผแแแถแโแแโ %sB/%sB แแโแแแแแแแถแโแแแแแย แ\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "แแแแผแแแถแโแแโ %sB แแโแแแแแแแถแโแแแแแโย แ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "แแ
แแแแแผแโแแแแแโ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "แแแถแแแโแแแแปแแแถแแแ
แแแแแผแแแโแแแแแแแถแโแแฝแแ
แแแฝแย แ" -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "แแแแปแโแแแแโแแถแแแแแถแโแแแแแแแโแแแแแถแแแแแถแแแฝแ
โแแ
แแแแปแ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "แแถแแแโแแแแแถโแแแแถแ '%s' แแถแโแแแถแแแโย แ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "แแทแแทแแแโแแแแแทแโแแพแแแแ
แแ 'dpkg-dev' แแทแโแแถแแโแแถแโแแแกแพแโย แ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "แแถแแแโแแถแแแโแแแแแถโ '%s' แแถแแแแถแแแโย แ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "แแแแพแโแแถแโแแผแโแแถแโแแแถแแแโ" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "แแแแผแแแโแแแแแถแแโแแแถแแ แแ
แแถแแโแแฝแแแแแ
แแแแพแแแแธแแทแแทแแแ builddeps แแแแแถแแ" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแถแแแแโโแแแแแแถแโแแถแแขแแแแแโแแแแแถแแ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s แแทแแแถแแแถแแขแถแแแแแโแแแแถแแแถแกแพแโย แ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "%s แแถแแขแแแแแโแแแแแถแแโ %s แแทแโแขแถแ
โแแแแพโแฒแแโแแแแ
แทแแแโ แแแแแโแแโโ %s แแแแ
แแโแแทแโแแพแโย " -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s แแถแแขแแแแแโแแแแแถแแโ %s แแทแโแขแถแ
โแแแแพโแฒแแโแแแแ
แทแแแโ แแแแแโแแโโ %s แแแแ
แแโแแทแโแแพแโย " -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "แแแถแแแโแแแแปแแแถแโแแแแแผแแ
แทแแแแแถแแขแถแแแแแ %s แแแแแถแแ %sย แ แแแแ
แแ %s แแแแแถแแแแกแพแ แแบแแแแธแแแ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -974,37 +982,37 @@ msgstr "" "แแถแแขแถแแแแแ %s แแแแแถแแ %s แแทแแขแถแ
โแแแแแผแแ
แทแแแแแถแแแ แแแแแ แแทแแแถแโแแแแโแแแแแแ
แแ %s แแแแขแถแ
โแแแแแผแแ
แทแแแโ" "แแแแแผแแแถแโแแแแแแถแแกแพแ" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "%s แแถแแขแแแแแโแแแแแถแแโ %s แแทแโแขแถแ
โแแแแพโแฒแแโแแแแ
แทแแแโ แแแแแโแแโโ %s แแแแ
แแโแแทแโแแพแโย " -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "แแแถแแแโแแแแปแแแถแโแแแแแผแแ
แทแแแแแถแแขแถแแแแแ %s แแแแแถแแ %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "แแถแแขแถแแแแแโแแแโแแแแแพแโ %s แแทแโแขแถแ
โแแแแแโแแแ
แแแแธโแแแแผแแแถแโแแถแโแแย แ" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "แแถแโแแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแแแแพแโโแแถแโแแแแแพแโแแถแโแขแถแแแแแ" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "แแแแปแโแแแแแถแแโแแ
โแแถแแโ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "แแแผแแปแโแแแโแแถแแแแย แ " -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1089,7 +1097,7 @@ msgstr "" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1160,7 +1168,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s แแถแแแแโแแแแแแแธแแแแปแแแฝแ
แแ
แ แพแย แ\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "แแแแ
แถแแแโ %s แแแปแแแแ โแแถโแแทแโแแ
แแธแแแ" @@ -1297,8 +1306,8 @@ msgstr "แขแแแแแโแแแแปแแแถแแแแแแถแแโ" msgid "Server closed the connection" msgstr "แแแถแแแธแโแแแแแพโแแถแโแแทแโแแถแแแแแแถแแโ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "แแถแแขแถแโแแถแแแแ แปแ" @@ -1311,8 +1320,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "แแถแแแแแแผแ
โแแทแแธแแถแโ" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "แแถแแแแแแโแแถแแแแ แปแ" @@ -1366,7 +1375,7 @@ msgstr "แแถแแแแแแถแแโแแแแโโแแทแแแแแ msgid "Unable to accept connection" msgstr "แแทแแขแถแ
โแแแฝแแแโแแถแแแแแแถแแโแแถแแกแพแ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "แแแแ แถโแแแแพแฒแแแแผแ
โแฏแแแถแ" @@ -1393,86 +1402,99 @@ msgstr "แแแแฝแโ" msgid "Unable to invoke " msgstr "แแทแโแขแถแ
โแ แ
โ " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "แแแแปแโแแแแแถแแโแแ
โแแถแแโ %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IPย แ %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแแแแพแโแแแแโแแแแแถแแ %s (f=%u t=%u p=%u) แแถแแกแพแ" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "แแทแแขแถแ
โแ
แถแแแแแแพแโแแถแแแแแแถแแโโแแ
โแแถแแโ %s:%s (%s) แแถแแกแพแย แ" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแแแแถแแโแแ
โแแถแแโ %s:%s (%s) แแถแแกแพแ แแถแโแแแแแถแแโแแถแแขแแโแแแโ" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแแแแถแแโแแ
แแถแแโ %s:%s (%s) แแถแแกแพแย แ" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "แแแแปแโแแแแแถแแโแแ
แแถแแ %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแแแแแแถแโ '%s' แแถแแกแพแ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "แแถแโแแแแแแแถแโแแถแโแแแถแแแโโแแแแแแแขแถแแแแ '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "แแถแโแแแแแแแถแโแขแแแธโแขแถแแแแแแแแโแแถแโแแพแโแกแพแโ '%s:%s' (%i)" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "แแถแโแแแแแแแถแโแขแแแธโแขแถแแแแแแแแโแแถแโแแพแโแกแพแโ '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแแแแถแแโแแ
แแถแแโโ %s %sย แ" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "แแแ แปแโแแถแแแแแปแโย แ แ แแแแแแแถโโแแแข แแแปแแแแ โแแทแโแขแถแ
โแแแแแโแแผแแแโแแแแถแโแแแแถแแแย ?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "โแแถแแแฝแโแแแแแโโโโแ แแแแแแแถโแแแถแแ แแ
แแถแแแแฝแ แแโแแแแแนแแแแแผแโย แ" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแแแแทแแแแแท '%s' แแพแแแแธโแแแแแแแแแถแแโแ แแแแแแแถ (แแพ gpgv แแแแผแโแแถแโแแแกแพแโแฌแแ
ย ?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "แแทแแแแแถแแแแแ แปแ แแแแปแแแถแแแแแแทแแแแแท gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "แ แแแแแแแถโแแถแโแแแแแโแแทแโแแแแนแแแแแผแย แ\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1510,53 +1532,53 @@ msgstr "แแแถแแแธแโแแแแแพ HTTP แแแแแถแโแแผ msgid "Unknown date format" msgstr "แแทแแแแแถแแโแแแแแแแแแถแโแแถแแแแทแ
แแแแ" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "แแแแพแโแแถแโแแแถแแแโ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "แแถแแแแแแถแแโแแถแโแขแแแแแโ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "แแแ แปแโแแแแปแแแถแโแแแแแแแ
แแถแแโแฏแแแถแแแแแแแ" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "แแแ แปแโแแแแปแแแถแโแแแแแแแ
แแถแแโแฏแแแถแ" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "แแแ แปแแแแแปแแแถแโแแแแแโแแ
แแถแแโแฏแแแถแ" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "แแแ แปแโแแแแปแแแถแโแขแถแโแแธโแแแถแแแธแแแแแแพย แ แแถแแแแแ
แแโแแธแ
แแแแถแโแแถแแแทแแแถแแแแแแถแแ" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "แแแ แปแโแแแแปแแแถแแขแถแโแแธโแแแถแแแธแโแแแแแพ" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "แแทแแแแแแโแแแแแแถโแแผแ
" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "แแถแแแแแแถแแโแแถแโแแแถแแแโ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "แแแ แปแโแแถแโแแแแปแโ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแขแถแโ %s แแถแแกแพแ" @@ -1583,7 +1605,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแพแโแฏแแแถแโ %s แแถแแกแพแ" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแพแโแฏแแแถแโ %s แแถแแกแพแ" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1675,7 +1702,7 @@ msgstr "" " -c=? แขแถแโแฏแแแถแโแแถแโแแแแแโแแ
แแถแแแแแแแโแแแ\n" " -o=? แแแแแโแแแแแพแโแแถแโแแแแแโแแ
แแถโแแแแแแแแโแแถแโแ
แทแแแ แง. eg -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแแแแโแแ
%s" @@ -1822,8 +1849,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแพแโแฏแแแถแโ DB แแถแแแ %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "แแถแโแแแถแแแโแแแแปแโแแถแแแแแแ %s" @@ -1836,87 +1863,87 @@ msgstr "แแแแแแแถแโแแแแถแโแแแแแโแแแ msgid "Unable to get a cursor" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแโแแแแแแแแแแแทแ
โ" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: แแทแโแขแถแ
โแขแถแโแแ %s แแถแโแกแพแ\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "Wย แ แแทแโแขแถแ
โแแแแแ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: แแแ แปแโแขแแปแแแแโแแพโแฏแแแถแโ" -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "แแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแแแแแแแถแ %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "แแแโแแถแ แแถแโแแแถแแแ" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "แแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแแพแ %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "แแถแโแแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแขแถแโแแแโ %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "แแถแโแแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแแแแถแ
แ %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** แแถแโแแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแโ %s แแ
%s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink แแแแแโแแโแแถแโแแถแ %sBย แ\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "แแแแแแแถแโแแแแถแโแแถแโแแแแ
แแโ" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s แแแแถแโแแถแแปแแถแแปแแแแ
แผแโโแแแทแแแแกแพแ\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " แขแแแโแแแแถแ %s แแบ %s แแทแแแแโ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s แแแแถแโแแถแแปโแแแทแแแโแแแแแ\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s แแแแถแโแแถแแปแโแแทแแแแแแโแแธแโแแแ\n" @@ -1990,7 +2017,7 @@ msgstr "แแถแโแแแถแแแโแแแแปแโแแถแแขแถแโ msgid "Problem unlinking %s" msgstr "แแถแแแแแ แถโแแแแปแแแถแโแแแแถแ
แแแแ %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "แแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแแแแผแโแแแแแ %s แแ
%s" @@ -2048,23 +2075,23 @@ msgstr "" " -c=? แขแถแโแฏแแแถแโแแแแแโแแ
แแถแแแแแแแแแแแโ\n" " -o=? แแแแแโแแแแแพแโแแถแโแแแแแโแแ
แแถโแแแแแแแแโแแถแโแ
แทแแแ แง. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "แแถแโแแแถแแแแแแแปแโแแถแโแแแแแพแโแแแแแโ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "แแถแโแแแถแแแแแแแปแโแแถแโแแแแแทแแแแแท gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "แแแแแแแถแโแแถแโแแผแ
โ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar แแแแแถแโแแถแโแแแถแแแ แแแแแแแถแโแแถแโแแผแ
" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "แแทแโแแแแถแแโแแแแแแโแแแแแแถโ TAR %u แแแแแถโแแแถแแทแโ %s" @@ -2135,54 +2162,54 @@ msgstr "แแแถแแแโแแแแปแแแถแโแแแแแโแฏแ msgid "Failed to close file %s" msgstr "แแแถแแแโแแแแปแแแถแโแแทแแฏแแแถแ %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "แแแแผแโ %s แแแโแแแ" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "แแแแปแโแแแแแถโ %s แ
แแแพแโแแถแโแแแแโ" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "แแโ %s แแแแผแแแถแโแแแแแแ" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "แแแแ
แแ โแแแแปแโแแแแถแแถแโแแแแแโแแ
แแถแแโแแแแแ
โแแแแแแโ %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "แแแแผแโแแแแแแ แแแแแแ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "แแโ %s แแแแผแโแแถแโแแแแฝแโแแแโแแทแแแแโแแถโแแโ" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "แแแถแแแโแแแแปแแแถแโแแถแแแแแแถแแโแแ
แแแแปแโแแปแโแแถแแแแถแโแแแแแแถ" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "แแแแผแโแแแโแแแ" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "แแแแแโแแถแแโแแพแแแแ
แแแแแแฝแแแแโแแแโแแแแถแโแแแแโแแแแแถแแ %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "แฏแแแถแโ %s/%s แแแแแแแถแแโแแธแแพโแแฝแโแแแแปแโแแแแ
แแ %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแแแแ %s แแถแแกแพแ" @@ -2261,30 +2288,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "แแแแแพแโ %s แแโแแทแโแแพแโแกแพแ" @@ -2354,6 +2381,16 @@ msgstr "%c%s... แแแ แปแย โ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... แแแแพแแฝแ
โ" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... แแแแพแแฝแ
โ" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2414,114 +2451,120 @@ msgstr "แแแถแแแแแแแปแแแถแโแแแแแ แแแธแ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "แแถแโแแแแ แถโแแแแปแแแถแโแแทแโแฏแแแถแ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "แแทแโแแแแพแแแแถแแโแแถแแ
แถแแแแ แแแแแถแแแแแฏแแแถแแ
แถแแแแโแแแแแถแแแแขแถแแแแปแแแแแ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแพแโแฏแแแถแโแ
แถแแแแโ %s แแถแแกแพแ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "แแทแแแแแพโแแถแแ
แถแแแแ แแแแแถแแ nfs แฏแแแถแโแ
แถแแแแแแแแแถแแแแแ%s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแ
แถแแแแ %s แแถแแกแพแ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "แแแแพแแแถแโแแโ %s แแถแโแแแฝแโแแแ แปแโแแถแโแ
แแแแถแ
แแแแแโย แ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "แแแแพแแแถแโแแโ %s แแถแโแแแฝแโแแแ แปแโแแถแโแ
แแแแถแ
แแแแแโย แ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "แแแแพแแแถแโแแโ %s แแถแแแแแกแแโแแ
แแถแแโแแผแโแแถแโแแแ แปแโ (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "แแแแพแแแถแโแแโ %s แแถแแ
แแ แแแโแแทแโแแแแนแโแแปแโย " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแพแโแฏแแแถแโ %s แแถแแกแพแ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแพแโแแแแปแโแแแแแถแแโ %s แแถแแกแพแ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "แแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแแแแแพแโแแแแพแแแถแโแแโ IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "แแแถแแแโแแแแปแโแแถแโแแแแแทแแแแแทโแแแแแแทแแธโแแแแ แถแแ " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "แขแถแโ, แแ
แแโแแถแ %lu แแพแแแแธโแขแถแโ แแแปแแแแโแแแแถแโแขแแแธโแแ
แแแ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "แแแแแโ, แแ
แแแแถแโ %lu แแพแแแแธโแแแแแโ แแแปแแแแโแแทแโแขแถแ
โ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "แแถแโแแแแ แถโแแแแปแแแถแโแแทแโแฏแแแถแ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "แแถแแแแแ แถโแแแแปแโแแถแแแแแพโแแแแถแแแแแแฏแแแถแโ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "แแถแแแแแ แถโแแแแปแแแถแโแแแแถแ
แแแแโแฏแแแถแ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "แแถแแแแแ แถโแแแแปแโแแถแแแแแพโแแแแถแแแแแแฏแแแถแโ" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "แแแแปแโแแแแแแโแแถแโแแแกแพแโย แ" + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "แแแแถแแโแแแแ
แแโแแแโ" @@ -2548,59 +2591,59 @@ msgstr "APT แแแ แแทแแแถแแแแโแแแแแแแแโ msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "แแแแถแแโแแแแแถแแโแแแแ
แแแแแแผแโแแถแแแแแถแแแถแโแแแแแถแแแแแแถแแแแแแโแแปแโแแแแแถโโ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "แขแถแแแแแโ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "แขแถแแแแแแแถโแแปแ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "แแแแแแแแแแโ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "แแแแแโแขแแปแแถแแแโ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "แแแแแแแแทแ
" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "แแแแฝแโ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "แแแโแแแแพ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "แแแแถแแโ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "แแถแโแแถแแแถแ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "แแแแผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "แแแแแ
แ
แทแแแ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "แแแแแแ" @@ -2701,29 +2744,29 @@ msgstr "แแแแปแโแแพแโ %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "แแแแแถแแโ %u แแถแโแแแแแแโแแแแแแแแ
โแแแแปแโแแแแแธโแแแแแโ %sย แ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "แแแแแถแแโ Malformed %u แแแแปแโแแแแแธโแแแแแโ %s (แแแแแแโ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "แแแแแแโ '%s' แแทแโแแแแถแแแแ
แแพแแแแแถแแโ %u แแแแปแโแแแแแธโแแแแแโ %s แกแพแ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแพแโแฏแแแถแโ %s แแถแแกแพแ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2745,7 +2788,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "แแแแ
แแ %s แแแแผแแแถแแฒแแแแแกแพแ แแแปแแแแโ แแแแปแโแแทแโแขแถแ
โแแโแแแแแแแถแโแแแแแถแแโแแถโแแถแโแแโย แ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2753,11 +2796,11 @@ msgstr "" "แแแ แปแ pkgProblemResolver::แแแแแแแถแโแแแแแถแแแแแแโแแแแแถแแแแแแพแ แแแโแแแแ แแแแถ แแแแแแแแแแแ
แแโ" "แแแแแถแโแแปแย แ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแโแแแแ แถแแถแแแแ แขแแแแถแแแปแโแแแแ
แแโแแแโแแผแ
ย แแ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2765,7 +2808,7 @@ msgid "" msgstr "" "แฏแแแถแโแแทแแทแแแแโแแฝแโแ
แแแฝแโแแถแโแแแถแแแโแแแแปแโแแถแโโแแถแโแแ โแแฝแแแถแแแแผแแแถแโแแทแโแขแพแแพโ แฌ แแแแพโโแฏแแแถแโแ
แถแแโแแแแฝแแแทแย โโแ" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "แแถแแแแแแธโแแโ %spartial แแบโแแถแแแแแโย แ" @@ -2802,17 +2845,17 @@ msgstr "แแทแแขแถแ
โแแแแพแโแแแแแแทแแธโแแ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "แแทแแธแแถแแแแแโ %s แแทแโแขแถแ
โแ
แถแแโแแแแพแโแแแแนแแแแแผแโแแโ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "แแผแโแแแแ
แผแโแแแแถแโแแธแโย แ '%s' แแแแปแโแแแแถแโ '%s' แ แพแโแแแแแแโแ
แผแย แ" -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "แแทแโแแถแแแแโแแแแแแแแโแแแแ
แแ'%s' แกแพแ" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "แแทแแขแถแ
โแแแแแโแแแแแแโแแแแแแแแโแแแแ
แแโแแแโแแแแแแโแแถแแกแพแ" @@ -2865,14 +2908,14 @@ msgstr "แแแแถแแแแแแแถแแโแแทแโแแแแผแโ #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "แแแ แปแโแแถแแแพแแกแพแโแแแแแแโแแแแปแโแแแแพแแแถแโ %s (FindPkg)" @@ -2894,26 +2937,26 @@ msgstr "แขแแแ
แถแแแ แขแแแโแแถแโแแแแโแแ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "แขแแแ
แถแแแโ, แขแแแโแแถแโแแถแแขแถแแแแแโแแพแโแ
แแแฝแโ APT แแแโแแแแแแถโย แ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "แแแแ
แแโ %s %s แแโแแทแโแแพแโแแแโแแแโแแแแปแโแแแแพแแแถแโแแถแแขแถแแแแแโโแฏแแแถแ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "แแทแแขแถแ
แแแแแ แแแแแธโแแแแ
แแโแแแแแแ
แแโ แแถแแกแพแ %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "แแแแปแโแขแถแโแแแแแธโแแแแ
แแ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "แแถแแแแแแโแฏแแแถแโแแแแแผแแแแแปแ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO แแแ แปแแแแแปแแแถแแแแแแแถแแปแโแแแแถแแโแแแแแถแแโแแแแแโ" @@ -2926,54 +2969,54 @@ msgstr "แแแแผแโแแแแแโแแถแแแแถแแแโ, %s ( msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum แแทแโแแแแฝแแแแโ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "MD5Sum แแทแโแแแแฝแแแแโ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "แแทแแขแถแ
โแแแโแฏแแแถแแแแแ
แแ %s (1) แแถแแกแพแ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "แแแแถแโแแผแแแโแแถแแถแแแโแขแถแ
โแแโแแถแโแแแแปแแแผแแแ IDs แแถแแแแแแโแแแแแย แ\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2982,7 +3025,7 @@ msgstr "" "แแแแปแโแแทแโแขแถแ
โแแแแธแแถแแโแฏแแแถแโแแแแแถแแโแแแแ
แแ %s แแถแโแแย แ โแแถแโแแแโแแถโแขแแแโแแแแผแแแถแโแแฝแแแปแโแแแแ
แแโแแแโแแแโแแย แ " "(แแแแแถแโโแแถแแโแแแแถแแแแแแแแ)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2990,37 +3033,37 @@ msgid "" msgstr "" "แแแแปแโแแทแโแขแถแ
โแแแแธแแถแแโแฏแแแถแโแแแแแถแแโแแแแ
แแ %s แแถแแแย แ โแแถแโแแแโแแถโแขแแแโแแแแผแแแถแโแแฝแแแปแโแแแแ
แแโแแแโแแแโแแ แ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "แแแแ
แแโแฏแแแถแโแแทแแทแแแแโแแแแผแโแแถแโแแผแ
ย แ แแแแถแโแแแแแโแฏแแแถแย แ แแถแโแแแแแถแแโแแแแ
แแแแแโแแโ %sย แ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "แแแ แโแแทแแแถแโแแแแฝแแแแโ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "แแทแแขแถแ
โแแแโแฏแแแถแแแแแ
แแ %s (1) แแถแแกแพแ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "แ
แแแถแ แแแแปแโแแแแพแโ %s แแแแฝแโ %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "แแแแแถแแโแแแแแทแแแแแนแแแแแผแโแแ
แแแแปแโแฏแแแถแโแแแแแแย แ %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "แแทแแขแถแ
โแแแโแฏแแแถแแแแแ
แแ %s (1) แแถแแกแพแ" @@ -3048,7 +3091,7 @@ msgstr "แแแแปแโแแแแพแขแแแแแแแแถแแแถโ.. msgid "Stored label: %s\n" msgstr "แแถแแแปแโแแแแถแย แ %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "แแทแแแแแปแแแแแ แแแธแแธโ-แแแผแโ แแ..." @@ -3109,30 +3152,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "แแแแปแโแ
แแแแโแแแแแธโแแแแ
แแ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "แแแแปแแแแแแโแแแแแธโแแแแแโแแแแธ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "แแถแแปแแแแ
แผแโแแแแแธแแแแแโแแแแแถแแโแแธแโแแแแแบย แ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "แแถแแแแแแ %i แแแแแแแแแถย แ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "แแถแแแแแแ %i แแแแแแแแแถโแแถแแฝแโ %i แฏแแแถแโแแแโแแถแแแแแย แ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "แแถแแแแแแโ %i แแแแแแแแแถโแแถแแฝแแฝแโ %i แฏแแแถแโแแแโแแทแโแแถแโแแแแฝแแแแโ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "แแถแแแแแแ %i แแแแแแแแแถโแแถแแฝแโ %i แฏแแแถแโแแแโแแถแแแแแโ แแทแโ %i แฏแแแถแโแแแโแแทแโแแถแโแแแแฝแแแแโย โ\n" @@ -3147,17 +3190,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "MD5Sum แแทแโแแแแฝแแแแโ" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "แแแแปแโแแแแแแโแแถแโแแแกแพแโย แ" - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3221,119 +3253,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "แแถแโแแแกแพแ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "แแแแปแโแแแแแโแแ
แแถโแแแแแแแแ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "แแแแปแโแแ %s แ
แแ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "แแถแโแแ %s แ
แแโแแถแแโแแแแปแ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "แแถแแแแแแธโแแโ %spartial แแบโแแถแแแแแโย แ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "แแทแโแขแถแ
โแแพแโแฏแแแถแโ %s แแถแแกแพแ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "แแแแปแแแแแ
แโ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "แแแแปแโแแแแถแ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "แแแแปแแแแแ
แโแแแแแแแ
แแถแแแแแแแแ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "แแถแโแแแกแพแ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "แแแแปแแแแแ
แแแพแแแแธโแแถแแแโแ
แแโแแ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "แแถแโแแ %s แ
แแ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "แแแแปแโแแแแ
แโแแ %s แ
แแโแแถแแโแแแแปแ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "แแถแโแแ %s แ
แแโแแถแแโแแแแปแ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3345,13 +3377,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3381,14 +3407,6 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "แแถแโแแแแแแแถแโแขแแแธโแขแถแแแแแแแแโแแถแโแแพแโแกแพแโ '%s:%s' (%i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... แแแแพแแฝแ
โ" - -#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "แแแแปแโแแพโแฏแแแถแโแแแแแแแ
แแถแแแแแแแแโ %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -93,72 +93,72 @@ msgstr "์ฐจ์งํ๋ ์ ์ฒด ์ฉ๋: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ํจํค์ง ํ์ผ %s ํ์ผ์ด ๋๊ธฐํ๋์ง ์์์ต๋๋ค." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "ํจํค์ง๊ฐ ์์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "์ต์ ํ ๊ฐ์ ๊ฒ์์ด๋ฅผ ์ง์ ํด์ผ ํฉ๋๋ค" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "%s ํจํค์ง๋ฅผ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "ํจํค์ง ํ์ผ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "์บ์๊ฐ ๋๊ธฐํ๋์ง ์์์ต๋๋ค. ํจํค์ง ํ์ผ์ ์ํธ ์ฐธ์กฐํ ์ ์์ต๋๋ค" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "ํ ํจํค์ง:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(์์)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " ์ค์น: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " ํ๋ณด: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(์์)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " ํจํค์ง ํ: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " ๋ฒ์ ํ
์ด๋ธ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s(%s), ์ปดํ์ผ ์๊ฐ %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -232,20 +232,28 @@ msgstr "" " -o=? ์์์ ์ต์
์ ์ค์ ํฉ๋๋ค. ์๋ฅผ ๋ค์ด -o dir::cache=/tmp\n" "์ข ๋ ์์ธํ ์ ๋ณด๋ apt-cache(8) ๋ฐ apt.conf(5) ๋งค๋ด์ผ ํ์ด์ง๋ฅผ ๋ณด์ญ์์ค.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "์ด ๋์คํฌ์ ์ด๋ฆ์ ์ ํ์ญ์์ค (์: 'Debian 5.0.3 Disk 1')" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "๋๋ผ์ด๋ธ์ ๋์คํฌ๋ฅผ ๋ฃ๊ณ Enter๋ฅผ ๋๋ฅด์ญ์์ค" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "%s ํ์ผ์ ์ด๋ฆ์ %s(์ผ)๋ก ๋ฐ๊พธ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "ํ์ฌ ๊ฐ๊ณ ์๋ ๋ค๋ฅธ CD์๋ ์ด ๊ณผ์ ์ ๋ฐ๋ณตํ์ญ์์ค." @@ -479,7 +487,7 @@ msgstr "%s ํจํค์ง๋ฅผ ๋ค์ ์ค์นํ๋ ๊ฑด ๋ถ๊ฐ๋ฅํฉ๋๋ค. ๋ค์ด๋ก๋ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ํจํค์ง๋ ์ด๋ฏธ ์ต์ ๋ฒ์ ์
๋๋ค.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s ํจํค์ง ์๋์ค์น๋ก ์ง์ ํฉ๋๋ค.\n" @@ -589,8 +597,8 @@ msgstr "์ด ์์
ํ %s๋ฐ์ดํธ์ ๋์คํฌ ๊ณต๊ฐ์ ๋ ์ฌ์ฉํ๊ฒ ๋ฉ๋ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "์ด ์์
ํ %s๋ฐ์ดํธ์ ๋์คํฌ ๊ณต๊ฐ์ด ๋น์์ง๋๋ค.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s์ ์ฌ์ ๊ณต๊ฐ์ ํฌ๊ธฐ๋ฅผ ํ์
ํ ์ ์์ต๋๋ค" @@ -632,7 +640,7 @@ msgstr "์ค๋จ." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "๊ณ์ ํ์๊ฒ ์ต๋๊น [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s ํ์ผ์ ๋ฐ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค %s\n" @@ -641,7 +649,7 @@ msgstr "%s ํ์ผ์ ๋ฐ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "์ผ๋ถ ํ์ผ์ ๋ฐ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "๋ค์ด๋ก๋๋ฅผ ๋ง์ณค๊ณ ๋ค์ด๋ก๋ ์ ์ฉ ๋ชจ๋์
๋๋ค" @@ -722,7 +730,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "์ด ์ํฉ์ ํด๊ฒฐํ๋๋ฐ ๋ค์ ์ ๋ณด๊ฐ ๋์์ด ๋ ์๋ ์์ต๋๋ค:" @@ -768,7 +776,7 @@ msgstr "" "์์กด์ฑ์ด ๋ง์ง ์์ต๋๋ค. ํจํค์ง ์์ด 'apt-get -f install'์ ์๋ํด ๋ณด์ญ์์ค " "(์๋๋ฉด ํด๊ฒฐ ๋ฐฉ๋ฒ์ ์ง์ ํ์ญ์์ค)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -779,78 +787,78 @@ msgstr "" "๋ถ์์ ๋ฐฐํฌํ์ ์ฌ์ฉํด์ ์ผ๋ถ ํ์ํ ํจํค์ง๋ฅผ ์์ง ๋ง๋ค์ง ์์๊ฑฐ๋,\n" "์์ง Incoming์์ ๋์ค์ง ์์ ๊ฒฝ์ฐ์ผ ์๋ ์์ต๋๋ค." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "๋ง๊ฐ์ง ํจํค์ง" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "๋ค์ ํจํค์ง๋ฅผ ๋ ์ค์นํ ๊ฒ์
๋๋ค:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "์ ์ํ๋ ํจํค์ง:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "์ถ์ฒํ๋ ํจํค์ง:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s ํจํค์ง๋ฅผ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s ํจํค์ง๋ ์๋์ค์น๋ก ์ง์ ํฉ๋๋ค.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "์
๊ทธ๋ ์ด๋๋ฅผ ๊ณ์ฐํ๋ ์ค์
๋๋ค... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "์คํจ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "์๋ฃ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "๋ด๋ถ ์ค๋ฅ, ๋ฌธ์ ํด๊ฒฐ ํ๋ก๊ทธ๋จ์ด ๋ฌด์ธ๊ฐ๋ฅผ ๋ง๊ฐ๋จ๋ ธ์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "๋ค์ด๋ก๋ ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ ๊ธ ์ ์์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "ํด๋น๋๋ ์์ค ํจํค์ง๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ฌ ํจํค์ง๋ฅผ ์ต์ํ ํ๋ ์ง์ ํด์ผ ํฉ๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s์ ์์ค ํจํค์ง๋ฅผ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -859,7 +867,7 @@ msgstr "" "์๋ฆผ: '%s' ํจํค์ง์ ๋ค์ '%s' ๋ฒ์ ์ปจํธ๋กค ์์คํ
์์ ๊ด๋ฆฌํฉ๋๋ค:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -870,85 +878,85 @@ msgstr "" "๋ค์๊ณผ ๊ฐ์ด ํ์ญ์์ค:\n" "bzr get %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "์ด๋ฏธ ๋ค์ด๋ก๋ ๋ฐ์ ํ์ผ '%s'์(๋) ๋ค์ ๋ฐ์ง ์๊ณ ๊ฑด๋ ๋๋๋ค.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s์ ์ถฉ๋ถํ ๊ณต๊ฐ์ด ์์ต๋๋ค" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "์์ค ์์นด์ด๋ธ๋ฅผ %s๋ฐ์ดํธ/%s๋ฐ์ดํธ ๋ฐ์์ผ ํฉ๋๋ค.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "์์ค ์์นด์ด๋ธ๋ฅผ %s๋ฐ์ดํธ ๋ฐ์์ผ ํฉ๋๋ค.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s ์์ค๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ต๋๋ค\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "์ผ๋ถ ์์นด์ด๋ธ๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ค๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%s์ ์ด๋ฏธ ํ๋ ค ์๋ ์์ค์ ์์ถ์ ํ์ง ์๊ณ ๊ฑด๋ ๋๋๋ค.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "์์ถ ํ๊ธฐ ๋ช
๋ น '%s' ์คํจ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "'dpkg-dev' ํจํค์ง๊ฐ ์ค์น๋์๋์ง๋ฅผ ํ์ธํ์ญ์์ค.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "๋น๋ ๋ช
๋ น '%s' ์คํจ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "ํ์ ํ๋ก์ธ์ค๊ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "ํด๋น๋๋ ๋น๋ ์์กด์ฑ์ ๊ฒ์ฌํ ํจํค์ง๋ฅผ ์ต์ํ ํ๋ ์ง์ ํด์ผ ํฉ๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s์ ๋น๋ ์์กด์ฑ ์ ๋ณด๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ฌ ์ ์์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ํจํค์ง์ ๋น๋ ์์กด์ฑ์ด ์์ต๋๋ค.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "" "%2$s์ ๋ํ %1$s ์์กด์ฑ์ ๋ง์กฑ์ํฌ ์ ์์ต๋๋ค. %3$s ํจํค์ง๋ฅผ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋" "๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -966,14 +974,14 @@ msgstr "" "%2$s์ ๋ํ %1$s ์์กด์ฑ์ ๋ง์กฑ์ํฌ ์ ์์ต๋๋ค. %3$s ํจํค์ง๋ฅผ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋" "๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s์ ๋ํ %1$s ์์กด์ฑ์ ๋ง์กฑ์ํค๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค: ์ค์นํ %3$s ํจํค์ง๊ฐ ๋" "๋ฌด ์ต๊ทผ ๋ฒ์ ์
๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -982,7 +990,7 @@ msgstr "" "%2$s์ ๋ํ %1$s ์์กด์ฑ์ ๋ง์กฑ์ํฌ ์ ์์ต๋๋ค. %3$s ํจํค์ง์ ์ฌ์ฉ ๊ฐ๋ฅํ ๋ฒ" "์ ์ค์์๋ ์ด ๋ฒ์ ์๊ตฌ์ฌํญ์ ๋ง์กฑ์ํฌ ์ ์์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -991,30 +999,30 @@ msgstr "" "%2$s์ ๋ํ %1$s ์์กด์ฑ์ ๋ง์กฑ์ํฌ ์ ์์ต๋๋ค. %3$s ํจํค์ง๋ฅผ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋" "๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s์ ๋ํ %1$s ์์กด์ฑ์ ๋ง์กฑ์ํค๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s์ ๋น๋ ์์กด์ฑ์ ๋ง์กฑ์ํค์ง ๋ชปํ์ต๋๋ค." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "๋น๋ ์์กด์ฑ์ ์ฒ๋ฆฌํ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s(%s)์ ์ฐ๊ฒฐํ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "์ง์ํ๋ ๋ชจ๋:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1102,7 +1110,7 @@ msgstr "" "apt.conf(5) ๋งค๋ด์ผ ํ์ด์ง๋ฅผ ๋ณด์ญ์์ค.\n" " ์ด APT๋ Super Cow Powers๋ก ๋ฌด์ฅํ์ต๋๋ค.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1177,7 +1185,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ํจํค์ง๋ ์ด๋ฏธ ์ต์ ๋ฒ์ ์
๋๋ค.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s ํ๋ก์ธ์ค๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ ธ์ง๋ง ํด๋น ํ๋ก์ธ์ค๊ฐ ์์ต๋๋ค" @@ -1315,8 +1324,8 @@ msgstr "์ฐ๊ฒฐ ์๊ฐ ์ด๊ณผ" msgid "Server closed the connection" msgstr "์๋ฒ์์ ์ฐ๊ฒฐ์ ๋ซ์์ต๋๋ค" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "์ฝ๊ธฐ ์ค๋ฅ" @@ -1329,8 +1338,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "ํ๋กํ ์ฝ์ด ํ๋ ธ์ต๋๋ค" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "์ฐ๊ธฐ ์ค๋ฅ" @@ -1384,7 +1393,7 @@ msgstr "๋ฐ์ดํฐ ์์ผ ์ฐ๊ฒฐ ์๊ฐ ์ด๊ณผ" msgid "Unable to accept connection" msgstr "์ฐ๊ฒฐ์ ๋ฐ์ ์ ์์ต๋๋ค" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "ํ์ผ ํด์ฑ์ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ต๋๋ค" @@ -1411,86 +1420,99 @@ msgstr "์ง์" msgid "Unable to invoke " msgstr "๋ค์์ ์คํํ ์ ์์ต๋๋ค: " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "%s(%s)์ ์ฐ๊ฒฐํ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "%s์ ๋ํ ์์ผ์ ๋ง๋ค ์ ์์ต๋๋ค (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s์ ์ฐ๊ฒฐ์ ์ด๊ธฐํํ ์ ์์ต๋๋ค (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "%s:%s์ ์ฐ๊ฒฐํ ์ ์์ต๋๋ค (%s). ์ฐ๊ฒฐ ์ ํ ์๊ฐ์ด ์ด๊ณผํ์ต๋๋ค" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s์ ์ฐ๊ฒฐํ ์ ์์ต๋๋ค (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%s์ ์ฐ๊ฒฐํ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "'%s'์ ์ฃผ์๋ฅผ ์์๋ผ ์ ์์ต๋๋ค" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "'%s'์ ์ฃผ์๋ฅผ ์์๋ด๋๋ฐ ์์๋ก ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s'์ ์ฃผ์๋ฅผ ์์๋ด๋๋ฐ ๋ฌด์ธ๊ฐ ์ด์ํ ์ผ์ด ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "'%s:%s'์ ์ฃผ์๋ฅผ ์์๋ด๋๋ฐ ๋ฌด์ธ๊ฐ ์ด์ํ ์ผ์ด ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "%s:%s์ ์ฐ๊ฒฐํ ์ ์์ต๋๋ค:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "๋ด๋ถ ์ค๋ฅ: ์๋ช
์ ์ฌ๋ฐ๋ฅด์ง๋ง ํค ํ๊ฑฐํ๋ฆฐํธ๋ฅผ ํ์ธํ ์ ์์ต๋๋ค?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "์ต์ํ ํ๋ ์ด์์ ์๋ช
์ด ์๋ชป๋์์ต๋๋ค." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "์๋ช
์ ํ์ธํ๋ 'gpgv' ํ๋ก๊ทธ๋จ์ ์คํํ ์ ์์ต๋๋ค. (gpgv๋ฅผ ์ค์นํ์ต๋๊น?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "gpgv ์คํ ๋์ค ์ ์ ์๋ ์ค๋ฅ ๋ฐ์" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "๋ค์ ์๋ช
์ด ์ฌ๋ฐ๋ฅด์ง ์์ต๋๋ค:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1528,53 +1550,53 @@ msgstr "HTTP ์๋ฒ์ ๋ฒ์ ์ง์ ๊ธฐ๋ฅ์ด ์๋ชป๋์ด ์์ต๋๋ค" msgid "Unknown date format" msgstr "๋ฐ์ดํฐ ํ์์ ์ ์ ์์ต๋๋ค" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "select๊ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "์ฐ๊ฒฐ ์๊ฐ์ด ์ด๊ณผํ์ต๋๋ค" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "์ถ๋ ฅ ํ์ผ์ ์ฐ๋๋ฐ ์ค๋ฅ๊ฐ ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "ํ์ผ์ ์ฐ๋๋ฐ ์ค๋ฅ๊ฐ ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "ํด๋น ํ์ผ์ ์ฐ๋๋ฐ ์ค๋ฅ๊ฐ ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "์๋ฒ์์ ์ฝ๊ณ ์ฐ๊ฒฐ์ ๋ซ๋๋ฐ ์ค๋ฅ๊ฐ ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "์๋ฒ์์ ์ฝ๋๋ฐ ์ค๋ฅ๊ฐ ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "ํค๋ ๋ฐ์ดํฐ๊ฐ ์๋ชป๋์์ต๋๋ค" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "์ฐ๊ฒฐ์ด ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "๋ด๋ถ ์ค๋ฅ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s์(๋ฅผ) ์ฝ์ ์ ์์ต๋๋ค" @@ -1601,7 +1623,12 @@ msgstr "'%s' ๋ฏธ๋ฌ ํ์ผ์ด ์์ต๋๋ค " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "'%s' ๋ฏธ๋ฌ ํ์ผ์ด ์์ต๋๋ค " -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "'%s' ๋ฏธ๋ฌ ํ์ผ์ด ์์ต๋๋ค " + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[๋ฏธ๋ฌ ์ฌ์ดํธ: %s]" @@ -1696,7 +1723,7 @@ msgstr "" " -c=? ์ค์ ํ์ผ์ ์ฝ์ต๋๋ค\n" " -o=? ์์์ ์ต์
์ ์ค์ ํฉ๋๋ค. ์๋ฅผ ๋ค์ด -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s์ ์ธ ์ ์์ต๋๋ค" @@ -1842,8 +1869,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "DB ํ์ผ, %s ํ์ผ์ ์ด ์ ์์ต๋๋ค: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s์ ์ ๋ณด๋ฅผ ์ฝ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" @@ -1857,88 +1884,88 @@ msgstr "์์นด์ด๋ธ์ ์ปจํธ๋กค ๊ธฐ๋ก์ด ์์ต๋๋ค" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "์ปค์๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ฌ ์ ์์ต๋๋ค" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "๊ฒฝ๊ณ : %s ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฝ์ ์ ์์ต๋๋ค\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "๊ฒฝ๊ณ : %s์ ์ ๋ณด๋ฅผ ์ฝ์ ์ ์์ต๋๋ค\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "์ค๋ฅ: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "๊ฒฝ๊ณ : " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "์ค๋ฅ: ๋ค์ ํ์ผ์ ์ ์ฉํ๋๋ฐ ์ค๋ฅ๊ฐ ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค: " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%s์ ๊ฒฝ๋ก๋ฅผ ์์๋ด๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "ํธ๋ฆฌ์์ ์ด๋์ด ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s ํ์ผ์ ์ฌ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" # FIXME: ?? -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " ๋งํฌ %s [%s] ์์ ๊ธฐ\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%s ํ์ผ์ readlinkํ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%s ํ์ผ์ ์ง์ฐ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %s ํ์ผ์ %s์ ๋งํฌํ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink ํ๊ณ๊ฐ %s๋ฐ์ดํธ์ ๋๋ฌํ์ต๋๋ค.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "์์นด์ด๋ธ์ ํจํค์ง ํ๋๊ฐ ์์ต๋๋ค" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s์๋ override ํญ๋ชฉ์ด ์์ต๋๋ค\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s ๊ด๋ฆฌ์๊ฐ %s์
๋๋ค (%s ์๋)\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s์๋ source override ํญ๋ชฉ์ด ์์ต๋๋ค\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s์๋ binary override ํญ๋ชฉ์ด ์์ต๋๋ค\n" @@ -2012,7 +2039,7 @@ msgstr "MD5๋ฅผ ๊ณ์ฐํ๋ ๋์ ์ฝ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "%s์ ๋งํฌ๋ฅผ ํด์ ํ๋๋ฐ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ต๋๋ค" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "%s ํ์ผ์ ์ด๋ฆ์ %s(์ผ)๋ก ๋ฐ๊พธ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" @@ -2071,23 +2098,23 @@ msgstr "" " -c=? ์ด ์ค์ ํ์ผ์ ์ฝ์ต๋๋ค\n" " -o=? ์์์ ์ต์
์ ์ค์ ํฉ๋๋ค. ์๋ฅผ ๋ค์ด -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "ํ์ดํ ๋ง๋ค๊ธฐ๊ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "gzip ์คํ์ด ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "์์นด์ด๋ธ๊ฐ ์์๋์์ต๋๋ค" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "tar ์ฒดํฌ์ฌ ์คํจ, ์์นด์ด๋ธ๊ฐ ์์๋์์ต๋๋ค" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "์ ์ ์๋ TAR ํค๋ ํ์
%u, ๋ฉค๋ฒ %s" @@ -2158,54 +2185,54 @@ msgstr "%s ํ์ผ์ ์ฐ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" msgid "Failed to close file %s" msgstr "%s ํ์ผ์ ๋ซ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "๊ฒฝ๋ก %s์ด(๊ฐ) ๋๋ฌด ๊น๋๋ค" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "%s์(๋ฅผ) ๋ ๋ฒ ์ด์ ํ์์ต๋๋ค" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "%s ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ ํ๋์์ต๋๋ค" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "์ด ํจํค์ง์์ ์ ํ๋ ๋์์ ์ฐ๋ ค๊ณ ํฉ๋๋ค (%s/%s)" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "์ ํํ๋ ๊ฒฝ๋ก๊ฐ ๋๋ฌด ๊น๋๋ค" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "%s ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋๋ ํฐ๋ฆฌ๊ฐ ์๋ ํ์ผ๋ก ๋ฎ์ด์ฐ๋ ค๊ณ ํฉ๋๋ค" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "ํด์ ๋ฒํท์์ ๋
ธ๋๋ฅผ ์ฐพ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "๊ฒฝ๋ก๊ฐ ๋๋ฌด ๊น๋๋ค" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "๋ฎ์ด ์ฐ๋ ํจํค์ง๊ฐ %s ํจํค์ง์ ์ด๋ค ๋ฒ์ ๊ณผ๋ ๋ง์ง ์์ต๋๋ค" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "%s/%s ํ์ผ์ %s ํจํค์ง์ ์๋ ํ์ผ์ ๋ฎ์ด ์๋๋ค" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s์ ์ ๋ณด๋ฅผ ์ฝ์ ์ ์์ต๋๋ค" @@ -2284,30 +2311,30 @@ msgstr "" "mmap ํฌ๊ธฐ๋ฅผ ๋๋ฆด ์ ์์ต๋๋ค. ์๋์ผ๋ก ๋๋ฆฌ๋ ๊ธฐ๋ฅ์ ์ฌ์ฉ์๊ฐ ๊ธ์งํ์ต๋๋ค." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%li์ผ %li์๊ฐ %li๋ถ %li์ด" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%li์๊ฐ %li๋ถ %li์ด" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%li๋ถ %li์ด" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%li์ด" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "์ ํํ %s์ด(๊ฐ) ์์ต๋๋ค" @@ -2377,6 +2404,16 @@ msgstr "%c%s... ์ค๋ฅ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... ์๋ฃ" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... ์๋ฃ" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2437,114 +2474,120 @@ msgstr "CD-ROM์ ์ ๋ณด๋ฅผ ์ฝ์ ์ ์์ต๋๋ค" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "%s gzip ํ์ผ์ ๋ซ๋๋ฐ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "์ฝ๊ธฐ ์ ์ฉ ์ ๊ธ ํ์ผ %s์ ๋ํด ์ ๊ธ์ ์ฌ์ฉํ์ง ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "์ ๊ธ ํ์ผ %s ํ์ผ์ ์ด ์ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "NFS๋ก ๋ง์ดํธ๋ ์ ๊ธ ํ์ผ %s์ ๋ํด ์ ๊ธ์ ์ฌ์ฉํ์ง ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "%s ์ ๊ธ ํ์ผ์ ์ป์ ์ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ํ์ ํ๋ก์ธ์ค %s ํ๋ก์ธ์ค๊ฐ ์ธ๊ทธ๋ฉํ
์ด์
์ค๋ฅ๋ฅผ ๋ฐ์์ต๋๋ค." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "ํ์ ํ๋ก์ธ์ค %s ํ๋ก์ธ์ค๊ฐ %u๋ฒ ์๊ทธ๋์ ๋ฐ์์ต๋๋ค." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ํ์ ํ๋ก์ธ์ค %s ํ๋ก์ธ์ค๊ฐ ์ค๋ฅ ์ฝ๋(%u)๋ฅผ ๋ฆฌํดํ์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ํ์ ํ๋ก์ธ์ค %s ํ๋ก์ธ์ค๊ฐ ์์์น ๋ชปํ๊ฒ ๋๋ฌ์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s ํ์ผ์ ์ด ์ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%d ํ์ผ ๋์คํฌ๋ฆฝํฐ๋ฅผ ์ด ์ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "ํ์ ํ๋ก์ธ์ค IPC๋ฅผ ๋ง๋๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "๋ค์ ์์ถ ํ๋ก๊ทธ๋จ์ ์คํํ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค: " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "%lu๋งํผ ๋ ์ฝ์ด์ผ ํ์ง๋ง ๋ ์ด์ ์ฝ์ ๋ฐ์ดํฐ๊ฐ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "%lu๋งํผ ๋ ์จ์ผ ํ์ง๋ง ๋ ์ด์ ์ธ ์ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "%s ํ์ผ์ ๋ซ๋๋ฐ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "%s ํ์ผ์ %s(์ผ)๋ก ์ด๋ฆ์ ๋ฐ๊พธ๋๋ฐ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "%s ํ์ผ์ ์ญ์ ํ๋๋ฐ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ํ์ผ์ ๋๊ธฐํํ๋๋ฐ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์ต๋๋ค" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "%s์ ํค ๋ชจ์์ ์ค์นํ์ง ์์์ต๋๋ค." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "ํจํค์ง ์บ์๊ฐ ๋น์ด ์์ต๋๋ค" @@ -2571,59 +2614,59 @@ msgstr "์ด APT๋ '%s' ๋ฒ์ ์์คํ
์ ์ง์ํ์ง ์์ต๋๋ค" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "ํจํค์ง ์บ์๊ฐ ๋ค๋ฅธ ์ํคํ
์ณ์ฉ์
๋๋ค." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "์์กด" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "๋ฏธ๋ฆฌ์์กด" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "์ ์" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "์ถ์ฒ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "์ถฉ๋" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "๋์ฒด" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "์์ฐ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "๋ง๊ฐ๋จ๋ฆผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "ํฅ์" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "์ค์" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "ํ์" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "ํ์ค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "์ต์
" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "๋ณ๋" @@ -2724,17 +2767,17 @@ msgstr "%s ํ์ผ์ ์ฌ๋ ์ค์
๋๋ค" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "์์ค ๋ฆฌ์คํธ %2$s์ %1$u๋ฒ ์ค์ด ๋๋ฌด ๊น๋๋ค." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "์์ค ๋ฆฌ์คํธ %2$s์ %1$u๋ฒ ์ค์ด ์๋ชป๋์์ต๋๋ค (ํ์
)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "์์ค ๋ชฉ๋ก %3$s์ %2$u๋ฒ ์ค์ '%1$s' ํ์
์ ์ ์ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2743,12 +2786,12 @@ msgstr "" "'%s'์ ๋ํด ์ฆ์ ์ค์ ์ ํ ์ ์์ต๋๋ค. ์์ธํ ์ค๋ช
์ man 5 apt.conf ํ์ด์ง์" "์ APT::Immediate-Configure ํญ๋ชฉ์ ๋ณด์ญ์์ค. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "'%s' ํ์ผ์ ์ด ์ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2771,7 +2814,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s ํจํค์ง๋ฅผ ๋ค์ ์ค์นํด์ผ ํ์ง๋ง, ์ด ํจํค์ง์ ์์นด์ด๋ธ๋ฅผ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋๋ค." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2779,11 +2822,11 @@ msgstr "" "์ค๋ฅ, pkgProblemResolver::Resolve๊ฐ ๋ง๊ฐ์ก์ต๋๋ค. ๊ณ ์ ํจํค์ง๋๋ฌธ์ ๋ฐ์ํ ์" "๋ ์์ต๋๋ค." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "๋ฌธ์ ๋ฅผ ๋ฐ๋ก์ก์ ์ ์์ต๋๋ค. ๋ง๊ฐ์ง ๊ณ ์ ํจํค์ง๊ฐ ์์ต๋๋ค." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2792,7 +2835,7 @@ msgstr "" "์ผ๋ถ ์ธ๋ฑ์ค ํ์ผ์ ๋ค์ด๋ก๋ํ๋๋ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค. ํด๋น ํ์ผ์ ๋ฌด์ํ๊ฑฐ๋ ๊ณผ๊ฑฐ" "์ ๋ฒ์ ์ ๋์ ์ฌ์ฉํฉ๋๋ค." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "๋ชฉ๋ก ๋๋ ํฐ๋ฆฌ %spartial์ด ๋น ์ก์ต๋๋ค." @@ -2829,18 +2872,18 @@ msgstr "์ค์น ๋ฐฉ๋ฒ ๋๋ผ์ด๋ฒ %s์(๋ฅผ) ์ฐพ์ ์ ์์ต๋๋ค." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "์ค์น ๋ฐฉ๋ฒ %s์ด(๊ฐ) ์ฌ๋ฐ๋ฅด๊ฒ ์์ํ์ง ์์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "'%2$s' ๋๋ผ์ด๋ธ์ '%1$s'(์ผ)๋ก ํ๊ธฐ๋ ๋์คํฌ๋ฅผ ๋ฃ๊ณ Enter๋ฅผ ๋๋ฅด์ญ์์ค." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "'%s' ํจํค์ง ์์คํ
์ ์ง์ํ์ง ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "์ฌ๋ฐ๋ฅธ ํจํค์ง ์์คํ
ํ์
์ ์์๋ผ ์ ์์ต๋๋ค" @@ -2893,14 +2936,14 @@ msgstr "์บ์์ ๋ฒ์ ์์คํ
์ด ํธํ๋์ง ์์ต๋๋ค" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "%s ์ฒ๋ฆฌ ์ค์ ์ค๋ฅ๊ฐ ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค (FindPkg)" @@ -2921,26 +2964,26 @@ msgstr "์ฐ์, ์ด APT๊ฐ ์ฒ๋ฆฌํ ์ ์๋ ์ค๋ช
๊ฐ์๋ฅผ ๋์ด๊ฐ์ต๋ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "์ฐ์, ์ด APT๊ฐ ์ฒ๋ฆฌํ ์ ์๋ ์์กด์ฑ ๊ฐ์๋ฅผ ๋์ด๊ฐ์ต๋๋ค." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ํ์ผ ์์กด์ฑ์ ์ฒ๋ฆฌํ๋ ๋ฐ, %s %s ํจํค์ง๊ฐ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "์์ค ํจํค์ง ๋ชฉ๋ก %s์ ์ ๋ณด๋ฅผ ์ฝ์ ์ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ํจํค์ง ๋ชฉ๋ก์ ์ฝ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ํ์ผ์์ ์ ๊ณตํ๋ ๊ฒ์ ๋ชจ์ผ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "์์ค ์บ์๋ฅผ ์ ์ฅํ๋๋ฐ ์
์ถ๋ ฅ ์ค๋ฅ๊ฐ ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค" @@ -2953,55 +2996,55 @@ msgstr "์ด๋ฆ ๋ฐ๊พธ๊ธฐ๊ฐ ์คํจํ์ต๋๋ค. %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum์ด ๋ง์ง ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ํด์ ํฉ์ด ๋ง์ง ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Release ํ์ผ %s ํ์ผ์ ํ์ฑํ ์ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "๋ค์ ํค ID์ ๊ณต๊ฐํค๊ฐ ์์ต๋๋ค:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "๋ฐฐํฌํ ์ถฉ๋: %s (์์๊ฐ %s, ์ค์ ๊ฐ %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "๋์งํธ ์๋ช
ํ์ธ์ ์ค๋ฅ๊ฐ ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค. ์ ์ฅ๊ณ ๋ฅผ ์
๋ฐ์ดํธํ์ง ์๊ณ \n" "์์ ์ ์ธ๋ฑ์ค ํ์ผ์ ์ฌ์ฉํฉ๋๋ค. GPG ์ค๋ฅ: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG ์ค๋ฅ: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3010,7 +3053,7 @@ msgstr "" "%s ํจํค์ง์ ํ์ผ์ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋๋ค. ์๋์ผ๋ก ์ด ํจํค์ง๋ฅผ ๊ณ ์ณ์ผ ํ ์๋ ์์ต" "๋๋ค. (์ํคํ
์ณ๊ฐ ๋น ์ก๊ธฐ ๋๋ฌธ์
๋๋ค)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3019,38 +3062,38 @@ msgstr "" "%s ํจํค์ง์ ํ์ผ์ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋๋ค. ์๋์ผ๋ก ์ด ํจํค์ง๋ฅผ ๊ณ ์ณ์ผ ํ ์๋ ์์ต" "๋๋ค." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "ํจํค์ง ์ธ๋ฑ์ค ํ์ผ์ด ์์๋์์ต๋๋ค. %s ํจํค์ง์ Filename: ํ๋๊ฐ ์์ต๋๋ค." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "ํฌ๊ธฐ๊ฐ ๋ง์ง ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Release ํ์ผ %s ํ์ผ์ ํ์ฑํ ์ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Release ํ์ผ %s์ ์น์
์ด ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Release ํ์ผ %s์ Hash ํญ๋ชฉ์ด ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Release ํ์ผ %s์ 'Valid-Until' ํญ๋ชฉ์ด ์๋ชป๋์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Release ํ์ผ %s์ 'Date' ํญ๋ชฉ์ด ์๋ชป๋์์ต๋๋ค" @@ -3078,7 +3121,7 @@ msgstr "์์๋ณด๋ ์ค์
๋๋ค.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "์ ์ฅ๋ ๋ ์ด๋ธ: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "CD-ROM์ ๋ง์ดํธ ํด์ ํ๋ ์ค์
๋๋ค...\n" @@ -3140,30 +3183,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "ํจํค์ง ๋ชฉ๋ก์ ๋ณต์ฌํ๋ ์ค์
๋๋ค..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "์ ์์ค ๋ฆฌ์คํธ๋ฅผ ์ฐ๋ ์ค์
๋๋ค\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "์ด ๋์คํฌ์ ์์ค ๋ฆฌ์คํธ ํญ๋ชฉ์ ๋ค์๊ณผ ๊ฐ์ต๋๋ค:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "๋ ์ฝ๋ %i๊ฐ๋ฅผ ์ผ์ต๋๋ค.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "๋ ์ฝ๋ %i๊ฐ๋ฅผ ํ์ผ %i๊ฐ๊ฐ ๋น ์ง ์ํ๋ก ์ผ์ต๋๋ค.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "๋ ์ฝ๋ %i๊ฐ๋ฅผ ํ์ผ %i๊ฐ๊ฐ ๋ง์ง ์์ ์ํ๋ก ์ผ์ต๋๋ค\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "๋ ์ฝ๋ %i๊ฐ๋ฅผ ํ์ผ %i๊ฐ๊ฐ ๋น ์ง๊ณ %i๊ฐ๊ฐ ๋ง์ง ์์ ์ํ๋ก ์ผ์ต๋๋ค\n" @@ -3178,17 +3221,6 @@ msgstr "๋ค์์ ์ธ์ฆ ๊ธฐ๋ก์ ์ฐพ์ ์ ์์ต๋๋ค: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "๋ค์์ ํด์๊ฐ ๋ค๋ฆ
๋๋ค: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "%s์ ํค ๋ชจ์์ ์ค์นํ์ง ์์์ต๋๋ค." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3254,114 +3286,114 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s ์ค์นํ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s ์ค์ ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s ํจํค์ง๋ฅผ ์ง์ฐ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s ํจํค์ง๋ฅผ ์์ ํ ์ง์ฐ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "%s ์ฌ๋ผ์ง ๋ฐ๊ฒฌํ์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "์ค์น ํ ํธ๋ฆฌ๊ฑฐ %s ์คํํ๋ ์ค์
๋๋ค" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "๋๋ ํฐ๋ฆฌ '%s' ์์ต๋๋ค." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "'%s' ํ์ผ์ ์ด ์ ์์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s ์ค๋น ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s ํธ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s ํจํค์ง๋ฅผ ์ค์ ํ ์ค๋นํ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s ์ค์น" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s ํจํค์ง๋ฅผ ์ง์ธ ์ค๋นํ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s ์ง์" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s ํจํค์ง๋ฅผ ์์ ํ ์ง์ธ ์ค๋น๋ฅผ ํ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s ํจํค์ง๋ฅผ ์์ ํ ์ง์ ์ต๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "๋ก๊ทธ์ ์ฐ๋๋ฐ ์คํจ. openpty() ์คํจ(/dev/pts๊ฐ ๋ง์ดํธ๋์ด์์ง ์์ต๋๊น?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "dpkg ์คํํ๋ ์ค์
๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "๋ณด๊ณ ์๋ฅผ ์์ฑํ์ง ์์ต๋๋ค. ์ด๋ฏธ MaxReports ๊ฐ์ ๋๋ฌํ์ต๋๋ค." #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "์์กด์ฑ ๋ฌธ์ - ์ค์ ํ์ง ์์ ์ํ๋ก ๋จ๊ฒจ๋ก๋๋ค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3369,7 +3401,7 @@ msgstr "" "๋ณด๊ณ ์๋ฅผ ์์ฑํ์ง ์์ต๋๋ค. ์ค๋ฅ ๋ฉ์์ง์ ๋ฐ๋ฅด๋ฉด ์์ ์ ์คํจ ๋๋ฌธ์ ์๊ธด ๋ถ์" "์ ์ธ ์ค๋ฅ์
๋๋ค." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3382,13 +3414,7 @@ msgid "" "error" msgstr "๋ณด๊ณ ์๋ฅผ ์์ฑํ์ง ์์ต๋๋ค. ์ค๋ฅ ๋ฉ์์ง์ ๋ฐ๋ฅด๋ฉด ๋ฉ๋ชจ๋ฆฌ๊ฐ ๋ถ์กฑํฉ๋๋ค." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3421,22 +3447,6 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "์ ๊ธฐ์ง ์์" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "" -#~ "'%s:%s'์ ์ฃผ์๋ฅผ ์์๋ด๋๋ฐ ๋ฌด์ธ๊ฐ ์ด์ํ ์ผ์ด ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... ์๋ฃ" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "๋์งํธ ์๋ช
ํ์ธ์ ์ค๋ฅ๊ฐ ๋ฐ์ํ์ต๋๋ค. ์ ์ฅ๊ณ ๋ฅผ ์
๋ฐ์ดํธํ์ง ์๊ณ \n" -#~ "์์ ์ ์ธ๋ฑ์ค ํ์ผ์ ์ฌ์ฉํฉ๋๋ค. GPG ์ค๋ฅ: %s: %s\n" - #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "%s ํ์ผ์ ์์ผ๋ฏ๋ก ๋ฌด์ํฉ๋๋ค" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" @@ -100,73 +100,73 @@ msgstr "Cihรช giลtรฎ yรช veqetandรฎ: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakรชta dosya %s li derveyรฎ demรช ye." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Pakรชt nayรชn dรฎtin" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Pรชwist e tu mรฎnakekรช bidรฎ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Pakรชt nehate dรฎtin %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Pelgehรชn Pakรชt:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(nehate dรฎtin)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Sazkirรฎ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Berendam: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ne tiลtek)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Destika pakรชtรช:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Tabloya guhertoyan:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirรฎ di %s %s de\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -203,21 +203,29 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Ji kerema xwe re navekรฎ li vรฎ Dรฎsketรฎ bike, wekรฎ 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Dรฎsketรช siwar bike รป piลtre biลkoja derbaskirinรช bitikรฎne" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Anรฎna %s %s biserneket\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" @@ -446,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s jixwe guhertoya nรปtirรฎn e.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "lรช %s dรช were sazkirin" @@ -553,8 +561,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nikarรฎ cihรช vala li %s tesbรฎt bike" @@ -590,7 +598,7 @@ msgstr "Betal." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Dixwazรฎ bidomรฎnรฎ [E/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Anรฎna %s %s biserneket\n" @@ -599,7 +607,7 @@ msgstr "Anรฎna %s %s biserneket\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Daxistina รงend pelan biserneket" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -675,7 +683,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" @@ -721,7 +729,7 @@ msgid "" "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -729,85 +737,85 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Paketรชn ลikestรฎ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paketรชn tรชn pรชลniyaz kirin:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paketรชn tรชn tawsiyรช kirin:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nikarรฎ pakรชta %s bibรฎne" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "lรช %s dรช were sazkirin" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Bilindkirin tรช hesibandin..." -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Serneket" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Temam" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Pelrรชรงa daxistinรช nayรช quflekirin" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -815,141 +823,141 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Cihรช vala li %s tรชre nake" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "รavkanรฎna %s bรฎne\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Anรฎna รงend arลรฎvan biserneket." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Girรชdan bi %s (%s) re pรชk tรช" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -995,7 +1003,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1063,7 +1071,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s jixwe guhertoya nรปtirรฎn e.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1198,8 +1207,8 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "รewiya xwendinรช" @@ -1212,8 +1221,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "รewtiya nivรฎsรฎnรช" @@ -1267,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1295,86 +1304,99 @@ msgstr "Lรชpirsรฎn" msgid "Unable to invoke " msgstr "%s venebรป" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Girรชdan bi %s (%s) re pรชk tรช" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Bi %s re tรช girรชdan" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nikarรฎ '%s' รงareser bike" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nikare bi %s re girรชdan pรชk bรฎne %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Di xebitandina gpgv de รงewtiya nenas" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Ev pakรชtรชn Nร dรช werine sazkirin:" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1412,54 +1434,54 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Hilbijartin neserketรฎ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 #, fuzzy msgid "Error writing to output file" msgstr "Dema li dosyeya naverokรช joreagahรฎ dihate nivรฎsรฎn รงewtรฎ" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Dema li pelรฎ dihate nivรฎsรฎn รงewtรฎ" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Dema li pelรฎ dihate nivรฎsรฎn รงewtรฎ" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Girรชdan pรชk nehatiye" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "รewtiya hundirรฎn" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nikare %s bixwรฎne" @@ -1486,7 +1508,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Nikarรฎ pelรช %s veke" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Nikarรฎ pelรช %s veke" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1566,7 +1593,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nivรฎsandin ji bo %s ne pรชkane" @@ -1671,8 +1698,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "" @@ -1685,87 +1712,87 @@ msgstr "Tomara kontrola arลรฎvรช tuneye" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: pelrรชรงa %s nayรช xwendin\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%s ji hev nehate veรงirandin" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s venebรป" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Di arลรฎvรช de qada pakรชtรช tuneye" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" @@ -1839,7 +1866,7 @@ msgstr "" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "" @@ -1889,24 +1916,24 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 #, fuzzy msgid "Failed to create pipes" msgstr "%s ji hev nehate veรงirandin" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Xebitandina gzip biserneket" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "" @@ -1978,55 +2005,55 @@ msgstr "Nivรฎsรฎna pelรช %s biserneket" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Girtina pelรช %s biserneket" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Rรชรงa %s zรชde dirรชj e" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 #, fuzzy msgid "The diversion path is too long" msgstr "Lรฎsteya dirรชjahiya รงavkaniyรช zรชde dirรชj e" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Rรชรง zรชde dirรชj e" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Nivรฎsandin ji bo %s ne pรชkane" @@ -2105,30 +2132,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dรฎtin" @@ -2198,6 +2225,16 @@ msgstr "%c%s... รewtรฎ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... รรชbรป" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... รรชbรป" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2258,114 +2295,120 @@ msgstr "" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Di girtina pelรฎ de pirsgirรชkek derket" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nikarรฎ qufila pelรช %s veke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nikarรฎ pelรช %s veke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nikarรฎ pelรช %s veke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Di girtina pelรฎ de pirsgirรชkek derket" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Di girtina pelรฎ de pirsgirรชkek derket" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Di girtina pelรฎ de pirsgirรชkek derket" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Sazkirin tรช betalkirin." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "" @@ -2391,59 +2434,59 @@ msgstr "" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Bindest" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "PรชลBindest" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Pรชลniyaz dike" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Tawsiye dike" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Nakokรฎ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Dikeve ลunve" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Kevin dike" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Diลkรฎne" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "girรฎng" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "pรชwist" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opsiyonel" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "ekstra" @@ -2543,29 +2586,29 @@ msgstr "%s tรช vekirin" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nikarรฎ pelรช %s veke" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2584,23 +2627,23 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Peldanka '%s' kรชm e" @@ -2637,17 +2680,17 @@ msgstr "" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Dรฎsketรช siwar bike รป piลtre biลkoja derbaskirinรช bitikรฎne" -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2700,14 +2743,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Dema ลixulandina naveroka %s รงewtรฎ" @@ -2728,26 +2771,26 @@ msgstr "" msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Lรฎsteya pakรชtan tรช xwendin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2760,97 +2803,97 @@ msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum li hev nayรชn" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash Sum li hev nayรชn" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Pakรชt nehate dรฎtin %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Mezinahรฎ li hev nayรชn" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Pakรชt nehate dรฎtin %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Pakรชt nehate dรฎtin %s" @@ -2876,7 +2919,7 @@ msgstr "" msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "" @@ -2936,30 +2979,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Lรฎsteyรชn pakรชtan tรชn jibergirtin..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i tomar hatin nivรฎsรฎn.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2974,17 +3017,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash Sum li hev nayรชn" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Sazkirin tรช betalkirin." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3048,119 +3080,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s hatine sazkirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s tรช mรฎhengkirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s tรช rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s bi tevahรฎ hatine rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Peldanka '%s' kรชm e" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nikarรฎ pelรช %s veke" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s tรช amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s tรช derxistin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Mรฎhengkirina %s tรช amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s hatine sazkirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Rakirina %s tรช amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s hatine rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Bi tevahรฎ rakirina %s tรช amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s bi tevahรฎ hatine rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3172,13 +3204,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3207,10 +3233,6 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... รรชbรป" - #~ msgid "Failed to remove %s" #~ msgstr "Rakirina %s biserneket" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -99,72 +99,72 @@ msgstr "" msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Paketลณ nerasta" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Paketลณ failai:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Suriลกti paketai:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(nerasta)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " ฤฎdiegta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidatas: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(nฤra)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Paketo susiejimai: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Versijลณ lentelฤ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -201,20 +201,28 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Praลกome ฤฏdฤti diskฤ
ฤฏ ฤฏrenginฤฏ ir paspausti Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Nepavyko pervadinti %s ฤฏ %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Pakartokite ลกitฤ
procesฤ
su kitais CD savo rinkinyje." @@ -450,7 +458,7 @@ msgstr "Pakartotinas %s ฤฏdiegimas neฤฏmanomas, jo nepavyksta parsiลณsti.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s nustatytas kaip ฤฏdiegtas rankiniu bลซdu\n" @@ -558,8 +566,8 @@ msgstr "Po ลกios operacijos bus naudojama %sB papildomos disko vietos.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po ลกios operacijos bus atlaisvinta %sB disko vietos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos" @@ -598,7 +606,7 @@ msgstr "Nutraukti." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ar norite tฤsti [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nepavyko parsiลณsti %s %s\n" @@ -607,7 +615,7 @@ msgstr "Nepavyko parsiลณsti %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nepavyko parsiลณsti kai kuriลณ failลณ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Pavyko parsiลณsti tik parsiuntimo reลพime" @@ -685,7 +693,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ล i informacija gali padฤti iลกsprฤsti ลกiฤ
situacijฤ
:" @@ -734,7 +742,7 @@ msgstr "" "Nepatenkintos priklausomybฤs. Pabandykite ฤฏvykdyti 'apt-get -f install' be " "nurodytลณ paketลณ (arba nurodykite iลกeitฤฏ)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -746,85 +754,85 @@ msgstr "" "leidimฤ
, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n" "paลกalinti iลก \"Incoming\" aplanko." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Sugadinti paketai" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Bus ฤฏdiegti ลกie papildomi paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Siลซlomi paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekomenduojami paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s nustatytas kaip ฤฏdiegtas rankiniu bลซdu\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Skaiฤiuojami atnaujinimai... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Nepavyko" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "ฤฎvykdyta" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vidinฤ klaida, problemos sprendimas kaลพkฤ
sugadino" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nepavyko uลพrakinti parsiuntimลณ aplanko" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Bลซtina nurodyti bent vienฤ
paketฤ
, kad parsiลณsti jo iลกeities tekstฤ
" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nepavyko surasti iลกeities teksto paketo, skirto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -832,85 +840,85 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Praleidลพiama jau parsiลณsta byla โ%sโ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Reikia parsiลณsti %sB/%sB iลกeities archyvลณ.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Reikia parsiลณsti %sB iลกeities archyvลณ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Parsiunฤiamas archyvas %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nepavyko gauti kai kuriลณ arhcyvลณ." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Jau iลกpakuotas archyvas %s praleidลพiama\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Nepavyko ฤฏvykdyti iลกpakavimo komandos โ%sโ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Patikrinkite, ar ฤฏdiegtas โdpkg-devโ paketas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Nepavyko ฤฏvykdyti paketo kompiliavimo komandos โ%sโ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Klaida procese-palikuonyje" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Bลซtina nurodyti bent vienฤ
paketฤ
, kuriam norite ฤฏvykdyti builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nepavyko gauti kลซrimo-priklausomybiลณ informacijos paketui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -918,7 +926,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s priklausomybฤ %s paketui negali bลซti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -926,14 +934,14 @@ msgid "" msgstr "" "%s priklausomybฤ %s paketui negali bลซti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nepavyko patenkinti %s priklausomybฤs %s paketui: ฤฎdiegtas paketas %s yra " "per naujas" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -942,7 +950,7 @@ msgstr "" "%s priklausomybฤ %s paketui negali bลซti patenkinama, nes nฤra tinkamos " "versijos %s paketo" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -950,30 +958,30 @@ msgid "" msgstr "" "%s priklausomybฤ %s paketui negali bลซti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybฤs %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Palaikomi moduliai:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1019,7 +1027,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1090,7 +1098,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" @@ -1224,8 +1233,8 @@ msgstr "Jungiamasi per ilgai" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Skaitymo klaida" @@ -1238,8 +1247,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Raลกymo klaida" @@ -1293,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1320,85 +1329,98 @@ msgstr "Uลพklausti" msgid "Unable to invoke " msgstr "" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s), prisijungimas per ilgai uลพtruko" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Jungiamasi prie %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nepavyko surasti vardo โ%sโ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Laikinas sutrikimas ieลกkant vardo โ%sโ" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Laikinas sutrikimas ieลกkant vardo โ%sโ" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Neลพinoma klaida kvieฤiant gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "ล ie paraลกai buvo nevalidลซs:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1436,53 +1458,53 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigฤsi" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Klaida bandant raลกyti ฤฏ failฤ
" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Prisijungti nepavyko" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Vidinฤ klaida" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nepavyko perskaityti %s" @@ -1509,7 +1531,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1606,7 +1633,7 @@ msgstr "" " -c=? Nuskaityti ลกฤฏ konfigลซracijลณ failฤ
\n" " -o=? Nustatyti savarankiลกkas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nepavyko ฤฏraลกyti ฤฏ %s" @@ -1758,8 +1785,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Nepavyko patikrinti %s" @@ -1772,87 +1799,87 @@ msgstr "" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "ฤฎ: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "ฤฎ: Nepavyko patikrinti %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "K: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "ฤฎ: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "K: Klaidos failui " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Nepavyko iลกsprฤsti %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Judesys medyje nepavyko" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nepavyko atverti %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archyvas neturฤjo paketo lauko" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s neturi perraลกymo ฤฏraลกo\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s priลพiลซrฤtojas yra %s, o ne %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" @@ -1926,7 +1953,7 @@ msgstr "Skaitymo klaida skaiฤiuojant MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Nepavyko pervadinti %s ฤฏ %s" @@ -1986,23 +2013,23 @@ msgstr "" " -c=? Nuskaityti ลกiฤ
konfigลซracijos bylฤ
\n" " -o=? Nurodyti savarankiลกkas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Sugadintas archyvas" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar kontrolinฤ suma klaidinga, archyvas sugadintas" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Neลพinomas TAR antraลกtฤs tipas %u. narys %s" @@ -2073,54 +2100,54 @@ msgstr "" msgid "Failed to close file %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Kelias %s per ilgas" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Kelias per ilgas" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "" @@ -2199,30 +2226,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "" @@ -2292,6 +2319,16 @@ msgstr "%c%s... Klaida!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Baigta" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Baigta" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2352,114 +2389,120 @@ msgstr "" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Klaida uลพveriant failฤ
" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nepavyko atverti rakinimo failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nepavyko rezervuoti rakinimo failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidฤ
" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidฤ
" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Procesas %s grฤ
ลพino klaidos kodฤ
(%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Procesas %s netikฤtai iลกฤjo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nepavyko paleisti suspaudฤjo " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Klaida uลพveriant failฤ
" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Klaida sinchronizuojant failฤ
" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Klaida uลพveriant failฤ
" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Klaida sinchronizuojant failฤ
" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Diegimas nutraukiamas." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "" @@ -2485,59 +2528,59 @@ msgstr "" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Priklauso" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Prieลกpriklauso" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Siลซlo" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Rekomenduoja" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Konfliktuoja" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Pakeiฤia" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Pakeiฤia" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Sugadina" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "Svarbu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "privaloma" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standartinis" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "nebลซtinas" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "papildomas" @@ -2637,29 +2680,29 @@ msgstr "Atveriama %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2678,17 +2721,17 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2697,7 +2740,7 @@ msgstr "" "Kai kuriลณ indeksลณ failลณ nepavyko parsiลณsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje " "jลณ panaudoti seni." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Trลซksta aplanko โ%sโ" @@ -2734,17 +2777,17 @@ msgstr "" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "ฤฎdฤkite diskฤ
โ%sโ ฤฏ ฤฏrenginฤฏ โ%sโ ir paspauskite Enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2799,14 +2842,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Klaida apdorojant turinฤฏ %s" @@ -2827,26 +2870,26 @@ msgstr "" msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Skaitomi paketลณ sฤ
raลกai" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2859,97 +2902,97 @@ msgstr "" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 sumos neatitikimas" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Maiลกos sumos nesutapimas" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG klaida: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Neatitinka dydลพiai" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Pastaba: paลพymimas %s vietoje %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Pastaba: paลพymimas %s vietoje %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" @@ -2975,7 +3018,7 @@ msgstr "Identifikuojama.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Atjungiamas CD-ROM...\n" @@ -3035,30 +3078,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopijuojami paketลณ sฤ
raลกai..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Raลกomas naujas ลกaltiniลณ sฤ
raลกas\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3073,17 +3116,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Maiลกos sumos nesutapimas" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Diegimas nutraukiamas." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3147,119 +3179,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ฤฎdiegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigลซruojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ล alinamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Visiลกkai paลกalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Trลซksta aplanko โ%sโ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Ruoลกiamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Iลกpakuojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Ruoลกiamasi konfigลซruoti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ฤฎdiegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Ruoลกiamasi %s paลกalinimui" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Paลกalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Ruoลกiamasi visiลกkai paลกalinti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Visiลกkai paลกalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3271,13 +3303,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3307,14 +3333,6 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Laikinas sutrikimas ieลกkant vardo โ%sโ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Baigta" - -#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Praleidลพiama jau parsiลณsta byla โ%sโ\n" diff --git a/po/makefile b/po/makefile index ebf6c06d0..5a3c7fb67 100644 --- a/po/makefile +++ b/po/makefile @@ -30,17 +30,23 @@ GETDOMAIN = $(word 1,$(subst /, ,$(1))) # and produce the .pot file. $(POTFILES) : $(PO)/%.pot : echo "Generating POT file $@" - echo $@ : $(wildcard $(PO)/domains/$*/*.*list) $(addprefix $(BASE)/,$(shell cat $(wildcard $(PO)/domains/$*/*.srclist))) > $@.d + echo $@ : $(wildcard $(PO)/domains/$*/*.*list) $(addprefix $(BASE)/,$(shell cat $(wildcard $(PO)/domains/$*/*.srclist))) > $@.d.tmp + cmp --silent $@.d.tmp $@.d || mv $@.d.tmp $@.d # From sh source - cat $(PO)/domains/$*/*.shlist 2> /dev/null | (cd $(BASE) && xargs -n1 bash --dump-po-strings) > $(PO)/domains/$*/sh.pot + cat $(PO)/domains/$*/*.shlist 2> /dev/null | (cd $(BASE) && xargs -n1 bash --dump-po-strings) > $(PO)/domains/$*/sh.pot.tmp + cmp --silent $(PO)/domains/$*/sh.pot.tmp $(PO)/domains/$*/sh.pot || \ + mv $(PO)/domains/$*/sh.pot.tmp $(PO)/domains/$*/sh.pot # From C/C++ source cat $(PO)/domains/$*/*.srclist > $(PO)/POTFILES_$*.in $(XGETTEXT) --default-domain=$* --directory=$(BASE) \ --add-comments --foreign --keyword=_ --keyword=N_ \ --keyword=P_:1,2 \ - --files-from=$(PO)/POTFILES_$*.in -o $(PO)/domains/$*/c.pot + --files-from=$(PO)/POTFILES_$*.in -o $(PO)/domains/$*/c.pot.tmp + cmp --silent $(PO)/domains/$*/c.pot.tmp $(PO)/domains/$*/c.pot || \ + mv $(PO)/domains/$*/c.pot.tmp $(PO)/domains/$*/c.pot rm -f $(PO)/POTFILES_$*.in - $(MSGCOMM) --omit-header --more-than=0 $(PO)/domains/$*/c.pot $(PO)/domains/$*/sh.pot --output=$@ + $(MSGCOMM) --omit-header --more-than=0 $(PO)/domains/$*/c.pot $(PO)/domains/$*/sh.pot --output=$@.tmp + cmp --silent $@ $@.tmp || mv $@.tmp $@ # copy into the domain dirs to make rosetta happy rm -f $(PO)/domains/$*/*.pot cp $@ $(PO)/domains/$* @@ -93,4 +99,5 @@ ifneq ($(words $(The_DFiles)),0) include $(The_DFiles) endif +# otherwise the output is completely screwed .NOTPARALLEL: @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n" "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " @@ -95,73 +95,73 @@ msgstr "เคนเคฟเคถเฅเคฌเคพเคค เคเฅเคคเคฒเฅเคฒเฅ เคเคเฅเคฃ เค
เคตเคเคพเคถ msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "เคชเฅ
เคเฅเค เคธเคเคเคฟเคเคพ %s เคธเคฟเคเคเฅเคฐเฅเคจเคพเคเค เคจเคพเคนเฅเคค" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "เคชเฅ
เคเฅเคเฅเคธ เคธเคพเคชเคกเคฒเฅ เคจเคพเคนเฅเคค" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฒเคพ เคซเคเฅเคค เคเคเค เคจเคฎเฅเคจเคพ เคฆเฅเคฏเคพเคตเคพ เคฒเคพเคเฅเคฒ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "เคชเฅ
เคเฅเค %s เคถเฅเคงเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ เคเคนเฅ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "เคชเฅ
เคเฅเค เคธเคเคเคฟเคเคพ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "เคฆเฅเคคเคฟเคเคพ เคธเคฟเคเค เคจเคพเคนเฅ,เคชเฅ
เคเฅเค เคธเคเคเคฟเคเคพ เคเฅเคท-เคธเคเคฆเคฐเฅเคญ เคเคฐเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "เคเคเคคเฅเคฐเคฟเคค เคชเฅ
เคเฅเคเฅเคธ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(เคฎเคฟเคณเคพเคฒเฅ เคจเคพเคนเฅ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr "เค
เคงเคฟเคทเฅเค เคพเคชเคฟเคค เคเฅเคฒเฅ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr "เคเคฎเฅเคฆเคตเคพเคฐ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(เคเฅเคฃเคคเคพเค เคจเคพเคนเฅ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr "เคชเฅ
เคเฅเค (เคชเคฟเคจ):" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr "เคเคตเฅเคคเฅเคคเฅ เคเฅเคทเฅเคเค:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s เคนเฅ %s เคเคฐเคฟเคคเคพ %s %s เคตเคฐ เคธเคเคเฅเคฐเคนเคฟเคค\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -234,21 +234,29 @@ msgstr "" "-o=? เคเคเคพเคฆเคพ เค
เคนเฅเคคเฅเค เคธเคเคฐเคเคจเคพ เคชเคฐเฅเคฏเคพเคฏ เคจเคฟเคฐเฅเคงเคพเคฐเคฟเคค เคเคฐเคพ เคเคฆเคพ --o dir::cache=/tmp\n" "เค
เคงเคฟเค เคฎเคพเคนเคฟเคคเฅเคธเคพเค เฅ apt-cache(8) and apt.conf(5) เคเฅ เคฎเฅ
เคจเฅเคฏเฅเค
เคฒ เคชเฅเคทเฅเค เฅ เคชเคนเคพ \n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "เคฏเคพ เคคเคฌเคเคกเฅเคฒเคพ เคเฅเคชเคฏเคพ เคจเคพเคต เคฆเฅเคฏเคพ เคเคธเฅ เคกเฅเคฌเคฟเคฏเคจ เฅจ เคเคฒเคเคฐเคเคฒ เคคเคฌเคเคกเฅ เฅง" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "เคเฅเคชเคฏเคพ เคคเคฌเคเคกเฅ เคกเฅเคฐเคพเคเคตเฅเคนเคฎเคงเฅเคฏเฅ เค เฅเคตเฅเคจ เคเคเคเคฐ เคฆเคพเคฌเคพ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "%s เคฒเคพ เคชเฅเคจเคฐเฅเคจเคพเคฎเคพเคเคเคจ %s เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ " -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "เคคเฅเคฎเคเฅเคฏเคพ เคธเคเคเคพเคฎเคงเฅเคฒ เคธเคฐเฅเคต เคธเฅเคกเฅเคเคธเคพเค เฅ เคฏเคพเค เคเฅเคคเฅเคเฅ เคชเฅเคจเคฐเคพเคตเฅเคคเฅเคคเฅ เคเคฐเคพ(เคนเฅเค เคเฅเคคเฅ เคเคฐเคพ)" @@ -482,7 +490,7 @@ msgstr "%s เคเฅ เคชเฅเคจเคฐเฅเคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคจ เคถเคเฅเคฏ เคจเคพเคน msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s เคนเฅ เคเคงเฅเค เคจเคตเคฟเคจ เคเคตเฅเคคเฅเคคเฅ เคเคนเฅ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s เคธเฅเคตเคนเคธเฅเคคเฅ เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคฟเคค เคเคฐเคพเคฏเคเฅ เคเคนเฅ.\n" @@ -589,8 +597,8 @@ msgstr "เคฏเคพ เคเฅเคฐเคฟเคฏเฅเคจเคเคคเคฐ, %sB เคเคตเคขเฅ เค
เคงเคฟเค เคก msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "เคฏเคพ เคเฅเคฐเคฟเคฏเฅเคจเคเคคเคฐ, %sB เคกเคฟเคธเฅเค เคเคพเคเคพ เคฎเฅเคเคณเฅ เคนเฅเคเคฒ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคฐเคฟเคเคพเคฎเฅ เคเคพเคเคพ เคธเคพเคเคเฅ เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ" @@ -629,7 +637,7 @@ msgstr "เคตเฅเคฏเคคเฅเคฏเคฏ/เคฌเคเคฆ เคเคฐเคพ." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฒเคพ เคชเฅเคขเฅ เคเคพเคฏเคเฅ เคเคนเฅ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %s เคเคฃเคฃเฅ เค
เคธเคซเคฒ\n" @@ -638,7 +646,7 @@ msgstr "%s %s เคเคฃเคฃเฅ เค
เคธเคซเคฒ\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "เคเคพเคนเฅ เคธเคเคเคฟเคเคพ เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคก เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคก เคธเคเคชเฅเคฐเฅเคฃ เคเคฃเคฟ เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคก เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคซเคเฅเคค เคชเคฆเฅเคงเคคเฅ" @@ -719,7 +727,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "เคเคพเคฒเฅเคฒ เคฎเคพเคนเคฟเคคเฅ เคชเคฐเคฟเคธเฅเคฅเคฟเคคเฅ เคจเคฟเคตเคณเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ เคฎเคฆเคค เค เคฐเฅ เคถเคเฅเคฒ:" @@ -770,7 +778,7 @@ msgstr "" "เค
เคจเคฎเฅเค เคกเคฟเคชเฅเคเคกเคจเฅเคธเฅเค.เคเคชเฅเคเฅ-เคเฅเค -เคเคซ เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคจ ('apt-get -f install') เคชเฅ
เคเฅเคเคถเคฟเคตเคพเคฏ เคชเฅเคฐเคฏเคคเฅเคจ เคเคฐเคพ " "(เคเคฟเคเคตเคพ เคชเคฐเฅเคฏเคพเคฏ เคธเคพเคเคเคพ)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -782,85 +790,85 @@ msgstr "" "เคตเคฟเคญเคพเคเคฃเฅ เค
เคธเคฃเคพเคฐเฅ เคชเคฃ เคนเคตเฅ เค
เคธเคฃเคพเคฐเฅ, เคคเคฏเคพเคฐ เคเฅเคฒเฅ เคจเคธเคฒเฅเคฒเฅ เคชเฅ
เคเฅเคเฅเคธ เคตเคพเคชเคฐเคค เค
เคธเคพเคฒ \n" "เคเคฟเคเคตเคพ เคคเฅ เคฏเฅเคฃเคพเคฑเฅเคฏเคพเคเคชเฅเคเฅ เคฌเคพเคนเฅเคฐ เคนเคฒเคตเคฟเคฒเฅ เค
เคธเคคเฅเคฒ." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "เคคเฅเคเคฒเฅเคฒเฅ เคชเฅ
เคเฅเคเฅเคธ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "เคเคพเคฒเฅเคฒ เค
เคคเคฟเคฐเคฟเคเฅเคค เคชเฅ
เคเฅเคเฅเคธ เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคฟเคค เคนเฅเคคเฅเคฒ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "เคธเฅเคเคตเคฒเฅเคฒเฅ เคชเฅ
เคเฅเคเฅเคธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "เคถเคฟเคซเคพเคฐเคธ เคเฅเคฒเฅเคฒเฅ เคชเฅ
เคเฅเคเฅเคธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s เคชเฅ
เคเฅเค เคธเคพเคชเคกเฅ เคถเคเคฒเฅ เคจเคพเคนเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s เคธเฅเคตเคนเคธเฅเคคเฅ เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคฟเคค เคเคฐเคพเคฏเคเฅ เคเคนเฅ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "เคชเฅเคขเคฟเคฒ เคเคตเฅเคคเฅเคคเฅเคเฅ เคเคฃเคคเฅ เคเคฐเฅเคค เคเคนเฅ..." -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "เคเคพเคฒเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "เค
เคเคคเคฐเฅเคเคค เคคเฅเคฐเฅเคเฅ, เค
เคกเคเคฃ เคจเคฟเคตเคพเคฐเคเคพเคจเฅ เคธเฅเคเคซเคฒเคพ เคคเฅเคกเคฒเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคก เคกเคฟเคฐเฅเคเฅเคเคฐเฅ เคเฅเคฒเฅเคชเคฌเคเคฆ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "เคเคเคฎ เคถเฅเคงเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ เคเคฟเคฎเคพเคจ เคเค เคชเฅ
เคเฅเค เคฆเฅเคฃเฅ/เคธเคพเคเคเคฃเฅ เคเคฐเคเฅเคเฅ เคเคนเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s เคเคเคฎ เคชเฅ
เคเฅเค เคถเฅเคงเคฃเฅ เคถเคเฅเคฏ เคจเคพเคนเฅ/เคถเฅเคงเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ เคเคนเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -868,104 +876,104 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "เคเคงเฅเค เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคก เคเฅเคฒเฅเคฒเฅ '%s' เคซเคพเคเคฒ เคธเฅเคกเฅเคจ เคฆเฅเคฏเคพ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคชเฅเคฐเฅเคถเฅ เคเคพเคเคพ เคจเคพเคนเฅ" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "เคเคเคฎ เค
เคฐเฅเคเคพเคเคตเฅเคนเค เคเคพ %sB/%sB เคเฅเคฃเฅเคฏเคพเคเฅ เคเคฐเค เคเคนเฅ.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "เคเคเคฎ เค
เคฐเฅเคเคพเคเคตเฅเคนเคเคเคพ %sB เคเฅเคฃเฅเคฏเคพเคเฅ เคเคฐเค เคเคนเฅ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s เคเคเคฎ เคเฅเคฏเคพ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "เคเคพเคนเฅ เค
เคฐเฅเคเคพเคเคตเฅเคนเค เคเคฃเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%s เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคเคงเฅเค เคเคเคกเคฒเฅเคฒเฅเคฏเคพ เคเคเคฎเคพเคคเฅเคฒ เคเคเคกเคฒเฅเคฒเฅเคฏเคพเคฒเคพ เคธเฅเคกเฅเคจ เคฆเฅเคฏเคพ เคเคฟเคเคตเคพ เคตเคเคณเคพ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' เคเคเฅเคเคพ เคธเฅเคเฅเคฏเคพ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "'dpkg-dev' เคชเฅ
เคเฅเค เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคฟเคค เคเฅเคฒเฅ เคเคนเฅ เคเคพ เคคเฅ เคชเคกเคคเคพเคณเฅเคจ เคชเคนเคพ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "เคฌเคพเคเคงเคฃเฅ เคเคฐเคฃเคพเคฑเฅเคฏเคพ เคเคเฅเคเคพ '%s' เค
เคฏเคถเคธเฅเคตเฅ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "เคเคพเคเคฒเฅเคก เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ เค
เคฏเคถเคธเฅเคตเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "เคฌเคฟเคฒเฅเคกเฅเคชเคธเฅ เคเคถเคพเคธเคพเค เฅ เคคเฅ เคชเคกเคคเคพเคณเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ เคเคฟเคฎเคพเคจ เคเค เคชเฅ
เคเฅเค เคธเคพเคเคเคฃเฅ เคเคฐเคเฅเคเฅ เคเคนเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s เคธเคพเค เฅ เคฌเคพเคเคงเคฃเฅ เคกเคฟเคชเฅเคเคกเคจเฅเคธเฅ เคฎเคพเคนเคฟเคคเฅ เคฎเคฟเคณเคตเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s เคฒเคพ เคฌเคพเคเคงเคฃเฅ เคกเคฟเคชเฅเคเคกเคจเฅเคธ เคจเคพเคนเฅเคค.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "%s เคชเฅ
เคเฅเค เคจ เคธเคพเคชเคกเคฒเฅเคฏเคพเคจเฅ %s เคธเคพเค เฅ %s เคกเคฟเคชเฅเคเคกเคจเฅเคธเฅ เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคนเฅเค เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s เคชเฅ
เคเฅเค เคจ เคธเคพเคชเคกเคฒเฅเคฏเคพเคจเฅ %s เคธเคพเค เฅ %s เคกเคฟเคชเฅเคเคกเคจเฅเคธเฅ เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคนเฅเค เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "%s เค
เคตเคฒเคเคฌเคฟเคคเฅเคต %s เคธเคพเค เฅ เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคนเฅเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ: เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคฟเคค เคชเฅ
เคเฅเค %s เคเฅเคชเค เคจเคตเฅเคจ เคเคนเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -974,37 +982,37 @@ msgstr "" "เคเคตเฅเคคเฅเคเฅ เคฎเคพเคเคฃเฅ เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ %s เคชเฅ
เคเฅเคเคเฅ เคเคตเฅเคคเฅเคคเฅ เคเคชเคฒเคฌเฅเคง เคจเคพเคนเฅ,เคคเฅเคฏเคพเคฎเฅเคณเฅ %s เคธเคพเค เฅ %s " "เคกเคฟเคชเฅเคเคกเคจเฅเคธเฅ เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคนเฅเค เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "%s เคชเฅ
เคเฅเค เคจ เคธเคพเคชเคกเคฒเฅเคฏเคพเคจเฅ %s เคธเคพเค เฅ %s เคกเคฟเคชเฅเคเคกเคจเฅเคธเฅ เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคนเฅเค เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s เคธเคพเค เฅ %s เคกเคฟเคชเฅเคเคกเคจเฅเคธเฅ เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคนเฅเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s เคธเคพเค เฅ เคฌเคพเคเคงเคฃเฅ-เคกเคฟเคชเฅเคเคกเคจเฅเคธเฅเค เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคนเฅเค เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "เคฌเคพเคเคงเคฃเฅ-เคกเคฟเคชเฅเคเคกเคจเฅเคธเฅเค เคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ " -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s) เคฒเคพ เคเฅเคกเคค เคเคนเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "เคชเฅเคฐเฅเคเฅเคฐเคพเคฎ เคเคเคพเคฒเคพ เคคเคพเคเคคเฅเคฐเคฟเค เคฎเคฆเคค เคฆเคฟเคฒเฅ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1091,7 +1099,7 @@ msgstr "" " apt.conf(5) เคชเฅเคธเฅเคคเคฟเคเคพ เคชเคพเคจเฅ เคชเคนเคพ.\n" " เคนเฅเคฏเคพ APT เคฒเคพ เคธเฅเคชเคฐ เคเคพเค เคชเฅเคตเคฐเฅเคธ เคเคนเฅเคค\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1162,7 +1170,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s เคนเฅ เคเคงเฅเค เคจเคตเคฟเคจ เคเคตเฅเคคเฅเคคเฅ เคเคนเฅ.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s เคธเคพเค เฅ เคฅเคพเคเคฌเคฒเฅ เคชเคฃ เคคเฅ เคคเฅเคฅเฅ เคจเคตเฅเคนเคคเฅ" @@ -1300,8 +1309,8 @@ msgstr "เคตเฅเคณเฅเค
เคญเคพเคตเฅ เคธเคเคฌเคเคง เคเฅเคกเคคเคพ เคฏเฅเคค เค msgid "Server closed the connection" msgstr "เคธเคฐเฅเคตเฅเคนเคฐเคจเฅ เคธเคเคฌเคเคง เคเฅเคกเคฃเฅ เคฌเคเคฆ เคเฅเคฒเฅ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "เคคเฅเคฐเฅเคเฅ เคตเคพเคเคพ" @@ -1314,8 +1323,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "เคชเฅเคฐเฅเคเฅเคเฅเคฒ เคเคฐเคพเคฌ เคเคพเคฒเฅ" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "เคฒเคฟเคนเคฟเคฃเฅเคฏเคพเคค เคคเฅเคฐเฅเคเฅ" @@ -1369,7 +1378,7 @@ msgstr "เคกเฅเคเคพ เคธเฅเคเฅเค เคเฅเคกเคฃเฅ เคตเฅเคณเฅเค
เคญเคพเคตเฅ msgid "Unable to accept connection" msgstr "เคเฅเคกเคฃเฅ เคธเฅเคตเคฟเคเคพเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เคนเฅ
เคถ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคค เคคเฅเคฐเฅเคเฅ" @@ -1396,87 +1405,100 @@ msgstr "เคชเฅเคฐเคถเฅเคจ" msgid "Unable to invoke " msgstr "เคเคพเคฐเฅ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "%s (%s) เคฒเคพ เคเฅเคกเคค เคเคนเฅ" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[เคเคฏเคชเฅ:%s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u) เคธเคพเค เฅ เคธเฅเคเฅเค เคคเคฏเคพเคฐ เคเคฐเฅ เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s (%s). เคธเคพเค เฅ เคเฅเคกเคฃเฅ เคเคจเคฟเคถเคฟเคเค/เคชเฅเคขเคพเคเคพเคฐเฅเคค เคเคฐเฅ เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "%s:%s (%s) เคฒเคพ เคเฅเคกเฅ เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ,เคเฅเคกเคฃเฅ เคตเฅเคณเฅเค
เคญเคพเคตเฅ เคคเฅเคเคฒเฅ" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s (%s) เคฒเคพ เคเฅเคกเฅ เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%s เคฒเคพ เคเฅเคกเคค เคเคนเฅ" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "%s เคฐเคฟเคเฅเคฒเฅเคตเฅเคน เคนเฅเค เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ " -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "'%s' เคฐเคฟเคเฅเคฒเฅเคตเฅเคน เคเคฐเคคเคพเคจเคพ เคคเคพเคคเฅเคชเฅเคฐเคคเฅ เคคเฅเคฐเฅเคเฅ" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "%s:%s' (%i) เคฐเคฟเคเฅเคฒเฅเคตเฅเคน เคนเฅเคค เค
เคธเคคเคพเคจเคพ เคเคพเคนเฅเคคเคฐเฅ เคตเคพเคเค เคเคกเคฒเฅ" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "%s:%s' (%i) เคฐเคฟเคเฅเคฒเฅเคตเฅเคน เคนเฅเคค เค
เคธเคคเคพเคจเคพ เคเคพเคนเฅเคคเคฐเฅ เคตเคพเคเค เคเคกเคฒเฅ" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "%s %s เคฒเคพ เคเฅเคกเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "เค
เคเคคเคฐเฅเคเคค เคคเฅเคฐเฅเคเฅ: เคเคพเคเคเคฒเฅ เคธเคนเฅ, เคชเคฃ เคเฅ เค เคธเฅ เคธเคพเคเคเฅ เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "เคเคฟเคฎเคพเคจ เคเค เค
เคตเฅเคง เคธเคนเฅ เคธเคพเคชเคกเคฒเฅ." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "เคธเคนเฅเคเฅ เคเคพเคคเฅเคฐเฅ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ '%s' เคเคพเคฐเฅเคฏเคพเคจเฅเคตเคฟเคค เคเคฐเฅ เคถเคเคค เคจเคพเคนเฅ (gpgv เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคฟเคค เคเฅเคฒเฅ เคเคนเฅ เคเคพ?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "gpgv เคเคพเคฐเฅเคฏเคพเคจเฅเคตเคฟเคค เคนเฅเคค เค
เคธเคคเคพเคจเคพ เค
เคชเคฐเคฟเคเคฟเคค เคคเฅเคฐเฅเคเฅ" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "เคเคพเคฒเฅเคฒ เคธเคนเฅเคฏเคพ เค
เคตเฅเคง เคเคนเฅเคค:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1514,53 +1536,53 @@ msgstr "HTTP เคธเคฐเฅเคตเฅเคนเคฐเคจเฅ เคตเคฟเคธเฅเคคเคพเคฐ เคคเคพเคเคคเฅเค msgid "Unknown date format" msgstr "เค
เคชเคฐเคฟเคเคฟเคค เคฆเคฟเคจเคพเคเค เคชเฅเคฐเคเคพเคฐ/เคธเฅเคตเคฐเฅเคช " -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "เคเฅเคเคฒเฅ/เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ เคจเคฟเคตเคก เคเคฐเคพ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "เคเฅเคกเคฃเฅ เคตเฅเคณเฅเค
เคญเคพเคตเฅ เคคเฅเคเคฒเฅ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "เคจเคฟเคฐเฅเคเคค เคซเคพเคเคฒ เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคฒเคฟเคนเคฟเคคเคพเคจเคพ เคคเฅเคฐเฅเคเฅ/เคเฅเค" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคฒเคฟเคนเคฟเคฃเฅเคฏเคพเคค เคเฅเค/เคคเฅเคฐเฅเคเฅ" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคฒเคฟเคนเคฟเคฃเฅเคฏเคพเคค เคเฅเค/เคคเฅเคฐเฅเคเฅ" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "เคธเคฐเฅเคตเฅเคนเคฐ เคฎเคงเฅเคจ เคตเคพเคเคฃเฅเคฏเคพเคค เคเฅเค. เคฒเคพเคเคฌ เคถเฅเคตเค เคเคฃเคฟ เคฌเคเคฆ เคเคพเคฒเฅเคฒเฅ เคเฅเคกเคฃเฅ" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "เคธเคฐเฅเคตเฅเคนเคฐ เคฎเคงเฅเคจ เคตเคพเคเคฃเฅเคฏเคพเคค เคเฅเค" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "เคเฅเคเฅเคเคพ เคถเฅเคฐเฅเคทเค เคกเคพเคเคพ" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "เคเฅเคกเคฃเฅ เค
เคฏเคถเคธเฅเคตเฅ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "เค
เคเคคเคฐเฅเคเคค เคคเฅเคฐเฅเคเฅ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s เคตเคพเคเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" @@ -1587,7 +1609,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "%s เคซเคพเคเคฒ เคเคเคกเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "%s เคซเคพเคเคฒ เคเคเคกเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1680,7 +1707,7 @@ msgstr "" " -c=? เคนเฅ เคธเคเคฐเคเคจเคพ เคธเคเคเคฟเคเคพ เคตเคพเคเคพ \n" " -o=? เคเคเคพเคฆเคพ เค
เคนเฅเคคเฅเค เคธเคเคฐเคเคจเคพ เคชเคฐเฅเคฏเคพเคฏ เคจเคฟเคฐเฅเคงเคพเคฐเคฟเคค เคเคฐเคพ เคเคธเฅ- -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคฒเคฟเคนเคฟเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ " @@ -1827,8 +1854,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "%s: %s DB เคธเคเคเคฟเคเคพ เคเคเคกเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s เคธเฅเคเฅเค เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" @@ -1841,87 +1868,87 @@ msgstr "เค
เคฐเฅเคเคพเคเคตเฅเคน เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคจเคฟเคฏเคเคคเฅเคฐเคฃ เคฎ msgid "Unable to get a cursor" msgstr "เคธเคเคเฅเคคเค เคเฅเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "เคงเฅเคเฅเคฏเคพเคเฅ เคธเฅเคเคจเคพ:%s เคธเคเคเคฏเคฟเคเคพ เคตเคพเคเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ \n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "เคงเฅ.เคธเฅ.:%s เคธเฅเคเฅเค เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E:" -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "เคงเฅ.เคธเฅ.:" -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "เค: เคธเคเคเคฟเคเฅเคฒเคพ เคฒเคพเคเฅ เคนเฅเคฃเคพเคฑเฅเคฏเคพ เคเฅเคเคพ" -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%s เคธเฅเคกเคตเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "เคเฅเคฐเฅ เคเคพเคฒเคฃเฅ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s เคเคเคกเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "%s [%s] เคกเฅ เคฆเฅเคตเคพ\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%s เคตเคพเคเคฃเคพเคฐเคพ เคฆเฅเคตเคพ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%s เคฆเฅเคตเคพ เคเคพเคขเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "%s เคเคพ %s เคฆเฅเคตเคพ เคธเคพเคงเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "%sB เคนเฅเค เคเฅ เคกเคฟเคฒเฅเคเค เคฎเคฐเฅเคฏเคพเคฆเคพ\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "เค
เคฐเฅเคเคพเคเคตเฅเคน เคฒเคพ เคชเฅ
เคเฅเค เคเคพเคเคพ เคจเคพเคนเฅ" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "%s เคฒเคพ เคเคตเฅเคนเคฐเคฐเคพเคเคก/เคฆเฅเคฐเฅเคฒเคเฅเคทเคฟเคค เคเคพเคเคพ เคจเคพเคนเฅ\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "%s เคฆเฅเคเคญเคพเคฒเคเคฐเฅเคคเคพ เคนเคพ %s เคเคฃเคฟ %s เคจเคพเคนเฅ \n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "%s เคฒเคพ เคเคเคฎ เคเคตเฅเคนเคฐเคฐเคพเคเคก/เคฆเฅเคฐเฅเคฒเคเฅเคทเคฟเคค เคเคพเคเคพ เคจเคพเคนเฅ\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "%s เคฒเคพ เคฆเฅเคตเคฏเคเค เคเคตเฅเคนเคฐเคฐเคพเคเคก เคเคพเคเคพ เคจเคพเคนเฅ\n" @@ -1995,7 +2022,7 @@ msgstr "MD5 เคเคพเคฎเคชเฅเคฏเฅเคเฅเคเค เคเคฐเคคเคพเคเคจเคพ เคตเคพเคเคฃ msgid "Problem unlinking %s" msgstr "%s เคฆเฅเคตเคพ เคฎเฅเคเคณเคพ/เคธเฅเคเคพ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคกเคเคฃ" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "%s เคฒเคพ เคชเฅเคจเคฐเฅเคจเคพเคฎเคพเคเคเคจ %s เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ " @@ -2054,23 +2081,23 @@ msgstr "" " -c=? เคนเฅ เคธเคเคฐเคเคจเคพ เคซเคพเคเคฒ เคตเคพเคเคพ\n" " -o=?- เค
เคจเคฟเคฏเคเคคเฅเคฐเคฟเคค เคธเคเคฐเคเคจเคพ เคชเคฐเฅเคฏเคพเคฏ เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคเคฐเคพ,eg -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "เคชเคพเคเคช เคคเคฏเคพเคฐ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "exec gzip เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "เคฌเคฟเคเคกเคฒเฅเคฒเฅ เค
เคฐเฅเคเคพเคเคตเฅเคนเค" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "เคเคพเคฐ(เคเฅเคชเค
เคฐเฅเคเคพเคเคตเฅเคน) เคเฅเคเคธเคฎ เคเฅเคเคฒเคพ, เคฌเคฟเคเคกเคฒเฅเคฒเฅ เค
เคฐเฅเคเคพเคเคตเฅเคน" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "เค
เคชเคฐเคฟเคเคฟเคค TAR เคถเฅเคฐเฅเคทเค เคชเฅเคฐเคเคพเคฐ %u, เคฎเฅเคเคฌเคฐ %s" @@ -2141,54 +2168,54 @@ msgstr "%s เคซเคพเคเคฒ เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคฒเคฟเคนเคฟเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐ msgid "Failed to close file %s" msgstr "%s เคซเคพเคเคฒ เคฌเคเคฆ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "เคฎเคพเคฐเฅเค %s เคนเคพ เคเฅเคช เคฒเคพเคเคฌ เคเคนเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "%s เคเคเคพเคชเฅเคเฅเคทเคพ เคเคพเคธเฅเคค เคตเฅเคณเคพ เคเคเคกเคค เคเคนเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "%s เคธเคเคเคฟเคเคพ เคกเคพเคฏเคตเฅเคนเคฐเฅเค เคเฅเคฒเฅ เคเคนเฅ/เคตเคณเคตเคฒเฅ เคเคนเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "เคกเคพเคฏเคตเฅเคนเคฐเฅเคเคจ เคเคเฅเคเคฟเคค %s/%s เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคฒเคฟเคนเคฟเคฃเฅเคฏเคพเคเคพ เคชเฅ
เคเฅเค เคชเฅเคฐเคฏเคคเฅเคจ เคเคฐเคค เคเคนเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "เคกเคพเคฏเคตเฅเคนเคฐเฅเคเคจ เคฎเคพเคฐเฅเค เคนเคพ เคเฅเคช เคฒเคพเคเคฌ เคเคนเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "%s เคธเคเคเคฟเคเคพ เคนเฅ เคธเคเคเคฟเคเคพ เคจเคธเคฒเฅเคฒเฅเคฏเคพ เคธเคเคเคฟเคเฅเคฌเคฐเฅเคฌเคฐ เคฌเคฆเคฒเคฒเฅเคฒเฅ เคเคนเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "เคจเฅเคกเคเฅ เคคเฅเคฏเคพเคเฅเคฏเคพ เคนเฅ
เคถ เคฌเคเฅเคเคฎเคงเฅเคฏเฅ/เคฌเคพเคฆเคฒเฅเคค เคธเฅเคฅเคพเคจ เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "เคฎเคพเคฐเฅเค เคเฅเคช เคฒเคพเคเคฌ เคเคนเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "%s เคเฅเคฏเคพ เคเคตเฅเคคเฅเคคเฅเคถเฅ เคชเฅเคจเค เคฒเคฟเคนเคฟเคฒเฅเคฒเฅเคฏเคพ เคชเฅ
เคเฅเค เคเฅเคณเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "File %s/%s, %s เคชเฅ
เคเฅเค เคฎเคงเคฒเฅเคฏเคพ เคเคเคพ เคตเคฐ เคชเฅเคจเคฐเฅเคฒเคฟเคเคฟเคค เคนเฅเคคเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s เคธเฅเคเฅ
เค เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" @@ -2266,30 +2293,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "%s เคจเคฟเคตเคกเค เคญเคพเค เคธเคพเคชเคกเคค เคจเคพเคนเฅ" @@ -2359,6 +2386,16 @@ msgstr "%c%s... เคเฅเค/เคคเฅเคฐเฅเคเฅ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... เคเคพเคฒเฅ" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... เคเคพเคฒเฅ" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2419,114 +2456,120 @@ msgstr "เคธเฅเคกเฅ-เคฐเฅเคฎ เคธเฅเคเฅ
เค เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเค msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เคฌเคเคฆ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคค เค
เคกเคเคฃ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "เคซเคเฅเคค เคตเคพเคเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ เคเฅเคฒเฅเคช เคธเคเคเคฟเคเคพ %s เคธเคพเค เฅ เคเฅเคฒเฅเคชเคฌเคเคฆเคเคพ เคตเคพเคชเคฐ เคเคฐเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "%s เคเฅเคฒเฅเคช เคซเคพเคเคฒ เคเคเคกเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "%s nfs(เคจเฅเคเคตเคฐเฅเค เคซเคพเคเคฒ เคธเคฟเคธเฅเคเฅเคฎ) เคฎเคพเคเคเคเฅเคก เคเฅเคฒเฅเคช เคซเคพเคเคฒ เคฒเคพ เคเฅเคฒเฅเคช /เคฌเคเคฆ เคเคฐเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "%s เคเฅเคฒเฅเคช เคฎเคฟเคณเคตเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "%s เคเคชเคเฅเคฐเคฟเคฏเฅเคฒเคพ เคธเฅเคเคฎเฅเคเคเฅเคถเคจ เคฆเฅเคท เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เคเคพเคฒเคพ." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "%s เคเคชเคเฅเคฐเคฟเคฏเฅเคฒเคพ เคธเฅเคเคฎเฅเคเคเฅเคถเคจ เคฆเฅเคท เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เคเคพเคฒเคพ." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "%s เคเคชเคเฅเคฐเคฟเคฏเฅเคจเฅ (%u) เคคเฅเคฐเฅเคเฅ เคเฅเคก เคฆเคฟเคฒเฅเคฒเคพ เคเคนเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s เคเคชเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ เค
เคเคพเคจเคเคชเคฃเฅ เคฌเคพเคนเฅเคฐ เคชเคกเคฒเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s เคซเคพเคเคฒ เคเคเคกเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%s เคธเคพเค เฅ เคชเคพเคเคช เคเคเคกเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "เคเคฏเคชเฅเคธเฅ เคเคชเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ เคคเคฏเคพเคฐ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "เคฆเคพเคฌเค(เคธเคเคเคฒเคฟเคคเคเคฐเฅเคคเคพ) เคเคฐเฅเคฏเคพเคจเฅเคตเคฟเคค เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "เคตเคพเคเคพ, %lu เค
เคเฅเคจเคนเฅ เคตเคพเคเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ เคเคนเฅ เคชเคฃ เคเคคเคพ เคเคพเคนเฅ เคเคฐเคฒเฅ เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "เคฒเคฟเคนเคพ, %lu เค
เคเฅเคจเคนเฅ เคฒเคฟเคนเคฟเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ เคเคนเฅ เคชเคฃ เคฒเคฟเคนเคฟเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เคฌเคเคฆ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคค เค
เคกเคเคฃ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "เคธเคเคเคฟเคเฅเคเฅ syncing เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เค
เคจเคฒเคฟเคเคเคฟเคเค เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคค เค
เคกเคเคฃ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "เคธเคเคเคฟเคเฅเคเฅ syncing เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคจ เคเคเคกเคฟเคค เคเคฐเคค เคเคนเฅ." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "เคชเฅ
เคเฅเค เค
เคธเฅเคฅเคพเค เคธเฅเคฎเฅเคคเคฟเคเฅเคท" @@ -2553,59 +2596,59 @@ msgstr "'%s' เคเคตเฅเคคเฅเคคเฅเคเคฐเคฃ เคชเฅเคฐเคฃเคพเคฒเฅเคฒเคพ เคนเฅ A msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "เคชเฅ
เคเฅเค เค
เคธเฅเคฅเคพเค เคธเฅเคฎเฅเคคเฅเคเฅเคท เคตเฅเคเคณเฅเคฏเคพ เคตเคพเคธเฅเคคเฅเคตเคฟเคฆเฅเคฏเฅ เคธเคพเค เฅ เคฌเคจเคตเคฒเคพ เคเฅเคฒเคพ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "เค
เคตเคฒเคเคฌเคฟเคค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "เคชเฅเคฐเฅเคต เค
เคตเคฒเคเคฌเคฟเคค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "เคธเฅเคเคตเคฃเฅ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "เคถเคฟเคซเคพเคฐเคธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "เคชเคฐเคธเฅเคชเคฐเคตเคฟเคฐเฅเคง" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "เคชเคฐเคค เคคเฅเคฏเคพเค เคฟเคเคพเคฃเฅ เคเคฃเคพ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "เค
เคชเฅเคฐเคเคฒเคฟเคค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "เคคเฅเคกเคฒเฅ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "เค
เคคเฅเคฏเคพเคตเคถเฅเคฏเค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "เคเคตเคถเฅเคฏเค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "เคฎเคพเคจเค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "เคเคเฅเคเคฟเค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "เค
เคงเคฟเค" @@ -2705,29 +2748,29 @@ msgstr "%s เคเคเคกเคค เคเคนเฅ" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "%s เคธเฅเคคเฅเคฐเฅเคค เคธเฅเคเฅเคฎเคงเฅเคฏเฅ เคเคณ %u เคเฅเคช เคฒเคพเคเคฌ เคเคนเฅ." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "เคธเฅเคคเฅเคฐเฅเคค เคธเฅเคเฅ %s (เคชเฅเคฐเคเคพเคฐ) เคฎเคงเฅเคฏเฅ %u เคตเคพเคเค/เคตเฅเคฏเคเค เคฐเฅเคทเคพ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "%s เคธเฅเคคเฅเคฐเฅเคค เคธเฅเคเฅเคฎเคงเฅเคฏเฅ %u เคฐเฅเคทเฅเคตเคฐ '%s' เคชเฅเคฐเคเคพเคฐ เคฎเคพเคนเคฟเคค เคจเคพเคนเฅ " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "%s เคซเคพเคเคฒ เคเคเคกเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2750,7 +2793,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s เคชเฅ
เคเฅเค เคชเฅเคจเค:เค
เคงเคฟเคทเฅเค เคพเคชเคฟเคค เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคเฅ เคเคฐเค เคเคนเฅ, เคชเคฐเคเคคเฅ เคฎเคฒเคพ เคคเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ เคเคฐเฅเคเคพเคเคตเฅเคน เคธเคพเคชเคกเฅ เคถเคเคฒเฅ เคจเคพเคนเฅ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2758,11 +2801,11 @@ msgstr "" "เคฆเฅเคท,เคชเฅ
เคเฅเค เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ เคจเคฟเคตเคพเคฐเค::เคจเคฟเคตเคพเคฐเคฃ เคเคฐเคคเคพเคเคจเคพ เค
เคกเคฅเคณเคพ เคจเคฟเคฐเฅเคฎเคพเคฃ เคเคพเคฒเคพ, เคนเฅเคฏเคพเคเฅ เคเคพเคฐเคฃ เคธเฅเคฅเคเคฟเคค " "เคชเฅ
เคเฅเคเฅเคธ เค
เคธเฅ เคถเคเคคเฅ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "เค
เคกเคเคฃเฅ เคฆเฅเคฐ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ, เคคเฅเคฎเฅเคนเฅ เคคเฅเคเคฒเฅเคฒเฅ เคชเฅ
เคเฅเค เคเฅเคคเคฒเฅเคฒเฅ เคเคนเฅ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2771,7 +2814,7 @@ msgstr "" "เคเคพเคนเฅ เค
เคจเฅเคเฅเคฐเคฎเคฃเคฟเคเคพ เคธเคเคเคฏเคฟเคเคพ เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคก เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ,เคคเฅเคฏเคพ เคฆเฅเคฐเฅเคฒเคเฅเคทเคฟเคค เคเคพเคฒเฅเคฏเคพ, เคเคฟเคเคตเคพ " "เคคเฅเคฏเคพเคเคตเคเฅ เคเฅเคจเฅเคฏเคพ เคตเคพเคชเคฐเคฒเฅเคฏเคพ เคเฅเคฒเฅเคฏเคพ." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "เคธเคเคเคฏเคฟเคเคพ เคฏเคพเคฆเฅเคค %s เคชเคพเคฐเฅเคถเคฒ เคนเคฐเคตเคฒเฅ เคเคนเฅ." @@ -2808,17 +2851,17 @@ msgstr "%s เคเคพเคฐเฅเคฏเคชเคงเฅเคฆเคคเฅเคเคพ เคกเฅเคฐเคพเคเคตเฅเคนเคฐ เ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "%s เคเคพเคฐเฅเคฏเคชเคงเฅเคฆเคคเฅ เคฏเฅเคเฅเคฏ เคฐเฅเคคเฅเคจเฅ เคธเฅเคฐเฅ เคเคพเคฒเฅเคฒเฅ เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "เคเฅเคชเคฏเคพ '%s' เคฒเฅเคฌเคฒ เค
เคธเคฒเฅเคฒเฅ เคกเคฟเคธเฅเค '%s' เคฏเคพ เคกเฅเคฐเคพเคเคตเฅเคนเคฎเคงเฅเคฏเฅ เค เฅเคตเคพ เคเคฃเคฟ เคเคจเฅเคเคฐ เคเคณ เคฆเคพเคฌเคพ." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "'%s' เคชเฅ
เคเฅเคเฅเคเค เคชเฅเคฐเคฃเคพเคฒเฅ เคธเคนเคพเคฏเฅเคฏเคเคพเคฐเฅ เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "เคฏเฅเคเฅเคฏ เค
เคธเคพ เคชเฅ
เคเฅเคเคฟเคเค เคชเฅเคฐเคฃเคพเคฒเฅ เคชเฅเคฐเคเคพเคฐ เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ " @@ -2871,14 +2914,14 @@ msgstr "เค
เคธเฅเคฅเคพเคฏเฅ เคธเฅเคฎเฅเคคเคฟเคเฅเคท เคฎเคงเฅเคฏเฅ เคตเคฟ #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "%s (เคชเฅ
เคเฅเค เคถเฅเคงเคคเคพเคเคจเคพ) เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ เคเคฐเฅเคค เค
เคธเคคเคพเคเคจเคพ เคฆเฅเคท เคเคขเคณเฅเคจ เคเคฒเคพ" @@ -2904,26 +2947,26 @@ msgstr "" "เค
เคฐเฅเคตเคพ!, เคคเฅเคฎเฅเคนเฅ เคคเคฐ เคนเฅเคฏเคพ เคเคชเคฟเคเฅเคเฅเคฏเคพ เคเคพเคฐเฅเคฏเคเฅเคทเคฎเคคเฅเคชเฅเคเฅเคทเคพเคนเฅ เค
เคตเคฒเคเคฌเคฟเคค/เคตเคฟเคธเคเคฌเฅเคจ เค
เคธเคฒเฅเคฒเฅเคฏเคพ เคธเคเคเฅเคฏเฅเคเฅ เคฎเคฐเฅเคฏเคพเคฆเคพ " "เคเคฒเคพเคเคกเคฒเฅ เคเคนเฅ." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "เค
เคตเคฒเคเคฌเคฟเคค/เคตเคฟเคธเคเคฌเฅเคจ เค
เคธเคฃเคพเคฑเฅเคฏเคพ เคธเคเคเคฟเคเคพเคเคเฅ เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ เคเคฐเฅเคค เค
เคธเคคเคพเคเคจเคพ เคชเฅ
เคเฅเค %s %s เคธเคพเคชเคกเคฒเฅ เคจเคพเคนเฅ " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "%s เคเคเคฎ เคชเฅ
เคเฅเค เคฏเคพเคฆเฅ เคธเฅเคฐเฅ เคเคฐเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "เคชเฅ
เคเฅเค เคฏเคพเคฆเฅเคฏเคพ เคตเคพเคเคค เคเคนเฅเคค" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "เคคเคฐเคคเฅเคฆ/เคชเฅเคฐเคตเคฒเฅเคฒเฅเคฏเคพ เคธเคเคเคฟเคเคพ เคธเคเคเฅเคฐเคนเคฟเคค เคเคฐเฅเคค เคเคนเฅ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO เคคเฅเคฐเฅเคเฅ เคเคเคฎ เคจเคฟเคตเคกเค เคธเคเคเคฏเคธเฅเคฅเคพเคจเคพเคค เคธเคเคเฅเคฐเคนเคฟเคค เคนเฅเคค เคเคนเฅ" @@ -2936,53 +2979,53 @@ msgstr "เคชเฅเคจเคฐเฅเคจเคพเคฎเคพเคเคเคจ เค
เคฏเคถเคธเฅเคตเฅ, %s (%s -> %s msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "เคเคฎเคกเฅเฅซ เคฌเฅเคฐเฅเค/MD5Sum เคเฅเคณเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "เคนเฅ
เคถ เคฌเฅเคฐเฅเค เคเฅเคณเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "%s (1) เคชเฅ
เคเฅเค เคซเคพเคเคฒ เคชเคพเคฐเฅเคธ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคค เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "เคชเฅเคขเฅเคฒ เคเคณ เคเคณเคเคเคฟเคจเฅเคนเคพเคเคธเคพเค เฅ เคธเคพเคฐเฅเคตเคเคจเคฟเค เคเคณ เคเคชเคฒเคฌเฅเคง เคจเคพเคนเฅ:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2991,7 +3034,7 @@ msgstr "" "เคฎเฅ %s เคชเฅ
เคเฅเคเคเคฐเฅเคคเคพ เคธเคเคเคฟเคเคพ เคถเฅเคงเคฃเฅเคฏเคพเคธ เคธเคฎเคฐเฅเคฅ เคจเคตเฅเคนเคคเฅ. เคฏเคพเคเคพ เค
เคฐเฅเคฅ เค
เคธเคพเคเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฒเคพ เคนเฅ เคชเฅ
เคเฅเค เคธเฅเคตเคนเคธเฅเคคเฅ " "เคธเฅเคฅเคฟเคฐ/เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคเฅ เคเคฐเค เคเคนเฅ(เคนเคฐเคตเคฒเฅเคฒเฅเคฏเคพ เคเคฐเฅเคเคฎเฅเคณเฅ) " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3000,7 +3043,7 @@ msgstr "" "เคฎเฅ %s เคชเฅ
เคเฅเคเคเคฐเฅเคคเคพ เคธเคเคเคฟเคเคพ เคถเฅเคงเคฃเฅเคฏเคพเคธ เคธเคฎเคฐเฅเคฅ เคจเคตเฅเคนเคคเฅ. เคฏเคพเคเคพ เค
เคฐเฅเคฅ เค
เคธเคพเคเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฒเคพเคนเฅ เคชเฅ
เคเฅเค เคธเฅเคตเคนเคธเฅเคคเฅ " "เคธเฅเคฅเคฟเคฐ/เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคเฅ เคเคฐเค เคเคนเฅ." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3008,31 +3051,31 @@ msgstr "" "เคชเฅ
เคเฅเค เคฏเคพเคฆเฅเคเฅ/เคธเฅเคเฅเคเฅ เคธเคเคเคฟเคเคพ เคฆเฅเคทเคฟเคค/เคเคฐเคพเคฌ เคเคพเคฒเฅเคฒเฅ เคเคนเฅ. เคธเคเคเคฟเคเคพ เคจเคพเคต เคจเคพเคนเฅ: เคชเฅ
เคเฅเคเคเคฐเฅเคคเคพ เคเฅเคทเฅเคคเฅเคฐ/" "เค เคฟเคเคพเคฃ %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "เคเคเคพเคฐ เคเฅเคณเคคเคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "%s (1) เคชเฅ
เคเฅเค เคซเคพเคเคฒ เคชเคพเคฐเฅเคธ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคค เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "เคฒเคเฅเคทเคพเคค เคเฅเคฏเคพ,%s เคเคตเคเฅ %s เคเฅ เคจเคฟเคตเคก เคเคฐเคค เคเคนเฅ \n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "%s เคกเคพเคฏเคตเฅเคนเคฐเฅเคเคจ เคซเคพเคเคฒเคฎเคงเฅเคฏเฅ เค
เคตเฅเคง เคเคณ เคเคนเฅ:" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "%s (1) เคชเฅ
เคเฅเค เคซเคพเคเคฒ เคชเคพเคฐเฅเคธ เคเคฐเคฃเฅเคฏเคพเคค เค
เคธเคฎเคฐเฅเคฅ" @@ -3060,7 +3103,7 @@ msgstr "เคเคณเคเคค เคเคนเฅ.." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "เคเฅเคฐเคนเคฃ เคเฅเคฒเฅเคฒเฅ เคจเคพเคฎเคฆเคฐเฅเคถเค: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "เคธเคฟเคกเฅ-เคฐเฅเคฎ เค
เคจเคฎเคพเคเคเค เคนเฅเคค เคเคนเฅ...\n" @@ -3122,30 +3165,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "เคชเฅ
เคเฅเค เคธเฅเคเฅเคเคเฅเคฏเคพ เคชเฅเคฐเคคเฅ เคคเคฏเคพเคฐ เคเคฐเคฟเคค เคเคนเฅ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "เคจเคตเคฟเคจ เคธเฅเคคเฅเคฐเฅเคค เคธเฅเคเฅ เคฒเคฟเคนเคฟเคค เคเคนเฅ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "เคนเฅเคฏเคพ เคกเคฟเคธเฅเค/เคเคเคคเฅ เคเคฐเคฟเคคเคพ เคธเฅเคคเฅเคฐเฅเคค เคธเฅเคเฅเคเฅเคฏเคพ เคชเฅเคฐเคตเฅเคถเคฟเคเคพ เคเคนเฅเคค: \n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i เคฎเคพเคนเคฟเคคเฅเคธเคเค เคฒเคฟเคนเคฟเคฒเฅ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i เคเคนเคพเคณ เคธเคเคเคฟเคเคพเคฌเคฐเฅเคฌเคฐ %i เคฎเคพเคนเคฟเคคเฅ เคธเคเค เคฒเคฟเคนเคฟเคฒเฅ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i เคตเคฟเคเฅเคก เคธเคเคเคฟเคเคพเคเคฌเคฐเฅเคฌเคฐ %i เคฎเคพเคนเคฟเคคเฅ เคธเคเค เคฒเคฟเคนเคฟเคฒเฅ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "%i เคเคนเคพเคณ เคธเคเคเคฟเคเคพเคฌเคฐเฅเคฌเคฐ เคเคฃเคฟ %i เคตเคฟเคเฅเคก เคธเคเคเคฟเคเคพเคฌเคฐเฅเคฌเคฐ %i เคฎเคพเคนเคฟเคคเฅ เคธเคเค เคฒเคฟเคนเคฟเคฒเฅ\n" @@ -3160,17 +3203,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "เคนเฅ
เคถ เคฌเฅเคฐเฅเค เคเฅเคณเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคจ เคเคเคกเคฟเคค เคเคฐเคค เคเคนเฅ." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3234,119 +3266,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคฟเคค เคนเฅเคค เคเคนเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s เคธเคเคฐเคเคฟเคค เคนเฅเคค เคเคนเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s เคเคพเคขเฅเคจ เคเคพเคเคค เคเคนเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s เคธเคเคชเฅเคฐเฅเคฃ เคเคพเคขเฅเคจ เคเคพเคเคฒเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ-เคชเคถเฅเคเคพเคค เคเฅเคฐเคฟเคเคฐ %s เคเคพเคฒเคตเคค เคเคนเฅ" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "'%s' เคธเคเคเคฏเคฟเคเคพ เคเคนเคพเคณ เคเคนเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "%s เคซเคพเคเคฒ เคเคเคกเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s เคคเคฏเคพเคฐ เคเคฐเคฟเคค เคเคนเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s เคธเฅเคเฅ/เคฎเฅเคเคณเฅ เคเคฐเฅเคค เคเคนเฅ " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s เคธเคเคฐเคเคจเฅ เคธเคพเค เฅ เคคเคฏเคพเคฐ เคเคฐเคค เคเคนเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s เคธเคเคธเฅเคฅเคพเคชเคฟเคค เคเคพเคฒเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s เคฒเคพ เคเคพเคขเฅเคจ เคเคพเคเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ เคคเคฏเคพเคฐเฅ เคเคฐเคค เคเคนเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s เคเคพเคขเฅเคจ เคเคพเคเคฒเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s เคธเคเคชเฅเคฐเฅเคฃ เคเคพเคขเฅเคจ เคเคพเคเคฃเฅเคฏเคพเคเฅ เคคเคฏเคพเคฐเฅ เคเคฐเคค เคเคนเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s เคธเคเคชเฅเคฐเฅเคฃ เคเคพเคขเฅเคจ เคเคพเคเคฒเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "เคธเคคเฅเคฐเคจเฅเคเคฆ เคฒเคฟเคนเคฟเคคเคพ เคฏเฅเคค เคจเคพเคนเฅ, openpty() เค
เคธเคซเคฒ (/dev/pts เคเคฐเฅเคนเคฟเคค เคจเคพเคนเฅ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3358,13 +3390,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3394,14 +3420,6 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "%s:%s' (%i) เคฐเคฟเคเฅเคฒเฅเคตเฅเคน เคนเฅเคค เค
เคธเคคเคพเคจเคพ เคเคพเคนเฅเคคเคฐเฅ เคตเคพเคเค เคเคกเคฒเฅ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... เคเคพเคฒเฅ" - -#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "%s เคธเคเคฐเคเคจเคพ เคซเคพเคเคฒ เคเคเคกเคค เคเคนเฅ" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmรฅl <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -100,73 +100,73 @@ msgstr "Samlet mengde redegjort plass: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakkefila %s er ikke oppdatert." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Fant ingen pakker" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du mรฅ oppgi minst ett sรธkemรธnster" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Klarer ikke รฅ finne pakken %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Pakkefiler:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Mellomlageret er ikke oppdatert, kan ikke kryssreferere til en pakkefil" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Lรฅste pakker:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ikke funnet)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Installert: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Pakke lรฅst til: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Versjonstabell:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s kompilert pรฅ %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -241,20 +241,28 @@ msgstr "" " -o=? Sett en vilkรฅrlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" "Les manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5) for mer informasjon.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Oppgi et navn for disken, for eksempel ยซDebian 5.0.3 Disk 1ยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Sett inn en disk i lagringsenheten og trykk Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Klarte ikke montere ยซ%sยป pรฅ ยซ%sยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Gjenta denne prosessen for resten av CD-ene i ditt sett." @@ -490,7 +498,7 @@ msgstr "Det er ikke mulig รฅ installere %s pรฅ nytt - den kan ikke nedlastes.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n" @@ -599,8 +607,8 @@ msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB diskplass bli ledig.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s" @@ -640,7 +648,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikke รฅ skaffe %s %s\n" @@ -649,7 +657,7 @@ msgstr "Klarte ikke รฅ skaffe %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikke laste ned alle filene" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlasting fullfรธrt med innstillinga ยซbare nedlastingยป" @@ -733,7 +741,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Fรธlgende informasjon kan vรฆre til hjelp med รฅ lรธse problemet:" @@ -783,7 +791,7 @@ msgstr "" "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prรธv ยซapt-get -f installยป uten pakker (eller " "angi en lรธsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -795,78 +803,78 @@ msgstr "" "at visse kjernepakker ennรฅ ikke er laget eller flyttet ut av ยซIncomingยป for\n" "distribusjonen." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "รdelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Fรธlgende ekstra pakker vil bli installert." -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslรฅtte pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Klarte ikke รฅ finne pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s satt til automatisk installasjon.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner oppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Utfรธrt" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil, problemlรธser รธdela noe" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarer ikke รฅ lรฅse nedlastingsmappa" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du mรฅ angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Klarer ikke รฅ finne en kildekodepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -875,7 +883,7 @@ msgstr "" "MERK: ยซ%sยป-pakker blir vedlikeholdt i versjonskontrollsystemet ยซ%sยป pรฅ:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -886,106 +894,106 @@ msgstr "" "bzr get %s\n" "for รฅ hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil ยซ%sยป\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Trenger รฅ skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Trenger รฅ skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Skaffer kildekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikke รฅ skaffe alle arkivene." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Omgรฅr utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen ยซ%sยป mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Sjekk om pakken ยซdpkg-devยป er installert.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggekommandoen ยซ%sยป mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du mรฅ angi minst en pakke du vil sjekke ยซbuilddepsยป for" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarer ikke รฅ skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikke รฅ tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken " "%s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -994,37 +1002,37 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikke รฅ tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Klarte ikke รฅ tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikke รฅ behandle forutsetningene for bygging" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Kobler til %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Stรธttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1113,7 +1121,7 @@ msgstr "" "for mer informasjon og flere valg.\n" " Denne APT har kraften til en Superku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1188,7 +1196,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ventet pรฅ %s, men den ble ikke funnet" @@ -1328,8 +1337,8 @@ msgstr "Tidsavbrudd pรฅ forbindelsen" msgid "Server closed the connection" msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" @@ -1342,8 +1351,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollรธdeleggelse" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" @@ -1397,7 +1406,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd pรฅ tilkoblingen til datasokkelen" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikke รฅ godta tilkoblingen" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nรธkkel for fil" @@ -1424,86 +1433,99 @@ msgstr "Spรธrring" msgid "Unable to invoke " msgstr "Klarte ikke รฅ starte" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Kobler til %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Klarte ikke รฅ opprette en sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Klarte ikke รฅ starte forbindelsen til %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Klarte ikke รฅ koble til %s:%s (%s), tidsavbrudd pรฅ forbindelsen" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Klarte ikke รฅ koble til %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Kobler til %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Klarte ikke รฅ slรฅ opp ยซ%sยป" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Midlertidig feil ved oppslag av ยซ%sยป" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av ยซ%s:%sยป (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av ยซ%s:%sยป (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Klarte ikke koble til %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "Intern feil: God signatur, men kunne bestemme nรธkkelfingeravtrykk?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Minst en ugyldig signatur ble funnet." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Klarte ikke kjรธre ยซgpgvยป for รฅ verifisere signaturen (er gpgv installert?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Ukjent feil ved kjรธring av gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "De fรธlgende signaturene var ugyldige:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1543,53 +1565,53 @@ msgstr "Denne HTTP-tjeneren har รธdelagt stรธtte for omrรฅde" msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjent datoformat" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Utvalget mislykkes" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrudd pรฅ forbindelsen" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "รdelagte hodedata" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelsen mislykkes" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarer ikke รฅ lese %s" @@ -1616,7 +1638,12 @@ msgstr "Ingen speilfil ยซ%sยป funnet" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Ingen speilfil ยซ%sยป funnet" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Ingen speilfil ยซ%sยป funnet" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Speil: %s]" @@ -1714,7 +1741,7 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Sett en vilkรฅrlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kan ikke skrive til %s" @@ -1861,8 +1888,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Klarte ikke รฅ รฅpne Databasefila %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Klarte ikke รฅ fรฅ statusen pรฅ %s" @@ -1875,87 +1902,87 @@ msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Klarte ikke รฅ finne en peker" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Klarte ikke รฅ lese katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Klarte ikke รฅ fรฅ statusen pรฅ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "F:" -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "A:" -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Det er feil ved fila" -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Klarte ikke รฅ slรฅ opp %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Klarte ikke รฅ finne fram i treet" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Klarte ikke รฅ รฅpne %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikke รฅ lese lenken %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Klarte ikke รฅ oppheve lenken %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Klarte ikke รฅ lenke %s til %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-grensa pรฅ %s B er nรฅdd.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikke noe pakkefelt" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen overstyringsoppfรธring\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikeholderen er %s, ikke %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s har ingen kildeoverstyringsoppfรธring\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s har ingen binรฆroverstyringsoppfรธring heller\n" @@ -2029,7 +2056,7 @@ msgstr "Klarte ikke รฅ lese under utregning av MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenken til %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Klarte ikke รฅ endre navnet pรฅ %s til %s" @@ -2088,23 +2115,23 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Sett en vilkรฅrlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Klarte ikke รฅ opprette rรธr" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Klarte ikke รฅ kjรธre gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "รdelagt arkiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-sjekksummen mislykkes, arkivet er รธdelagt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ukjent TAR-hode: type %u, medlem %s" @@ -2175,54 +2202,54 @@ msgstr "Klarte ikke รฅ skrive fila %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Klarte ikke รฅ lukke fila %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Stien %s er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Pakker ut %s mer enn en gang" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Katalogen %s er avledet" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Pakken prรธver รฅ skrive til avledningsmรฅlet %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Avledningsstien er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Mappa %s blir byttet ut med noe som ikke er en mappe" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Fant ikke knutepunktet i dens hash-spann" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Stien er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Skriver over pakketreff uten versjon for %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarende fila i pakken %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Klarte ikke รฅ fรฅ statusen pรฅ %s" @@ -2306,30 +2333,30 @@ msgstr "" "av brukeren." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lit %lim %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lit %lim %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%lim %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Fant ikke utvalget %s" @@ -2399,6 +2426,16 @@ msgstr "%c%s ... Feil" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s ... Ferdig" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s ... Ferdig" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2459,114 +2496,120 @@ msgstr "Klarer ikke รฅ fรฅ statusen pรฅ CD-spilleren" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem ved lรฅsing av gzip-fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Bruker ikke lรฅsing for den skrivebeskyttede lรฅsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Klarte ikke รฅpne lรฅsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Bruker ikke lรฅsing pรฅ den nfs-monterte lรฅsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Fรฅr ikke lรฅst %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprosessen %s mottok et minnefeilsignal." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Underprosessen %s mottok signalet %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprosessen %s ga en feilkode (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avsluttet uventet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Klarte ikke รฅpne fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Klarte ikke รฅpne fildeskriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Klarte ikke รฅ opprette underprosessen IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Klarte ikke รฅ kjรธre komprimeringen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lese, har fremdeles %lu igjen รฅ lese, men ingen igjen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skrive, har fremdeles %lu igjen รฅ skrive, men klarte ikke รฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem ved lรฅsing av fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem ved endring av navn pรฅ fila %s til %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenke til fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved oppdatering av fila" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Ingen nรธkkelring installert i %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Tomt pakkelager" @@ -2593,59 +2636,59 @@ msgstr "Denne APT stรธtter ikke versjonssystemet ยซ%sยป" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Pakkelageret ble bygd for en annen arkitektur" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Avhenger av" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Forutsetter" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Foreslรฅr" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Anbefaler" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Er i konflikt med" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Erstatter" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Nuller" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "รdelegger" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Forbedrer" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "viktig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "pรฅkrevet" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "vanlig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "valgfri" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "tillegg" @@ -2745,17 +2788,17 @@ msgstr "ร
pner %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Linje %u i kildelista %s er for lang" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Feil pรฅ %u i kildelista %s (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typen ยซ%sยป er ukjent i linje %u i kildelista %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2764,12 +2807,12 @@ msgstr "" "Klarte ikke gjennomfรธre umiddelbar konfigurasjon av ยซ%sยป. Se man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for detaljer. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Klarte ikke รฅpne fila ยซ%sยป" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2792,7 +2835,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pakka %s trenger รฅ installeres pรฅ nytt, men jeg finner ikke lageret for den." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2800,11 +2843,11 @@ msgstr "" "Feil, pkgProblemResolver::Resolve skapte et brudd, det kan skyldes pakker " "som holdes tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Klarer ikke รฅ rette problemene, noen รธdelagte pakker er holdt tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2813,7 +2856,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke รฅ laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle " "ble brukt isteden. " -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Listemappa %spartial mangler." @@ -2850,17 +2893,17 @@ msgstr "Finner ikke metode-driveren %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s startet ikke korrekt" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Sett inn disken merket ยซ%sยป i lagringsenheten ยซ%sยป og trykk Enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet ยซ%sยป stรธttes ikke" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Klarer ikke bestemme en passende pakkesystemtype" @@ -2915,14 +2958,14 @@ msgstr "Lageret har et uoverensstemmende versjonssystem" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (FindPkg)" @@ -2943,26 +2986,26 @@ msgstr "Jรธss, du har overgรฅtt antallet beskrivelser denne APT klarer." msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Jรธss, du har overgรฅtt antallet avhengighetsforhold denne APT klarer." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Fant ikke pakken %s %s ved behandling av filkrav" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Klarte ikke finne informasjon om %s - lista over kildekodepakker" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Leser pakkelister" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samler inn filtilbud" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager" @@ -2975,56 +3018,56 @@ msgstr "klarte ikke รฅ endre navnet, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hashsummen stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Klarer ikke รฅ fortolke Release-fila %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Det er ingen offentlig nรธkkel tilgjengelig for de fรธlgende nรธkkel-ID-ene:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "En feil oppstod under signaturverifisering. Depotet er ikke oppdatert og den " "forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-feil: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3033,7 +3076,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke รฅ finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du mรฅ ordne pakken " "selv (fordi arkitekturen mangler)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3042,37 +3085,37 @@ msgstr "" "Klarte ikke รฅ finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du mรฅ ordne denne " "pakken selv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Oversiktsfilene er รธdelagte. Feltet ยซFilename:ยป mangler for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil stรธrrelse" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Klarer ikke รฅ fortolke Release-fila %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Ingen avsnitt i Release-fila %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Ingen sjekksumoppfรธring i Release-fila %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Ugyldig ยซValid-Untilยป-oppfรธring i Release-fila %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Ugyldig ยซDateยป-oppfรธring i Release-fila %s" @@ -3100,7 +3143,7 @@ msgstr "Indentifiserer.." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Lagret merkelapp: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Avmonterer CD-ROM ...\n" @@ -3164,30 +3207,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopierer pakkelister..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriver ny kildeliste\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kildelisteoppfรธringer for denne CD-en er:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skrev %i poster.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i feile filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i feile filer.\n" @@ -3202,17 +3245,6 @@ msgstr "Klarte ikke finne autentiseringsoppfรธring for: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hashsummen stemmer ikke for: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Ingen nรธkkelring installert i %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3283,113 +3315,113 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerer %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Setter opp %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Fjerner %s fullstendig" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Legger merke til at %s forsvinner" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Kjรธrer etter-installasjonsutlรธser %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mappa ยซ%sยป mangler" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Klarte ikke รฅpne fila ยซ%sยป" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Forbereder %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Pakker ut %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Forbereder oppsett av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerte %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Forbereder fjerning av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Fjernet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Forbereder รฅ fullstendig slette %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Fjernet %s fullstendig" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Klarte ikke skrive logg, openpty() feilet (/dev/pts ikke montert?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Kjรธrer dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Ingen apport-rapport skrevet for MaxReports allerede er nรฅdd" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "avhengighetsproblemer - lar den vรฆre uoppsatt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3397,7 +3429,7 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer at den er en " "fรธlgefeil fra en tidligere feil." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3413,13 +3445,7 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en ยซtom for " "minneยป-feil" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3450,21 +3476,6 @@ msgstr "dpkg ble avbrutt. Du mรฅ kjรธre ยซ%sยป manuelt for รฅ rette problemet," msgid "Not locked" msgstr "Ikke lรฅst" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av ยซ%s:%sยป (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s ... Ferdig" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "En feil oppstod under signaturverifisering. Depotet er ikke oppdatert og " -#~ "den forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n" - #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Hopper over den ikke-eksisterende fila %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -98,73 +98,73 @@ msgstr "เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคเฅเคฒ เคเคพเคฒเฅ เค เคพเคเค เคฒเฅเคเคพเคเ msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคซเคพเคเคฒ %s sync เคญเคจเฅเคฆเคพ เคฌเคพเคนเคฟเคฐ เค เฅค" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "เคเฅเคจเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเคเคนเคฐเฅ เคซเฅเคฒเคพ เคชเคฐเฅเคจ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "เคคเคชเคพเคเคเคฒเฅ เคเคเคเคพ เคตเคพเคธเฅเคคเคตเคฟเค เคฌเคพเคจเฅเคเฅ เคฆเคฟเคจเฅเคชเคฐเฅเค" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค %s เคคเฅเคเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ เคญเคฏเฅ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคซเคพเคเคฒเคนเคฐเฅ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "เคเฅเคฏเคพเคธ sync เคญเคจเฅเคฆเคพ เคฌเคพเคนเคฟเคฐ เค, เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคซเคพเคเคฒ x-ref เคเคฐเฅเคจ เคธเคเฅเคฆเฅเคจ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "เคชเคฟเคจ เคเคฐเคฟเคเคเคพ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเคเคนเคฐเฅ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(เคซเฅเคฒเคพ เคชเคฐเฅเคจ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคญเคฏเฅ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " เคเคฎเฅเคฆเฅเคตเคพเคฐ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(เคเฅเคจเฅ เคชเคจเคฟ เคนเฅเคเคจ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคชเคฟเคจ:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " เคธเคเคธเฅเคเคฐเคฃ เคคเคพเคฒเคฟเคเคพ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ %s %s, %s %s เคฎเคพ เคเคฎเฅเคชเคพเคเคฒ เคเคฐเคฟเคเคเฅ เค\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -238,21 +238,29 @@ msgstr "" " -o=? เคเคเคเคพ เคธเฅเคตเฅเคเฅเคเคพเคเคพเคฐเฅ เคเคจเคซเคฟเคเคฐเฅเคธเคจ เคซเคพเคเคฒ เคธเฅเค เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ, เคเคธเฅเคคเฅ -o dir::cache=/tmp\n" "เคงเฅเคฐเฅ เคเคพเคจเคเคพเคฐเฅเคเฅเคช เคฒเคพเคเคฟ apt-cache(8) เคฐ apt.conf(5) เคฎเฅเคฏเคพเคจเฅเคฒ เคชเฅเคทเฅเคเคนเคฐเฅ เคนเฅเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เฅค\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "เคเฅเคชเคฏเคพ เคฏเฅ เคกเคฟเคธเฅเคเคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคจเคพเคฎ เคเคชเคฒเคฌเฅเคง เคเคฐเคพเคเคจเฅเคนเฅเคธเฅ, เคเคธเฅเคคเฅ 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "เคเฅเคชเคฏเคพ เคกเฅเคฐเคพเคเคญเคฎเคพ เคกเคฟเคธเฅเค เคเฅเคธเคพเคเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เคฐ เคเคจเฅเคเคฐ เคฅเคฟเคเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr " %s เคฎเคพ %s เคชเฅเคจ:เคจเคพเคฎเคเคฐเคฃ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "เคคเคชเคพเคเคเคเฅ เคธเฅเคเคฎเคพ เคฌเคพเคเคเฅ เคธเคฟ เคกเคฟ เคนเคฐเฅเคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคฏเฅ เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ เคซเฅเคฐเฅ เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เฅค " @@ -486,7 +494,7 @@ msgstr " %s เคเฅ เคชเฅเคจ: เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคธเคฎเฅเคญเคต เคเฅเคจ, เ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s เคชเคนเคฟเคฒเฅเคฏเฅ เคจเคฏเคพเค เคธเคเคธเฅเคเคฐเคฃ เคนเฅ เฅค\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "เคคเคฐ %s เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคนเฅเคจเฅเคชเคฐเฅเคฏเฅ" @@ -593,8 +601,8 @@ msgstr "เค
เคจเคชเฅเคฏเคพเค เคเคฐเคฟเคธเคเฅ เคชเคเคฟ เคฅเคช เคกเคฟเคธเฅเค msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "%sB เค
เคจเคชเฅเคฏเคพเค เคเคฐเคฟเคธเคเฅ เคชเคเคฟ เคกเคฟเคธเฅเค เคเคพเคฒเฅ เค เคพเคเค เคเคพเคฒเฅ เคนเฅเคจเฅเค เฅค\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr " %s เคฎเคพ เคเคพเคฒเฅ เค เคพเคเค เคจเคฟเคฐเฅเคงเคพเคฐเคฃ เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" @@ -633,7 +641,7 @@ msgstr "เคชเคฐเคฟเคคเฅเคฏเคพเค เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เฅค" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "เคเฅ เคคเคชเคพเคเค เคจเคฟเคฐเคจเฅเคคเคฐเคคเคพ เคฆเคฟเคจ เคเคพเคนเคจเฅเคนเฅเคจเฅเค [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %s เคคเคพเคจเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ\n" @@ -642,7 +650,7 @@ msgstr "%s %s เคคเคพเคจเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "เคเฅเคนเฅ เคซเคพเคเคฒเคนเคฐเฅ เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคก เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคก เคธเคฎเคพเคชเฅเคค เคญเคฏเฅ เคฐ เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคกเคฎเคพ เคฎเฅเคก เคฎเคพเคคเฅเคฐเฅ เค" @@ -720,7 +728,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "เคจเคฟเคฎเฅเคจ เคธเฅเคเคจเคพเคฒเฅ เค
เคตเคธเฅเคฅเคพเคฒเคพเค เคนเคฒ เคเคฐเฅเคจ เคฎเคฆเฅเคฆเคค เคเคฐเฅเคจเฅเค: " @@ -769,7 +777,7 @@ msgstr "" "เคจเคญเฅเคเคฟเคเคเคพ เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพเคนเคฐเฅ เฅค เคชเฅเคฏเคพเคเฅเคเคนเคฐเฅ เคฌเคฟเคจเคพ 'apt-get -f install' เคชเฅเคฐเคฏเคพเคธ เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ ( เคตเคพ " "เคธเคฎเคพเคงเคพเคจ เคจเคฟเคฐเฅเคฆเคฟเคทเฅเค เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ) เฅค" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -782,85 +790,85 @@ msgstr "" " เคตเคฟเคคเคฐเคฃ เค
เคนเคฟเคฒเฅ เคธเคฎเฅเคฎ เคธเคฟเคฐเฅเคเคจเคพ\n" " เคญเคเคเฅ เคเฅเคจ เคตเคพ เคเคตเคเคฎเคจ เคตเคฟเคจเคพเคจเฅ เคธเคฐเฅเคฏเฅ เฅค" -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "เคญเคพเคเคเคฟเคเคเคพ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเคเคนเคฐเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "เคจเคฟเคฎเฅเคจ เค
เคคเคฟเคฐเคฟเคเฅเคค เคชเฅเคฏเคพเคเฅเคเคนเคฐเฅ เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคนเฅเคจเฅเคเคจเฅ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "เคธเฅเคเคพเคต เคฆเคฟเคเคเคพ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเคเคนเคฐเฅ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "เคธเคฟเคซเคพเคฐเคฟเคธ เคเคฐเคฟเคเคเคพ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเคเคนเคฐเฅ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคซเฅเคฒเคพ เคชเคพเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "เคคเคฐ %s เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคนเฅเคจเฅเคชเคฐเฅเคฏเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "เคธเฅเคคเคฐ เคตเฅเคฆเฅเคงเคฟ เคเคฃเคจเคพ เคเคฐเคฟเคฆเฅเค..." -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "เคเคพเคฎ เคญเคฏเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "เคเคจเฅเคคเคฐเคฟเค เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ,เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ เคนเคฒเคเคฐเฅเคคเคพเคฒเฅ เคเคคเฅเคคเคฎ เคเฅเคฃ เคญเคพเคเคเฅเคฏเฅ " -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคก เคกเคพเคเคฐเฅเคเฅเคเฅเคฐเฅ เคคเคพเคฒเฅเคเคพ เคฎเคพเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคธเฅเคฐเฅเคค เคคเคพเคจเฅเคจ เคเคฎเฅเคคเคฟเคฎเคพ เคเคเคเคพ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคจเคฟเคฐเฅเคฆเคฟเคทเฅเค เคเคฐเฅเคจเฅเคชเคฐเฅเค" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคธเฅเคฐเฅเคค เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคซเฅเคฒเคพ เคชเคพเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -868,104 +876,104 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "เคชเคนเคฟเคฒเฅเคฏเฅ เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคก เคญเคเคเคพ เคซเคพเคเคฒเคนเคฐเฅ เคซเคกเฅเคเคพเคเคฆเฅเค '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "เคคเคชเคพเคเค เคธเคเค %s เคฎเคพ เคชเคฐเฅเคฏเคพเคชเฅเคค เคเคพเคฒเฅ เค เคพเคเค เคเฅเคจ" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "เคธเฅเคฐเฅเคค เคธเคเคเฅเคฐเคนเคนเคฐเฅเคเฅ %sB/%sB เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เคเคฐเฅเคจ เคเคตเคถเฅเคฏเค เค เฅค\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "เคธเฅเคฐเฅเคค เคธเคเคเฅเคฐเคนเคนเคฐเฅเคเฅ %sB เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เคเคฐเฅเคจ เคเคตเคถเฅเคฏเค เค เฅค\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "เคธเฅเคฐเฅเคค เคซเคกเฅเคเคพเคเคจเฅเคนเฅเคธเฅ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "เคเฅเคนเฅ เคธเคเคเฅเคฐเคน เคซเคกเฅเคเคพเคเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ เฅค" -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr " %s เคฎเคพ เคชเคนเคฟเคฒเฅเคฏเฅ เค
เคจเคชเฅเคฏเคพเค เคเคฐเคฟเคเคเคพ เคธเฅเคฐเฅเคคเคเฅ เค
เคจเคชเฅเคฏเคพเค เคซเคกเฅเคเคพเคเคฆเฅเค\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "เค
เคจเคชเฅเคฏเคพเค เคเคฆเฅเคถ '%s' เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ เฅค\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "เคเคพเคเคเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เคฏเคฆเคฟ 'dpkg-dev' เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคญเคฏเฅ เฅค\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "เคจเคฟเคฐเฅเคฎเคพเคฃ เคเคฆเฅเคถ '%s' เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ เฅค\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "เคถเคพเคเคพ เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ builddeps เคเคพเคเคเฅเคจ เคเคฎเฅเคคเคฟเคฎเคพ เคเคเคเคพ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคจเคฟเคฐเฅเคฆเคทเฅเค เคเคฐเฅเคจเฅเคชเคฐเฅเค" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคจเคฟเคฐเฅเคฎเคพเคฃ-เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพ เคธเฅเคเคจเคพ เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ เคญเคฏเฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s เคเฅเคจเฅ เคจเคฟเคฐเฅเคฎเคพเคฃเคฎเคพ เคเคงเคพเคฐเคฟเคค เคนเฅเคฆเฅเคจ เฅค\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "%s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ %s เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพ เคธเคจเฅเคคเฅเคทเฅเค เคนเฅเคจ เคธเคเฅเคจ เคเคฟเคจเคญเคจเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค %s เคซเฅเคฒเคพ เคชเคพเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ %s เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพ เคธเคจเฅเคคเฅเคทเฅเค เคนเฅเคจ เคธเคเฅเคจ เคเคฟเคจเคญเคจเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค %s เคซเฅเคฒเคพ เคชเคพเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "%s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ %s เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพ เคธเคจเฅเคคเฅเคทเฅเค เคชเคพเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ: เคธเฅเคฅเคพเคชเคฟเคค เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค %s เค
เคคเคฟ เคจเคฏเคพเค เค" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -974,37 +982,37 @@ msgstr "" "%sเคเฅ เคฒเคพเคเคฟ %s เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพ เคธเคจเฅเคคเฅเคทเฅเค เคนเฅเคจ เคธเคเฅเคจ เคเคฟเคจ เคญเคจเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค %s เคเฅ เคเฅเคจเฅ เคเคชเคฒเคฌเฅเคง เคธเคเคธเฅเคเคฐเคฃเคฒเฅ เคธเคเคธเฅเคเคฐเคฃ " "เคเคตเคถเฅเคฏเคเคคเคพเคนเคฐเฅเคฒเคพเค เคธเคจเฅเคคเฅเคทเฅเค เคชเคพเคฐเฅเคจ เคธเคเฅเคจ " -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "%s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ %s เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพ เคธเคจเฅเคคเฅเคทเฅเค เคนเฅเคจ เคธเคเฅเคจ เคเคฟเคจเคญเคจเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค %s เคซเฅเคฒเคพ เคชเคพเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ %s เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพ เคธเคจเฅเคคเฅเคทเฅเค เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคจเคฟเคฐเฅเคฎเคพเคฃ เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพเคนเคฐเฅ เคธเคจเฅเคคเฅเคทเฅเค เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ เฅค " -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "เคจเคฟเคฐเฅเคฎเคพเคฃ เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพเคนเคฐเฅ เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "%s (%s) เคฎเคพ เคเคกเคพเคจ เคเคฐเคฟเคฆเฅเค" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "เคธเคฎเคฐเฅเคฅเคฟเคค เคฎเฅเคกเฅเคฏเฅเคฒเคนเคฐเฅ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1089,7 +1097,7 @@ msgstr "" "pages เคนเฅเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เฅค\n" " APT เคธเคเค เคธเฅเคชเคฐ เคเคพเค เคถเคเฅเคคเคฟเคนเคฐเฅ เค เฅค\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1160,7 +1168,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s เคชเคนเคฟเคฒเฅเคฏเฅ เคจเคฏเคพเค เคธเคเคธเฅเคเคฐเคฃ เคนเฅ เฅค\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr " %s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคชเคฐเฅเคเคฟเคฐเคนเฅเคเฅ เคคเคฐ เคฏเฅ เคคเฅเคฏเคนเคพเค เคเฅเคจ" @@ -1298,8 +1307,8 @@ msgstr "เคเคกเคพเคจ เคธเคฎเคฏ เคธเคเคฟเคฏเฅ" msgid "Server closed the connection" msgstr "เคธเคฐเฅเคญเคฐเคฒเฅ เคเคกเคพเคจ เคฌเคจเฅเคฆ เคเคฐเฅเคฏเฅ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ เคชเคขเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ" @@ -1312,8 +1321,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "เคชเฅเคฐเฅเคเฅเคเคฒ เคฆเฅเคทเคฟเคค" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ เคฒเฅเคเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ" @@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "เคกเฅเคเคพ เคธเคเฅเคเคเฅ เคเคกเคพเคจ เคธเคฎเคฏ เคธเคเคฟเคฏเฅ" msgid "Unable to accept connection" msgstr "เคเคกเคพเคจ เคธเฅเคตเฅเคเคพเคฐ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ เคญเคฏเฅ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ เคฆเฅเคฐเฅเคคเคพเคจเฅเคตเฅเคทเคฃ เคซเคพเคเคฒ" @@ -1394,86 +1403,99 @@ msgstr "เคเฅเคตเฅเคฐเฅ" msgid "Unable to invoke " msgstr "เคเคนเฅเคตเคพเคจ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ เคญเคฏเฅ" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "%s (%s) เคฎเคพ เคเคกเคพเคจ เคเคฐเคฟเคฆเฅเค" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u) เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคธเคเฅเค เคธเคฟเคฐเฅเคเคจเคพ เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr " %s:%s (%s) เคฎเคพ เคเคกเคพเคจ เคธเฅเคฐเฅเคตเคพเคค เคเคฐเฅเคจ เคธเคเฅเคจ" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "%s:%s (%s) เคฎเคพ เคเคกเคพเคจ เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ, เคเคกเคพเคจ เคธเคฎเคฏ เคธเคเคฟเคฏเฅ" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr " %s:%s (%s) เคฎเคพ เคเคกเคพเคจ เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ เฅค" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%s เคฎเคพ เคเคกเคพเคจ เคเคฐเคฟเคฆเฅเค" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "'%s' เคนเคฒ เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "'%s' เคนเคฒ เคเคฐเฅเคฆเคพ เค
เคธเฅเคฅเคพเคฏเฅ เค
เคธเคซเคฒ" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr " '%s:%s' (%i) เคนเคฒ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคเฅเคนเฅ เคฆเฅเคทเฅเค เคเคเฅเคฏเฅ" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr " '%s:%s' (%i) เคนเคฒ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคเฅเคนเฅ เคฆเฅเคทเฅเค เคเคเฅเคฏเฅ" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "%s %s เคฎเคพ เคเคกเคพเคจ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "เคเคจเฅเคคเคฐเคฟเค เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ: เค
เคธเคฒ เคนเคธเฅเคคเคพเคเฅเคทเคฐ, เคคเคฐ เคเฅเคเฅเคเฅ เคเค เคพเคเคพเคช เคจเคฟเคฐเฅเคงเคพเคฐเคฃ เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "เคเคฎเฅเคคเคฟเคฎเคพ เคเคเคเคพ เค
เคตเฅเคง เคนเคธเฅเคคเคพเคเฅเคทเคฐ เคตเคฟเคฐเฅเคง เคญเคฏเฅ เฅค" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "เคนเคธเฅเคคเคพเคเฅเคทเคฐ เคฐเฅเคเฅ เคเคฐเฅเคจ '%s' เคเคพเคฐเฅเคฏเคจเฅเคตเคฏเคจ เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ (เคเฅ gpgv เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคญเคฏเฅ?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "gpgv เคเคพเคฐเฅเคฏเคจเฅเคตเคฏเคจ เคเคฐเฅเคฆเคพ เค
เคเฅเคเคพเคค เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "เคจเคฟเคฎเฅเคจ เคนเคธเฅเคคเคพเคเฅเคทเคฐเคนเคฐเฅ เค
เคตเฅเคง เคเคจเฅ:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1511,53 +1533,53 @@ msgstr "HTTP เคธเคฐเฅเคญเคฐ เคธเคเค เคญเคพเคเคเคฟเคเคเฅ เคฆเคพเคฏเคฐเคพ msgid "Unknown date format" msgstr "เค
เคเฅเคเคพเคค เคฎเคฟเคคเคฟ เคขเคพเคเคเคพ" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "เค
เคธเคซเคฒ เคเคฏเคจ เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "เคเคกเคพเคจ เคธเคฎเคฏ เคธเคเคฟเคฏเฅ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "เคจเคฟเคฐเฅเคเคพเคค เคซเคพเคเคฒเคฎเคพ เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ เคฒเฅเคเคฟเคฆเฅเค" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "เคซเคพเคเคฒเคฎเคพ เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ เคฒเฅเคเคฟเคฆเฅเค" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "เคซเคพเคเคฒเคฎเคพ เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ เคฒเฅเคเคฟเคฆเฅเค" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "เคธเคฐเฅเคญเคฐเคฌเคพเค เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ เคชเคขเคฟเคฆเฅเค เฅค เคฆเฅเคฐ เคเคจเฅเคคเคฌเฅเคฏ เคฌเคจเฅเคฆ เคเคกเคพเคจ" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "เคธเคฐเฅเคญเคฐเคฌเคพเค เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ เคชเคขเคฟเคฆเฅเค" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "เคเคฐเคพเคฌ เคนเฅเคกเคฐ เคกเฅเคเคพ" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "เคเคกเคพเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "เคเคจเฅเคคเคฐเคฟเค เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s เคชเคขเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" @@ -1584,7 +1606,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "เคซเคพเคเคฒ %s เคเฅเคฒเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "เคซเคพเคเคฒ %s เคเฅเคฒเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1678,7 +1705,7 @@ msgstr "" " -c=? เคฏเฅ เคเคจเคซเคฟเคเคฐเฅเคธเคจ เคซเคพเคเคฒ เคชเคขเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ\n" " -o=? เคเคเคเคพ เคธเฅเคตเฅเคเฅเคเคพเคเคพเคฐเฅ เคเคจเคซเคฟเคเคฐเฅเคธเคจ เคตเคฟเคเคฒเฅเคช เคธเฅเค เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ, เคเคธเฅเคคเฅ -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr " %s เคฎเคพ เคฒเฅเคเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ" @@ -1824,8 +1851,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "DB เคซเคพเคเคฒ %s เค
เคธเคเฅเคทเคฎ เคญเคฏเฅ: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr " %s เคธเฅเคฅเคฟเคฐ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ" @@ -1838,87 +1865,87 @@ msgstr "เคธเคเคเฅเคฐเคน เคธเคเค เคจเคฟเคฏเคจเฅเคคเฅเคฐเคฃ เคฐเฅเคเคฐเฅ msgid "Unable to get a cursor" msgstr "เคเคฐเฅเคธเคฐ เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ เคญเคฏเฅ" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: เคกเคพเคเคฐเฅเคเฅเคเฅเคฐเฅ %s เคชเคขเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: %s เคธเฅเคฅเคฟเคฐ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: เคซเคพเคเคฒเคฎเคพ เคคเฅเคฐเฅเคเคฟเคนเคฐเฅ เคฒเคพเคเฅ เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ" -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%s เคนเคฒ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "เคเฅเคฐเฅ เคนเคฟเคกเคพเคเค เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s เคเฅเคฒเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "เคฒเคฟเคเฅเค เคชเคขเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "เค
เคจเคฒเคฟเคเฅเค เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %s เคฎเคพ %s เคฒเคฟเคเฅเค เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "เคฏเคธ %sB เคนเคฟเคเคเฅ เคกเคฟ เคฒเคฟเคเฅเค เคธเคฟเคฎเคพเฅค\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "เคธเคเคเฅเคฐเคน เคธเคเค เคเฅเคจเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคซเคพเคเค เคเฅเคจ" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s เคธเคเค เคเฅเคจเฅ เค
เคงเคฟเคฒเฅเคเคจ เคชเฅเคฐเคตเคฟเคทเฅเคเคฟ เคเฅเคจ\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s เคธเคเคญเคพเคฐเคเคฐเฅเคคเคพ %s เคนเฅ %s เคนเฅเคเคจ\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s เคธเคเค เคเฅเคจเฅ เค
เคงเคฟเคฒเฅเคเคจ เคชเฅเคฐเคตเคฟเคทเฅเคเคฟ เคเฅเคจ\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s เคธเคเค เคเฅเคจเฅ เค
เคงเคฟเคฒเฅเคเคจ เคชเฅเคฐเคตเคฟเคทเฅเคเคฟ เคเฅเคจ\n" @@ -1992,7 +2019,7 @@ msgstr "MD5 เคเคฃเคจเคพ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคชเคขเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ เค
เคจเคฒเคฟเคเฅเค เคญเคเคฐเคนเฅเค %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr " %s เคฎเคพ %s เคชเฅเคจ:เคจเคพเคฎเคเคฐเคฃ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" @@ -2050,23 +2077,23 @@ msgstr "" " -c=? เคฏเฅ เคเคจเคซเคฟเคเคฐเฅเคธเคจ เคซเคพเคเคฒ เคชเคขเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ\n" " -o=? เคเคเคเคพ เคธเฅเคตเฅเคเฅเคเคพเคเคพเคฐเฅ เคเคจเคซเคฟเคเคฐเฅเคธเคจ เคตเคฟเคเคฒเฅเคช เคธเฅเค เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ, เคเคธเฅเคคเฅ -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "เคชเคพเคเคชเคนเคฐเฅ เคธเคฟเคฐเฅเคเคจเคพ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "gzip เคเคพเคฐเฅเคฏเคจเฅเคตเคฏเคจ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "เคธเคเคเฅเคฐเคน เคฆเฅเคทเคฟเคค เคญเคฏเฅ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "เคเคพเคฐ เคเฅเคเคธเคฎ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ, เคธเคเคเฅเคฐเคน เคฆเฅเคทเคฟเคค เคญเคฏเฅ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "เค
เคเฅเคเคพเคค เคเคพเคฐ เคนเฅเคกเคฐ เคชเฅเคฐเคเคพเคฐ %u, เคธเคฆเคธเฅเคฏ %s" @@ -2137,54 +2164,54 @@ msgstr "เคซเคพเคเคฒ %s เคฒเฅเคเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" msgid "Failed to close file %s" msgstr "%s เคซเคพเคเคฒ เคฌเคจเฅเคฆ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "เคฌเคพเคเฅ %s เค
เคคเคฟ เคฒเคพเคฎเฅ เค " -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "เคเค เคญเคจเฅเคฆเคพ เคฌเคขเฅ %s เค
เคจเคชเฅเคฏเคพเค เคเคฐเคฟเคฆเฅเค" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "เคกเคพเคเคฐเฅเคเฅเคเฅเคฐเฅ %s เคซเฅเคฐเคฟเคฏเฅ " -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคฒเคเฅเคทเคฟเคค เคฎเฅเคกเคฎเคพ เคฒเฅเคเฅเคจเฅ เคชเฅเคฏเคพเคธ เคเคฐเฅเคฆเฅเค %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "เคเฅเคฎเฅเคคเฅ เคฌเคพเคเฅ เค
เคคเคฟ เคฒเคพเคฎเฅ เค" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "เคกเคพเคเคฐเฅเคเฅเคเฅเคฐเฅ %s เคกเคพเคเคฐเฅเคเฅเคเฅเคฐเฅ เคตเคฟเคนเคฟเคจ เคฆเฅเคตเคพเคฐเคพ เคฌเคฆเคฒเคฟเคฆเฅเค" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "เคฏเคธเคเฅ เคนเฅเคฏเคพเคธ เคฌเคพเคฒเฅเคเฅเคฎเคพ เคจเฅเคก เคธเฅเคฅเคฟเคค เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "เคฌเคพเคเฅ เค
เคคเคฟ เคฒเคพเคฎเฅ เค" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr " %s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคธเคเคธเฅเคเคฐเคจ เคฌเคฟเคจเคพ เค
เคงเคฟเคฒเฅเคเคจ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคฎเฅเคฒ เคเคพเคฏเฅ" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "เคซเคพเคเคฒ %s/%s เคฒเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค %s เคฎเคพ เคเคเคเคพ เค
เคงเคฟเคฒเฅเคเคจ เคเคฐเฅเคฆเค" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s เคธเฅเคฅเคฟเคฐ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ เคญเคฏเฅ" @@ -2263,30 +2290,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "เคเคฏเคจ %s เคซเฅเคฒเคพ เคชเคพเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" @@ -2356,6 +2383,16 @@ msgstr "%c%s... เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... เคเคฐเคฟเคฏเฅ" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... เคเคฐเคฟเคฏเฅ" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2416,114 +2453,120 @@ msgstr "เคธเคฟเคกเฅ เคฐเฅเคฎ เคธเฅเคฅเคฟเคฐ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เคฌเคจเฅเคฆ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "เคคเคพเคฒเฅเคเคพ เคฎเคพเคฐเคฟเคเคเฅ เคซเคพเคเคฒ เคฎเคพเคคเฅเคฐ เคชเคขเฅเคจเคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคคเคพเคฒเฅเคเคพ เคฎเคพเคฐเฅเคจ เคชเฅเคฐเคฏเฅเค เคเคฐเคฟเคเคเฅ เคเฅเคจ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "เคคเคพเคฒเฅเคเคพ เคฎเคพเคฐเคฟเคเคเฅ เคซเคพเคเคฒ เคเฅเคฒเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "nfs เคฎเคพเคเคจเฅเค เคเคฐเคฟเคเคเฅ เคฒเค เคซเคพเคเคฒเคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคฒเค เคชเฅเคฐเคฏเฅเค เคเคฐเคฟเคเคเฅ เคเฅเคจ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "เคคเคพเคฒเฅเคเคพ เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "เคธเคนเคพเคฏเค เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ %s เคฒเฅ เคเคฃเฅเคกเคฟเคเคฐเคฃ เคเคฒเฅเคคเคฟ เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เคญเคฏเฅ เฅค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "เคธเคนเคพเคฏเค เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ %s เคฒเฅ เคเคฃเฅเคกเคฟเคเคฐเคฃ เคเคฒเฅเคคเคฟ เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เคญเคฏเฅ เฅค" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "เคธเคนเคพเคฏเค เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ %s เคฒเฅ เคเคเคเคพ เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ เคเฅเคก เคซเคฐเฅเคเคพเคฏเฅ (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "เคธเคนเคพเคฏเค เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ %s เค
เคจเคชเฅเคเฅเคทเคฟเคค เคฌเคจเฅเคฆ เคญเคฏเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "เคซเคพเคเคฒ %s เคเฅเคฒเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "%s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคชเคพเคเคช เคเฅเคฒเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "เคธเคนเคพเคฏเค เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ IPC เคธเคฟเคฐเฅเคเคจเคพ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "เคธเคเฅเคเฅเคเคจเคเคฐเฅเคคเคพ เคเคพเคฐเฅเคฏเคพเคจเฅเคตเคฏเคจ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "เคชเคกเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ, เค
เคนเคฟเคฒเฅ เคธเคฎเฅเคฎ %lu เคชเคขเฅเคจ เค เคคเคฐ เคเฅเคจเฅ เคฌเคพเคเคเฅ เคเฅเคจ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "เคฒเฅเคเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ, เค
เคนเคฟเคฒเฅ เคธเคฎเฅเคฎ %lu เคฒเฅเคเฅเคจ เค เคคเคฐ เคธเคเคฟเคฆเฅเคจ " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เคฌเคจเฅเคฆ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เคเฅเคชเฅเคคเคฟเคเคฐเคฃ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เค
เคจเคฒเคฟเคเฅเค เคเคฐเฅเคฆเคพ เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เคเฅเคชเฅเคคเคฟเคเคฐเคฃ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคชเคฐเคฟเคคเฅเคฏเคพเค เคเคฐเคฟเคฆเฅเค เฅค" + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "เคเคพเคฒเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคเฅเคฏเคพเคธ" @@ -2550,59 +2593,59 @@ msgstr "เคฏเฅ APT เคฒเฅ เคธเคเคธเฅเคเคฐเคฃ เคชเฅเคฐเคฃเคพเคฒเฅเคฒเคพเค เ msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคเฅเคฏเคพเคธ เคตเคฟเคญเคฟเคจเฅเคจ เคตเคพเคธเฅเคคเฅเคเคฒเคพเคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคจเคฟเคฐเฅเคฎเคพเคฃ เคญเคเคเฅ เคนเฅ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "เคเคงเคพเคฐเคฟเคค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "เคชเฅเคจ:เคเคงเคพเคฐเคฟเคค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "เคธเฅเคเคพเคต เคฆเคฟเคจเฅเค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "เคธเคฟเคซเคพเคฐเคฟเคธ เคเคฐเฅเคฆเค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "เคฆเฅเคตเคจเฅเคฆเคนเคฐเฅ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "เคฌเคฆเคฒเฅเค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "เคตเฅเคเคพเคฏเคฎเคนเคฐเฅ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "เคฎเคนเคคเฅเคตเคชเฅเคฐเฅเคฃ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "เคเคตเคถเฅเคฏเค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "เคฎเคพเคจเค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "เคตเฅเคเคฒเฅเคชเคฟเค" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "เค
เคคเคฟเคฐเคฟเคเฅเคค" @@ -2703,29 +2746,29 @@ msgstr "%s เคเฅเคฒเคฟเคฆเฅเค" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "เคฒเคพเคเคจ %u เคธเฅเคฐเฅเคค เคธเฅเคเคฟ %s เคฎเคพ เค
เคคเคฟ เคฒเคพเคฎเฅ เค เฅค" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "เคตเฅเคฐเฅเคชเฅเคฏ เคฒเคพเคเคจ %u เคธเฅเคฐเฅเคค เคธเฅเคเคฟเคฎเคพ %s (เคชเฅเคฐเคเคพเคฐ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "เคธเฅเคฐเฅเคค เคธเฅเคเฅ %s เคญเคฟเคคเฅเคฐ %u เคฒเคพเคเคจเคฎเคพ เคเคพเคเคช '%s' เคเฅเคเคพเคค เคเฅเคจ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "เคซเคพเคเคฒ %s เคเฅเคฒเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2747,7 +2790,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค %s เคชเฅเคจ:เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคนเฅเคจ เคเคพเคนเคจเฅเค, เคคเคฐ เคฏเคธเคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคฎเฅเคฒเฅ เคเคเคเคพ เคธเคเคเฅเคฐเคน เคซเฅเคฒเคพ เคชเคพเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคจ เฅค" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2755,11 +2798,11 @@ msgstr "" "เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ, pkgProblemResolver:: เคธเคฎเคพเคงเคพเคจเคฒเฅ เคตเคฟเคเฅเคเฅเคฆเคจ เคธเคฟเคฐเฅเคเคจเคพ เคเคฐเฅเคฆเค, เคฏเฅ เคญเคเคฐเคนเฅเคเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเคเคนเคฐเฅเคเฅ " "เคเคพเคฐเคฃเคฒเฅ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคนเฅ เฅค" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพเคนเคฐเฅ เคธเฅเคงเคพเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ เคญเคฏเฅ, เคคเคชเคพเคเคเคฒเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเคเคนเคฐเฅ เคญเคพเคเคเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ เฅค" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2768,7 +2811,7 @@ msgstr "" "เคเฅเคนเฅ เค
เคจเฅเคเฅเคฐเคฎเคฃเคฟเคเคพ เคซเคพเคเคฒเคนเคฐเฅ เคกเคพเคเคจเคฒเฅเคก เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคซเคฒ เคญเคฏเฅ, เคคเคฟเคจเฅเคนเคฐเฅ เคเคชเฅเคเฅเคทเคฟเคค เคญเค, เคตเคพ เคธเคเฅเคเคพเคฎเคพ เคชเฅเคฐเคพเคจเฅ " "เคเคเคเคพ เคชเฅเคฐเคฏเฅเค เคเคฐเคฟเคฏเฅ เฅค" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "เคเคเคถเคฟเค เคธเฅเคเคฟเคนเคฐเฅเคเฅ เคกเคพเคเคฐเฅเคเฅเคเฅเคฐเฅ %s เคนเคฐเคพเคเคฐเคนเฅเค เฅค" @@ -2805,17 +2848,17 @@ msgstr "เคตเคฟเคงเคฟ เคกเฅเคฐเคพเคเคญเคฐ %s เคซเฅเคฒเคพ เคชเคพเคฐเฅเคจ เคธเค msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "เคตเคฟเคงเคฟ %s เคธเคนเฅ เคฐเฅเคชเคฒเฅ เคธเฅเคฐเฅ เคนเฅเคจ เคธเคเฅเคจ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "เคเฅเคชเคฏเคพ เคกเคฟเคธเฅเค เคฒเฅเคฌเฅเคฒ: '%s' เคกเฅเคฐเคพเคเคญ '%s'เคฎเคพ เคเฅเคธเคเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เคฐ เคเคจเฅเคเคฐ เคฅเคฟเคเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เฅค " -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเคฟเคเฅเค เคชเฅเคฐเคฃเคพเคฒเฅ '%s' เคธเคฎเคฐเฅเคฅเคฟเคค เคเฅเคจ" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "เคเคชเคฏเฅเคเฅเคค เคชเฅเคฏเคพเคเคฟเคเฅเค เคชเฅเคฐเคฃเคพเคฒเฅ เคชเฅเคฐเคเคพเคฐ เคจเคฟเคฐเฅเคงเคพเคฐเคจ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ เคญเคฏเฅ" @@ -2868,14 +2911,14 @@ msgstr "เคเฅเคฏเคพเคธ เคธเคเค เคเคเคเคพ เคจเคฎเคฟเคฒเฅเคฆเฅ เคธเคเคธเฅ #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr " %s เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ เคฆเฅเคเคพ เคชเคฐเฅเคฏเฅ (pkg เคซเฅเคฒเคพ เคชเคพเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ )" @@ -2897,26 +2940,26 @@ msgstr "เคตเคพเค, APT เคฒเฅ เคธเคเฅเคทเคฎ เคเคฐเฅเคเฅ เคธเคเคธเฅเคเคฐ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "เคตเคพเค, APT เคฒเฅ เคธเคเฅเคทเคฎ เคเคฐเฅเคเฅ เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพเคนเคฐเฅเคเฅ เคจเคฎเฅเคฌเคฐเคฒเคพเค เคคเคชเคพเคเคเคฒเฅ เคเคเคฟเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ เฅค " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เคจเคฟเคฐเฅเคญเคฐเคคเคพเคนเคฐเฅ เคชเฅเคฐเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค %s %s เคซเฅเคฒเคพ เคชเคฐเฅเคจ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "เคธเฅเคฐเฅเคค เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคธเฅเคเฅ %s เคธเฅเคฅเคฟเคฐ เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคธเฅเคเคฟเคนเคฐเฅ เคชเคขเคฟเคฆเฅเค" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "เคซเคพเคเคฒ เคเคชเคฒเคฌเฅเคงเคคเคพเคนเคฐเฅ เคธเคเคเคฒเคจ เคเคฐเคฟเคฆเฅเค" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "เคธเฅเคฐเฅเคค เคเฅเคฏเคพเคธ เคฌเคเคค เคเคฐเฅเคฆเคพ IO เคคเฅเคฐเฅเคเคฟ" @@ -2929,54 +2972,54 @@ msgstr "เคชเฅเคจ:เคจเคพเคฎเคเคฐเคฃ เค
เคธเคซเคฒ เคเคฐเคฟเคฏเฅ, %s (%s -> %s) msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum เคฎเฅเคฒ เคญเคเคจ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "MD5Sum เคฎเฅเคฒ เคญเคเคจ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคซเคพเคเคฒ เคชเคฆ เคตเคฐเฅเคฃเคจ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ %s (เฅง)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "เคจเคฟเคฎเฅเคจ เคเฅเคเฅเคเฅ IDs เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคเฅเคจเฅ เคธเคพเคฐเฅเคตเคเคจเคฟเค เคเฅเคเฅเคเฅ เคเคชเคฒเคฌเฅเคง เคเฅเคจ:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2985,7 +3028,7 @@ msgstr "" "%s เคชเฅเคฏเคพเคเฅเคเคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคฎเฅเคฒเฅ เคซเคพเคเคฒ เคธเฅเคฅเคฟเคค เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคจ เฅค เคฏเคธเคเฅ เคฎเคคเคฒเคฌ เคคเคชเคพเคเคเคฒเฅ เคฎเฅเคฏเคพเคจเฅเคฒเฅเคฒเฅ เคฏเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค " "เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เฅค (arch เคนเคฐเคพเคเคฐเคนเฅเคเฅ เคเคพเคฐเคฃเคฒเฅ) " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2994,37 +3037,37 @@ msgstr "" "%s เคชเฅเคฏเคพเคเฅเคเคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคฎเฅเคฒเฅ เคซเคพเคเคฒ เคธเฅเคฅเคฟเคค เคเคฐเฅเคจ เคธเคเคฟเคจ เฅค เคฏเคธเคเฅ เคฎเคคเคฒเคฌ เคคเคชเคพเคเคเคฒเฅ เคฎเฅเคฏเคพเคจเฅเคฒเฅเคฒเฅ เคฏเฅ เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค " "เคจเคฟเคถเฅเคเคฟเคค เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เฅค" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เค
เคจเฅเคเฅเคฐเคฎเคฃเคฟเคเคพ เคซเคพเคเคฒเคนเคฐเฅ เคฆเฅเคทเคฟเคค เคญเค เฅค เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค %s เคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคเฅเคจเฅ เคซเคพเคเคฒเคจเคพเคฎ: เคซเคพเคเค เคเฅเคจ เฅค" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "เคธเคพเคเค เคฎเฅเคฒ เคเคพเคเคจ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคซเคพเคเคฒ เคชเคฆ เคตเคฐเฅเคฃเคจ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ %s (เฅง)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "เคฆเฅเคฐเคทเฅเคเคฌเฅเคฏ, %s เคเฅ เคธเคเฅเคเคพ %s เคเคฏเคจ เคญเคเคฐเคนเฅเค\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "เคเฅเคฎเคพเคเคฐเฅ เคซเคพเคเคฒเคฎเคพ เค
เคตเฅเคง เคฒเคพเคเคจ:%s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "เคชเฅเคฏเคพเคเฅเค เคซเคพเคเคฒ เคชเคฆ เคตเคฐเฅเคฃเคจ เคเคฐเฅเคจ เค
เคธเคเฅเคทเคฎ %s (เฅง)" @@ -3052,7 +3095,7 @@ msgstr "เคชเคฐเคฟเคเคฏ เคเคฐเคพเคเคฆเฅเค.." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "เคฒเฅเคฌเฅเคฒ เคญเคฃเฅเคกเคพเคฐเคฃ เคเคฐเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ:%s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "เคธเคฟเคกเฅ เคฐเฅเคฎ เค
เคจเคฎเคพเคเคจเฅเค เคเคฐเคฟเคฆเฅเค..." @@ -3113,30 +3156,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "เคชเฅเคฏเคเฅเค เคธเฅเคเคฟเคนเคฐเฅ เคชเฅเคฐเคคเคฟเคฒเคฟเคชเฅ เคเคฐเคฟเคฆเฅเค..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "เคจเคฏเคพเค เคธเฅเคฐเฅเคค เคธเฅเคเคฟ เคฒเฅเคเคฟเคฆเฅเค\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "เคฏเฅ เคกเคฟเคธเฅเคเคเฅ เคฒเคพเคเคฟ เคธเฅเคฐเฅเคค เคธเฅเคเคฟ เคชเฅเคฐเคตเคฟเคทเฅเคเคฟเคนเคฐเฅ:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i เคฐเฅเคเคฐเฅเคกเคนเคฐเฅ เคฒเฅเคเคฟเคฏเฅ เฅค\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "เคนเคฐเคพเคเคฐเคนเฅเคเฅ เคซเคพเคเคฒ %i เคนเคฐเฅ เคธเคเคเฅ %i เคฐเฅเคเคฐเฅเคกเคนเคฐเฅ เคฒเฅเคเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เฅค\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "เคฎเฅเคฒ เคจเคเคพเคเคเคพ เคซเคพเคเคฒ %i เคนเคฐเฅ เคธเคเคเฅ %i เคฐเฅเคเคฐเฅเคกเคนเคฐเฅ เคฒเฅเคเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เฅค\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "เคนเคฐเคพเคเคฐเคนเฅเคเฅ เคซเคพเคเคฒ %i เคนเคฐเฅ เคฐ เคฎเฅเคฒ เคจเคเคพเคเคเคพ เคซเคพเคเคฒ %i เคนเคฐเฅ เคธเคเคเฅ %i เคฐเฅเคเคฐเฅเคกเคนเคฐเฅ เคฒเฅเคเฅเคจเฅเคนเฅเคธเฅ เฅค\n" @@ -3151,17 +3194,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "MD5Sum เคฎเฅเคฒ เคญเคเคจ" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคชเคฐเคฟเคคเฅเคฏเคพเค เคเคฐเคฟเคฆเฅเค เฅค" - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3225,119 +3257,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " %s เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคญเคฏเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr " %s เคเคจเคซเคฟเคเคฐ เคเคฐเคฟเคฆเฅเค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr " %s เคนเคเคพเคเคฆเฅเค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr " %s เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคฐเฅเคชเคฒเฅ เคนเคเฅเคฏเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "เคเคเคถเคฟเค เคธเฅเคเคฟเคนเคฐเฅเคเฅ เคกเคพเคเคฐเฅเคเฅเคเฅเคฐเฅ %s เคนเคฐเคพเคเคฐเคนเฅเค เฅค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "เคซเคพเคเคฒ %s เคเฅเคฒเฅเคจ เคธเคเคฟเคเคจ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr " %s เคคเคฏเคพเคฐ เคเคฐเคฟเคฆเฅเค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr " %s เค
เคจเคชเฅเคฏเคพเค เคเคฐเคฟเคฆเฅเค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr " %s เคเคจเคซเคฟเคเคฐ เคเคฐเฅเคจ เคคเคฏเคพเคฐ เคเคฐเคฟเคฆเฅเค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr " %s เคธเฅเคฅเคพเคชเคจเคพ เคญเคฏเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr " %s เคนเคเคพเคเคจ เคคเคฏเคพเคฐ เคเคฐเคฟเคฆเฅเค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr " %s เคนเคเฅเคฏเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr " %s เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคฐเฅเคชเคฒเฅ เคนเคเคพเคเคจ เคคเคฏเคพเคฐ เคเคฐเคฟเคฆเฅเค" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr " %s เคชเฅเคฐเฅเคฃ เคฐเฅเคชเคฒเฅ เคนเคเฅเคฏเฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3349,13 +3381,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3385,14 +3411,6 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr " '%s:%s' (%i) เคนเคฒ เคเคฐเฅเคฆเคพ เคเฅเคนเฅ เคฆเฅเคทเฅเค เคเคเฅเคฏเฅ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... เคเคฐเคฟเคฏเฅ" - -#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "เคเคจเคซเคฟเคเคฐเฅเคธเคจ เคซเคพเคเคฒ เคเฅเคฒเคฟเคฆเฅเค %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-05 17:10+0100\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -99,72 +99,72 @@ msgstr "Totale hoeveelheid verantwoorde ruimte: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakketbestand %s is niet meer gesynchroniseerd." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Geen pakketten gevonden" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "U dient precies รฉรฉn zoekpatroon op te geven" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Kan pakket %s niet vinden" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Pakketbestanden:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Cache loopt niet synchroon, kan pakketbestand niet 'x-ref'-en" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Vastgepinde pakketten:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(niet gevonden)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Geรฏnstalleerd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidaat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Pakketpin: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Versietabel:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s voor %s gecompileerd op %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -238,22 +238,30 @@ msgstr "" " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp.\n" "Zie de man-pagina's van apt-cache(8) en apt.conf(5) voor meer informatie.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" "Gelieve een naam voor deze schijf op te geven, bijvoorbeeld 'Debian 5.0.3 " "Schijf 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Gelieve een schijf in het station te plaatsen en op 'enter' te drukken" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Aankoppelen van '%s' op '%s' is mislukt" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Dit proces dient herhaald te worden voor alle CD's in uw set." @@ -492,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s is ingesteld voor handmatige installatie.\n" @@ -602,8 +610,8 @@ msgstr "Door deze operatie zal er %sB extra schijfruimte gebruikt worden.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Door deze operatie zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kon de hoeveelheid vrije schijfruimte op %s niet bepalen" @@ -642,7 +650,7 @@ msgstr "Afbreken." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ophalen van %s is mislukt %s\n" @@ -651,7 +659,7 @@ msgstr "Ophalen van %s is mislukt %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan" @@ -735,7 +743,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:" @@ -789,7 +797,7 @@ msgstr "" "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren " "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -800,80 +808,80 @@ msgstr "" "een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n" "gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Niet-werkende pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "De volgende extra pakketten zullen geรฏnstalleerd worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Voorgestelde pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Aanbevolen pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s is ingesteld op automatische geรฏnstalleerd.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interne fout, probleemoplosser heeft dingen stukgemaakt" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "%s %s downloaden" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald moet " "worden" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -883,7 +891,7 @@ msgstr "" "'%s' op:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -895,87 +903,87 @@ msgstr "" "om de nieuwste (mogelijk nog niet uit uitgebrachte) versie van het pakket op " "te halen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Reeds opgehaald bestand '%s' wordt overgeslagen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Ophalen bron %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Gelieve na te gaan of het 'dpkg-dev'-pakket geรฏnstalleerd is.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Dochterproces is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "U dient tenminste รฉรฉn pakket op te geven om de bouwvereisten van te " "controleren" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -984,7 +992,7 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -993,14 +1001,14 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geรฏnstalleerde versie %s " "is te nieuw" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1009,7 +1017,7 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen " "beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1018,30 +1026,30 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1130,7 +1138,7 @@ msgstr "" "voor meer informatie en opties.\n" " Deze APT heeft Super Koe kracht.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1205,7 +1213,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Er is gewacht op %s, maar die kwam niet" @@ -1344,8 +1353,8 @@ msgstr "Verbinding is verlopen" msgid "Server closed the connection" msgstr "Verbinding is verbroken door de server" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Leesfout" @@ -1358,8 +1367,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocolcorruptie" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Schrijffout" @@ -1413,7 +1422,7 @@ msgstr "Datasocket verbinding is verlopen" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kan de verbinding niet aanvaarden" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Probleem bij het hashen van het bestand" @@ -1440,89 +1449,102 @@ msgstr "Zoekopdracht" msgid "Unable to invoke " msgstr "Aanroepen mislukt van " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Kon de socket voor %s (f=%u t=%u p=%u) niet aanmaken" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kan de verbinding met %s:%s (%s) niet aangaan." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s), de verbinding verliep" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Kon '%s' niet vinden" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Tijdelijke fout bij het opzoeken van '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Er gebeurde iets raars bij het oplossen van '%s:%s' (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Er gebeurde iets raars bij het oplossen van '%s:%s' (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Kan geen verbinding maken met %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Interne fout: ondertekening is goed maar kon de vingerafdruk van de sleutel\n" "niet bepalen?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Er is tenminste รฉรฉn ongeldige ondertekening gevonden." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Kon 'gpgv' niet uitvoeren om ondertekening te verifiรซren (is gpgv " "geรฏnstalleerd?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "De volgende ondertekeningen waren ongeldig:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1564,54 +1586,54 @@ msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet" msgid "Unknown date format" msgstr "Onbekend datumformaat" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Selectie is mislukt" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbinding verliep" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fout bij het schrijven naar het uitvoerbestand" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fout bij het schrijven naar het bestand" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Fout bij het lezen van de server, andere kant heeft de verbinding gesloten" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Fout bij het lezen van de server" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Foute koptekstdata" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kan %s niet lezen" @@ -1638,7 +1660,12 @@ msgstr "Geen spiegelbestand '%s' gevonden " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Geen spiegelbestand '%s' gevonden " -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Geen spiegelbestand '%s' gevonden " + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Spiegelserver: %s]" @@ -1740,7 +1767,7 @@ msgstr "" " -c=? Lees dit configuratiebestand.\n" " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kan niet naar %s schrijven" @@ -1889,8 +1916,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Kan het DB-bestand %s niet openen: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "stat op %s is mislukt" @@ -1903,87 +1930,87 @@ msgstr "Archief heeft geen 'control'-record" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kan geen cursor verkrijgen" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Kon map %s niet lezen\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Kon de status van %s niet opvragen\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Er zijn fouten van toepassing op het bestand " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Oplossen van %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Doorlopen boomstructuur is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Openen van %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " OntlLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "readlink op %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Ontlinken van %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Linken van %s aan %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Ontlinklimiet van %sB bereikt.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archief heeft geen 'package'-veld" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s heeft geen voorrangsingang\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s beheerder is %s, niet %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s heeft geen voorrangsingang voor bronpakketten\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s heeft ook geen voorrangsingang voor binaire pakketten\n" @@ -2057,7 +2084,7 @@ msgstr "Lezen tijdens het berekenen van de MD5 is mislukt" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Probleem bij het ontlinken van %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt" @@ -2116,23 +2143,23 @@ msgstr "" " -c=? Lees dit configuratiebestand\n" " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Aanmaken pijp is mislukt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Uitvoeren van gzip is mislukt " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Beschadigd archief" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar controlesom klopt niet, het pakket is beschadigd" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Onbekende TAR-kopteksttype %u, onderdeel %s" @@ -2203,54 +2230,54 @@ msgstr "Wegschrijven van bestand %s is mislukt" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Sluiten van bestand %s is mislukt" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Het pad %s is te lang" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "%s wordt meer dan eens uitgepakt" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "De map %s is al omgeleid" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Het pakket probeert om het omleidingsdoel %s/%s weg te schrijven" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Het omleidingspad is te lang" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "De map %s wordt vervangen door een niet-map" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Vinden van de knoop in de hash-emmer is mislukt" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Het pad is te lang" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Pakket-overeenkomst wordt overschreven met 'no version' voor %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Het bestand %s/%s overschrijft het bestand van pakket %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Kan de status van %s niet opvragen" @@ -2333,30 +2360,30 @@ msgstr "" "door de gebruiker is uitgeschakeld." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %liu %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%liu %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Selectie %s niet gevonden" @@ -2429,6 +2456,16 @@ msgstr "%c%s... Fout!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Klaar" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Klaar" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2491,117 +2528,123 @@ msgstr "stat op de CD-ROM is mislukt" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Probleem bij het afsluiten van het gzip-bestand %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Er wordt geen vergrendeling gebruikt voor het alleen-lezen-" "vergrendelingsbestand %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Kon het vergrendelingsbestand '%s' niet openen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Het via nfs aangekoppelde vergrendelingsbestand %s wordt niet vergrendeld" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Kon vergrendeling %s niet verkrijgen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Subproces %s ontving een segmentatiefout." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Subproces %s ontving signaal %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Subproces %s gaf de foutcode %u terug" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Subproces %s sloot onverwacht af" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kon het bestand %s niet openen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Kon de bestandsindicator %d niet openen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Aanmaken subproces-IPC is mislukt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Uitvoeren van de compressor is mislukt " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lees, de laatste te lezen %lu zijn niet beschikbaar" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "schrijf, de laatste %lu konden niet weggeschreven worden" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Probleem bij het afsluiten van het bestand %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Probleem bij het hernoemen van '%s' naar '%s'" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Probleem bij het ontlinken van het bestand %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Probleem bij het synchroniseren van het bestand" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Geen sleutelring geรฏnstalleerd in %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Lege pakketcache" @@ -2628,59 +2671,59 @@ msgstr "Deze APT ondersteunt het versienummeringssysteem '%s' niet" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "De pakketcache was aangemaakt voor een andere architectuur" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Vereisten" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Voor-Vereisten" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Suggesties" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Aanbevelingen" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Conflicteert met" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Vervangt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Verouderd" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Breekt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Vult aan" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "belangrijk" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "noodzakelijk" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standaard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "optioneel" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2781,17 +2824,17 @@ msgstr "%s wordt geopend" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Regel %u van de bronlijst %s is te lang." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Misvormde regel %u in bronlijst %s (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Type '%s' op regel %u in bronlijst %s is onbekend" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2800,12 +2843,12 @@ msgstr "" "Kon onmiddellijke configuratie van '%s' niet uitvoeren. Voor details zie " "'man 5 apt.conf', onder APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Kon het bestand '%s' niet openen" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2830,7 +2873,7 @@ msgstr "" "Pakket %s moet opnieuw geรฏnstalleerd worden, maar er kan geen archief voor " "gevonden worden." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2838,11 +2881,11 @@ msgstr "" "Fout, pkgProblemResolver::Resolve maakte scheidingen aan, dit kan " "veroorzaakt worden door vastgehouden pakketten." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Kan problemen niet verhelpen, u houdt defecte pakketten vast." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2851,7 +2894,7 @@ msgstr "" "Ophalen van sommige indexbestanden is mislukt, deze zijn of genegeerd, of er " "zijn oudere versies van gebruikt." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Lijstmap %spartial is afwezig." @@ -2888,19 +2931,19 @@ msgstr "Het methodestuurprogramma %s kon niet gevonden worden." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Methode %s startte niet op de juiste manier" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Gelieve de schijf met label '%s' in het station '%s' te plaatsen en op " "'enter' te drukken." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakketbeheersysteem '%s' wordt niet ondersteund" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kan geen geschikt pakketsysteemtype bepalen" @@ -2959,14 +3002,14 @@ msgstr "Cache heeft een niet-compatibel versienummeringssysteem" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Fout tijdens verwerken van %s (FindPkg)" @@ -2989,28 +3032,28 @@ msgstr "" msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Wauw, u heeft meer afhankelijkheden dan deze APT aan kan." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Pakket %s %s werd niet gevonden bij het verwerken van de " "bestandsafhankelijkheden" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Kon de status van de bronpakketlijst %s niet opvragen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Pakketlijsten worden ingelezen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Voorziene bestanden worden verzameld" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakket-cache" @@ -3023,44 +3066,44 @@ msgstr "herbenoeming is mislukt, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-som komt niet overeen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash-som komt niet overeen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Kon Release-bestand %s niet ontleden" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-IDs:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Conflicterende distributie: %s (verwachtte %s, maar kreeg %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij de handtekeningcontrole. De pakketbron is niet " @@ -3068,12 +3111,12 @@ msgstr "" "%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-fout: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3082,7 +3125,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, fuzzy, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3091,7 +3134,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3099,31 +3142,31 @@ msgstr "" "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor " "pakket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Grootte komt niet overeen" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Kon Release-bestand %s niet ontleden" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Geen secties in Release-bestand %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Geen Hash-vermelding in Release-bestand %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Geen 'Valid-Until'-vermelding in Release-bestand %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Geen 'Date'-vermelding in Release-bestand %s" @@ -3151,7 +3194,7 @@ msgstr "Identificatie..." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Opgeslagen label: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "CD wordt afgekoppeld...\n" @@ -3215,30 +3258,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Pakketlijsten worden gekopieerd..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Nieuwe bronlijst wordt weggeschreven\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Bronlijst-ingangen voor de schijf zijn:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i records weggeschreven.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i records weggeschreven met %i missende bestanden.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i records weggeschreven met %i niet overeenkomende bestanden\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3255,17 +3298,6 @@ msgstr "Kan geen authenticatierecord vinden voor: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash-som komt niet overeen voor: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Geen sleutelring geรฏnstalleerd in %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3338,117 +3370,117 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s wordt geรฏnstalleerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s wordt geconfigureerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s wordt verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s wordt volledig verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "De verdwijning van %s wordt opgemerkt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Post-installatie-trigger %s wordt uitgevoerd" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Map '%s' ontbreekt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Kon het bestand '%s' niet openen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s wordt uitgepakt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Configuratie van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s is geรฏnstalleerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Verwijdering van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s is verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Volledige verwijdering van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s is volledig verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Kon logbestand niet wegschrijven, openpty() is mislukt (/dev/pts niet " "aangekoppeld?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "dpkg wordt uitgevoerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat het maximum aantal verslagen " "(MaxReports) al is bereikt" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemen met vereisten - wordt niet geconfigureerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3456,7 +3488,7 @@ msgstr "" "Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding volgt op een " "eerdere mislukking." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3472,13 +3504,7 @@ msgstr "" "Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding een fout is " "over onvoldoende-geheugen." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3512,22 +3538,6 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Niet vergrendeld" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Er gebeurde iets raars bij het oplossen van '%s:%s' (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Klaar" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Er is een fout opgetreden bij de handtekeningcontrole. De pakketbron is " -#~ "niet bijgewerkt en de oude indexbestanden zullen worden gebruikt. GPG-" -#~ "fout: %s: %s\n" - #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Niet-bestaand bestand %s wordt overgeslagen" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -100,73 +100,73 @@ msgstr "Brukt plass i alt: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakkefila %s er ute av takt." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Fann ingen pakkar" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du mๅ oppgi n๘yaktig eitt mnster" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Finn ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Pakkefiler:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Spikra pakkar:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ikkje funne)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Installert: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Pakke spikra til: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Versjonstabell:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert pๅ %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -239,11 +239,19 @@ msgstr "" " -o=? Set ei vilkๅrleg innstilling, t.d. ซ-o dir::cache=/tmpป.\n" "Du finn meir informasjon pๅ manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 #, fuzzy msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" @@ -251,12 +259,12 @@ msgstr "" " ซ%sป\n" "i stasjonen ซ%sป og trykk Enter.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Klarte ikkje endra namnet pๅ %s til %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" @@ -495,7 +503,7 @@ msgstr "%s kan ikkje installerast pๅ nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frๅ f๘r.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" @@ -604,8 +612,8 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" @@ -645,7 +653,7 @@ msgstr "Avbryt." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" @@ -654,7 +662,7 @@ msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" @@ -732,7 +740,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "F๘lgjande informasjon kan hjelpa med ๅ l๘ysa situasjonen:" @@ -782,7 +790,7 @@ msgstr "" "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan pr๘va ซapt-get -f installป (eller velja " "ei l๘ysing)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -794,86 +802,86 @@ msgstr "" "distribusjonen, kan det ๒g henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" "er laga enno eller at dei framleis ligg i ซIncomingป." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "ุydelagde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Dei f๘lgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "F๘reslๅtte pakkar:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrๅdde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Reknar ut oppgradering ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade ๘ydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarte ikkje lๅsa nedlastingskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du mๅ velja minst ้in pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -881,105 +889,105 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frๅ f๘r i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Mๅ henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Mๅ henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frๅ f๘r i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen ซ%sป mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggjekommandoen ซ%sป mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du mๅ velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -988,37 +996,37 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Koplar til %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "St๘tta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1104,7 +1112,7 @@ msgstr "" "til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n" " APT har superku-krefter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1175,7 +1183,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frๅ f๘r.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Venta pๅ %s, men den fanst ikkje" @@ -1315,8 +1324,8 @@ msgstr "Tidsavbrot pๅ samband" msgid "Server closed the connection" msgstr "Tenaren lukka sambandet" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" @@ -1329,8 +1338,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokoll๘ydeleggjing" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" @@ -1384,7 +1393,7 @@ msgstr "Tidsavbrot pๅ tilkopling til datasokkel" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av n๘kkel for fil" @@ -1411,86 +1420,99 @@ msgstr "Sp๘rjing" msgid "Unable to invoke " msgstr "Klarte ikkje starta " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Koplar til %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot pๅ sambandet" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Koplar til %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Klarte ikkje slๅ opp ซ%sป" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Mellombels feil ved oppslag av ซ%sป" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av ซ%s:%sป (%i)" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av ซ%s:%sป (%i)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Dei f๘lgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1528,53 +1550,53 @@ msgstr "Denne HTTP-tenaren har ๘ydelagd st๘tte for omrๅde" msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjend datoformat" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Utvalet mislukkast" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrot pๅ sambandet" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing frๅ tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing frๅ tenaren" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "ุydelagde hovuddata" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Sambandet mislukkast" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarte ikkje lesa %s" @@ -1601,7 +1623,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1693,7 +1720,7 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Set ei vilkๅrleg innstilling, t.d. ซ-o dir::cache=/tmpป.\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" @@ -1836,8 +1863,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Klarte ikkje fๅ status til %s" @@ -1850,87 +1877,87 @@ msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Klarte ikkje fๅ peikar" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "ล: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "ล: Klarte ikkje fๅ status til %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "ล: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Det er feil ved fila " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Klarte ikkje slๅ opp %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Treklatring mislukkast" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-grensa pๅ %sB er nๅdd.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppf๘ring\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppf๘ring\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppf๘ring\n" @@ -2004,7 +2031,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Klarte ikkje endra namnet pๅ %s til %s" @@ -2062,23 +2089,23 @@ msgstr "" " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" " -o=? Set ei vilkๅrleg innstilling, t.d. ซ-o dir::cache=/tmpป.\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Klarte ikkje oppretta r๘yr" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Klarte ikkje k๘yra gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "ุydelagt arkiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er ๘ydelagt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s" @@ -2149,54 +2176,54 @@ msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Stigen %s er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Pakkar ut %s meir enn ้in gong" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Katalogen %s er avleidd" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Pakken pr๘ver ๅ skriva til avleiingsmๅlet %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Avleiingsstigen er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Fann ikkje noden i n๘kkelb๘tta" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Stigen er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Klarte ikkje fๅ status til %s" @@ -2276,30 +2303,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Fann ikkje utvalet %s" @@ -2369,6 +2396,16 @@ msgstr "%c%s ... Feil" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s ... Ferdig" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s ... Ferdig" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2429,114 +2466,120 @@ msgstr "Klarte ikkje fๅ status til CD-ROM" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem ved lๅsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Brukar ikkje lๅsing for den skrivebeskytta lๅsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Klarte ikkje opna lๅsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Brukar ikkje lๅsing for den nfs-monterte lๅsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Klarte ikkje lๅsa %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Klarte ikkje opna r๘yr for %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Klarte ikkje k๘yra komprimeringa " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lese, har framleis %lu att ๅ lesa, men ingen att" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skrive, har framleis %lu att ๅ skrive, men klarte ikkje" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem ved lๅsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Avbryt installasjon." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Tomt pakkelager" @@ -2563,59 +2606,59 @@ msgstr "APT st๘ttar ikkje versjonssystemet ซ%sป" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Krav" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Forkrav" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Forslag" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Tilrๅdingar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Byter ut" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Foreldar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "viktig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "pๅkravd" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "vanleg" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "valfri" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "tillegg" @@ -2716,29 +2759,29 @@ msgstr "Opnar %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, fuzzy, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typen ซ%sป er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2761,7 +2804,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Pakken %s mๅ installerast pๅ nytt, men arkivet finst ikkje." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2769,12 +2812,12 @@ msgstr "" "Feil, ซpkgProblemResolver::Resolveป har laga brot. Dette kan skuldast pakkar " "som er haldne tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Klarte ikkje retta opp problema. Nokre ๘ydelagde pakkar er haldne tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2783,7 +2826,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle " "filer er brukte i staden." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." @@ -2820,7 +2863,7 @@ msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s starta ikkje rett" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" @@ -2828,12 +2871,12 @@ msgstr "" " ซ%sป\n" "i stasjonen ซ%sป og trykk Enter.\n" -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet ซ%sป er ikkje st๘tta" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype" @@ -2887,14 +2930,14 @@ msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)" @@ -2916,26 +2959,26 @@ msgstr "J๘ss, du har overgๅtt talet pๅ versjonar som APT kan handtera." msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "J๘ss, du har overgๅtt talet pๅ krav som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Klarte ikkje fๅ status pๅ kjeldepakkelista %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Les pakkelister" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samlar inn filtilbod" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" @@ -2948,54 +2991,54 @@ msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3004,7 +3047,7 @@ msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du mๅ fiksa denne pakken sj๘lv " "(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3012,38 +3055,38 @@ msgid "" msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du mๅ fiksa denne pakken sj๘lv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pakkeindeksfilene er ๘ydelagde. Feltet ซFilename:ป manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil storleik" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" @@ -3071,7 +3114,7 @@ msgstr "Identifiserer ... " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Lagra etikett: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Avmonterer CD-ROM ..." @@ -3132,30 +3175,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopierer pakkelister ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kjeldelisteoppf๘ringar for denne disken er:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skreiv %i postar.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n" @@ -3170,17 +3213,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Avbryt installasjon." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3244,119 +3276,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Installert: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Koplar til %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Installert: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tilrๅdingar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3368,13 +3400,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3404,14 +3430,6 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av ซ%s:%sป (%i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s ... Ferdig" - -#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Opnar oppsettsfila %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:53+0200\n" "Last-Translator: Michaล Kuลach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -101,74 +101,74 @@ msgstr "Caลkowity rozmiar: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Plik pakietu %s jest przestarzaลy." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nie znaleziono ลผadnych pakietรณw" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Naleลผy podaฤ przynajmniej jeden wzorzec" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "To polecenie jest przestarzaลe. Prosimy uลผywaฤ \"apt-mark showauto\"." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nie udaลo siฤ odnaleลบฤ pakietu %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Plikรณw pakietรณw:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Magazyn podrฤczny jest przestarzaลy, nie moลผna odwoลaฤ siฤ (x-ref) do pliku " "pakietu." #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Przypiฤte pakiety:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(nie znaleziono)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Zainstalowana: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandydujฤ
ca: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Sposรณb przypiฤcia: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Tabela wersji:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s dla %s skompilowany %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -239,20 +239,28 @@ msgstr "" "Wiฤcej informacji moลผna znaleลบฤ na stronach podrฤcznika apt-cache(8)\n" "oraz apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Proszฤ wprowadziฤ nazwฤ dla tej pลyty, np. \"Debian 5.0.3 Disk 1\"" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Proszฤ wลoลผyฤ dysk do napฤdu i nacisnฤ
ฤ enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Nie udaลo siฤ zamontowaฤ \"%s\" w \"%s\"" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Naleลผy powtรณrzyฤ ten proces dla reszty pลyt." @@ -490,7 +498,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s jest juลผ w najnowszej wersji.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s zaznaczony jako zainstalowany rฤcznie.\n" @@ -599,8 +607,8 @@ msgstr "Po tej operacji zostanie dodatkowo uลผyte %sB miejsca na dysku.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po tej operacji zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nie udaลo siฤ ustaliฤ iloลci wolnego miejsca w %s" @@ -640,7 +648,7 @@ msgstr "Przerwane." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Kontynuowaฤ [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nie udaลo siฤ pobraฤ %s %s\n" @@ -649,7 +657,7 @@ msgstr "Nie udaลo siฤ pobraฤ %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nie udaลo siฤ pobraฤ niektรณrych plikรณw" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ukoลczono pobieranie w trybie samego pobierania" @@ -736,7 +744,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nastฤpujฤ
ce informacje mogฤ
pomรณc rozwiฤ
zaฤ sytuacjฤ:" @@ -799,7 +807,7 @@ msgstr "" "Niespeลnione zaleลผnoลci. Proszฤ sprรณbowaฤ wykonaฤ \"apt-get -f install\" bez " "pakietรณw (lub podaฤ rozwiฤ
zanie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -811,33 +819,33 @@ msgstr "" "w ktรณrej niektรณre pakiety nie zostaลy jeszcze utworzone lub przeniesione\n" "z katalogu Incoming (\"Przychodzฤ
ce\")." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Pakiety sฤ
uszkodzone" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Zostanฤ
zainstalowane nastฤpujฤ
ce dodatkowe pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Sugerowane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Polecane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nie udaลo siฤ odnaleลบฤ pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s zaznaczony jako zainstalowany automatycznie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -845,48 +853,48 @@ msgstr "" "To polecenie jest przestarzaลe. Prosimy uลผywaฤ \"apt-mark auto\" i \"apt-" "mark manual\"." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Obliczanie aktualizacji..." -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Nie udaลo siฤ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Bลฤ
d wewnฤtrzny, spowodowany przez moduล rozwiฤ
zywania problemรณw" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nie udaลo siฤ zablokowaฤ katalogu pobierania" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Nie moลผna znaleลบฤ ลบrรณdลa do pobrania wersji \"%s\" pakietu \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Pobieranie %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Naleลผy podaฤ przynajmniej jeden pakiet, dla ktรณrego majฤ
zostaฤ pobrane " "ลบrรณdลa" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nie udaลo siฤ odnaleลบฤ ลบrรณdลa dla pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -896,7 +904,7 @@ msgstr "" "pod adresem:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -908,70 +916,70 @@ msgstr "" "by pobraฤ najnowsze (prawdopodobnie jeszcze niewydane) poprawki tego " "pakietu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Pomijanie juลผ pobranego pliku \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "W %s nie ma wystarczajฤ
cej iloลci wolnego miejsca" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwรณw ลบrรณdeล.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwรณw ลบrรณdeล.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Pobieranie ลบrรณdeล %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nie udaลo siฤ pobraฤ niektรณrych archiwรณw." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pomijanie rozpakowania juลผ rozpakowanego ลบrรณdลa w %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie rozpakowania \"%s\" zawiodลo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Proszฤ sprawdziฤ czy pakiet \"dpkg-dev\" jest zainstalowany.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie budowania \"%s\" zawiodลo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomny zawiรณdล" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Naleลผy podaฤ przynajmniej jeden pakiet, dla ktรณrego majฤ
zostaฤ sprawdzone " "zaleลผnoลci dla budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -980,17 +988,17 @@ msgstr "" "Nie znaleziono informacji o architekturze dla %s. Proszฤ zapoznaฤ siฤ z apt." "conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nie udaลo siฤ pobraฤ informacji o zaleลผnoลciach dla budowania %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nie ma zaleลผnoลci dla budowania.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -999,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Zaleลผnoลฤ %s od %s nie moลผe zostaฤ speลniona, poniewaลผ %s nie jest dozwolone " "w pakietach \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1008,14 +1016,14 @@ msgstr "" "Zaleลผnoลฤ %s od %s nie moลผe zostaฤ speลniona, poniewaลผ nie znaleziono " "pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nie udaลo siฤ speลniฤ zaleลผnoลci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt " "nowy" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1024,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Zaleลผnoลฤ %s od %s nie moลผe zostaฤ speลniona, poniewaลผ kandydujฤ
ca wersja " "pakietu %s nie speลnia wymagaล wersji" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1033,30 +1041,30 @@ msgstr "" "Zaleลผnoลฤ %s od %s nie moลผe zostaฤ speลniona, poniewaลผ pakiet %s nie ma " "wersji kandydujฤ
cej" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nie udaลo siฤ speลniฤ zaleลผnoลci %s od %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Nie udaลo siฤ speลniฤ zaleลผnoลci dla budowania %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nie udaลo siฤ przetworzyฤ zaleลผnoลci dla budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Dziennik zmian %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Obsลugiwane moduลy:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1144,7 +1152,7 @@ msgstr "" "apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5).\n" " Ten APT ma moce Super Krowy.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1222,7 +1230,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s zostaล juลผ odznaczony jako zatrzymany.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Oczekiwano na proces %s, ale nie byลo go" @@ -1385,8 +1394,8 @@ msgstr "Przekroczenie czasu poลฤ
czenia" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serwer zamknฤ
ล poลฤ
czenie" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Bลฤ
d odczytu" @@ -1399,8 +1408,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Naruszenie zasad protokoลu" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Bลฤ
d zapisu" @@ -1454,7 +1463,7 @@ msgstr "Przekroczony czas poลฤ
czenia gniazda danych" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nie udaลo siฤ przyjฤ
ฤ poลฤ
czenia" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Nie udaลo siฤ obliczyฤ skrรณtu pliku" @@ -1481,88 +1490,101 @@ msgstr "Info" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nie moลผna wywoลaฤ " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "ลฤ
czenie z %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Nie udaลo siฤ utworzyฤ gniazda dla %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nie udaลo siฤ zainicjalizowaฤ poลฤ
czenia z %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nie udaลo siฤ poลฤ
czyฤ z %s:%s (%s), przekroczenie czasu poลฤ
czenia" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nie udaลo siฤ poลฤ
czyฤ z %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "ลฤ
czenie z %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nie udaลo siฤ przetลumaczyฤ nazwy \"%s\"" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Tymczasowy bลฤ
d przy tลumaczeniu \"%s\"" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Coล niewลaลciwego staลo siฤ przy tลumaczeniu \"%s:%s\" (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Coล niewลaลciwego staลo siฤ przy tลumaczeniu \"%s:%s\" (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nie udaลo siฤ poลฤ
czyฤ z %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Bลฤ
d wewnฤtrzny: Prawidลowy podpis, ale nie udaลo siฤ ustaliฤ odcisku klucza!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Napotkano przynajmniej jeden nieprawidลowy podpis." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Nie udaลo siฤ uruchomiฤ gpgv by zweryfikowaฤ podpis (czy gpgv jest " "zainstalowane?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Nieznany bลฤ
d podczas uruchamiania gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Nastฤpujฤ
ce podpisy byลy bลฤdne:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1602,53 +1624,53 @@ msgstr "Ten serwer HTTP nieprawidลowo obsลuguje zakresy (ranges)" msgid "Unknown date format" msgstr "Nieznany format daty" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Operacja select nie powiodลa siฤ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Przekroczenie czasu poลฤ
czenia" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Bลฤ
d przy pisaniu do pliku wyjลciowego" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Bลฤ
d przy pisaniu do pliku" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Bลฤ
d przy pisaniu do pliku" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Bลฤ
d czytania z serwera: Zdalna strona zamknฤลa poลฤ
czenie" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Bลฤ
d czytania z serwera" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Bลฤdne dane nagลรณwka" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Poลฤ
czenie nie powiodลo siฤ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Bลฤ
d wewnฤtrzny" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nie moลผna czytaฤ %s" @@ -1675,7 +1697,12 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku serwera lustrzanego \"%s\"" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Nie udaลo siฤ otworzyฤ pliku serwera lustrzanego \"%s\"" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Nie udaลo siฤ otworzyฤ pliku serwera lustrzanego \"%s\"" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Serwer lustrzany: %s]" @@ -1774,7 +1801,7 @@ msgstr "" " -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" " -o=? Ustawia dowolnฤ
opcjฤ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nie udaลo siฤ pisaฤ do %s" @@ -1922,8 +1949,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nie udaลo siฤ otworzyฤ pliku bazy %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Nie udaลo siฤ wykonaฤ operacji stat na %s" @@ -1936,87 +1963,87 @@ msgstr "Archiwum nie posiada rekordu kontrolnego" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nie udaลo siฤ pobraฤ kursora" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Nie udaลo siฤ odczytaฤ katalogu %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Nie moลผna wykonaฤ operacji stat na %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Bลฤdy odnoszฤ
siฤ do pliku " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Nie udaลo siฤ przetลumaczyฤ nazwy %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Przejลcie po drzewie nie powiodลo siฤ" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nie udaลo siฤ otworzyฤ %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Odลฤ
czenie %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nie udaลo siฤ odczytaฤ dowiฤ
zania %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nie udaลo siฤ usunฤ
ฤ %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Nie udaลo siฤ dowiฤ
zaฤ %s do %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Osiฤ
gniฤto ograniczenie odลฤ
czania %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archiwum nie posiadaลo pola pakietu" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nie posiada wpisu w pliku override\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " opiekunem %s jest %s, a nie %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nie posiada wpisu w pliku override ลบrรณdeล\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s nie posiada rรณwnieลผ wpisu w pliku override binariรณw\n" @@ -2090,7 +2117,7 @@ msgstr "Nie udaลo siฤ czytanie w czasie liczenia skrรณtu MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problem przy usuwaniu %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Nie udaลo siฤ zmieniฤ nazwy %s na %s" @@ -2148,23 +2175,23 @@ msgstr "" " -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n" " -o=? Ustawia dowolnฤ
opcjฤ konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Nie udaลo siฤ utworzyฤ potokรณw" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Nie udaลo siฤ uruchomiฤ programu gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Uszkodzone archiwum" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Niepoprawna suma kontrolna tar, archiwum jest uszkodzone" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Nieznany typ nagลรณwka TAR %u, skลadnik %s" @@ -2235,54 +2262,54 @@ msgstr "Nie udaลo siฤ zapisaฤ pliku %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Nie udaลo siฤ zamknฤ
ฤ pliku %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "ลcieลผka %s jest zbyt dลuga" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Wypakowanie %s wiฤcej niลผ raz" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Ominiฤcie katalogu %s" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Pakiet prรณbuje pisaฤ do celu ominiฤcia %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Zbyt dลuga ลcieลผka ominiฤcia" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Katalog %s zostaล zastฤ
piony obiektem nie bฤdฤ
cym katalogiem" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Nie udaลo siฤ znaleลบฤ wฤzลa w jego kubeลku haszujฤ
cym" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "ลcieลผka jest zbyt dลuga" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Nadpisujฤ
cy pakiet nie pasuje z wersjฤ
%s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Plik %s/%s nadpisuje plik w pakiecie %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Nie moลผna wykonaฤ operacji stat na %s" @@ -2366,30 +2393,30 @@ msgstr "" "zostaลo wyลฤ
czone przez uลผytkownika." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lidni %lig %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lig %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Nie odnaleziono wyboru %s" @@ -2461,6 +2488,16 @@ msgstr "%c%s... Bลฤ
d!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Gotowe" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Gotowe" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2521,45 +2558,45 @@ msgstr "Nie udaลo siฤ wykonaฤ operacji stat na CDROM-ie" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem przy zamykaniu pliku gzip %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Dla pliku blokady %s tylko do odczytu nie zostanie uลผyta blokada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nie udaลo siฤ otworzyฤ pliku blokady %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Dla pliku blokady %s montowanego przez NFS nie zostanie uลผyta blokada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nie udaลo siฤ uzyskaฤ blokady %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" "Lista plikรณw nie moลผe zostaฤ stworzona, poniewaลผ \"%s\" nie jest katalogiem" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "Ignorowanie \"%s\" w katalogu \"%s\", poniewaลผ nie jest to zwykลy plik" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" "Ignorowanie pliku \"%s\" w katalogu \"%s\", poniewaลผ nie ma on rozszerzenia " "pliku" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -2567,73 +2604,79 @@ msgstr "" "Ignorowanie pliku \"%s\" w katalogu \"%s\", poniewaลผ ma on nieprawidลowe " "rozszerzenie pliku" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s spowodowaล naruszenie ochrony pamiฤci." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Podproces %s otrzymaล sygnaล %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s zwrรณciล kod bลฤdu (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s zakoลczyล siฤ niespodziewanie" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nie udaลo siฤ otworzyฤ pliku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nie udaลo siฤ otworzyฤ deskryptora pliku %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nie udaลo siฤ utworzyฤ IPC z podprocesem" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nie udaลo siฤ uruchomiฤ kompresora " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "naleลผaลo przeczytaฤ jeszcze %llu, ale nic nie zostaลo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "naleลผaลo zapisaฤ jeszcze %llu, ale nie udaลo siฤ to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem przy zamykaniu pliku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem przy zapisywaniu pliku %s w %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem przy odlinkowywaniu pliku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem przy zapisywaniu pliku na dysk" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Brak zainstalowanej bazy kluczy w %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Pusty magazyn podrฤczny pakietรณw" @@ -2659,59 +2702,59 @@ msgstr "Ta wersja APT nie obsลuguje systemu wersji \"%s\"" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Ten magazyn podrฤczny pakietรณw zostaล zbudowany dla innej architektury" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Wymaga" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Wymaga wstฤpnie" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Sugeruje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Poleca" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "W konflikcie z" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Zastฤpuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Dezaktualizuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Narusza zaleลผnoลci" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Rozszerza" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "waลผny" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "wymagany" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standardowy" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opcjonalny" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "dodatkowy" @@ -2813,17 +2856,17 @@ msgstr "Otwieranie %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Linia %u w liลcie ลบrรณdeล %s jest zbyt dลuga." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Nieprawidลowa linia %u w liลcie ลบrรณdeล %s (typ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typ \"%s\" jest nieznany w linii %u listy ลบrรณdeล %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2833,12 +2876,12 @@ msgstr "" "5 apt.conf\" i zapoznaฤ siฤ z wpisem APT::Immediate-Configure aby dowiedzieฤ " "siฤ wiฤcej. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nie udaลo siฤ skonfigurowaฤ \"%s\". " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2863,7 +2906,7 @@ msgstr "" "Pakiet %s ma zostaฤ ponownie zainstalowany, ale nie moลผna znaleลบฤ jego " "archiwum." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2871,11 +2914,11 @@ msgstr "" "Bลฤ
d, pkgProblemResolver::Resolve zwrรณciล bลฤ
d, moลผe to byฤ spowodowane " "zatrzymanymi pakietami." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nie udaลo siฤ naprawiฤ problemรณw, zatrzymano uszkodzone pakiety." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2883,7 +2926,7 @@ msgstr "" "Nie udaลo siฤ pobraฤ niektรณrych plikรณw indeksu, zostaลy one zignorowane lub " "uลผyto ich starszej wersji." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Brakuje katalogu list %spartial." @@ -2920,17 +2963,17 @@ msgstr "Nie udaลo siฤ odnaleลบฤ sterownika metody %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoda %s nie uruchomiลa siฤ poprawnie" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Proszฤ wลoลผyฤ do napฤdu \"%s\" dysk o nazwie: \"%s\" i nacisnฤ
ฤ enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "System pakietรณw \"%s\" nie jest obsลugiwany" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nie udaลo siฤ okreลliฤ odpowiedniego typu systemu pakietรณw" @@ -2985,14 +3028,14 @@ msgstr "Magazyn podrฤczny ma niezgodny system wersji" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Wystฤ
piล bลฤ
d podczas przetwarzania %s (%s%d)" @@ -3013,27 +3056,27 @@ msgstr "Przekroczono liczbฤ opisรณw, ktรณrฤ
ten APT jest w stanie obsลuลผyฤ. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Przekroczono liczbฤ zaleลผnoลci, ktรณrฤ
ten APT jest w stanie obsลuลผyฤ." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Pakiet %s %s nie zostaล odnaleziony podczas przetwarzania zaleลผnoลci plikรณw" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nie udaลo siฤ wykonaฤ operacji stat na liลcie pakietรณw ลบrรณdลowych %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Czytanie list pakietรณw" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Zbieranie zapewnieล plikรณw" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Bลฤ
d wejลcia/wyjลcia przy zapisywaniu podrฤcznego magazynu ลบrรณdeล" @@ -3046,12 +3089,12 @@ msgstr "nie udaลo siฤ zmieniฤ nazwy, %s (%s -> %s)" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Bลฤdna suma MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Bลฤdna suma kontrolna" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3060,16 +3103,16 @@ msgstr "" "Nie udaลo siฤ znaleลบฤ oczekiwanego wpisu \"%s\" w pliku Release " "(nieprawidลowy wpis sources.list lub nieprawidลowy plik)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nie udaลo siฤ znaleลบฤ sumy kontrolnej \"%s\" w pliku Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Dla nastฤpujฤ
cych identyfikatorรณw kluczy brakuje klucza publicznego:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3078,27 +3121,27 @@ msgstr "" "Plik Release dla %s wygasnฤ
ล (nieprawidลowy od %s). Aktualizacje z tego " "repozytorium nie bฤdฤ
wykonywane." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Nieprawidลowa dystrybucja: %s (oczekiwano %s, a otrzymano %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Podczas weryfikacji podpisu wystฤ
piล bลฤ
d. Nie zaktualizowano repozytorium i " "w dalszym ciฤ
gu bฤdฤ
uลผywane poprzednie pliki indeksu. Bลฤ
d GPG %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Bลฤ
d GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3107,7 +3150,7 @@ msgstr "" "Nie udaลo siฤ odnaleลบฤ pliku dla pakietu %s. Moลผe to oznaczaฤ, ลผe trzeba " "bฤdzie rฤcznie naprawiฤ ten pakiet (z powodu brakujฤ
cej architektury)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3116,38 +3159,38 @@ msgstr "" "Nie udaลo siฤ odnaleลบฤ pliku dla pakietu %s. Moลผe to oznaczaฤ, ลผe trzeba " "bฤdzie rฤcznie naprawiฤ ten pakiet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pliki indeksu pakietรณw sฤ
uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Bลฤdny rozmiar" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Nie udaลo siฤ przeanalizowaฤ pliku Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Brak sekcji w pliku Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Brak wpisu Hash w pliku Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Nieprawidลowy wpis Valid-Until w pliku Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Nieprawidลowy wpis Date w pliku Release %s" @@ -3175,7 +3218,7 @@ msgstr "Identyfikacja.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Etykieta: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Odmontowanie CD-ROM-u...\n" @@ -3239,30 +3282,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopiowanie list pakietรณw..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Zapisywanie nowej listy ลบrรณdeล\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ลนrรณdลa dla tej pลyty to:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapisano %i rekordรณw.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapisano %i rekordรณw z %i brakujฤ
cymi plikami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapisano %i rekordรณw z %i niepasujฤ
cymi plikami\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapisano %i rekordรณw z %i brakujฤ
cymi plikami i %i niepasujฤ
cymi\n" @@ -3277,17 +3320,6 @@ msgstr "Nie udaลo siฤ znaleลบฤ wpisu uwierzytelnienia dla: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Bลฤdna suma kontrolna dla: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Plik %s nie zaczyna siฤ wiadomoลciฤ
podpisanฤ
w trybie clearsign" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Brak zainstalowanej bazy kluczy w %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3364,115 +3396,115 @@ msgstr "" "Zewnฤtrzny mechanizm rozwiฤ
zywania zaleลผnoลci zawiรณdล, bez podania " "prawidลowego komunikatu o bลฤdzie" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Wykonywanie zewnฤtrznego mechanizmu rozwiฤ
zywania zaleลผnoลci" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalowanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurowanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Usuwanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Caลkowite usuwanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Proszฤ odnotowaฤ znikniฤcie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Uruchamianie wyzwalacza post-installation %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Brakuje katalogu \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nie udaลo siฤ otworzyฤ pliku \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Przygotowywanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozpakowywanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Przygotowywanie do konfiguracji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Pakiet %s zostaล zainstalowany" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Przygotowywanie do usuniฤcia %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Pakiet %s zostaล usuniฤty" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Przygotowywanie do caลkowitego usuniฤcia %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Pakiet %s zostaล caลkowicie usuniฤty" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nie moลผna zapisaฤ dziennika, openpty() nie powiodลo siฤ (/dev/pts nie jest " "zamontowane?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Uruchamianie dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operacja zostaลa przerwana, zanim mogลa zostaฤ zakoลczona" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Brak raportu programu apport, poniewaลผ osiฤ
gniฤto limit MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemy z zaleลผnoลciami - pozostawianie nieskonfigurowanego" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3480,7 +3512,7 @@ msgstr "" "Brak raportu programu apport, poniewaลผ komunikat bลฤdu wskazuje, ลผe " "przyczyna niepowodzenia leลผy w poprzednim bลฤdzie." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3496,13 +3528,7 @@ msgstr "" "Brak raportu programu apport, poniewaลผ komunikat bลฤdu wskazuje na bลฤ
d " "braku wolnej pamiฤci" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3539,21 +3565,8 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Niezablokowany" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Coล niewลaลciwego staลo siฤ przy tลumaczeniu \"%s:%s\" (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Gotowe" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Podczas weryfikacji podpisu wystฤ
piล bลฤ
d. Nie zaktualizowano " -#~ "repozytorium i w dalszym ciฤ
gu bฤdฤ
uลผywane poprzednie pliki indeksu. " -#~ "Bลฤ
d GPG %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "Plik %s nie zaczyna siฤ wiadomoลciฤ
podpisanฤ
w trybie clearsign" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Pomijanie nieistniejฤ
cego pliku %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -96,75 +96,75 @@ msgstr "Espaรงo total contabilizado: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "O ficheiro do pacote %s estรก dessincronizado." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nรฃo foi encontrado nenhum pacote" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Tem de fornecer pelo menos um padrรฃo de busca" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Este comando foi depreceado. Em vez disso por favor utilize 'apt-mark " "showauto'." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel encontrar o pacote %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Ficheiros de Pacotes :" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "A cache estรก dessincronizada, nรฃo pode x-referenciar um ficheiro de pacote" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pacotes Marcados:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(nรฃo encontrado)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Instalado: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Candidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Marcaรงรฃo do Pacote: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Tabela de Versรฃo:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s compilado em %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -235,21 +235,29 @@ msgstr "" "tmp\n" "Para mais informaรงรตes veja as pรกginas do manual apt-cache(8) e apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" "Por favor indique um nome para este Disco, tal como 'Debian 5.0.3 Disco 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Por favor insira um Disco no leitor e pressione enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Falhou ao montar '%s' para '%s'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Repita este processo para o resto dos CDs no seu conjunto." @@ -487,7 +495,7 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s jรก estรก na versรฃo mais recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s estรก definido para ser instalado manualmente.\n" @@ -596,8 +604,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Apรณs esta operaรงรฃo, serรก libertado %sB de espaรงo em disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel determinar o espaรงo livre em %s" @@ -636,7 +644,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Deseja continuar [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falhou obter %s %s\n" @@ -645,7 +653,7 @@ msgstr "Falhou obter %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de fazer apenas o download" @@ -729,7 +737,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte informaรงรฃo pode ajudar a resolver a situaรงรฃo:" @@ -780,7 +788,7 @@ msgstr "" "Dependรชncias nรฃo satisfeitas. Tente 'apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma soluรงรฃo)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -792,33 +800,33 @@ msgstr "" "distribuiรงรฃo unstable em que alguns pacotes pedidos ainda nรฃo foram \n" "criados ou foram movidos do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes estragados" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os seguintes pacotes extra serรฃo instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossรญvel encontrar o pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s estรก definido para ser instalado automaticamente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -826,46 +834,46 @@ msgstr "" "Este comando foi depreceado. Em vez disso, por favor utilize 'apt-mark auto' " "e 'apt-mark manual'." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "A calcular a actualizaรงรฃo... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro Interno, o solucionador de problemas estragou coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossรญvel criar acesso exclusivo ao directรณrio de downloads" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Nรฃo conseguiu encontrar uma fonte para obter a versรฃo '%s' de '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "A obter %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Tem de especificar pelo menos um pacote para obter o cรณdigo fonte de" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel encontrar um pacote de cรณdigo fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -875,7 +883,7 @@ msgstr "" "'%s' em:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -886,71 +894,71 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "para obter as รบltimas actualizaรงรตes (possivelmente por lanรงar) ao pacote.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "A saltar o ficheiro '%s', jรก tinha sido feito download'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Vocรช nรฃo possui espaรงo livre suficiente em %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ร necessรกrio obter %sB/%sB de arquivos de cรณdigo fonte.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ร necessรกrio obter %sB de arquivos de cรณdigo fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter cรณdigo fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falhou obter alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "A saltar a descompactaรงรฃo do pacote de cรณdigo fonte jรก descompactado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de descompactaรงรฃo '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Verifique se o pacote 'dpkg-dev' estรก instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de compilaรงรฃo '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "O processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependรชncias de " "compilaรงรฃo" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -959,18 +967,18 @@ msgstr "" "Nenhuma informaรงรฃo de arquitectura disponรญvel para %s. Para configuraรงรฃo " "veja apt.conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Nรฃo foi possรญvel obter informaรงรตes de dependรชncias de compilaรงรฃo para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nรฃo tem dependรชncias de compilaรงรฃo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -979,7 +987,7 @@ msgstr "" "a dependรชncia de %s por %s nรฃo pode ser satisfeita porque %s nรฃo รฉ permitido " "em pacotes '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -988,14 +996,14 @@ msgstr "" "a dependรชncia de %s para %s nรฃo pรดde ser satisfeita porque o pacote %s nรฃo " "pรดde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependรชncia %s para %s: O pacote instalado %s รฉ " "demasiado novo" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1004,7 +1012,7 @@ msgstr "" "a dependรชncia de %s para %s nรฃo pode ser satisfeita porque a versรฃo " "candidata do pacote %s nรฃo pode satisfazer os requisitos de versรฃo" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1013,30 +1021,30 @@ msgstr "" "a dependรชncia de %s para %s nรฃo pode ser satisfeita porque o pacote %s nรฃo " "tem versรฃo candidata" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer a dependรชncia %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Nรฃo foi possรญvel satisfazer as dependรชncias de compilaรงรฃo para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falhou processar as dependรชncias de compilaรงรฃo" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changlog para %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Mรณdulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1126,7 +1134,7 @@ msgstr "" "apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5)\n" " Este APT tem Poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1201,7 +1209,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s jรก estava para nรฃo manter.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperou por %s mas nรฃo estava lรก" @@ -1359,8 +1368,8 @@ msgstr "Foi atingido o tempo limite de ligaรงรฃo" msgid "Server closed the connection" msgstr "O servidor fechou a ligaรงรฃo" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" @@ -1373,8 +1382,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupรงรฃo de protocolo" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Erro de escrita" @@ -1428,7 +1437,7 @@ msgstr "Ligaรงรฃo de socket de dados expirou" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossรญvel aceitar ligaรงรฃo" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema ao calcular o hash do ficheiro" @@ -1455,89 +1464,102 @@ msgstr "Pesquisa" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nรฃo foi possรญvel invocar " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "A Ligar a %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Nรฃo foi possรญvel criar um socket para %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nรฃo posso iniciar a ligaรงรฃo para %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nรฃo foi possรญvel ligar a %s:%s (%s), a conexรฃo expirou" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nรฃo foi possรญvel ligar em %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "A ligar a %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nรฃo foi possรญvel resolver '%s'" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Falha temporรกria a resolver '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Algo estranho aconteceu ao resolver '%s:%s' (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Algo estranho aconteceu ao resolver '%s:%s' (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nรฃo foi possรญvel ligar a %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erro interno: Assinatura vรกlida, mas nรฃo foi possรญvel determinar a impressรฃo " "digital da chave?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Pelo menos uma assinatura invรกlida foi encontrada." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Nรฃo foi possรญvel executar 'gpgv' para verificar a assinatura (o gpgv estรก " "instalado?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Erro desconhecido ao executar gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "As seguintes assinaturas eram invรกlidas:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1577,53 +1599,53 @@ msgstr "Este servidor HTTP possui suporte de range errado" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data desconhecido" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "A selecรงรฃo falhou" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "O tempo da ligaรงรฃo expirou" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro ao escrever para o ficheiro de saรญda" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro ao escrever para ficheiro" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro ao escrever para o ficheiro" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erro ao ler do servidor. O lado remoto fechou a ligaรงรฃo" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro ao ler do servidor" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Dados de cabeรงalho errados" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "A ligaรงรฃo falhou" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel ler %s" @@ -1650,7 +1672,12 @@ msgstr "Nรฃo foi encontrado ficheiro de mirror '%s'" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Nรฃo pode ler ficheiro de mirror '%s'" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Nรฃo pode ler ficheiro de mirror '%s'" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Mirror: %s]" @@ -1751,7 +1778,7 @@ msgstr "" " -o=? Definir uma opรงรฃo arbitrรกria de configuraรงรฃo, p.e.: -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nรฃo conseguiu escrever para %s" @@ -1897,8 +1924,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir o ficheiro %s da base de dados: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Falha stat %s" @@ -1911,87 +1938,87 @@ msgstr "O arquivo nรฃo tem registo de controlo" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nรฃo foi possรญvel obter um cursor" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Nรฃo foi possรญvel ler o directรณrio %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Nรฃo foi possรญvel fazer stat %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Os erros aplicam-se ao ficheiro " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Falhou resolver %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Falhou ao percorrer a รกrvore" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Falhou abrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Falhou o readlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Falhou o unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Falhou ligar %s a %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arquivo nรฃo possuรญa campo package" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nรฃo possui entrada override\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " o maintainer de %s รฉ %s, nรฃo %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nรฃo possui fonte de entrada de 'override'\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s tambรฉm nรฃo possui entrada binรกria de 'override'\n" @@ -2065,7 +2092,7 @@ msgstr "Falhou ler durante o cรกlculo de MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problema ao executar unlinking %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Falhou renomear %s para %s" @@ -2123,23 +2150,23 @@ msgstr "" " -o=? Definir uma opรงรฃo arbitrรกria de configuraรงรฃo, p.e.: -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Falhou a criaรงรฃo de pipes" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Falhou executar gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arquivo corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "A soma de controlo do tar falhou, arquivo corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Tipo de cabeรงalho TAR %u desconhecido, membro %s" @@ -2210,54 +2237,54 @@ msgstr "Falhou escrever o ficheiro %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Falhou fechar o ficheiro %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "O caminho %s รฉ demasiado longo" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "A descompactar %s mais de uma vez" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "O directรณrio %s รฉ desviado" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "O pacote estรก a tentar escrever no alvo de desvio %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "O caminho de desvio รฉ muito longo" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "O directรณrio %s estรก a ser substituรญdo por um nรฃo-directรณrio" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Falhou localizar o nรณ no seu hash bucket" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "O caminho รฉ demasiado longo" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Substituir o pacote correspondente sem versรฃo para %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "O ficheiro %s/%s substitui o que estรก no pacote %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel fazer stat %s" @@ -2339,30 +2366,30 @@ msgstr "" "estรก desabilitado pelo utilizador." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "A selecรงรฃo %s nรฃo foi encontrada" @@ -2435,6 +2462,16 @@ msgstr "%c%s... Erro !" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Pronto" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Pronto" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2495,48 +2532,48 @@ msgstr "Impossรญvel executar stat ao cdrom" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problema ao fechar o ficheiro gzip %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Nรฃo estรก a ser utilizado acesso exclusivo para apenas leitura ao ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir ficheiro de lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Nรฃo estรก a ser utilizado o acesso exclusivo para o ficheiro %s, montado via " "nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel obter acesso exclusivo a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" "Lista de ficheiros que nรฃo podem ser criados porque '%s' nรฃo รฉ um directรณrio" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "A ignorar '%s' no directรณrio '%s' porque nรฃo รฉ um ficheiro normal" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" "A ignorar o ficheiro '%s' no directรณrio '%s' porque nรฃo tem extensรฃo no nome " "do ficheiro" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -2544,73 +2581,79 @@ msgstr "" "A ignorar o ficheiro '%s' no directรณrio '%s' porque tem uma extensรฃo " "invรกlida no nome do ficheiro" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "O sub-processo %s recebeu uma falha de segmentaรงรฃo." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "O sub-processo %s recebeu o sinal %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "O sub-processo %s retornou um cรณdigo de erro (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "O sub-processo %s terminou inesperadamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir ficheiro o %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir o descritor de ficheiro %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Falhou criar subprocesso IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Falhou executar compactador " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lidos, ainda restam %llu para serem lidos mas nรฃo resta nenhum" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escritos, ainda restam %llu para escrever mas nรฃo foi possรญvel" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problema ao fechar o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problema ao renomear o ficheiro %s para %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problema ao remover o link do ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sincronizando o ficheiro" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Nenhum keyring instalado em %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Cache de pacotes vazia" @@ -2636,59 +2679,59 @@ msgstr "Este APT nรฃo suporta o sistema de versรตes '%s'" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "A cache de pacotes foi gerada para uma arquitectura diferente" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Depende" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Prรฉ-Depende" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Sugere" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Recomenda" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Em Conflito" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Substitui" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Obsoleta" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Estraga" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Aumenta" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "importante" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "necessรกrio" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "padrรฃo" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2791,17 +2834,17 @@ msgstr "A abrir %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Linha %u รฉ demasiado longa na lista de fontes %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Linha mal formada %u na lista de fontes %s (tipo)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "O tipo '%s' nรฃo รฉ conhecido na linha %u na lista de fontes %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2810,12 +2853,12 @@ msgstr "" "Nรฃo foi possรญvel proceder ร configuraรงรฃo imediata em '%s'. Para detalhes, " "por favor veja man 5 apt.conf em APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nรฃo pode configurar '%s'. " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2840,7 +2883,7 @@ msgstr "" "O pacote %s necessita ser reinstalado, mas nรฃo foi possรญvel encontrar um " "repositรณrio para o mesmo." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2848,13 +2891,13 @@ msgstr "" "Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por " "pacotes mantidos (hold)." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Nรฃo foi possรญvel corrigir problemas, vocรช tem pacotes mantidos (hold) " "estragados." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2862,7 +2905,7 @@ msgstr "" "Falhou o download de alguns ficheiros de รญndice. Foram ignorados ou os " "antigos foram usados em seu lugar." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Falta directรณrio de listas %spartial." @@ -2899,18 +2942,18 @@ msgstr "O driver do mรฉtodo %s nรฃo pรดde ser encontrado." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Mรฉtodo %s nรฃo iniciou correctamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Por favor insira o disco denominado: '%s' no leitor '%s' e pressione enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistema de empacotamento '%s' nรฃo รฉ suportado" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" "Nรฃo foi possรญvel determinar um tipo de sistema de empacotamento adequado" @@ -2968,14 +3011,14 @@ msgstr "A cache possui um sistema de versรตes incompatรญvel" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Ocorreu um erro ao processar %s (%s%d)" @@ -3001,27 +3044,27 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Uau, vocรช excedeu o nรบmero de dependรชncias que este APT รฉ capaz de suportar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "O pacote %s %s nรฃo foi encontrado ao processar as dependรชncias de ficheiros" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel executar stat ร lista de pacotes de cรณdigo fonte %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "A ler as listas de pacotes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "A obter File Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Erro de I/O ao gravar a cache de cรณdigo fonte" @@ -3034,12 +3077,12 @@ msgstr "falhou renomear, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum nรฃo coincide" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Cรณdigo de verificaรงรฃo hash nรฃo coincide" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3048,18 +3091,18 @@ msgstr "" "Incapaz de encontrar a entrada '%s' esperada no ficheiro Release (entrada " "errada em sources.list ou ficheiro malformado)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nรฃo foi possรญvel encontrar hash sum para '%s' no ficheiro Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Nรฃo existe qualquer chave pรบblica disponรญvel para as seguintes IDs de " "chave:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3068,15 +3111,15 @@ msgstr "" "O ficheiro Release para %s estรก expirado (invรกlido desde %s). Nรฃo serรฃo " "aplicadas as actualizaรงรตes para este repositรณrio." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribuiรงรฃo em conflito: %s (esperado %s mas obtido %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Ocorreu um erro durante a verificaรงรฃo da assinatura. O repositรณrio nรฃo estรก " @@ -3084,12 +3127,12 @@ msgstr "" "GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Erro GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3099,7 +3142,7 @@ msgstr "" "significar que vocรช precisa corrigir manualmente este pacote. (devido a " "arquitectura em falta)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3108,7 +3151,7 @@ msgstr "" "Nรฃo foi possรญvel localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar " "que vocรช precisa consertar manualmente este pacote." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3116,31 +3159,31 @@ msgstr "" "Os arquivos de รญndice de pacotes estรฃo corrompidos. Nenhum campo Filename: " "para o pacote %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamanho incorrecto" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel fazer parse ao ficheiro Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Nenhuma secรงรฃo, no ficheiro Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Nenhuma entrada hash no ficheiro Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Entrada invรกlida, 'Valid-until', no ficheiro de Release: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Entrada, 'Date', invรกlida no ficheiro Release %s" @@ -3168,7 +3211,7 @@ msgstr "A identificar.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Label Guardada: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "A desmontar o CD-ROM...\n" @@ -3232,30 +3275,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "A copiar listas de pacotes..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "A escrever lista de novas source\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "As entradas de listas de Source para este Disco sรฃo:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Escreveu %i registos.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Escreveu %i registos com %i ficheiros nรฃo coincidentes\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3272,17 +3315,6 @@ msgstr "Nรฃo foi possรญvel encontrar registo de autenticaรงรฃo para: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash nรฃo coincide para: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "O ficheiro %s nรฃo comeรงa com uma mensagem assinada" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Nenhum keyring instalado em %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3355,115 +3387,115 @@ msgstr "Preparar para receber soluรงรฃo" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "O resolvedor externo falhou sem uma mensagem de erro adequada" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Executar resolvedor externo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "A instalar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "A configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "A remover completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "A notar o desaparecimento de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "A correr o 'trigger' de pรณs-instalaรงรฃo %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta o directรณrio '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir ficheiro o '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "A preparar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "A desempacotar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "A preparar para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "A preparar a remoรงรฃo de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "A preparar para remover completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Remoรงรฃo completa de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nรฃo รฉ possรญvel escrever o registo (log), openpty() falhou (/dev/pts nรฃo estรก " "montado?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "A correr o dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "A operaรงรฃo foi interrompida antes de poder terminar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Nenhum relatรณrio apport escrito pois MaxReports jรก foi atingido" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependรชncias - deixando por configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3471,7 +3503,7 @@ msgstr "" "Nenhum relatรณrio apport escrito pois a mensagem de erro indica que รฉ um erro " "de seguimento de um erro anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3487,16 +3519,7 @@ msgstr "" "Nenhum relatรณrio apport escrito pois a mensagem de erro indica um erro de " "memรณria esgotada" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -#, fuzzy -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Nenhum relatรณrio apport escrito pois a mensagem de erro indica erro de disco " -"cheio" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3533,21 +3556,8 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Sem acesso exclusivo" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Algo estranho aconteceu ao resolver '%s:%s' (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Pronto" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ocorreu um erro durante a verificaรงรฃo da assinatura. O repositรณrio nรฃo " -#~ "estรก actualizado e serรฃo utilizados os ficheiros anteriores de รญndice. " -#~ "Erro do GPG: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "O ficheiro %s nรฃo comeรงa com uma mensagem assinada" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "A saltar ficheiro %s inexistente" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 84554a950..2704aeb94 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -96,76 +96,75 @@ msgstr "Total de espaรงo contabilizado para: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "O arquivo de pacote %s estรก fora de sincronia." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nenhum pacote encontrado" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Vocรช deve passar exatamente um padrรฃo" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -"Este comando รฉ obsoleto. Por favor use 'apt-mark showauto' em vez disso." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Impossรญvel encontrar o pacote %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Arquivos de pacote:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "O cache estรก fora de sincronia, nรฃo foi possรญvel fazer a referรชncia cruzada " "de um arquivo de pacote" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pacotes alfinetados (\"pinned\"):" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(nรฃo encontrado)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Instalado: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Candidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Pacote alfinetado (\"pin\"): " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Tabela de versรฃo:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s compilado em %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -240,22 +239,30 @@ msgstr "" "tmp\n" "Veja as pรกginas de manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para mais informaรงรตes.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" "Por favor, forneรงa um nome para este Disco, algo como 'Debian 2.1r1 Disco 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Por favor, insira um Disco na unidade e pressione enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Falhou ao renomear %s para %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Repita este processo para o restante dos CDs em seu conjunto." @@ -299,7 +306,7 @@ msgstr "S" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -454,7 +461,7 @@ msgstr "O pacote %s nรฃo tem candidato para instalaรงรฃo" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Pacotes virtuais como '%s' nรฃo podem ser removidos\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -492,7 +499,7 @@ msgstr "A reinstalaรงรฃo de %s nรฃo รฉ possรญvel, nรฃo pode ser baixado.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s jรก รฉ a versรฃo mais nova.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n" @@ -602,8 +609,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Depois desta operaรงรฃo, %sB de espaรงo em disco serรฃo liberados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel determinar o espaรงo livre em %s" @@ -642,7 +649,7 @@ msgstr "Abortar." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vocรช quer continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falhou ao buscar %s %s\n" @@ -651,7 +658,7 @@ msgstr "Falhou ao buscar %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Baixar completo e no modo somente baixar (\"download only\")" @@ -687,12 +694,12 @@ msgstr[1] "" #: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." -msgstr "Nota: isto รฉ feito automaticamente pelo dpkg." +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorar indisponibilidade da versรฃo '%s' do pacote '%s'" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format @@ -703,7 +710,7 @@ msgstr "Nรฃo foi possรญvel executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s" #: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorar versรฃo indisponรญvel '%s' do pacote '%s'" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" @@ -731,7 +738,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A informaรงรฃo a seguir pode ajudar a resolver a situaรงรฃo:" @@ -788,7 +795,7 @@ msgstr "" "Dependรชncias desencontradas. Tente 'apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma soluรงรฃo)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -800,184 +807,173 @@ msgstr "" "distribuiรงรฃo instรกvel, que alguns pacotes requeridos nรฃo foram\n" "criados ainda ou foram retirados da \"Incoming\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os pacotes extra a seguir serรฃo instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossรญvel achar pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -"Este comando รฉ obsoleto. Por favor use 'apt-mark auto' e 'apt-mark manual' " -"em vez disso." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando atualizaรงรฃo... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro interno, o solucionador de problemas quebrou coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossรญvel criar trava no diretรณrio de download" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "Nรฃo foi possรญvel encontrar a fonte para baixar a versรฃo '%s' de '%s'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Baixando %s %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se busque o fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossรญvel encontrar um pacote fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -"OBSERVAรรO: \\\"%s\\\" pacote mantido na versรฃo \\\"%s\\\" do sistema de " -"controle em:\n" -"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -"Por favor, use:\n" -"bzr branch %s\n" -"para obter as atualizaรงรตes mais novas do pacote (possivelmente nรฃo " -"lanรงado).\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Pulando arquivo jรก baixado '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Vocรช nรฃo possui espaรงo livre suficiente em %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos fonte.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Preciso obter %sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falhou ao buscar alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pulando o desempacotamento de fontes jรก desempacotados em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' estรก instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de construรงรฃo '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependรชncias " "de construรงรฃo" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -"Nenhum informaรงรฃo de arquitetura disponรญvel for %s. Veja apt.conf(5) APT:: " -"Arquiteturas para configuraรงรฃo" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossรญvel conseguir informaรงรตes de dependรชncia de construรงรฃo para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nรฃo tem dependรชncias de construรงรฃo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -986,7 +982,7 @@ msgstr "" "a dependรชncia de %s por %s nรฃo pode ser satisfeita porque o pacote %s nรฃo " "pode ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -995,14 +991,14 @@ msgstr "" "a dependรชncia de %s por %s nรฃo pode ser satisfeita porque o pacote %s nรฃo " "pode ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falhou ao satisfazer a dependรชncia de %s por %s: Pacote instalado %s รฉ muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1011,7 +1007,7 @@ msgstr "" "a dependรชncia de %s por %s nรฃo pode ser satisfeita porque nenhuma versรฃo " "disponรญvel do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versรฃo" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1020,30 +1016,30 @@ msgstr "" "a dependรชncia de %s por %s nรฃo pode ser satisfeita porque o pacote %s nรฃo " "pode ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falhou ao satisfazer a dependรชncia de %s por %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Nรฃo foi possรญvel satisfazer as dependรชncias de compilaรงรฃo para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falhou ao processar as dependรชncias de construรงรฃo" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Conectando em %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Mรณdulos para os quais hรก suporte:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1131,17 +1127,13 @@ msgstr "" "para mais informaรงรตes e opรงรตes.\n" " Este APT tem Poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -"NOTA: Esta รฉ apenas uma simulaรงรฃo!\n" -"O apt-get precisa de privilรฉgios de root para uma execuรงรฃo real.\n" -"Mantenha em mente que a trava estรก desativada,\n" -"portanto nรฃo dependa da relevรขncia para a situaรงรฃo real atual!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1206,7 +1198,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s jรก รฉ a versรฃo mais nova.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperado %s mas este nรฃo estava lรก" @@ -1223,7 +1216,7 @@ msgstr "Falhou ao abrir %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "Execuรงรฃo do dpkg falhou. Vocรช รฉ o root?" +msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1246,27 +1239,6 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -"Uso: apt-mark [options] {auto|manual} pacote1 [pacote2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark รฉ uma interface simples de linha de comando para marcar\n" -"pacotes como instalados manual ou automaticamente. Tambรฉm pode\n" -"listar as marcas.\n" -"\n" -"Comandos:\n" -"auto - Marca os pacotes como automaticamente instalados\n" -"manual - Marca os pacotes como manualmente instalados\n" -"\n" -"Opรงรตes:\n" -"-h Este texto de ajuda\n" -"-q Registro de saรญda - sem indicador de progresso\n" -"-qq Sem saรญda, a nรฃo ser para erros\n" -"-s Sem aรงรฃo. Apenas imprime o que serรก feito.\n" -"-f marcas de leitura/gravaรงรฃo auto/manual no arquivo dado\n" -"-c=? Ler este arquivo de configuraรงรฃo\n" -"-o=? Definir uma opรงรฃo de configuraรงรฃo arbitrรกria, exemplo -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Veja as pรกginas do manual do apt-mark(8) e do apt.conf(5) para mais " -"informaรงรตes" #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1365,8 +1337,8 @@ msgstr "Conexรฃo expirou" msgid "Server closed the connection" msgstr "Servidor fechou a conexรฃo" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" @@ -1379,8 +1351,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupรงรฃo de protocolo" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Erro de escrita" @@ -1434,7 +1406,7 @@ msgstr "Conexรฃo do socket de dados expirou" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossรญvel aceitar conexรฃo" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema criando o hash do arquivo" @@ -1461,90 +1433,103 @@ msgstr "Pesquisa" msgid "Unable to invoke " msgstr "Impossรญvel invocar " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Conectando em %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Nรฃo foi possรญvel criar um socket para %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nรฃo foi possรญvel iniciar a conexรฃo para %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nรฃo foi possรญvel conectar em %s:%s (%s), conexรฃo expirou" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nรฃo foi possรญvel conectar em %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectando a %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nรฃo foi possรญvel resolver '%s'" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Falha temporรกria resolvendo '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Algo estranho aconteceu resolvendo '%s:%s' (%i)" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Algo estranho aconteceu resolvendo '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Impossรญvel conectar em %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erro interno: Assinatura boa, mas nรฃo foi possรญvel determinar a impressรฃo " "digital da chave?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Ao menos uma assinatura invรกlida foi encontrada." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Nรฃo foi possรญvel executar '%s' para verificar a assinatura (o gpgv estรก " "instalado?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Erro desconhecido executando gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "As seguintes assinaturas eram invรกlidas:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1554,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Arquivos vazios nรฃo sรฃo arquivos vรกlidos" +msgstr "" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1584,53 +1569,53 @@ msgstr "Este servidor HTTP possui suporte a \"range\" quebrado" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data desconhecido" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Seleรงรฃo falhou" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Conexรฃo expirou" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro escrevendo para arquivo de saรญda" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro escrevendo para arquivo" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro escrevendo para o arquivo" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erro lendo do servidor. Ponto remoto fechou a conexรฃo" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro lendo do servidor" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Dados de cabeรงalho ruins" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Conexรฃo falhou" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossรญvel ler %s" @@ -1648,7 +1633,7 @@ msgstr "Impossรญvel mudar para %s" #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "Nenhum arquivo de espelho \\\"%s\\\" encontrado " +msgstr "" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1657,10 +1642,15 @@ msgstr "Nenhum arquivo de espelho \\\"%s\\\" encontrado " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir arquivo %s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir arquivo %s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Espelho: %s]" +msgstr "" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1668,8 +1658,6 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" -"Nรฃo foi possรญvel atualizar %s com mmap e com o arquivo usado na operaรงรฃo - a " -"atualizaรงรฃo parece estar corrompida." #: methods/rred.cc:496 #, c-format @@ -1677,8 +1665,6 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" -"Nรฃo foi possรญvel atualizar %s com mmap (mas nenhuma falha especรญfica do " -"mmap) - a atualizaรงรฃo parece estar corrompida." #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" @@ -1760,7 +1746,7 @@ msgstr "" " -o=? Define uma opรงรฃo de configuraรงรฃo arbitrรกria, e.g.: -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Impossรญvel escrever para %s" @@ -1908,8 +1894,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Impossรญvel abrir o arquivo BD %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Falhou ao executar \"stat\" %s" @@ -1922,87 +1908,87 @@ msgstr "Repositรณrio nรฃo possui registro de controle" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Impossรญvel obter um cursor" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Impossรญvel ler o diretรณrio %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Impossรญvel executar \"stat\" em %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Erros que se aplicam ao arquivo " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Falhou ao resolver %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Falhou ao percorrer a รกrvore" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Falhou ao abrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Falhou ao executar \"readlink\" %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Falhou ao executar \"unlink\" %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Falhou ao ligar %s a %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Repositรณrio nรฃo possuรญa campo pacote" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nรฃo possui entrada override\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " mantenedor de %s รฉ %s, nรฃo %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nรฃo possui entrada override fonte\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s tambรฉm nรฃo possui entrada override binรกria\n" @@ -2076,7 +2062,7 @@ msgstr "Falhou ao ler durante o cรกlculo MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problema removendo %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Falhou ao renomear %s para %s" @@ -2136,23 +2122,23 @@ msgstr "" " -o=? Define uma opรงรฃo de configuraรงรฃo arbitrรกria, e.g.: -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Falhou ao criar \"pipes\"" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Falhou ao executar gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arquivo corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Checksum do arquivo tar falhou, arquivo corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Tipo de cabeรงalho TAR %u desconhecido, membro %s" @@ -2223,54 +2209,54 @@ msgstr "Falhou ao escrever arquivo %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Falhou ao fechar arquivo %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "O caminho %s รฉ muito longo" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Desempacotando %s mais de uma vez" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "O diretรณrio %s รฉ desviado (\"diverted\")" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "O pacote estรก tentando escrever no alvo do desvio %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "O caminho de desvio รฉ muito longo" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "O diretรณrio %s estรก sendo substituรญdo por um nรฃo-diretรณrio" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Falha ao localizar nรณ em seu \"hash bucket\"" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "O caminho รฉ muito longo" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Sobrescrita de pacote nรฃo combina com nenhuma versรฃo para %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Arquivo %s/%s sobrescreve arquivo no pacote %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Impossรญvel executar \"stat\" em %s" @@ -2335,8 +2321,6 @@ msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -"MMap dinรขmico ficou sem espaรงo. Aumente o tamanho de APT::Cache-Start. Valor " -"atual: %lu. (man 5 apt.conf)" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format @@ -2344,41 +2328,37 @@ msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" -"Nรฃo รฉ possรญvel aumentar o tamanho do MMap pois o limite de %lu bytes jรก foi " -"alcanรงado." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" -"Nรฃo รฉ possรญvel aumentar o tamanho do MMap pois o aumento automรกtico estรก " -"desativado pelo usuรกrio." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%lih %limin %lis" +msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "%limin %lis" +msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "%lis" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Seleรงรฃo %s nรฃo encontrada" @@ -2450,6 +2430,16 @@ msgstr "%c%s... Erro!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Pronto" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Pronto" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2511,115 +2501,120 @@ msgstr "Impossรญvel executar \"stat\" no cdrom" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problema fechando o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nรฃo usando travamento para arquivo de trava somente leitura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir arquivo de trava %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nรฃo usando travamento para arquivo de trava montado via nfs %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel obter trava %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "Lista de aquivos nรฃo pode ser criada como '%s' nรฃo รฉ um diretรณrio" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "Ignorando '%s' no diretรณrio '%s' pois nรฃo รฉ um arquivo comum" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "Ignorando '%s' no diretรณrio '%s' pois nรฃo tem extensรฃo de arquivo" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -"Ignorando '%s' no diretรณrio '%s' pois tem uma extensรฃo de arquivo invรกlida" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Sub-processo %s recebeu uma falha de segmentaรงรฃo." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Sub-processo %s recebeu uma falha de segmentaรงรฃo." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Sub-processo %s retornou um cรณdigo de erro (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Sub-processo %s finalizou inesperadamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir arquivo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir \"pipe\" para %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Falhou ao criar sub-processo IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Falhou ao executar compactador " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "leitura, ainda restam %lu para serem lidos mas nenhum deixado" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "escrita, ainda restam %lu para gravar mas nรฃo foi possรญvel" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problema fechando o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problema sincronizando o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problema removendo o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sincronizando o arquivo" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Abortando instalaรงรฃo." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Cache de pacotes vazio" @@ -2646,59 +2641,59 @@ msgstr "Este APT nรฃo suporta o sistema de versรตes '%s'" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "O cache de pacotes foi gerado para uma arquitetura diferente" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Depende" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Prรฉ-Depende" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Sugere" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Recomenda" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Conflita" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Substitui" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Obsoleta" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Quebra" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" -msgstr "Aprimora" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "importante" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "requerido" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "padrรฃo" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2803,31 +2798,29 @@ msgstr "Abrindo %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Linha %u muito longa na lista de fontes %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Linha mal formada %u no arquivo de fontes %s (tipo)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Tipo '%s' nรฃo รฉ conhecido na linha %u na lista de fontes %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -"Nรฃo รฉ possรญvel executar imediatamente a configuraรงรฃo em '%s'. Por favor veja " -"man 5 apt.conf em APT::Immediate-Configure para mais detalhes. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir arquivo %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2852,7 +2845,7 @@ msgstr "" "O pacote %s precisa ser reinstalado, mas nรฃo foi possรญvel encontrar um " "arquivo para o mesmo." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2860,11 +2853,11 @@ msgstr "" "Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por " "pacotes mantidos (hold)." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Impossรญvel corrigir problemas, vocรช manteve (hold) pacotes quebrados." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2873,7 +2866,7 @@ msgstr "" "Alguns arquivos de รญndice falharam para baixar, eles foram ignorados ou os " "antigos foram usados no lugar." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Diretรณrio de listas %spartial estรก faltando." @@ -2910,18 +2903,18 @@ msgstr "O driver do mรฉtodo %s nรฃo pode ser encontrado." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Mรฉtodo %s nรฃo iniciou corretamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Por favor, insira o disco nomeado: '%s' na unidade '%s' e pressione enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistema de empacotamento '%s' nรฃo รฉ suportado" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Impossรญvel determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicรกvel." @@ -2954,8 +2947,6 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -"O valor '%s' รฉ invรกlido para APT::Default-Release como tal lanรงamento nรฃo " -"estรก disponรญvel na origem" #: apt-pkg/policy.cc:399 #, fuzzy, c-format @@ -2978,14 +2969,14 @@ msgstr "O cache possui um sistema de versรตes incompatรญvel" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (EncontrarPacote)" @@ -3011,27 +3002,27 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Uau, vocรช excedeu o nรบmero de dependรชncias que este APT รฉ capaz de suportar." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Pacote %s %s nรฃo foi encontrado enquanto processando dependรชncias de arquivo" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nรฃo foi possรญvel executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Lendo listas de pacotes" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Coletando Arquivo \"Provides\"" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Erro de E/S ao gravar cache fonte" @@ -3044,59 +3035,53 @@ msgstr "renomeaรงรฃo falhou, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum incorreto" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash Sum incorreto" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -"Nรฃo รฉ possรญvel encontrar entrada '%s' esperada no arquivo de Release " -"(entrada incorreta em sources.list ou arquivo corrompido)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Impossรญvel analisar arquivo de pacote %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nรฃo existem chaves pรบblicas para os seguintes IDs de chaves:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -"Arquivo de lanรงamento para %s estรก expirado (invรกlido desde %s). " -"Atualizaรงรตes desse repositรณrio nรฃo serรฃo aplicadas." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "Distribuiรงรฃo em conflito: %s (esperado %s mas recebido %s)" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" -"Um erro ocorreu durante a verificaรงรฃo da assinatura. O repositรณrio nรฃo foi " -"atualizado eo รญndice anterior de arquivo serรก usado. Erro GPG: %s:%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "Erro GPG: %s: %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3106,7 +3091,7 @@ msgstr "" "que vocรช precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura " "nรฃo especificada)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3115,7 +3100,7 @@ msgstr "" "Nรฃo foi possรญvel localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar " "que vocรช precisa consertar manualmente este pacote." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3123,31 +3108,31 @@ msgstr "" "Os arquivos de รญndice de pacotes estรฃo corrompidos. Nenhum campo \"Filename:" "\" para o pacote %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamanho incorreto" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Impossรญvel analisar arquivo de pacote %s (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Nota, selecionando %s ao invรฉs de %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "Sem entradas hash no arquivo liberado %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Linha invรกlida no arquivo de desvios: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Impossรญvel analisar arquivo de pacote %s (1)" @@ -3175,7 +3160,7 @@ msgstr "Identificando.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Rรณtulo armazenado: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Desmontando CD-ROM...\n" @@ -3214,8 +3199,6 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -"Nรฃo foi possรญvel localizar nenhum arquivo do pacote, talvez esse nรฃo seja um " -"disco Debian ou a arquitetura esteja incorreta?" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format @@ -3239,30 +3222,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Copiando lista de pacotes..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Gravando nova lista de fontes\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Entradas na lista de fontes para este disco sรฃo:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Gravados %i registros.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos faltando.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos que nรฃo combinam\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3272,24 +3255,13 @@ msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "Nรฃo รฉ possรญvel encontrar o registro de autenticaรงรฃo para: %s" +msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash Sum incorreto" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Arquivo %s nรฃo inicia com mensagem assinada simples" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Abortando instalaรงรฃo." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3314,7 +3286,6 @@ msgstr "Impossรญvel achar pacote %s" #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -"Nรฃo se pode selecionar versรตes do pacote '%s' pois sรฃo puramente virtuais" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -3322,190 +3293,166 @@ msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" -"Nรฃo รฉ possรญvel selecionar ou instalar uma versรฃo candidata do pacote '%s' " -"porque nรฃo existe nenhum deles." #: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -"Nรฃo รฉ possรญvel selecionar a รบltima versรฃo do pacote '%s' pois รฉ simplesmente " -"virtual." #: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" -"Nรฃo รฉ possรญvel selecionar uma versรฃo candidata do pacote %s uma vez que nรฃo " -"tem candidato" #: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" -"Nรฃo รฉ possรญvel selecionar a versรฃo instalada do pacote %s pois ele nรฃo estรก " -"instalado." #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "Enviar estrutura para resolver" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "Enviar requisiรงรฃo para resolver" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Preparando para receber soluรงรฃo" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "A soluรงรฃo externa falhou sem uma mensagem de erro adequada" +msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" -msgstr "Executar soluรงรฃo externa" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removendo %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s completamente removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "Notado o desaparecimento de %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Executando gatilho pรณs-instalaรงรฃo %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Diretรณrio '%s' estรก faltando" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nรฃo foi possรญvel abrir arquivo %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempacotando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparando para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparando para a remoรงรฃo de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparando para remover completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s completamente removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Impossรญvel escrever log, openpty() falhou (/dev/pts nรฃo montado?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" -msgstr "Executando dpkg" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "Operaรงรฃo interrompida antes que pudesse terminar" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "Nenhum relatรณrio do apport gravado porque MaxReports jรก foi atingido" +msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "problemas de dependรชncia - deixando desconfigurado" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -"Nenhum relatรณrio do apport gravado porque a mensagem de erro indica รฉ o " -"seguimento de um erro de uma falha anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -"Nenhum relatรณrio do apport gravado porque a mensagem de erro indica um erro " -"de disco cheio" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -"Sem relatรณrio apport escrito porque a mensagem de erro indicava um erro de " -"falta de memรณria" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Nenhum relatรณrio apport gravado porque a mensagem de erro indica um problema " -"no sistema local" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" -"Nenhum relatรณrio do apport escrito porque a mensagem de erro indica um erro " -"de entrada/saรญda (E/S) do dpkg" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format @@ -3513,8 +3460,6 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" -"Nรฃo foi possรญvel travar o diretรณrio da administraรงรฃo (%s), tem outro " -"processo o utilizando?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 #, fuzzy, c-format @@ -3528,20 +3473,10 @@ msgstr "Impossรญvel criar trava no diretรณrio de listas" msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -"O dpkg foi interrompido, vocรช deve executar manualmente '%s' para corrigir o " -"problema. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "Nรฃo bloqueado" - -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Algo estranho aconteceu resolvendo '%s:%s' (%i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Pronto" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n" "Last-Translator: Eddy Petriศor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -98,75 +98,74 @@ msgstr "Total spaศiu contorizat pentru: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Fiศierul pachetului %s este desincronizat." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Nu s-au gฤsit pachete" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Trebuie sฤ daศi exact un ศablon" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -"Aceastฤ comandฤ este รฎnvechitฤ. Folosiศi รฎn schimb 'apt-mark showauto'." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nu s-a putut localiza pachetul %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Fiศiere pachet: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Cache-ul este desincronizat, nu se poate executa x-ref pe un fiศier pachet" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pachete alese special:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(negฤsit)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Instalat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Candideazฤ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(niciunul)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Pachet ales special: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Tabela de versiuni:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pentru %s compilat la %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -239,21 +238,29 @@ msgstr "" " -o=? Ajusteazฤ o opศiune de configurare arbitrarฤ, ex. -o dir::cache=/tmp\n" "Vedeศi manualele apt-cache(8) ศi apt.conf(5) pentru mai multe informaศii.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Furnizaศi un nume pentru acest disc, de exemplu โDebian 2.1r1 Disk 1โ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Introduceศi un disc รฎn unitate ศi apฤsaศi Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Eศec la redenumirea lui %s รฎn %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Repetaศi aceastฤ procedurฤ pentru restul CD-urilor din set." @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Y" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -450,7 +457,7 @@ msgstr "Pachetul %s nu are nici un candidat la instalare" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Pachetele virtuale ca '%s' nu pot fi eliminate\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -488,7 +495,7 @@ msgstr "Reinstalarea lui %s nu este posibilฤ, nu poate fi descฤrcat.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s este deja la cea mai nouฤ versiune.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n" @@ -596,8 +603,8 @@ msgstr "Dupฤ aceastฤ operaศie vor fi folosiศi din disc รฎncฤ %sB.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Dupฤ aceastฤ operaศie se vor elibera %sB din spaศiul ocupat pe disc.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "N-am putut determina spaศiul disponibil รฎn %s" @@ -637,7 +644,7 @@ msgstr "Renunศare." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vreศi sฤ continuaศi [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Eศec la aducerea lui %s %s\n" @@ -646,7 +653,7 @@ msgstr "Eศec la aducerea lui %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Descฤrcarea unor fiศiere a eศuat" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descฤrcare completฤ ศi รฎn modul doar descฤrcare" @@ -688,7 +695,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorฤ obiectivele indisponibile ale versiunii '%s' din pachetul '%s'" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format @@ -699,7 +706,7 @@ msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s" #: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorฤ versiunea indisponibilฤ '%s' a pachetului '%s'" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" @@ -729,7 +736,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Urmฤtoarele informaศii ar putea sฤ vฤ ajute la rezolvarea situaศiei:" @@ -787,7 +794,7 @@ msgstr "" "Dependenศe neรฎndeplinite. รncercaศi 'apt-get -f install' fฤrฤ nici un pachet " "(sau oferiศi o altฤ soluศie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -800,184 +807,174 @@ msgstr "" "pachete\n" "cerute n-au fost create รฎncฤ sau au fost mutate din Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Pachete deteriorate" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Urmฤtoarele extra pachete vor fi instalate:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pachete sugerate:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pachete recomandate:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nu pot gฤsi pachetul %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -"Aceastฤ comandฤ este รฎnvechitฤ. Folosiศi รฎn schimb 'apt-mark auto' ศi 'apt-" -"mark manual'." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculez รฎnnoirea... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Eศec" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Terminat" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "Eroare internฤ, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nu s-a putut bloca directorul de descฤrcare" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Se descarcฤ %s %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Trebuie specificat cel puศin un pachet pentru a-i aduce sursa" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nu s-a putut gฤsi o sursฤ pachet pentru %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -"NOTฤ: pachetul โ%sโ este menลฃinut รฎn sistemul de control al versiunii โ%sโ " -"la:\n" -"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -"Folosiศi:\n" -"bzr branch %s\n" -"pentru obศinerea ultimelor (posibil nelansate) actualizฤri ale pachetului.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Sar peste fiศierul deja descฤrcat '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nu aveศi suficient spaศiu รฎn %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie sฤ descฤrcaศi %sB/%sB din arhivele surselor.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie sฤ descฤrcaศi %sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Aducere sursa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Eศec la aducerea unor arhive." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate รฎn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de despachetare '%s' eศuatฤ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Verificaศi dacฤ pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de construire '%s' eศuatฤ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Procesul copil a eศuat" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Trebuie specificat cel puศin un pachet pentru a-i verifica dependenศele " "รฎnglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -"Nu este disponibilฤ nicio informaศie despre arhitecturฤ pentru %s. Pentru " -"configurare consultaศi apt.conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nu pot prelua informaศiile despre dependenศele รฎnglobate ale lui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nu are dependenศe รฎnglobate.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -986,7 +983,7 @@ msgstr "" "Dependenศa lui %s de %s nu poate fi satisfฤcutฤ deoarece pachetul %s nu " "poate fi gฤsit" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -995,14 +992,14 @@ msgstr "" "Dependenศa lui %s de %s nu poate fi satisfฤcutฤ deoarece pachetul %s nu " "poate fi gฤsit" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Eศec la satisfacerea dependenศei %s pentru %s: Pachetul instalat %s este " "prea nou" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1011,7 +1008,7 @@ msgstr "" "Dependenศa lui %s de %s nu poate fi satisfฤcutฤ deoarece nici o versiune " "disponibilฤ a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1020,30 +1017,30 @@ msgstr "" "Dependenศa lui %s de %s nu poate fi satisfฤcutฤ deoarece pachetul %s nu " "poate fi gฤsit" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Eศec la satisfacerea dependenศei %s pentru %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Dependenศele รฎnglobate pentru %s nu pot fi satisfฤcute." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Eศec la prelucrarea dependenศelor de compilare" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Conectare la %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1132,17 +1129,13 @@ msgstr "" "pentru mai multe informaศii ศi opศiuni.\n" " Acest APT are puterile unei Super Vaci.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -"NOTฤ: Aceasta este doar o simulare!\n" -" apt-get necesitฤ privilegii root pentru o execuศie realฤ.\n" -" Reศineศi de asemenea cฤ blocarea este dezactivatฤ,\n" -" aศa ca nu depinde relevanศa situaลฃiei actuale reale!" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1207,7 +1200,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s este deja la cea mai nouฤ versiune.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Aศteptat %s, dar n-a fost acolo" @@ -1224,7 +1218,7 @@ msgstr "Eศec la โopenโ pentru %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "Executarea dpkg a eศuat. Sunteศi root?" +msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1345,8 +1339,8 @@ msgstr "Timpul de conectare a expirat" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serverul a รฎnchis conexiunea" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Eroare de citire" @@ -1359,8 +1353,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocol corupt" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Eroare de scriere" @@ -1416,7 +1410,7 @@ msgstr "Timpul de conectare la socket-ul de date expirat" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nu s-a putut accepta conexiune" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problemฤ la calcularea dispersiei pentru fiศierul" @@ -1443,90 +1437,103 @@ msgstr "Interogare" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nu s-a putut invoca" -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Conectare la %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Nu s-a putut crea un socket pentru %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nu s-a putut iniศia conexiunea cu %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" "Nu s-a putut realiza conexiunea cu %s:%s (%s), timpul de conectare expirat" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nu s-a putut realiza conexiunea cu %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectare la %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nu s-a putut rezolva โ%sโ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Eศec temporar la rezolvarea lui โ%sโ" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "S-a รฎntรขmplat ceva โnecuratโ la rezolvarea lui โ%s:%sโ (%i)" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "S-a รฎntรขmplat ceva โnecuratโ la rezolvarea lui โ%s:%sโ (%i)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nu s-a putut realiza conexiunea cu %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Eroare internฤ: Semnฤturฤ corespunzฤtoare, dar nu s-a putut determina " "amprenta digitale a cheii?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Cel puศin o semnฤturฤ nevalidฤ a fost รฎntรขlnitฤ." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Nu s-a putut executa โ%sโ pentru verificarea semnฤturii (gpgv este instalat?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Eroare necunoscutฤ รฎn timp ce se executฤ gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Urmฤtoarele semnฤturi nu au fost valide:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1536,7 +1543,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Fiศierele goale nu pot fi arhive valide" +msgstr "" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1566,54 +1573,54 @@ msgstr "Acest server HTTP are un suport defect de intervale" msgid "Unknown date format" msgstr "Format datฤ necunoscut" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Selecศia a eศuat" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Timp de conectare expirat" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Eroare la scrierea fiศierului de rezultat" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Eroare la scrierea รฎn fiศier" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Eroare la scrierea รฎn fiศierul" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Eroare la citirea de la server. Conexiunea a fost รฎnchisฤ de la distanศฤ" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Eroare la citirea de la server" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Antet de date necorespunzฤtor" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Conectare eศuatฤ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Eroare internฤ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nu s-a putut citi %s" @@ -1631,7 +1638,7 @@ msgstr "Nu pot schimba la %s" #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "Nu a fost gฤsit niciun fiศier oglindฤ โ%sโ " +msgstr "" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default @@ -1640,10 +1647,15 @@ msgstr "Nu a fost gฤsit niciun fiศier oglindฤ โ%sโ " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Nu s-a putut deschide fiศierul %s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Nu s-a putut deschide fiศierul %s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Oglindฤ: %s]" +msgstr "" #: methods/rred.cc:491 #, c-format @@ -1651,8 +1663,6 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" -"Nu se poate completa %s cu mmap ศi cu utilizarea operaศiilor din fiศier - " -"patch-ul pare a fi corupt." #: methods/rred.cc:496 #, c-format @@ -1660,8 +1670,6 @@ msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" -"Nu se poate completa %s cu mmap (dar nu este specificatฤ nicio eroare " -"specificฤ mmap) - patch-ul pare a fi corupt." #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" @@ -1739,7 +1747,7 @@ msgstr "" " -c=? Citeศte acest fiศier de configurare\n" " -o=? Ajusteazฤ o opศiune de configurare arbitrarฤ, ex. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nu s-a putut scrie รฎn %s" @@ -1893,8 +1901,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fiศierul DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Eศec la โstatโ pentru %s" @@ -1907,87 +1915,87 @@ msgstr "Arhiva nu are รฎnregistrare de control" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nu s-a putut obศine un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Nu s-a putut citi directorul %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Nu s-a putut efectua โstatโ pentru %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Erori la fiศierul " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Eศec la โresolveโ pentru %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Parcurgerea arborelui a eศuat" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Eศec la โopenโ pentru %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Dezlegare %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Eศec la โreadlinkโ pentru %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Eศec la โunlinkโ pentru %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Eศec la โlinkโ รฎntre %s ศi %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Limita de %sB a dezlegฤrii a fost atinsฤ.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arhiva nu are cรขmp de pachet" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nu are intrare de รฎnlocuire\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s responsabil este %s nu %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nu are nici o intrare sursฤ de รฎnlocuire\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s nu are nici intrare binarฤ de รฎnlocuire\n" @@ -2061,7 +2069,7 @@ msgstr "Eศec la citire รฎn timpul calculului sumei MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problemฤ la desfacerea %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Eศec la redenumirea lui %s รฎn %s" @@ -2120,24 +2128,24 @@ msgstr "" " -o=? Ajusteazฤ o opศiune de configurare arbitrarฤ, ex.: -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Eศec la crearea conexiunilor" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Eศec la executarea lui gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arhivฤ deterioratฤ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "" "Suma de control a arhivei tar nu s-a verificat, arhiva este deterioratฤ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Tip antet TAR %u necunoscut, membrul %s" @@ -2209,55 +2217,55 @@ msgstr "Eศec la scrierea fiศierului %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Eศec la รฎnchiderea fiศierului %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Calea %s este prea lungฤ" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Se despacheteazฤ %s de mai multe ori" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Directorul %s este redirectat" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Pachetul รฎncearcฤ sฤ scrie รฎn ศinta redirectฤrii %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Calea de redirectare este prea lungฤ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Directorul %s este รฎnlocuit de un non-director" # XXX: nu-mi place, hash bucket ar trebui tradus mai elegant -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Eศec la localizarea nodului รฎn clasa lui din tabela de dispersie" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Calea este prea lungฤ" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Pachet suprascris fฤrฤ nici o versiune pentru %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Fiศierul %s/%s รฎl suprascrie pe cel din pachetul %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Nu se poate executa โstatโ pe %s" @@ -2330,41 +2338,37 @@ msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" -"Nu s-a putut mฤri dimensiunea MMap pentru cฤ limita de %lu de octeศi e deja " -"atinsฤ." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" -"Nu s-a putut mฤri dimensiunea MMap pentru cฤ redimensionarea automatฤ a fost " -"dezactivatฤ de utilizator." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%lih %limin %lis" +msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "%limin %lis" +msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "%lis" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Selecศia %s nu a fost gฤsitฤ" @@ -2436,6 +2440,16 @@ msgstr "%c%s... Eroare!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Terminat" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Terminat" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2497,115 +2511,120 @@ msgstr "Eศec la โstatโ pentru CD" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problemฤ la รฎnchiderea fiศierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nu s-a folosit รฎnchiderea pentru fiศierul disponibil doar-citire %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nu pot deschide fiศierul blocat %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nu este folosit blocajul pentru fiศierul montat nfs %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nu pot determina blocajul %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "Nu se poate crea lista de fiศiere pentru cฤ '%s' nu e un director" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "Se ignorฤ '%s' รฎn directorul '%s' pentru cฤ nu e fiศier obiศnuit" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "Se ignorฤ fiศierul '%s' din directorul '%s' pentru cฤ nu are extensie" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -"Se ignorฤ fiศierul '%s' din directorul '%s' pentru cฤ are extensie nevalidฤ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Subprocesul %s a รฎntors un cod de eroare (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Subprocesul %s s-a terminat brusc" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fiศierul %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea pentru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Eศec la crearea IPC-ului pentru subproces" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Eศec la executarea compresorului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "citire, รฎncฤ mai am %lu de citit dar n-a mai rฤmas nimic" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "scriere, รฎncฤ mai am %lu de scris dar nu pot" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problemฤ la รฎnchiderea fiศierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problemฤ รฎn timpul sincronizฤrii fiศierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problemฤ la dezlegarea fiศierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problemฤ รฎn timpul sincronizฤrii fiศierului" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Abandonez instalarea." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Cache gol de pachet" @@ -2632,59 +2651,59 @@ msgstr "Acest APT nu suportฤ versioning system '%s'" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Cache-ul pachetului a fost construit pentru o arhitecturฤ diferitฤ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Depinde" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Pre-depinde" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Sugereazฤ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Recomandฤ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Este รฎn conflict" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "รnlocuieศte" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "รnvechit" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Corupe" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" -msgstr "รmbunฤtฤศeศte" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "important" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "cerut" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "opศional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2784,31 +2803,29 @@ msgstr "Deschidere %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Linia %u prea lungฤ รฎn lista sursฤ %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Linie greศitฤ %u รฎn lista sursฤ %s (tip)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Tipul '%s' nu este cunoscut รฎn linia %u din lista sursฤ %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -"Nu se poate realiza o configurare imediatฤ pentru โ%sโ. Pentru mai multe " -"detalii consultaศi man 5 apt.conf din APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nu s-a putut deschide fiศierul %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2832,7 +2849,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pachetul %s are nevoie sฤ fie reinstalat, dar nu pot gฤsi o arhivฤ pentru el." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2840,11 +2857,11 @@ msgstr "" "Eroare, pkgProblemResolver::Resolve a generat รฎntreruperi, aceasta poate fi " "cauzatฤ de pachete ศinute." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nu pot corecta problema, aศi ศinut pachete deteriorate." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2853,7 +2870,7 @@ msgstr "" "Descฤrcarea unor fiศiere index a eศuat, acestea fie au fost ignorate, fie au " "fost folosite รฎn loc unele vechi." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Directorul de liste %spartial lipseศte." @@ -2890,18 +2907,18 @@ msgstr "Metoda driver %s nu poate fi gฤsitฤ." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoda %s nu s-a lansat corect" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Vฤ rog introduceศi discul numit: '%s' รฎn unitatea '%s' ศi apฤsaศi Enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistemul de pachete '%s' nu este suportat" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nu s-a putut determina un tip de sistem de รฎmpachetare potrivit" @@ -2935,8 +2952,6 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -"Valoarea โ%sโ nu este una validฤ pentru APT::Default-Release, รฎntrucรขt o " -"astfel de versiune nu este disponibilฤ รฎn surse." #: apt-pkg/policy.cc:399 #, fuzzy, c-format @@ -2959,14 +2974,14 @@ msgstr "Cache are un versioning system incompatibil" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Eroare apฤrutฤ รฎn timpul procesฤrii %s (FindPkg)" @@ -2992,27 +3007,27 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Mamฤฤฤ, aศi depฤศit numฤrul de dependenศe de care este capabil acest APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Nu s-a gฤsit pachetul %s %s รฎn timpul procesฤrii dependenศelor de fiศiere" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Citire liste de pachete" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Colectare furnizori fiศier" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Eroare IO รฎn timpul salvฤrii sursei cache" @@ -3025,61 +3040,55 @@ msgstr "redenumire eศuatฤ, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire la suma de cฤutare" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -"Nu se poate gฤsi intrarea aศteptatฤ โ%sโ รฎn fiศierul Release (intrare " -"greศitฤ รฎn sources.list sau linie coruptฤ)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nu s-a putut analiza fiศierul pachet %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Nu existฤ nici o cheie publicฤ disponibilฤ pentru urmฤtoarele " "identificatoare de chei:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -"Fiศierul Release pentru %s este expirat (nevalid de %s). Actualizฤrile " -"pentru acest depozit nu vor fi aplicate." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "Distribuศie รฎn conflict: %s (se aศtepta %s dar s-a primit %s)" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" -"A apฤrut o eroare la verificarea semnฤturii. Depozitul de programe nu este " -"actualizat, aศa cฤ va fi utilizat indexul precedent. Eroare GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "Eroare GPG: %s: %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3088,7 +3097,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fiศier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea รฎnsemna " "cฤ aveศi nevoie sฤ reparaศi manual acest pachet (din pricina unui arch lipsฤ)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3097,7 +3106,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fiศier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea รฎnsemna " "cฤ aveศi nevoie sฤ depanaศi manual acest pachet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3105,31 +3114,31 @@ msgstr "" "Fiศierele index de pachete sunt deteriorate. Fฤrฤ cรขmpul 'nume fiศier:' la " "pachetul %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Nepotrivire dimensiune" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Nu s-a putut analiza fiศierul pachet %s (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Notฤ, se selecteazฤ %s รฎn locul lui %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "Nicio sumฤ de control รฎn fiศierul Release %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Linie necorespunzฤtoare รฎn fiศierul-redirectare: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Nu s-a putut analiza fiศierul pachet %s (1)" @@ -3157,7 +3166,7 @@ msgstr "Identificare.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Etichetฤ memoratฤ: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Se demonteazฤ CD-ul...\n" @@ -3197,8 +3206,6 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -"Nu se pot localiza niciun fiศier pachet, este posibil ca acest disc sฤ nu " -"fie un disc Debian sau sฤ aveศi o arhitecturฤ greศitฤ?" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format @@ -3222,30 +3229,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Copiez listele de pachete.." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Scriere noua listฤ sursฤ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Intrฤrile listei surselor pentru acest disc sunt:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "S-au scris %i รฎnregistrฤri.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "S-au scris %i รฎnregistrฤri cu %i fiศiere lipsฤ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "S-au scris %i รฎnregistrฤri cu %i fiศiere nepotrivite\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3254,24 +3261,13 @@ msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "Nu se poate gฤsi รฎnregistrarea de autentificare pentru: %s" +msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Nepotrivire la suma de cฤutare" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Fiศierul %s nu porneศte cu un mesaj semnat clar" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Abandonez instalarea." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3296,7 +3292,6 @@ msgstr "Nu pot gฤsi pachetul %s" #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -"Nu se pot selecta versiunile din pachetul โ%sโ deoarece este unul pur virtual" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -3304,192 +3299,167 @@ msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" -"Nu se poate selecta nicio versiune instalatฤ sau candidat din pachetul โ%sโ " -"deoarece nu conศine astfel de fiศere" #: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -"Nu se poate selecta o versiune mai nouฤ din pachetul โ%sโ deoarece este unul " -"pur virtual" #: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" -"Nu se poate selecta versiunea candidat din pachetul %s deoarece nu conศine " -"niciun candidat" #: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" -"Nu se poate selecta versiunea instalatฤ din pachetul %s deoarece nu este " -"instalat" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "Trimite scenariul la rezolvator" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "Trimite cererea la rezolvator" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Se pregฤteศte pentru primirea soluศiei" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "Rezolvatorul extern a eศuat fฤrฤ un mesaj de eroare potrivit" +msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" -msgstr "Executฤ rezolvatorul extern" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Se instaleazฤ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Se configureazฤ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Se ศterge %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "ศters complet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "Se ia notฤ de dispariศia lui %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Se ruleazฤ declanศatorul post-instalare %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Directorul โ%sโ lipseศte." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nu s-a putut deschide fiศierul %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Se pregฤteศte %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Se despacheteazฤ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Se pregฤteศte configurarea %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Instalat %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Se pregฤteศte ศtergerea lui %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ศters %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Se pregฤteศte ศtergerea completฤ a %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ศters complet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nu se poate scrie jurnalul, openpty() a eศuat (oare /dev/pts e montat?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" -msgstr "Se porneศte dpkg" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "Operaศia a fost รฎntreruptฤ รฎnainte de a fi terminatฤ" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" -"Nu existฤ un raport apport deoarece limita MaxReports a fost deja atinsฤ" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "probleme de dependenศe - se lasฤ neconfigurat" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indicฤ o " -"eroare survenitฤ รฎn urma unei erori precedente." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indicฤ o " -"eroare referitoare la disc plin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indicฤ o " -"eroare referitoare la memorie insuficientฤ" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indicฤ o " -"eroare referitoare la o problemฤ de pe sistemul local" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" -"Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indicฤ o " -"eroare I/O dpkg" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format @@ -3497,8 +3467,6 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" -"Nu se poate bloca dosarul de administrare (%s), este oare utilizat de un alt " -"proces?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 #, fuzzy, c-format @@ -3512,20 +3480,10 @@ msgstr "Nu pot รฎncuia directorul cu lista" msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -"dpkg a fost รฎntrerupt, pentru a corecta problema trebuie sฤ rulaศi manual " -"โ%sโ. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "Nu este blocat" - -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "S-a รฎntรขmplat ceva โnecuratโ la rezolvarea lui โ%s:%sโ (%i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Terminat" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -104,72 +104,72 @@ msgstr "ะะพะปะฝะพะต ััััะฝะฝะพะต ะฟัะพัััะฐะฝััะฒะพ: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ะกะฟะธัะพะบ ะฟะฐะบะตัะพะฒ %s ัะฐััะธะฝั
ัะพะฝะธะทะธัะพะฒะฐะฝ." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "ะะต ะฝะฐะนะดะตะฝะพ ะฝะธ ะพะดะฝะพะณะพ ะฟะฐะบะตัะฐ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "ะั ะดะพะปะถะฝั ะทะฐะดะฐัั ะฝะต ะผะตะฝะตะต ะพะดะฝะพ ัะฐะฑะปะพะฝะฐ ะฟะพะธัะบะฐ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "ะญัะฐ ะบะพะผะฐะฝะดะฐ ัััะฐัะตะปะฐ. ะัะฟะพะปัะทัะนัะต ะฒะผะตััะพ ะฝะตั ยซapt-mark showautoยป." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฝะฐะนัะธ ะฟะฐะบะตั %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "ะกะฟะธัะบะธ ะฟะฐะบะตัะพะฒ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "ะัั ัะฐััะธะฝั
ัะพะฝะธะทะธัะพะฒะฐะฝ, ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะพะฑะฝะฐััะถะธัั ัััะปะบั ะฝะฐ ัะฟะธัะพะบ ะฟะฐะบะตัะพะฒ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "ะะฐัะธะบัะธัะพะฒะฐะฝะฝัะต ะฟะฐะบะตัั:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ะฝะต ะฝะฐะนะดะตะฝะพ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " ะฃััะฐะฝะพะฒะปะตะฝ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " ะะฐะฝะดะธะดะฐั: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ะพััััััะฒัะตั)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " ะคะธะบัะฐัะพั ะฟะฐะบะตัะฐ: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " ะขะฐะฑะปะธัะฐ ะฒะตััะธะน:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ะดะปั %s ัะบะพะผะฟะธะปะธัะพะฒะฐะฝ %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -239,20 +239,28 @@ msgstr "" " -o=? ะะฐะดะฐัั ะทะฝะฐัะตะฝะธะต ะฟัะพะธะทะฒะพะปัะฝะพะน ะฝะฐัััะพะนะบะธ, ะฝะฐะฟัะธะผะตั, -o dir::cache=/tmp\n" "ะะพะดัะพะฑะฝะพััะธ ะฒ ัะฟัะฐะฒะพัะฝัั
ัััะฐะฝะธัะฐั
apt-cache(8) ะธ apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "ะะฐะดะฐะนัะต ะธะผั ะดะปั ััะพะณะพ ะดะธัะบะฐ, ะฝะฐะฟัะธะผะตั ยซDebian 5.0.3 Disk 1ยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "ะััะฐะฒััะต ะดะธัะบ ะฒ ััััะพะนััะฒะพ ะธ ะฝะฐะถะผะธัะต ะฒะฒะพะด" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฟัะธะผะพะฝัะธัะพะฒะฐัั ยซ%sยป ะบ ยซ%sยป" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "ะะพะฒัะพัะธัะต ััะพั ะฟัะพัะตัั ะดะปั ะฒัะตั
ะธะผะตััะธั
ัั CD." @@ -490,7 +498,7 @@ msgstr "ะะตัะตัััะฐะฝะพะฒะบะฐ %s ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะฐ, ะพะฝ ะฝะต ัะบะฐัะธ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "ะฃะถะต ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฐ ัะฐะผะฐั ะฝะพะฒะฐั ะฒะตััะธั %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝ ะฒัััะฝัั.\n" @@ -605,8 +613,8 @@ msgstr "" "ะะพัะปะต ะดะฐะฝะฝะพะน ะพะฟะตัะฐัะธะธ, ะพะฑััะผ ะทะฐะฝััะพะณะพ ะดะธัะบะพะฒะพะณะพ ะฟัะพัััะฐะฝััะฒะฐ ัะผะตะฝััะธััั ะฝะฐ " "%sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะพะฟัะตะดะตะปะธัั ะบะพะปะธัะตััะฒะพ ัะฒะพะฑะพะดะฝะพะณะพ ะผะตััะฐ ะฒ %s" @@ -647,7 +655,7 @@ msgstr "ะะฒะฐัะธะนะฝะพะต ะทะฐะฒะตััะตะฝะธะต." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ะฅะพัะธัะต ะฟัะพะดะพะปะถะธัั [ะ/ะฝ]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฟะพะปััะธัั %s %s\n" @@ -656,7 +664,7 @@ msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฟะพะปััะธัั %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "ะะตะบะพัะพััะต ัะฐะนะปั ัะบะฐัะฐัั ะฝะต ัะดะฐะปะพัั" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ะฃะบะฐะทะฐะฝ ัะตะถะธะผ ยซัะพะปัะบะพ ัะบะฐัะธะฒะฐะฝะธะตยป, ะธ ัะบะฐัะธะฒะฐะฝะธะต ะทะฐะฒะตััะตะฝะพ" @@ -743,7 +751,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ะกะปะตะดัััะฐั ะธะฝัะพัะผะฐัะธั, ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ, ะฟะพะผะพะถะตั ะฒะฐะผ:" @@ -797,7 +805,7 @@ msgstr "" "ะะตัะดะพะฒะปะตัะฒะพััะฝะฝัะต ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ. ะะพะฟััะฐะนัะตัั ะฒัะฟะพะปะฝะธัั ยซapt-get -f installยป, " "ะฝะต ัะบะฐะทัะฒะฐั ะธะผะตะฝะธ ะฟะฐะบะตัะฐ, (ะธะปะธ ะฝะฐะนะดะธัะต ะดััะณะพะต ัะตัะตะฝะธะต)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -808,33 +816,33 @@ msgstr "" "ะธะปะธ ะถะต ะธัะฟะพะปัะทัะตัะต ะฝะตััะฐะฑะธะปัะฝัั ะฒะตััะธั ะดะธัััะธะฑััะธะฒะฐ, ะณะดะต ะทะฐะฟัะพัะตะฝะฝัะต ะฒะฐะผะธ\n" "ะฟะฐะบะตัั ะตัั ะฝะต ัะพะทะดะฐะฝั ะธะปะธ ะฑัะปะธ ัะดะฐะปะตะฝั ะธะท Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "ะกะปะพะผะฐะฝะฝัะต ะฟะฐะบะตัั" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ะัะดัั ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝั ัะปะตะดัััะธะต ะดะพะฟะพะปะฝะธัะตะปัะฝัะต ะฟะฐะบะตัั:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "ะัะตะดะปะฐะณะฐะตะผัะต ะฟะฐะบะตัั:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัะตะผัะต ะฟะฐะบะตัั:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฝะฐะนัะธ ะฟะฐะบะตั %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s ะฒัะฑัะฐะฝ ะดะปั ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะตัะบะพะน ัััะฐะฝะพะฒะบะธ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -842,47 +850,47 @@ msgstr "" "ะญัะฐ ะบะพะผะฐะฝะดะฐ ัััะฐัะตะปะฐ. ะัะฟะพะปัะทัะนัะต ะฒะผะตััะพ ะฝะตั ยซapt-mark autoยป ะธ ยซapt-mark " "manualยป." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ะ ะฐัััั ะพะฑะฝะพะฒะปะตะฝะธะนโฆ" -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "ะะตัะดะฐัะฝะพ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "ะะพัะพะฒะพ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ะะฝัััะตะฝะฝัั ะพัะธะฑะบะฐ, ัะตัะฐัะตะปั ะฟัะพะฑะปะตะผ ะฒัั ะฟะพะปะพะผะฐะป" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะทะฐะฑะปะพะบะธัะพะฒะฐัั ะบะฐัะฐะปะพะณ, ะบัะดะฐ ัะบะปะฐะดัะฒะฐัััั ัะบะฐัะธะฒะฐะตะผัะต ัะฐะนะปั" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฝะฐะนัะธ ะธััะพัะฝะธะบ ะดะปั ะทะฐะณััะทะบะธ ยซ%2$sยป ะฒะตััะธะธ ยซ%1$sยป" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "ะัะฟะพะปะฝัะตััั ะทะฐะณััะทะบะฐ %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ะฃะบะฐะถะธัะต ะบะฐะบ ะผะธะฝะธะผัะผ ะพะดะธะฝ ะฟะฐะบะตั, ะธัั
ะพะดะฝัะน ะบะพะด ะบะพัะพัะพะณะพ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะฟะพะปััะธัั" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฝะฐะนัะธ ะฟะฐะบะตั ั ะธัั
ะพะดะฝัะผ ะบะพะดะพะผ ะดะปั %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -891,7 +899,7 @@ msgstr "" "ะะะะะะะะ: ัะฟะฐะบะพะฒะบะฐ ยซ%sยป ะฟะพะดะดะตัะถะธะฒะฐะตััั ะฒ ัะธััะตะผะต ะบะพะฝััะพะปั ะฒะตััะธะน ยซ%sยป:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -902,70 +910,70 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "ะดะปั ะฟะพะปััะตะฝะธั ะฟะพัะปะตะดะฝะธั
(ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฝะต ะฒัะฟััะตะฝะฝัั
) ะพะฑะฝะพะฒะปะตะฝะธะน ะฟะฐะบะตัะฐ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ะัะพะฟััะบะฐะตะผ ัะถะต ัะบะฐัะฐะฝะฝัะน ัะฐะนะป ยซ%sยป\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ะะตะดะพััะฐัะพัะฝะพ ะผะตััะฐ ะฒ %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ะะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะฟะพะปััะธัั %sะฑ/%sะฑ ะฐัั
ะธะฒะพะฒ ะธัั
ะพะดะฝะพะณะพ ะบะพะดะฐ.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ะะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะฟะพะปััะธัั %sะฑ ะฐัั
ะธะฒะพะฒ ะธัั
ะพะดะฝะพะณะพ ะบะพะดะฐ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ะะพะปััะตะฝะธะต ะธัั
ะพะดะฝะพะณะพ ะบะพะดะฐ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ะะตะบะพัะพััะต ะฐัั
ะธะฒั ะฝะต ัะดะฐะปะพัั ะฟะพะปััะธัั." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ะัะพะฟััะบะฐะตััั ัะฐัะฟะฐะบะพะฒะบะฐ ัะถะต ัะฐัะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะฝะพะณะพ ะธัั
ะพะดะฝะพะณะพ ะบะพะดะฐ ะฒ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "ะะพะผะฐะฝะดะฐ ัะฐัะฟะฐะบะพะฒะบะธ ยซ%sยป ะทะฐะฒะตััะธะปะฐัั ะฝะตัะดะฐัะฝะพ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ะัะพะฒะตัััะต, ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝ ะปะธ ะฟะฐะบะตั ยซdpkg-devยป.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ะะพะผะฐะฝะดะฐ ัะฑะพัะบะธ ยซ%sยป ะทะฐะฒะตััะธะปะฐัั ะฝะตัะดะฐัะฝะพ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "ะะพัะพะถะดัะฝะฝัะน ะฟัะพัะตัั ะทะฐะฒะตััะธะปัั ะฝะตัะดะฐัะฝะพ" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ะะปั ะฟัะพะฒะตัะบะธ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะตะน ะดะปั ัะฑะพัะบะธ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ัะบะฐะทะฐัั ะบะฐะบ ะผะธะฝะธะผัะผ ะพะดะธะฝ " "ะฟะฐะบะตั" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -974,17 +982,17 @@ msgstr "" "ะฃ %s ะพััััััะฒัะตั ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะพะฑ ะฐัั
ะธัะตะบัััะต. ะะปั ะตั ะฝะฐัััะพะนะบะธ ัะผะพััะธัะต apt." "conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟะพะปััะธัั ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะพ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัััั
ะดะปั ัะฑะพัะบะธ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ะฝะต ะธะผะตะตั ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะตะน ะดะปั ัะฑะพัะบะธ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -993,7 +1001,7 @@ msgstr "" "ะะฐะฒะธัะธะผะพััั ัะธะฟะฐ %s ะดะปั %s ะฝะต ะผะพะถะตั ะฑััั ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝะฐ, ัะฐะบ ะบะฐะบ %s ะฝะต " "ัะฐะทัะตััะฝ ะดะปั ะฟะฐะบะตัะพะฒ ยซ%sยป" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1002,14 +1010,14 @@ msgstr "" "ะะฐะฒะธัะธะผะพััั ัะธะฟะฐ %s ะดะปั %s ะฝะต ะผะพะถะตั ะฑััั ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝะฐ, ัะฐะบ ะบะฐะบ ะฟะฐะบะตั %s ะฝะต " "ะฝะฐะนะดะตะฝ" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "ะะต ัะดะฐะปะพัั ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะธัั ะทะฐะฒะธัะธะผะพััั ัะธะฟะฐ %s ะดะปั ะฟะฐะบะตัะฐ %s: ะฃััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝัะน " "ะฟะฐะบะตั %s ะฝะพะฒะตะต, ัะตะผ ะฝะฐะดะพ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "" "ะะฐะฒะธัะธะผะพััั ัะธะฟะฐ %s ะดะปั %s ะฝะต ะผะพะถะตั ะฑััั ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝะฐ, ัะฐะบ ะบะฐะบ ะฒะตััะธั-" "ะบะฐะฝะดะธะดะฐั ะฟะฐะบะตัะฐ %s ะฝะต ะผะพะถะตั ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะธัั ััะตะฑะพะฒะฐะฝะธัะผ ะฟะพ ะฒะตััะธะธ" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1027,30 +1035,30 @@ msgstr "" "ะะฐะฒะธัะธะผะพััั ัะธะฟะฐ %s ะดะปั %s ะฝะต ะผะพะถะตั ะฑััั ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝะฐ, ัะฐะบ ะบะฐะบ ะฟะฐะบะตั %s ะฝะต " "ะธะผะตะตั ะฒะตััะธะธ-ะบะฐะฝะดะธะดะฐัะฐ" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะธัั ะทะฐะฒะธัะธะผะพััั ัะธะฟะฐ %s ะดะปั ะฟะฐะบะตัะฐ %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ะะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ะดะปั ัะฑะพัะบะธ %s ะฝะต ะผะพะณัั ะฑััั ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัะตะฝั." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ะะฑัะฐะฑะพัะบะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะตะน ะดะปั ัะฑะพัะบะธ ะทะฐะฒะตััะธะปะฐัั ะฝะตัะดะฐัะฝะพ" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog ะดะปั %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "ะะพะดะดะตัะถะธะฒะฐะตะผัะต ะผะพะดัะปะธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1142,7 +1150,7 @@ msgstr "" "ัะพะดะตัะถะธััั ะฟะพะดัะพะฑะฝะฐั ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะธ ะพะฟะธัะฐะฝะธะต ะฟะฐัะฐะผะตััะพะฒ.\n" " ะ APT ะตััั ะบะพัะพะฒัั ะกะฃะะะ ะกะะะ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1217,7 +1225,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ัะถะต ะฟะพะผะตัะตะฝ ะบะฐะบ ะฝะต ะทะฐัะธะบัะธัะพะฒะฐะฝะฝัะน.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ะะถะธะดะฐะปะพัั ะทะฐะฒะตััะตะฝะธะต ะฟัะพัะตััะฐ %s, ะฝะพ ะพะฝ ะฝะต ะฑัะป ะทะฐะฟััะตะฝ" @@ -1379,8 +1388,8 @@ msgstr "ะะพะฟัััะธะผะพะต ะฒัะตะผั ะพะถะธะดะฐะฝะธั ะดะปั ัะพะตะดะธะฝะตะฝ msgid "Server closed the connection" msgstr "ะกะตัะฒะตั ะฟัะตัะฒะฐะป ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "ะัะธะฑะบะฐ ััะตะฝะธั" @@ -1393,8 +1402,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "ะัะบะฐะถะตะฝะธะต ะฟัะพัะพะบะพะปะฐ" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "ะัะธะฑะบะฐ ะทะฐะฟะธัะธ" @@ -1450,7 +1459,7 @@ msgstr "ะัะตะผั ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธั ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธั ะดะปั ัะพะบะต msgid "Unable to accept connection" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟัะธะฝััั ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ะฟัะธ ั
ะตัะธัะพะฒะฐะฝะธะธ ัะฐะนะปะฐ" @@ -1477,87 +1486,100 @@ msgstr "ะะฐะฟัะพั" msgid "Unable to invoke " msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฒัะทะฒะฐัั " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "ะกะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ั %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "ะะต ัะดะฐัััั ัะพะทะดะฐัั ัะพะบะตั ะดะปั %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะธะฝะธัะธะฐะปะธะทะธัะพะฒะฐัั ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ั %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "ะะต ัะดะฐัััั ัะพะตะดะธะฝะธัััั ั %s:%s (%s), connection timed out" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "ะะต ัะดะฐัััั ัะพะตะดะธะฝะธัััั ั %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "ะกะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ั %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฝะฐะนัะธ IP-ะฐะดัะตั ะดะปั ยซ%sยป" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "ะัะตะผะตะฝะฝะฐั ะพัะธะฑะบะฐ ะฟัะธ ะฟะพะฟััะบะต ะฟะพะปััะธัั IP-ะฐะดัะตั ยซ%sยป" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "ะงัะพ-ัะพ ัััะฐะฝะฝะพะต ะฟัะพะธะทะพัะปะพ ะฟัะธ ะพะฟัะตะดะตะปะตะฝะธะธ ยซ%s:%sยป (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "ะงัะพ-ัะพ ัััะฐะฝะฝะพะต ะฟัะพะธะทะพัะปะพ ะฟัะธ ะพะฟัะตะดะตะปะตะฝะธะธ ยซ%s:%sยป (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ัะพะตะดะธะฝะธัััั ั %s: %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "ะะฝัััะตะฝะฝัั ะพัะธะฑะบะฐ: ะัะฐะฒะธะปัะฝะฐั ะฟะพะดะฟะธัั, ะฝะพ ะฝะต ัะดะฐะปะพัั ะพะฟัะตะดะตะปะธัั ะพัะฟะตัะฐัะพะบ " "ะบะปััะฐ?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "ะะฐะนะดะตะฝะฐ ะบะฐะบ ะผะธะฝะธะผัะผ ะพะดะฝะฐ ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะฐั ะฟะพะดะฟะธัั." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฒัะฟะพะปะฝะธัั ยซgpgvยป ะดะปั ะฟัะพะฒะตัะบะธ ะฟะพะดะฟะธัะธ (gpgv ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฐ?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "ะะตะธะทะฒะตััะฝะฐั ะพัะธะฑะบะฐ ะฟัะธ ะฒัะฟะพะปะฝะตะฝะธะธ gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "ะกะปะตะดัััะธะต ะฟะพะดะฟะธัะธ ะฝะตะฒะตัะฝัะต:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1597,53 +1619,53 @@ msgstr "ะญัะพั HTTP-ัะตัะฒะตั ะฝะต ะฟะพะดะดะตัะถะธะฒะฐะตั ัะบะฐัะธะฒะฐะ msgid "Unknown date format" msgstr "ะะตะธะทะฒะตััะฝัะน ัะพัะผะฐั ะดะฐะฝะฝัั
" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "ะัะธะฑะบะฐ ะฒ select" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "ะัะตะผั ะพะถะธะดะฐะฝะธั ะดะปั ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธั ะธััะตะบะปะพ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "ะัะธะฑะบะฐ ะทะฐะฟะธัะธ ะฒ ะฒัั
ะพะดะฝะพะน ัะฐะนะป" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "ะัะธะฑะบะฐ ะทะฐะฟะธัะธ ะฒ ัะฐะนะป" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "ะัะธะฑะบะฐ ะทะฐะฟะธัะธ ะฒ ัะฐะนะป" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "ะัะธะฑะบะฐ ััะตะฝะธั, ัะดะฐะปัะฝะฝัะน ัะตัะฒะตั ะฟัะตัะฒะฐะป ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "ะัะธะฑะบะฐ ััะตะฝะธั ั ัะตัะฒะตัะฐ" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "ะะตะฒะตัะฝัะน ะทะฐะณะพะปะพะฒะพะบ ะดะฐะฝะฝัั
" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "ะกะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ัะฐะทะพัะฒะฐะฝะพ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "ะะฝัััะตะฝะฝัั ะพัะธะฑะบะฐ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟัะพัะธัะฐัั %s" @@ -1670,7 +1692,12 @@ msgstr "ะคะฐะนะป ยซ%sยป ะฝะต ะฝะฐะนะดะตะฝ ะฝะฐ ะทะตัะบะฐะปะต" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟัะพัะธัะฐัั ัะฐะนะป ะฝะฐ ะทะตัะบะฐะปะต ยซ%sยป" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟัะพัะธัะฐัั ัะฐะนะป ะฝะฐ ะทะตัะบะฐะปะต ยซ%sยป" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[ะะตัะบะฐะปะพ: %s]" @@ -1767,7 +1794,7 @@ msgstr "" " -c=? ะงะธัะฐัั ัะบะฐะทะฐะฝะฝัะน ัะฐะนะป ะฝะฐัััะพะนะบะธ\n" " -o=? ะะฐะดะฐัั ะทะฝะฐัะตะฝะธะต ะฟัะพะธะทะฒะพะปัะฝะพะน ะฝะฐัััะพะนะบะต, ะฝะฐะฟัะธะผะตั, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะทะฐะฟะธัะฐัั ะฒ %s" @@ -1919,8 +1946,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะพัะบัััั DB ัะฐะนะป %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฟะพะปััะธัั ะฐััะธะฑััั %s" @@ -1933,87 +1960,87 @@ msgstr "ะ ะฐัั
ะธะฒะต ะฝะตั ะฟะพะปั control" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟะพะปััะธัั ะบัััะพั" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฟัะพัะธัะฐัั ะบะฐัะฐะปะพะณ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฟัะพัะธัะฐัั ะฐััะธะฑััั %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: ะัะธะฑะบะธ ะพัะฝะพััััั ะบ ัะฐะนะปั " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฟัะพัะปะตะดะพะฒะฐัั ะฟะพ ัััะปะบะต %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ัะพะฒะตััะธัั ะพะฑั
ะพะด ะดะตัะตะฒะฐ" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะพัะบัััั %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฟัะพัะตััั ัััะปะบั %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ัะดะฐะปะธัั %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** ะะต ัะดะฐะปะพัั ัะพะทะดะฐัั ัััะปะบั %s ะฝะฐ %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " ะัะตะฒััะตะฝ ะปะธะผะธั ะฒ %sB ะฒ DeLink.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "ะ ะฐัั
ะธะฒะต ะฝะตั ะฟะพะปั package" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " ะะตั ะทะฐะฟะธัะธ ะพ ะฟะตัะตะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะธะธ (override) ะดะปั %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " ะฟะฐะบะตั %s ัะพะฟัะพะฒะพะถะดะฐะตั %s, ะฐ ะฝะต %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " ะะตั ะทะฐะฟะธัะธ source override ะดะปั %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " ะะตั ะทะฐะฟะธัะธ binary override ะดะปั %s\n" @@ -2088,7 +2115,7 @@ msgstr "ะัะธะฑะบะฐ ััะตะฝะธั ะฒะพ ะฒัะตะผั ะฒััะธัะปะตะฝะธั MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ัะดะฐะปะธัั %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฟะตัะตะธะผะตะฝะพะฒะฐัั %s ะฒ %s" @@ -2146,23 +2173,23 @@ msgstr "" " -c=? ัะธัะฐัั ัะบะฐะทะฐะฝะฝัะน ัะฐะนะป ะฝะฐัััะพะนะบะธ\n" " -o=? ะะฐะดะฐัั ะทะฝะฐัะตะฝะธะต ะฟัะพะธะทะฒะพะปัะฝะพะน ะฝะฐัััะพะนะบะต, ะฝะฐะฟัะธะผะตั, -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ัะพะทะดะฐัั ะบะฐะฝะฐะปั" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฒัะฟะพะปะฝะธัั gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "ะะพะฒัะตะถะดัะฝะฝัะน ะฐัั
ะธะฒ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "ะะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะฐั ะบะพะฝััะพะปัะฝะฐั ััะผะผะฐ Tar, ะฐัั
ะธะฒ ะฟะพะฒัะตะถะดัะฝ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ะะตะธะทะฒะตััะฝัะน ะทะฐะณะพะปะพะฒะพะบ ะฒ ะฐัั
ะธะฒะต TAR. ะขะธะฟ %u, ัะปะตะผะตะฝั %s" @@ -2233,54 +2260,54 @@ msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะทะฐะฟะธัะฐัั ะฒ ัะฐะนะป %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะทะฐะบัััั ัะฐะนะป %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "ะกะปะธัะบะพะผ ะดะปะธะฝะฝัะน ะฟััั %s" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "ะะพะฒัะพัะฝะฐั ัะฐัะฟะฐะบะพะฒะบะฐ %s" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "ะะฐัะฐะปะพะณ %s ะฒั
ะพะดะธั ะฒ ัะฟะธัะพะบ diverted" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "ะะฐะบะตั ะฟััะฐะตััั ะฟะธัะฐัั ะฒ diversion %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "ะััั diversion ัะปะธัะบะพะผ ะดะปะธะฝะตะฝ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "ะะฐัะฐะปะพะณ %s ะฑัะป ะทะฐะผะตะฝัะฝ ะฝะต-ะบะฐัะฐะปะพะณะพะผ" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ัะฐะทะผะตััะธัั ัะทะตะป ะฒ ั
ะตัะต" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "ะััั ัะปะธัะบะพะผ ะดะปะธะฝะตะฝ" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "ะคะฐะนะปั ะทะฐะผะตะฝััััั ัะพะดะตัะถะธะผัะผ ะฟะฐะบะตัะฐ %s ะฑะตะท ะฒะตััะธะธ" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "ะคะฐะนะป %s/%s ะฟะตัะตะฟะธััะฒะฐะตั ัะฐะนะป ะฒ ะฟะฐะบะตัะต %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟะพะปััะธัั ะฐััะธะฑััั %s" @@ -2362,30 +2389,30 @@ msgstr "" "ะพัะบะปััะตะฝะพ ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัะตะปะตะผ." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%liะด %liั %liะผะธะฝ %liั" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%liั %liะผะธะฝ %liั" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%liะผะธะฝ %liั" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%liั" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ะะต ะฝะฐะนะดะตะฝะพ: %s" @@ -2459,6 +2486,16 @@ msgstr "%c%sโฆ ะัะธะฑะบะฐ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%sโฆ ะะพัะพะฒะพ" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "โฆ" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%sโฆ %u%%" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2519,46 +2556,46 @@ msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟะพะปััะธัั ะฐััะธะฑััั cdrom" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ะทะฐะบัััะธั gzip-ัะฐะนะปะฐ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "ะะปะพะบะธัะพะฒะบะฐ ะฝะต ะธัะฟะพะปัะทัะตััั, ัะฐะบ ะบะฐะบ ัะฐะนะป ะฑะปะพะบะธัะพะฒะบะธ %s ะดะพัััะฟะตะฝ ัะพะปัะบะพ ะดะปั " "ััะตะฝะธั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะพัะบัััั ัะฐะนะป ะฑะปะพะบะธัะพะฒะบะธ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "ะะปะพะบะธัะพะฒะบะฐ ะฝะต ะธัะฟะพะปัะทัะตััั, ัะฐะบ ะบะฐะบ ัะฐะนะป ะฑะปะพะบะธัะพะฒะบะธ %s ะฝะฐั
ะพะดะธััั ะฝะฐ ัะฐะนะปะพะฒะพะน " "ัะธััะตะผะต nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฟะพะปััะธัั ะดะพัััะฟ ะบ ัะฐะนะปั ะฑะปะพะบะธัะพะฒะบะธ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "ะกะฟะธัะพะบ ัะฐะนะปะพะฒ ะฝะต ะผะพะถะตั ะฑััั ัะพะทะดะฐะฝ, ัะฐะบ ะบะฐะบ ยซ%sยป ะฝะต ัะฒะปัะตััั ะบะฐัะฐะปะพะณะพะผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "ะคะฐะนะป ยซ%sยป ะฒ ะบะฐัะฐะปะพะณะต ยซ%sยป ะธะณะฝะพัะธััะตััั, ัะฐะบ ะบะฐะบ ััะพ ะฝะตะพะฑััะฝัะน ัะฐะนะป" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "ะคะฐะนะป ยซ%sยป ะฒ ะบะฐัะฐะปะพะณะต ยซ%sยป ะธะณะฝะพัะธััะตััั, ัะฐะบ ะบะฐะบ ะพะฝ ะฝะต ะธะผะตะตั ัะฐััะธัะตะฝะธั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -2566,75 +2603,81 @@ msgstr "" "ะคะฐะนะป ยซ%sยป ะฒ ะบะฐัะฐะปะพะณะต ยซ%sยป ะธะณะฝะพัะธััะตััั, ัะฐะบ ะบะฐะบ ะพะฝ ะฝะต ะธะผะตะตั ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพะต " "ัะฐััะธัะตะฝะธะต" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" "ะะฐัััะตะฝะธะต ะทะฐัะธัั ะฟะฐะผััะธ (segmentation fault) ะฒ ะฟะพัะพะถะดัะฝะฝะพะผ ะฟัะพัะตััะต %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "ะะพัะพะถะดัะฝะฝัะน ะฟัะพัะตัั %s ะฟะพะปััะธะป ัะธะณะฝะฐะป %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ะะพัะพะถะดัะฝะฝัะน ะฟัะพัะตัั %s ะฒะตัะฝัะป ะบะพะด ะพัะธะฑะบะธ (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ะะพัะพะถะดัะฝะฝัะน ะฟัะพัะตัั %s ะฝะตะพะถะธะดะฐะฝะฝะพ ะทะฐะฒะตััะธะปัั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะพัะบัััั ัะฐะนะป %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะพัะบัััั ัะฐะนะปะพะฒัะน ะดะตัะบัะธะฟัะพั %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ัะพะทะดะฐัั IPC ั ะฟะพัะพะถะดัะฝะฝัะผ ะฟัะพัะตััะพะผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฒัะฟะพะปะฝะธัั ะบะพะผะฟัะตััะพั " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "ะพัะธะฑะบะฐ ะฟัะธ ััะตะฝะธะธ; ัะพะฑะธัะฐะปะธัั ะฟัะพัะตััั ะตัั %llu ะฑะฐะนั, ะฝะพ ะฝะธัะตะณะพ ะฑะพะปััะต ะฝะตั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ะพัะธะฑะบะฐ ะฟัะธ ะทะฐะฟะธัะธ; ัะพะฑะธัะฐะปะธัั ะทะฐะฟะธัะฐัั ะตัั %llu ะฑะฐะนั, ะฝะพ ะฝะต ัะผะพะณะปะธ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ะทะฐะบัััะธั ัะฐะนะปะฐ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ะฟัะธ ะฟะตัะตะธะผะตะฝะพะฒะฐะฝะธะธ ัะฐะนะปะฐ %s ะฒ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ะฟัะธ ัะดะฐะปะตะฝะธะธ ัะฐะนะปะฐ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ะฟัะธ ัะธะฝั
ัะพะฝะธะทะฐัะธะธ ัะฐะนะปะฐ" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "ะกะฒัะทะบะฐ ะบะปััะตะน ะฒ %s ะฝะต ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฐ." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "ะัั ะฟะฐะบะตัะพะฒ ะฟััั" @@ -2660,59 +2703,59 @@ msgstr "ะญัะฐ ะฒะตััะธั APT ะฝะต ะฟะพะดะดะตัะถะธะฒะฐะตั ัะธััะตะผั ะฒะ msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "ะัั ะฟะฐะบะตัะพะฒ ะฑัะป ัะพะฑัะฐะฝ ะดะปั ะดััะณะพะน ะฐัั
ะธัะตะบัััั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "ะะฐะฒะธัะธั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "ะัะตะดะะฐะฒะธัะธั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "ะัะตะดะปะฐะณะฐะตั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัะตั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "ะะพะฝัะปะธะบััะตั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "ะะฐะผะตะฝัะตั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "ะะฐะผะตัะฐะตั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "ะะพะผะฐะตั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "ะฃะปัััะฐะตั" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "ะฒะฐะถะฝัะน" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผัะน" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "ััะฐะฝะดะฐััะฝัะน" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "ะฝะตะพะฑัะทะฐัะตะปัะฝัะน" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "ะดะพะฟะพะปะฝะธัะตะปัะฝัะน" @@ -2816,17 +2859,17 @@ msgstr "ะัะบัััะธะต %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ะกััะพะบะฐ %u ะฒ ัะฟะธัะบะต ะธััะพัะฝะธะบะพะฒ %s ัะปะธัะบะพะผ ะดะปะธะฝะฝะฐ." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "ะัะบะฐะถัะฝะฝะฐั ัััะพะบะฐ %u ะฒ ัะฟะธัะบะต ะธััะพัะฝะธะบะพะฒ %s (ัะธะฟ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ะะตะธะทะฒะตััะฝัะน ัะธะฟ ยซ%sยป ะฒ ัััะพะบะต %u ะฒ ัะฟะธัะบะต ะธััะพัะฝะธะบะพะฒ %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2835,12 +2878,12 @@ msgstr "" "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฒัะฟะพะปะฝะธัั ะพะฟะตัะฐัะธะฒะฝัั ะฝะฐัััะพะนะบั ยซ%sยป. ะะพะดัะพะฑะฝะตะน, ัะผะพััะธัะต ะฒ man 5 " "apt.conf ะพ APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฝะฐัััะพะธัั ยซ%sยป." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2865,7 +2908,7 @@ msgid "" msgstr "" "ะะฐะบะตั %s ะฝัะถะดะฐะตััั ะฒ ะฟะตัะตัััะฐะฝะพะฒะบะต, ะฝะพ ะฝะฐะนัะธ ะฐัั
ะธะฒ ะดะปั ะฝะตะณะพ ะฝะต ัะดะฐะปะพัั." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2873,11 +2916,11 @@ msgstr "" "ะัะธะฑะบะฐ, pkgProblemResolver::Resolve ัะณะตะฝะตัะธัะพะฒะฐะป ะฟะพะฒัะตะถะดัะฝะฝัะต ะฟะฐะบะตัั. ะญัะพ " "ะผะพะถะตั ะฑััั ะฒัะทะฒะฐะฝะพ ะพัะปะพะถะตะฝะฝัะผะธ (held) ะฟะฐะบะตัะฐะผะธ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะธัะฟัะฐะฒะธัั ะพัะธะฑะบะธ, ั ะฒะฐั ะพัะปะพะถะตะฝั (held) ะฑะธััะต ะฟะฐะบะตัั." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2885,7 +2928,7 @@ msgstr "" "ะะตะบะพัะพััะต ะธะฝะดะตะบัะฝัะต ัะฐะนะปั ะฝะต ัะบะฐัะฐะปะธัั. ะะฝะธ ะฑัะปะธ ะฟัะพะธะณะฝะพัะธัะพะฒะฐะฝั ะธะปะธ ะฒะผะตััะพ " "ะฝะธั
ะฑัะปะธ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝั ััะฐััะต ะฒะตััะธะธ." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "ะะฐัะฐะปะพะณ ัะฟะธัะบะฐ %spartial ะพััััััะฒัะตั." @@ -2922,17 +2965,17 @@ msgstr "ะัะฐะนะฒะตั ะดะปั ะผะตัะพะดะฐ %s ะฝะต ะฝะฐะนะดะตะฝ." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ะะตัะพะด %s ะทะฐะฟัััะธะปัั ะฝะต ะบะพััะตะบัะฝะพ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "ะััะฐะฒััะต ะดะธัะบ ั ะผะตัะบะพะน ยซ%sยป ะฒ ััััะพะนััะฒะพ ยซ%sยป ะธ ะฝะฐะถะผะธัะต ะฒะฒะพะด." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ะกะธััะตะผะฐ ะฟะฐะบะตัะธัะพะฒะฐะฝะธั ยซ%sยป ะฝะต ะฟะพะดะดะตัะถะธะฒะฐะตััั" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะพะฟัะตะดะตะปะธัั ะฟะพะดั
ะพะดััะธะน ัะธะฟ ัะธััะตะผั ะฟะฐะบะตัะธัะพะฒะฐะฝะธั" @@ -2987,14 +3030,14 @@ msgstr "ะัั ะธะผะตะตั ะฝะตัะพะฒะผะตััะธะผัั ัะธััะตะผั ะฒะตััะธะน #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "ะัะพะธะทะพัะปะฐ ะพัะธะฑะบะฐ ะฒะพ ะฒัะตะผั ะพะฑัะฐะฑะพัะบะธ %s (%s%d)" @@ -3021,26 +3064,26 @@ msgstr "" "ะัะตะฒััะตะฝะพ ะดะพะฟัััะธะผะพะต ะบะพะปะธัะตััะฒะพ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะตะน, ะบะพัะพัะพะต ัะฟะพัะพะฑะตะฝ ะพะฑัะฐะฑะพัะฐัั " "APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ะะพ ะฒัะตะผั ะพะฑัะฐะฑะพัะบะธ ัะฐะนะปะฐ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะตะน ะฝะต ะฝะฐะนะดะตะฝ ะฟะฐะบะตั %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฟะพะปััะธัั ะฐััะธะฑััั ัะฟะธัะบะฐ ะฟะฐะบะตัะพะฒ ะธัั
ะพะดะฝะพะณะพ ะบะพะดะฐ %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ะงัะตะฝะธะต ัะฟะธัะบะพะฒ ะฟะฐะบะตัะพะฒ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ะกะฑะพั ะธะฝัะพัะผะฐัะธะธ ะพ Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ะัะธะฑะบะฐ ะฒะฒะพะดะฐ/ะฒัะฒะพะดะฐ ะฟัะธ ะฟะพะฟััะบะต ัะพั
ัะฐะฝะธัั ะบัั ะธััะพัะฝะธะบะพะฒ" @@ -3053,12 +3096,12 @@ msgstr "ะฟะตัะตะธะผะตะฝะพะฒะฐัั ะฝะต ัะดะฐะปะพัั, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ะฝะต ัะพะฒะฟะฐะดะฐะตั" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ะฅะตั ััะผะผะฐ ะฝะต ัะพะฒะฟะฐะดะฐะตั" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3067,16 +3110,16 @@ msgstr "" "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฝะฐะนัะธ ะพะถะธะดะฐะตะผัะน ัะปะตะผะตะฝั ยซ%sยป ะฒ ัะฐะนะปะต Release (ะฝะตะบะพััะตะบัะฝะฐั ะทะฐะฟะธัั " "ะฒ sources.list ะธะปะธ ัะฐะนะป)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฝะฐะนัะธ ั
ะตั-ััะผะผั ยซ%sยป ะฒ ัะฐะนะปะต Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ะะตะดะพัััะฟะตะฝ ะพัะบััััะน ะบะปัั ะดะปั ัะปะตะดัััะธั
ID ะบะปััะตะน:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3085,27 +3128,27 @@ msgstr "" "ะคะฐะนะป Release ะดะปั %s ะฟัะพััะพัะตะฝ (ะฝะตะดะพััะพะฒะตัะฝัะน ะฝะฐัะธะฝะฐั ั %s). ะะฑะฝะพะฒะปะตะฝะธะต ััะพะณะพ " "ัะตะฟะพะทะธัะพัะธั ะฟัะพะธะทะฒะพะดะธัััั ะฝะต ะฑัะดะตั." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "ะะพะฝัะปะธะบั ัะฐัะฟัะพัััะฐะฝะตะฝะธั: %s (ะพะถะธะดะฐะปัั %s, ะฝะพ ะฟะพะปััะตะฝ %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "ะัะพะธะทะพัะปะฐ ะพัะธะฑะบะฐ ะฟัะธ ะฟัะพะฒะตัะบะต ะฟะพะดะฟะธัะธ. ะ ะตะฟะพะทะธัะพัะธะน ะฝะต ะพะฑะฝะพะฒะปัะฝ ะธ ะฑัะดัั " "ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝั ะฟัะตะดัะดััะธะต ะธะฝะดะตะบัะฝัะต ัะฐะนะปั. ะัะธะฑะบะฐ GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "ะัะธะฑะบะฐ GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3114,7 +3157,7 @@ msgstr "" "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะพะฑะฝะฐััะถะธัั ัะฐะนะป ะฟะฐะบะตัะฐ %s. ะญัะพ ะผะพะถะตั ะพะทะฝะฐัะฐัั, ััะพ ะฒะฐะผ ะฟัะธะดัััั " "ะฒัััะฝัั ะธัะฟัะฐะฒะธัั ััะพั ะฟะฐะบะตั (ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ, ะฟัะพะฟััะตะฝ arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3123,37 +3166,37 @@ msgstr "" "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะพะฑะฝะฐััะถะธัั ัะฐะนะป ะฟะฐะบะตัะฐ %s. ะญัะพ ะผะพะถะตั ะพะทะฝะฐัะฐัั, ััะพ ะฒะฐะผ ะฟัะธะดัััั " "ะฒัััะฝัั ะธัะฟัะฐะฒะธัั ััะพั ะฟะฐะบะตั." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "ะะตะบะพััะตะบัะฝัะน ะฟะตัะตัะตะฝั ะฟะฐะบะตัะพะฒ. ะะตั ะฟะพะปั Filename: ะดะปั ะฟะฐะบะตัะฐ %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "ะะต ัะพะฒะฟะฐะดะฐะตั ัะฐะทะผะตั" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "ะะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ัะฐะทะพะฑัะฐัั ัะพะดะตัะถะธะผะพะต ัะฐะนะปะฐ Release (%s)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "ะััััััะฒััั ัะฐะทะดะตะปั ะฒ ัะฐะนะปะต Release (%s)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "ะััััััะฒััั ัะปะตะผะตะฝัั Hash ะฒ ัะฐะนะปะต Release (%s)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "ะะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝัะน ัะปะตะผะตะฝั ยซValid-Untilยป ะฒ ัะฐะนะปะต Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "ะะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝัะน ัะปะตะผะตะฝั ยซDateยป ะฒ ัะฐะนะปะต Release %s" @@ -3181,7 +3224,7 @@ msgstr "ะะดะตะฝัะธัะธะบะฐัะธั.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "ะะฐะนะดะตะฝะฐ ะผะตัะบะฐ: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "ะ ะฐะทะผะพะฝัะธัะพะฒะฐะฝะธะต CD-ROMโฆ\n" @@ -3245,30 +3288,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "ะะพะฟะธัะพะฒะฐะฝะธะต ัะฟะธัะบะพะฒ ะฟะฐะบะตัะพะฒโฆ" -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ะะฐะฟะธัั ะฝะพะฒะพะณะพ ัะฟะธัะบะฐ ะธััะพัะฝะธะบะพะฒ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ะะฐะฟะธัะธ ะฒ ัะฟะธัะบะต ะธััะพัะฝะธะบะพะฒ ะดะปั ััะพะณะพ ะดะธัะบะฐ:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ะกะพั
ัะฐะฝะตะฝะพ %i ะทะฐะฟะธัะตะน.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ะกะพั
ัะฐะฝะตะฝะพ %i ะทะฐะฟะธัะตะน ั %i ะพััััััะฒัััะธะผะธ ัะฐะนะปะฐะผะธ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ะกะพั
ัะฐะฝะตะฝะพ %i ะทะฐะฟะธัะตะน ั %i ะฝะตัะพะฒะฟะฐะดะฐััะธะผะธ ัะฐะนะปะฐะผะธ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3285,17 +3328,6 @@ msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะฝะฐะนัะธ ะฐััะตะฝัะธัะธะบะฐัะธะพะฝะฝัั ะทะฐ msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "ะะต ัะพะฒะฟะฐะดะฐะตั ั
ะตั ััะผะผะฐ ะดะปั: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "ะคะฐะนะป %s ะฝะต ะฝะฐัะธะฝะฐะตััั ั ะฟัะพะทัะฐัะฝะพ ะฟะพะดะฟะธัะฐะฝะฝะพะณะพ ัะพะพะฑัะตะฝะธั" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "ะกะฒัะทะบะฐ ะบะปััะตะน ะฒ %s ะฝะต ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฐ." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3368,115 +3400,115 @@ msgstr "ะะพะดะณะพัะพะฒะบะฐ ะบ ะฟัะธัะผั ัะตัะตะฝะธั" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "ะะฝะตัะฝะธะน ัะตัะฐัะตะปั ะทะฐะฒะตััะธะปัั ั ะพัะธะฑะบะพะน ะฝะต ะฟะตัะตะดะฐะฒ ัะพะพะฑัะตะฝะธั ะพะฑ ะพัะธะฑะบะต" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "ะะฐะฟัััะธัั ะฒะฝะตัะฝะธะน ัะตัะฐัะตะปั" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ะฃััะฐะฝะฐะฒะปะธะฒะฐะตััั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ะะฐัััะฐะธะฒะฐะตััั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ะฃะดะฐะปัะตััั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "ะัะฟะพะปะฝัะตััั ะฟะพะปะฝะพะต ัะดะฐะปะตะฝะธะต %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "ะฃะฒะตะดะพะผะปะตะฝะธะต ะพะฑ ะธััะตะทะฝะพะฒะตะฝะธะธ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ะัะฟะพะปะฝัะตััั ะฟะพัะปะตัััะฐะฝะพะฒะพัะฝัะน ััะธะณะณะตั %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ะััััััะฒัะตั ะบะฐัะฐะปะพะณ ยซ%sยป" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะพัะบัััั ัะฐะนะป ยซ%sยป" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ะะพะดะณะพัะฐะฒะปะธะฒะฐะตััั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "ะ ะฐัะฟะฐะบะพะฒัะฒะฐะตััั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ะะพะดะณะพัะฐะฒะปะธะฒะฐะตััั ะดะปั ะฝะฐัััะพะนะบะธ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ะฃััะฐะฝะพะฒะปะตะฝ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ะะพะดะณะพัะฐะฒะปะธะฒะฐะตััั ะดะปั ัะดะฐะปะตะฝะธั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ะฃะดะฐะปัะฝ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ะะพะดะณะพัะพะฒะบะฐ ะบ ะฟะพะปะฝะพะผั ัะดะฐะปะตะฝะธั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s ะฟะพะปะฝะพัััั ัะดะฐะปัะฝ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ะะต ัะดะฐะปะพัั ะทะฐะฟะธัะฐัั ะฒ ะถััะฝะฐะป, ะฝะตัะดะฐัะฝะพะต ะฒัะฟะพะปะฝะตะฝะธะต openpty() (/dev/pts ะฝะต " "ัะผะพะฝัะธัะพะฒะฐะฝ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "ะะฐะฟััะบะฐะตััั dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "ะะตะนััะฒะธะต ะฟัะตัะฒะฐะฝะพ ะดะพ ะตะณะพ ะทะฐะฒะตััะตะฝะธั" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "ะััััั apport ะฝะต ะทะฐะฟะธัะฐะฝั, ัะฐะบ ะดะพััะธะณะฝัั MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ะฟัะพะฑะปะตะผั ั ะทะฐะฒะธัะธะผะพัััะผะธ โ ะพััะฐะฒะปัะตะผ ะฝะตะฝะฐัััะพะตะฝะฝัะผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3484,7 +3516,7 @@ msgstr "" "ะััััั apport ะฝะต ะทะฐะฟะธัะฐะฝั, ัะฐะบ ะบะฐะบ ัะพะพะฑัะตะฝะธะต ะพะฑ ะพัะธะฑะบะต ัะบะฐะทัะฒะฐะตั ะฝะฐ " "ะฟะพะฒัะพัะฝัั ะพัะธะฑะบั ะพั ะฟัะตะดัะดััะตะณะพ ะพัะบะฐะทะฐ." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3500,15 +3532,7 @@ msgstr "" "ะััััั apport ะฝะต ะทะฐะฟะธัะฐะฝั, ัะฐะบ ะบะฐะบ ะฟะพะปััะตะฝะพ ัะพะพะฑัะตะฝะธะต ะพะฑ ะพัะธะฑะบะต ะพ ะฝะตั
ะฒะฐัะบะต " "ะฟะฐะผััะธ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"ะัััั apport ะฝะต ัะพะทะดะฐะฝ, ัะฐะบ ะบะฐะบ ัะพะพะฑัะตะฝะธะต ะพะฑ ะพัะธะฑะบะต ัะฒะธะดะตัะตะปัััะฒัะตั ะพ " -"ะฝะตะธัะฟัะฐะฒะฝะพััะธ ะฒ ะปะพะบะฐะปัะฝะพะน ัะธััะตะผะต." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3545,22 +3569,8 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "ะะต ะทะฐะฑะปะพะบะธัะพะฒะฐะฝ" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "ะงัะพ-ัะพ ัััะฐะฝะฝะพะต ะฟัะพะธะทะพัะปะพ ะฟัะธ ะพะฟัะตะดะตะปะตะฝะธะธ ยซ%s:%sยป (%i - %s)" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "โฆ" - -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%sโฆ %u%%" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "ะัะพะธะทะพัะปะฐ ะพัะธะฑะบะฐ ะฟัะธ ะฟัะพะฒะตัะบะต ะฟะพะดะฟะธัะธ. ะ ะตะฟะพะทะธัะพัะธะน ะฝะต ะพะฑะฝะพะฒะปัะฝ ะธ ะฑัะดัั " -#~ "ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝั ะฟัะตะดัะดััะธะต ะธะฝะดะตะบัะฝัะต ัะฐะนะปั. ะัะธะฑะบะฐ GPG: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "ะคะฐะนะป %s ะฝะต ะฝะฐัะธะฝะฐะตััั ั ะฟัะพะทัะฐัะฝะพ ะฟะพะดะฟะธัะฐะฝะฝะพะณะพ ัะพะพะฑัะตะฝะธั" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "ะัะพะฟััะบะฐะตััั ะฝะตัััะตััะฒัััะธะน ัะฐะนะป %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masรกr <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -98,74 +98,74 @@ msgstr "Celkom priradenรฉho miesta: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Sรบbor balรญkov %s je neaktuรกlny." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Neboli nรกjdenรฉ ลพiadne balรญky" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Musรญte zadaลฅ aspoล jeden vyhฤพadรกvacรญ vzor" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Tento prรญkaz je zavrhovanรฝ. Prosรญm, pouลพite namiesto neho โapt-mark " "showautoโ." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nedรก sa nรกjsลฅ balรญk %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Sรบbory balรญka:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Vyrovnรกvacia pamรคลฅ je neaktuรกlna, nedรก sa odvolaลฅ na sรบbor balรญka" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pripevnenรฉ balรญky:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(nenรกjdenรฉ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Nainลกtalovanรก verzia: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidรกt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ลพiadna)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Pripevnenรฝ balรญk:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Tabuฤพka verziรญ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pre %s skompilovanรฝ %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -236,20 +236,28 @@ msgstr "" "ฤalลกie informรกcie nรกjdete v manuรกlovรฝch strรกnkach apt-cache(8)\n" "a apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Prosรญm, zadajte nรกzov tohto disku, naprรญklad โDebian 5.0.3 Disk 1โ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Vloลพte disk do mechaniky a stlaฤte Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Pripojenie โ%sโ na โ%sโ zlyhalo" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Zopakujte tento postup pre vลกetky CD v sade diskov." @@ -484,7 +492,7 @@ msgstr "Nie je moลพnรก reinลกtalรกcia %s, pretoลพe sa nedรก stiahnuลฅ.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je uลพ najnovลกej verzie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s je oznaฤenรฝ ako manuรกlne nainลกtalovanรฝ.\n" @@ -593,8 +601,8 @@ msgstr "Po tejto operรกcii sa na disku pouลพije ฤalลกรญch %sB.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po tejto operรกcii sa na disku uvoฤพnรญ %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Na %s sa nedรก zistiลฅ veฤพkosลฅ voฤพnรฉho miesta" @@ -633,7 +641,7 @@ msgstr "Preruลกenรฉ." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraฤovaลฅ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" @@ -642,7 +650,7 @@ msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektorรฉ sรบbory sa nedajรบ stiahnuลฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Sลฅahovanie ukonฤenรฉ v reลพime โiba stiahnuลฅโ" @@ -729,7 +737,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nasledovnรฉ informรกcie vรกm moลพno pomรดลพu vyrieลกiลฅ tรบto situรกciu:" @@ -785,7 +793,7 @@ msgstr "" "Nesplnenรฉ zรกvislosti. Skรบste spustiลฅ โapt-get -f installโ bez balรญkov (alebo " "navrhnite rieลกenie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -797,33 +805,33 @@ msgstr "" "poลพadovanรฉ balรญky eลกte neboli vytvorenรฉ alebo presunutรฉ z fronty\n" "Novoprichรกdzajรบcich (Incoming) balรญkov." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Poลกkodenรฉ balรญky" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Nainลกtalujรบ sa nasledovnรฉ extra balรญky:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhovanรฉ balรญky:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Odporรบฤanรฉ balรญky:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Balรญk %s sa nedรก nรกjsลฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s je oznaฤenรฝ ako automaticky nainลกtalovanรฝ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -831,46 +839,46 @@ msgstr "" "Tento prรญkaz je zavrhovanรฝ. Prosรญm, pouลพite namiesto neho โapt-mark autoโ a " "โapt-mark manualโ." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Prepoฤรญtava sa aktualizรกcia... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Chyba" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vnรบtornรก chyba, โproblem resolverโ nieฤo pokazil" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresรกr pre sลฅahovanie sa nedรก zamknรบลฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Nie je moลพnรฉ nรกjsลฅ zdroj na stiahnutie verzie โ%sโ balรญka โ%sโ" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Sลฅahuje sa %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musรญte zadaลฅ aspoล jeden balรญk, pre ktorรฝ sa stiahnu zdrojovรฉ texty" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nedรก sa nรกjsลฅ zdrojovรฝ balรญk pre %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -880,7 +888,7 @@ msgstr "" "adrese:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -892,70 +900,70 @@ msgstr "" "ak chcete zรญskaลฅ najnovลกie (a pravdepodobne zatiaฤพ nevydanรฉ) aktualizรกcie " "balรญka.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Preskakuje sa uลพ stiahnutรฝ sรบbor โ%sโ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemรกte dostatok voฤพnรฉho miesta" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebnรฉ stiahnuลฅ %sB/%sB zdrojovรฝch archรญvov.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebnรฉ stiahnuลฅ %sB zdrojovรฝch archรญvov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Stiahnuลฅ zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorรฝch archรญvov." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskakuje sa rozbalenie uลพ rozbalenรฉho zdroja v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Prรญkaz na rozbalenie โ%sโ zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Skontrolujte, ฤi je nainลกtalovanรฝ balรญk โdpkg-devโ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Prรญkaz na zostavenie โ%sโ zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomka zlyhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musรญte zadaลฅ aspoล jeden balรญk, pre ktorรฝ sa budรบ overovaลฅ zรกvislosti na " "zostavenie" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -964,17 +972,17 @@ msgstr "" "Informรกcie o architektรบre nie sรบ dostupnรฉ pre %s. Informรกcie o nastavenรญ " "nรกjdete v apt.conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nedajรบ sa zรญskaลฅ zรกvislosti na zostavenie %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemรก ลพiadne zรกvislosti na zostavenie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -983,20 +991,20 @@ msgstr "" "%s zรกvislosลฅ pre %s nemoลพno splniลฅ, pretoลพe %s nie je povolenรฉ na balรญkoch " "โ%sโ" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s zรกvislosลฅ pre %s nemoลพno splniลฅ, pretoลพe sa nedรก nรกjsลฅ balรญk %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Zlyhalo splnenie %s zรกvislosti pre %s: Inลกtalovanรฝ balรญk %s je prรญliลก novรฝ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1005,7 +1013,7 @@ msgstr "" "%s zรกvislosลฅ pre %s nemoลพno splniลฅ, pretoลพe kandidรกtska verzia balรญka %s, " "nedokรกลพe splniลฅ poลพiadavky na verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1013,30 +1021,30 @@ msgid "" msgstr "" "%s zรกvislosลฅ pre %s nemoลพno splniลฅ, pretoลพe balรญk %s nemรก kandidรกtsku verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Zlyhalo splnenie %s zรกvislosti pre %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Zรกvislosti na zostavenie %s nemoลพno splniลฅ." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie zรกvislostรญ na zostavenie zlyhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Zรกznam zmien %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporovanรฉ moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1124,7 +1132,7 @@ msgstr "" "a apt.conf(5).\n" " Tento APT mรก schopnosti posvรคtnej kravy.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1199,7 +1207,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s bol uลพ nastavenรฝ na nepodrลพanie.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ฤakalo sa na %s, ale nebolo to tam" @@ -1356,8 +1365,8 @@ msgstr "Uplynul ฤas spojenia" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server ukonฤil spojenie" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Chyba pri ฤรญtanรญ" @@ -1370,8 +1379,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Naruลกenie protokolu" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Chyba pri zรกpise" @@ -1425,7 +1434,7 @@ msgstr "Uplynulo spojenie dรกtovรฉho socketu" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Spojenie sa nedรก prijaลฅ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problรฉm s haลกovanรญm sรบboru" @@ -1452,85 +1461,98 @@ msgstr "Dotaz" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nedรก sa vyvolaลฅ " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Pripรกja sa k %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Nedรก sa vytvoriลฅ socket pre %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nedรก sa nadviazaลฅ spojenie na %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nedรก sa pripojiลฅ k %s:%s (%s), uplynul ฤas spojenia" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nedรก sa pripojiลฅ k %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Pripรกja sa k %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nie je moลพnรฉ preloลพiลฅ โ%sโ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Doฤasnรฉ zlyhanie pri preklade โ%sโ" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Nieฤo veฤพmi zlรฉ sa prihodilo pri preklade โ%s:%sโ (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Nieฤo veฤพmi zlรฉ sa prihodilo pri preklade โ%s:%sโ (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nedรก sa pripojiลฅ k %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "Vnรบtornรก chyba: Sprรกvna signatรบra, ale sa nedรก zistiลฅ odtlaฤok kฤพรบฤa?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Bola zistenรก aspoล jedna nesprรกvna signatรบra." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "Nedรก sa spustiลฅ โgpgvโ kvรดli overeniu podpisu (je nainลกtalovanรฉ gpgv?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Neznรกma chyba pri spustenรญ gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Nasledovnรฉ signatรบry sรบ neplatnรฉ:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1570,53 +1592,53 @@ msgstr "Tento HTTP server mรก poลกkodenรบ podporu rozsahov" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznรกmy formรกt dรกtumu" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Vรฝber zlyhal" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Uplynul ฤas spojenia" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Chyba zรกpisu do vรฝstupnรฉho sรบboru" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba zรกpisu do sรบboru" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zรกpisu do tohto sรบboru" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Chyba pri ฤรญtanรญ zo servera. Druhรก strana ukonฤila spojenie" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba pri ฤรญtanรญ zo servera" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Zlรฉ dรกtovรฉ zรกhlavie" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Vnรบtornรก chyba" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nedรก sa naฤรญtaลฅ %s" @@ -1643,7 +1665,12 @@ msgstr "Na zrkadle nebol nรกjdenรฝ sรบbor โ%sโ" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Nepodarilo sa preฤรญtaลฅ sรบbor โ%sโ na zrkadle" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa preฤรญtaลฅ sรบbor โ%sโ na zrkadle" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Zrkadlo: %s]" @@ -1739,7 +1766,7 @@ msgstr "" " -c=? Naฤรญta tento konfiguraฤnรฝ sรบbor\n" " -o=? Nastavรญ ฤพubovoฤพnรบ voฤพbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Do %s sa nedรก zapisovaลฅ" @@ -1884,8 +1911,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nedรก sa otvoriลฅ DB sรบbor %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s sa nedรก vyhodnotiลฅ" @@ -1898,87 +1925,87 @@ msgstr "Archรญv nemรก riadiaci zรกznam" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nedรก sa zรญskaลฅ kurzor" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Adresรกr %s sa nedรก ฤรญtaลฅ\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: %s sa nedรก vyhodnotiลฅ\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Chyby sa tรฝkajรบ sรบboru " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Chyba pri preklade %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Prechod stromom zlyhal" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s sa nedรก otvoriลฅ" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Odlinkovanie %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nie je moลพnรฉ vykonaลฅ readlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nie je moลพnรฉ vykonaลฅ unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Nepodarilo sa zlinkovaลฅ %s s %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Bol dosiahnutรฝ odlinkovacรญ limit %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archรญv neobsahuje pole โpackageโ" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nemรก ลพiadnu poloลพku override\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " sprรกvcom %s je %s, nie %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nemรก ลพiadnu poloลพku โsource overrideโ\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s nemรก ลพiadnu poloลพku โbinary overrideโ\n" @@ -2052,7 +2079,7 @@ msgstr "Chyba ฤรญtania pri vรฝpoฤte MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problรฉm s odlinkovanรญm %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" @@ -2109,23 +2136,23 @@ msgstr "" " -c=? Naฤรญta tento konfiguraฤnรฝ sรบbor\n" " -o=? Nastavรญ ฤพubovoฤพnรบ voฤพbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Vytvorenie rรบry zlyhalo" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Spustenie gzip zlyhalo " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Poruลกenรฝ archรญv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Kontrolnรฝ sรบฤet pre tar zlyhal, archรญv je poลกkodenรฝ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Neznรกma TAR hlaviฤka typu %u, ฤlen %s" @@ -2196,54 +2223,54 @@ msgstr "Zรกpis sรบboru %s zlyhal" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Zatvorenie sรบboru %s zlyhalo" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Cesta %s je prรญliลก dlhรก" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "%s sa rozbaฤพuje viackrรกt" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Adresรกr %s je divertovanรฝ" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Balรญk sa pokรบลกa zapisovaลฅ do diverznรฉho cieฤพa %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Diverznรก cesta je prรญliลก dlhรก" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Adresรกr %s sa nahradรญ neadresรกrom" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Nedรก sa nรกjsลฅ uzol na adrese jeho haลกu" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Cesta je prรญliลก dlhรก" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Prepรญsaลฅ zodpovedajรบci balรญk bez udania verzie pre %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Sรบbor %s/%s prepisuje ten z balรญka %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Nedรก sa vyhodnotiลฅ %s" @@ -2324,30 +2351,30 @@ msgstr "" "pouลพรญvateฤพ." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%li d %li h %li min %li s" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%li h %li min %li s" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%li min %li s" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%li s" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Voฤพba %s nenรกjdenรก" @@ -2419,6 +2446,16 @@ msgstr "%c%s... Chyba!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Hotovo" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Hotovo" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2479,115 +2516,121 @@ msgstr "Nedรก sa vykonaลฅ stat() CD-ROM" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problรฉm pri zatvรกranรญ gzip sรบboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Zamykanie pre sรบbor zรกmku %s, ktorรฝ je iba na ฤรญtanie, sa nepouลพรญva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Sรบbor zรกmku %s sa nedรก otvoriลฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Zamykanie pre sรบbor zรกmku %s pripojenรฝ cez NFS sa nepouลพรญva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Zรกmok %s sa nedรก zรญskaลฅ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "Zoznam sรบborov nemoลพno vytvoriลฅ, pretoลพe โ%sโ nie je adresรกr" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "Ignoruje sa โ%sโ v adresรกri โ%sโ, pretoลพe to nie je obyฤajnรฝ sรบbor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "Ignoruje sa โ%sโ v adresรกri โ%sโ, pretoลพe nemรก prรญponu nรกzvu sรบboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" "Ignoruje sa โ%sโ v adresรกri โ%sโ, pretoลพe mรก neplatnรบ prรญponu nรกzvu sรบboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s obdrลพal chybu segmentรกcie." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Podproces %s dostal signรกl %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s vrรกtil chybovรฝ kรณd (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neoฤakรกvane skonฤil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nedรก sa otvoriลฅ sรบbor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nedรก sa otvoriลฅ popisovaฤ sรบboru %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nedรก sa vytvoriลฅ podproces IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nepodarilo sa spustiลฅ kompresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "ฤรญtanie, treba preฤรญtaลฅ eลกte %llu, ale uลพ niฤ neostรกva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "zรกpis, treba zapรญsaลฅ eลกte %llu, no nedรก sa to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problรฉm pri zatvรกranรญ sรบboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problรฉm pri synchronizovanรญ sรบboru %s na %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problรฉm pri odstraลovanรญ sรบboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problรฉm pri synchronizovanรญ sรบboru" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "V %s nie je nainลกtalovanรฝ ลพiaden zvรคzok kฤพรบฤov." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Vyrovnรกvacia pamรคลฅ balรญkov je prรกzdna" @@ -2613,59 +2656,59 @@ msgstr "Tento APT nepodporuje systรฉm na sprรกvu verziรญ โ%sโ" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Sรบbor vyrovnรกvacej pamรคti balรญkov bol vytvorenรฝ pre inรบ architektรบru" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Zรกvisรญ na" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Predzรกvisรญ na" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Navrhuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Odporรบฤa" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Koliduje s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Nahrรกdza" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Zneplatลuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Kazรญ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Rozลกiruje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "dรดleลพitรฝ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "poลพadovanรฝ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "ลกtandardnรฝ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "voliteฤพnรฝ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2766,17 +2809,17 @@ msgstr "Otvรกra sa %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Riadok %u v zozname zdrojov %s je prรญliลก dlhรฝ." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Skomolenรฝ riadok %u v zozname zdrojov %s (typ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typ โ%sโ je neznรกmy na riadku %u v zozname zdrojov %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2785,12 +2828,12 @@ msgstr "" "Nebolo moลพnรฉ vykonaลฅ okamลพitรบ konfigurรกciu โ%sโ. Pozri prosรญm podrobnosti v " "man 5 apt.conf pod APT::Immediate-Configure (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nedรก sa nakonfigurovaลฅ โ%sโ." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2812,7 +2855,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Je nutnรฉ preinลกtalovaลฅ balรญk %s, ale nedรก sa nรกjsลฅ jeho archรญv." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2820,11 +2863,11 @@ msgstr "" "Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvรกra poruchy, ฤo mรดลพe bรฝt spรดsobenรฉ " "pridrลพanรฝmi balรญkmi." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Problรฉmy sa nedajรบ opraviลฅ, niektorรฉ balรญky drลพรญte v poลกkodenom stave." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2832,7 +2875,7 @@ msgstr "" "Niektorรฉ indexovรฉ sรบbory sa nepodarilo stiahnuลฅ. Boli ignorovanรฉ alebo sa " "pouลพili starลกie verzie." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Adresรกr zoznamov %spartial chรฝba." @@ -2869,17 +2912,17 @@ msgstr "Nedรก sa nรกjsลฅ ovlรกdaฤ spรดsobu %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Spรดsob %s nebol sprรกvne spustenรฝ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vloลพte disk nazvanรฝ โ%sโ do mechaniky โ%sโ a stlaฤte Enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Systรฉm balรญkov โ%sโ nie je podporovanรฝ" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nedรก sa urฤiลฅ vhodnรฝ typ systรฉmu balรญkov" @@ -2934,14 +2977,14 @@ msgstr "Vyrovnรกvacia pamรคลฅ mรก nezluฤiteฤพnรฝ systรฉm na sprรกvu verziรญ" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovรกvanรญ %s (%s%d)" @@ -2964,26 +3007,26 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Fรญha, prekroฤili ste poฤet zรกvislostรญ, ktorรฉ toto APT zvlรกdne spracovaลฅ." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pri spracovanรญ zรกvislostรญ nebol nรกjdenรฝ balรญk %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nedรก sa vyhodnotiลฅ zoznam zdrojovรฝch balรญkov %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Naฤรญtavajรบ sa zoznamy balรญkov" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Collecting File poskytuje" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "V/V chyba pri ukladanรญ zdrojovej vyrovnรกvacej pamรคti" @@ -2996,12 +3039,12 @@ msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolnรฝch MD5 sรบฤtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolnรฝch haลก sรบฤtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3010,16 +3053,16 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nรกjsลฅ oฤakรกvanรบ poloลพku โ%sโ v sรบbore Release (Nesprรกvna " "poloลพka sources.list alebo chybnรฝ formรกt sรบboru)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nepodarilo sa nรกjsลฅ haลก โ%sโ v sรบbore Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nie sรบ dostupnรฉ ลพiadne verejnรฉ kฤพรบฤe ku kฤพรบฤom s nasledovnรฝmi ID:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3028,27 +3071,27 @@ msgstr "" "Sรบbor Release pre %s vyprลกal (neplatnรฝ od %s). Aktualizรกcie tohto zdroja " "softvรฉru sa nepouลพijรบ." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "V konflikte s distribรบciou: %s (oฤakรกvalo sa %s ale dostali sme %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Poฤas overovania podpisu sa vyskytla chyba. Repozitรกr nie je aktualizovanรฝ a " "pouลพijรบ sa predoลกlรฉ indexovรฉ sรบbory. Chyba GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Chyba GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3057,7 +3100,7 @@ msgstr "" "Nedรก sa nรกjsลฅ sรบbor s balรญkom %s. To by mohlo znamenaลฅ, ลพe tento balรญk je " "potrebnรฉ opraviลฅ manuรกlne (kvรดli chรฝbajรบcej architektรบre)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3066,37 +3109,37 @@ msgstr "" "Nedรก sa nรกjsลฅ sรบbor s balรญkom %s. Asi budete musieลฅ opraviลฅ tento balรญk " "manuรกlne." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Indexovรฉ sรบbory balรญka sรบ naruลกenรฉ. Chรฝba pole Filename: pre balรญk %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Veฤพkosti sa nezhodujรบ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Nedรก spracovaลฅ sรบbor Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "ลฝiadne sekcie v Release sรบbore %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Chรฝba poloลพka โHashโ v sรบbore Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Chรฝba poloลพka โValid-Untilโ v sรบbore Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Chรฝba poloลพka โDateโ v sรบbore Release %s" @@ -3124,7 +3167,7 @@ msgstr "Identifikuje sa.." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Uloลพenรก menovka: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "CD-ROM sa odpรกja...\n" @@ -3188,30 +3231,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopรญrujรบ sa zoznamy balรญkov..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Zapisuje sa novรฝ zoznam zdrojov\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Poloลพky zoznamu zdrojov pre tento disk sรบ:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapรญsanรฝch %i zรกznamov.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapรญsanรฝch %i zรกznamov s %i chรฝbajรบcimi sรบbormi.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapรญsanรฝch %i zรกznamov s %i chybnรฝmi sรบbormi\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapรญsanรฝch %i zรกznamov s %i chรฝbajรบcimi a %i chybnรฝmi sรบbormi\n" @@ -3226,17 +3269,6 @@ msgstr "Nebolo moลพnรฉ nรกjsลฅ autentifikaฤnรฝ zรกznam pre: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Nezhoda kontrolnรฝch haลก sรบฤtov: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Sรบbor %s nezaฤรญna podpรญsanou sprรกvou v ฤistom texte (clearsigned)" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "V %s nie je nainลกtalovanรฝ ลพiaden zvรคzok kฤพรบฤov." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3307,115 +3339,115 @@ msgstr "Pripraviลฅ sa na prijatie rieลกenia" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Externรฝ rieลกiteฤพ zlyhal bez uvedenia chybovej sprรกvy" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Spustiลฅ externรฉho rieลกiteฤพa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Inลกtaluje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraลuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "รplne sa odstraลuje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Zaznamenali sme zmiznutie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Vykonรกva sa spรบลกลฅaฤ post-installation %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Adresรกr โ%sโ chรฝba" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nedรก sa otvoriลฅ sรบbor โ%sโ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Pripravuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozbaฤพuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Nainลกtalovanรฝ balรญk %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Pripravuje sa odstrรกnenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Odstrรกnenรฝ balรญk %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Pripravuje sa รบplnรฉ odstrรกnenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Balรญk โ%sโ je รบplne odstrรกnenรฝ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nedรก sa zapรญsaลฅ zรกznam, volanie openpty() zlyhalo (/dev/pts nie je " "pripojenรฝ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Spรบลกลฅa sa dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operรกcia bola preruลกenรก predtรฝm, neลพ sa stihla dokonฤiลฅ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Nezapรญลกe sa sprรกva apport, pretoลพe uลพ bol dosiahnutรฝ limit MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problรฉm so zรกvislosลฅami - ponechรกva sa nenakonfigurovanรฉ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3423,7 +3455,7 @@ msgstr "" "Nezapรญลกe sa sprรกva apport, pretoลพe chybovรก sprรกva indikuje, ลพe je to chyba v " "nadvรคznosti na predoลกlรฉ zlyhanie." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3439,13 +3471,7 @@ msgstr "" "Nezapรญลกe sa sprรกva apport, pretoลพe chybovรก sprรกva indikuje chybu nedostatku " "pamรคte" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3475,20 +3501,8 @@ msgstr "dpkg bol preruลกenรฝ, musรญte ruฤne opraviลฅ problรฉm spustenรญm โ%sโ msgid "Not locked" msgstr "Nie je zamknutรฉ" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Nieฤo veฤพmi zlรฉ sa prihodilo pri preklade โ%s:%sโ (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Hotovo" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Poฤas overovania podpisu sa vyskytla chyba. Repozitรกr nie je " -#~ "aktualizovanรฝ a pouลพijรบ sa predoลกlรฉ indexovรฉ sรบbory. Chyba GPG: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "Sรบbor %s nezaฤรญna podpรญsanou sprรกvou v ฤistom texte (clearsigned)" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Preskakuje sa neexistujรบci sรบbor %s" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -98,72 +98,72 @@ msgstr "Celotna velikost, izraฤunana za: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Datoteka paketa %s ni usklajena." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Noben paket ni bil najden" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Podati morate vsaj en iskalni vzorec" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Ta ukaz je zastarel. Namesto njega uporabite 'apt-mark showauto'." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ni mogoฤe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Datoteke paketa:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Predpomnilnik ni usklajen, x-ref datoteke paketa ni mogoฤ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pripeti paketi:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ni najdeno)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Nameลกฤen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Bucika paketa: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Preglednica razliฤic:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s za %s kodno preveden na %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -234,20 +234,28 @@ msgstr "" "Za veฤ podrobnosti si oglejte strani priroฤnikov apt-cache(8) in apt.conf" "(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Navedite ime tega diska, kot je naprimer 'Debian 5.0.3 disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Vstavite disk v pogon in pritisnite vnosno tipko" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Priklapljanje '%s' na '%s' je spodletelo" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Ponovi to opravilo za preostanek CD-jev v vaลกi zbirki." @@ -481,7 +489,7 @@ msgstr "Ponovna namestitev %s ni moลพna, ker prejem ni moลพen.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Najnovejลกa razliฤica %s je ลพe nameลกฤena.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s je bil nastavljen na roฤno nameลกฤen.\n" @@ -590,8 +598,8 @@ msgstr "Po tem opravilu bo porabljenega %sB dodatnega prostora.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po tem opravilu bo sproลกฤenega %sB prostora na disku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ni mogoฤe doloฤiti prostega prostora v %s" @@ -630,7 +638,7 @@ msgstr "Prekini." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ali ลพelite nadaljevati [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ni mogoฤe dobiti %s %s\n" @@ -639,7 +647,7 @@ msgstr "Ni mogoฤe dobiti %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Prejem nekaterih datotek ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Prejem je dokonฤan in uporabljen je naฤin samo prejema" @@ -732,7 +740,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali reลกiti teลพavo:" @@ -786,7 +794,7 @@ msgstr "" "Nereลกene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali " "navedite reลกitev)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -798,33 +806,33 @@ msgstr "" ", da nekateri zahtevani paketi ลกe niso ustvarjeni ali premaknjeni\n" " iz Prihajajoฤega." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Pokvarjeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo nameลกฤeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predlagani paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Priporoฤeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ni mogoฤe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s je nastavljen na samodejno nameลกฤen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -832,47 +840,47 @@ msgstr "" "Ta ukaz je zastarel. Namesto njega uporabite 'apt-mark auto' in 'apt-mark " "manual'." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Preraฤunavanje nadgradnje ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Notranja napaka, reลกevalnik teลพav je pokvaril stvari" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni mogoฤe zakleniti mape prejemov" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Ni mogoฤe najti vira za prejem razliฤice '%s' paketa '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Prejemanje %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ลพelite dobiti izvorno kodo" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoฤe najti" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "" "OPOMBA: pakiranje '%s' vzdrลพevano v sistemu nadzora razliฤice '%s' na:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -892,70 +900,70 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "za pridobitev zadnjih (morda ลกe neizdanih) posodobitev paketa.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Preskok ลพe prejete datoteke '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Dobi vir %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoฤe pridobiti." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Odpakiranje ลพe odpakiranih izvornih paketov v %s je bilo preskoฤeno\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Izberite, ฤe je paket 'dpkg-dev' nameลกฤen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Podrejeno opravilo ni uspelo" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ลพelite preveriti odvisnosti " "za gradnjo" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -964,17 +972,17 @@ msgstr "" "Za %s ni bilo mogoฤe najti podatkov o arhitekturi. Za nastavitev si oglejte " "apt.conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni mogoฤe dobiti podrobnosti o odvisnostih za gradnjo za %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -982,20 +990,20 @@ msgid "" msgstr "" "odvisnosti %s za %s ni mogoฤe zadovoljiti, ker %s ni dovoljen na paketih '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoฤe zadostiti, ker ni mogoฤe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ni mogoฤe zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameลกฤen paket %s je preveฤ nov" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1004,7 +1012,7 @@ msgstr "" "odvisnosti %s za %s ni mogoฤe zadovoljiti, ker je razliฤica kandidata paketa " "%s ne more zadostiti zahtev razliฤice" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1013,30 +1021,30 @@ msgstr "" "odvisnosti %s za %s ni mogoฤe zadovoljiti, ker je razliฤica kandidata paketa " "%s nima razliฤice kandidata" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ni mogoฤe zadostiti %s odvisnosti za %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Odvisnosti za gradnjo %s ni bilo mogoฤe zadostiti." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Dnevnik sprememb za %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Podprti moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1123,7 +1131,7 @@ msgstr "" " sources.list(5) in apt.conf(5). \n" " Ta APT ima moฤi super krav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1198,7 +1206,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "paket %s je bil ลพe nastavljen kot ne na ฤakanju.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Program je ฤakal na %s a ga ni bilo tam" @@ -1354,8 +1363,8 @@ msgstr "Povezava je zakasnela" msgid "Server closed the connection" msgstr "Streลพnik je zaprl povezavo" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Napaka branja" @@ -1368,8 +1377,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Okvara protokola" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Napaka pisanja" @@ -1423,7 +1432,7 @@ msgstr "Povezava podatkovne vtiฤnice je zakasnela" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ni mogoฤe sprejeti povezave" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Teลพava med razprลกevanjem datoteke" @@ -1450,86 +1459,99 @@ msgstr "Poizvedba" msgid "Unable to invoke " msgstr "Ni mogoฤe klicati " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Povezovanje z %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Ni mogoฤe ustvariti vtiฤa za %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Ni mogoฤe zaฤeti povezave z %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Ni se mogoฤe povezati z %s:%s (%s). Povezava je zakasnela." -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Ni se mogoฤe povezati z %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Povezovanje z %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Ni mogoฤe razreลกiti '%s'" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Zaฤasna napaka med razreลกevanjem '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Nekaj ฤudnega se je zgodilo med razreลกevanjem '%s:%s' (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Nekaj ฤudnega se je zgodilo med razreลกevanjem '%s:%s' (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Ni se mogoฤe povezati z %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Notranja napaka: Dober podpis, toda ni mogoฤe doloฤiti podpisa kljuฤa?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Najden je bil vsaj en neveljaven podpis." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "Ni mogoฤe izvesti 'gpgv' za preverjanje podpisa (je gpgv nameลกฤen?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Neznana napaka med izvajanjem gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Naslednji podpisi so bili neveljavni:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1568,53 +1590,53 @@ msgstr "Ta streลพnik HTTP ima pokvarjen obseg podpore" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznana oblika datuma" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Izbira ni uspela" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Povezava je zakasnela" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Napaka med pisanjem v izhodno datoteko" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Napaka med branjem s streลพnika. Oddaljeni del je zaprl povezavo" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Napaka med branjem s streลพnika" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Napaฤni podatki glave" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Notranja napaka" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ni mogoฤe brati %s" @@ -1641,7 +1663,12 @@ msgstr "Datoteke zrcalnih streลพnikov '%s' ni mogoฤe najti " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Datoteke zrcalnega streลพnika '%s' ni mogoฤe prebrati" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Datoteke zrcalnega streลพnika '%s' ni mogoฤe prebrati" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Zrcalni streลพnik: %s]" @@ -1738,7 +1765,7 @@ msgstr "" " -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n" " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno moลพnost, na primer. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ni mogoฤe pisati na %s" @@ -1883,8 +1910,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ni mogoฤe odprti datoteke PZ %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Napaka med doloฤitvijo %s" @@ -1897,87 +1924,87 @@ msgstr "Arhiv nima nadzornega zapisa" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ni mogoฤe najti kazalke" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "O: ni mogoฤe brati mape %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "O: Ni mogoฤe doloฤiti %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "O: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "N: Napake se sklicujejo na datoteko " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Ni mogoฤe razreลกiti %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Hoja drevesa je spodletela" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ni mogoฤe odprti %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " RazVeลพi %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Napaka med branjem povezave %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Napaka med odvezovanjem %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Napaka med povezovanjem %s in %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Doseลพena meja RazVezovanja %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arhiv ni imel polja s paketom" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nima prepisanega vnosa\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Vzdrลพevalec %s je %s in ne %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nima izvornega vnosa prepisa\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s nima tudi binarnega vnosa prepisa\n" @@ -2051,7 +2078,7 @@ msgstr "Med raฤunanjem MD5 ni mogoฤe brati" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Napaka med odvezovanjem %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Ni mogoฤe preimenovati %s v %s" @@ -2110,23 +2137,23 @@ msgstr "" " -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n" " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno moลพnost, npr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Ni mogoฤe ustvariti pip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Ni mogoฤe izvesti gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Pokvarjen arhiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Nadzorna vsota tar ni uspela, arhiv je pokvarjen" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Neznana vrsta glave TAR %u, ฤlan %s" @@ -2197,54 +2224,54 @@ msgstr "Zapisovanje datoteke %s je spodletelo" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Pot %s je predolga" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Odpakiranje %s veฤ kot enkrat" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Mapa %s je odklonjena" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Paket poskuลกa pisati v tarฤo odklona %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Pot odklona je predloga" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Mapa %s je bil zamenjana z ne-mapo" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Iskanje vozliลกฤa v njegovem razprลกenem vedru ni uspelo" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Pot je predolga" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Prepiลกi zadetek paketa brez vnosa razliฤice za %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje datoteko v paketu %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Ni mogoฤe doloฤiti %s" @@ -2324,30 +2351,30 @@ msgstr "" "Ni mogoฤe poveฤati velikosti MMap, ker je samodejno poveฤevanje onemogoฤeno." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Izbire %s ni mogoฤe najti" @@ -2419,6 +2446,16 @@ msgstr "%c%s ... Napaka!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s ... Narejeno" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s ... Narejeno" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2479,115 +2516,121 @@ msgstr "Ni mogoฤe doloฤiti CD-ROM-a" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Teลพava med zapiranjem gzip datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Brez uporabe zaklepanja za zaklenjeno datoteko le za branje %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Ni mogoฤe odprti zaklenjene datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Brez uporabe zaklepanja za datoteko %s, priklopljeno z NTFS" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Ni mogoฤe zakleniti datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "Seznama datotek ni mogoฤe ustvariti, ker '%s' ni mapa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "Preziranje '%s' v mapi '%s', ker ni obiฤajna datoteka" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "Preziranje datoteke '%s' v mapi '%s', ker nima pripone imena datotek" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" "Preziranje datoteke '%s' v mapi '%s', ker nima veljavne pripone imena datotek" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Pod-opravilo %s je prejelo segmentacijsko napako." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Pod-opravilo %s je prejelo signal %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Pod-opravilo %s je vrnilo kodo napake (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Pod-opravilo %s se je nepriฤakovano zakljuฤilo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ni mogoฤe odpreti datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ni mogoฤe odpreti opisnika datotek %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Ni mogoฤe ustvariti podopravila IPD" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Ni mogoฤe izvesti stiskanja " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "Prebrano, ลกe vedno je treba prebrati %llu bajtov, vendar ni niฤ ostalo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "pisanje, preostalo je ลกe %llu za pisanje, vendar ni bilo mogoฤe pisati" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Teลพava med zapiranjem datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Teลพava med preimenovanje datoteke %s v %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Teลพava med razvezovanjem datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Teลพava med usklajevanjem datoteke" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "V %s ni nameลกฤenih zbirk kljuฤev." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Prazen predpomnilnik paketov" @@ -2613,59 +2656,59 @@ msgstr "Ta APT ne podpira sistema razliฤic '%s'" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Predpomnilnik paketov je bil izgrajen za drugaฤno arhitekturo" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Odvisen od" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Predodvisen od" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Priporoฤa" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Priporoฤa" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "V sporu z" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Zamenja" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Zastara" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Pokvari" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Izboljลกa" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "pomembno" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "obvezno" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "obiฤajni" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "izbirno" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "dodatno" @@ -2771,17 +2814,17 @@ msgstr "Odpiranje %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Vrstica %u v seznamu virov %s je predolga." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Slabo oblikovana vrstica %u v seznamu virov %s (vrsta)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Vrsta '%s' v vrstici %u na seznamu virov %s ni znana" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2790,12 +2833,12 @@ msgstr "" "Ni mogoฤe izvesti takojฤ
nje nastavitve na '%s'. Oglejte si man5 apt.conf pod " "APT::Immediate-Configure za podrobnosti. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Ni mogoฤe nastaviti '%s' " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2817,7 +2860,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Paket %s mora biti znova nameลกฤen, vendar ni mogoฤe najti arhiva zanj." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2825,11 +2868,11 @@ msgstr "" "Napaka. pkgProblemResolver::Resolve pri razreลกitvi, ki so jih morda " "povzroฤili zadrลพani paketi." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ni mogoฤe popraviti teลพav. Imate pokvarjene pakete." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2837,7 +2880,7 @@ msgstr "" "Prejem nekaterih datotek kazala je spodletel. Bile so prezrte ali pa so bile " "namesto njih uporabljene stare." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Mapa seznama %spartial manjka." @@ -2874,17 +2917,17 @@ msgstr "Gonilnika naฤinov %s ni mogoฤe najti." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Naฤin %s se ni zaฤel pravilno" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vstavite disk z oznako '%s' v pogon '%s' in pritisnite vnosno tipko." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketni sistem '%s' ni podprt" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni mogoฤe doloฤiti ustrezne vrste paketnega sistema" @@ -2939,14 +2982,14 @@ msgstr "Predpomnilnik ima neustrezen sistem razliฤic" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Med obdelovanjem %s je priลกlo do napake (%s%d)" @@ -2967,26 +3010,26 @@ msgstr "ฤestitamo, presegli ste ลกtevilo opisov, ki jih je zmoลพen APT." msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "ฤestitamo, presegli ste ลกtevilo odvisnosti, ki jih zmore APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Paketa %s %s ni bilo mogoฤe najti med obdelavo odvisnosti datotek" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ni mogoฤe doloฤiti seznama izvornih paketov %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Branje seznama paketov" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Zbiranje dobaviteljev datotek" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Napaka VI med shranjevanjem predpomnilnika virov" @@ -2999,12 +3042,12 @@ msgstr "preimenovanje je spodletelo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote razprลกil" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3013,16 +3056,16 @@ msgstr "" "Ni mogoฤe najti priฤakovanega vnosa '%s' v datoteki Release (napaฤen vnos " "sources.list ali slabo oblikovana datoteka)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ni mogoฤe najti vsote razprลกevanja za '%s' v datoteki Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Za naslednje ID-je kljuฤa ni na voljo javnih kljuฤev:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3031,27 +3074,27 @@ msgstr "" "Datoteka Release za %s je potekla (neveljavna od %s). Posodobitev za to " "skladiลกฤe ne bo uveljavljena." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribucija v sporu: %s (priฤakovana %s, toda dobljena %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Med preverjanjem podpisa je priลกlo do napake. Skladiลกฤe ni bilo posodobljeno " "zato bodo uporabljene predhodne datoteke kazal. Napaka GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Napaka GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3060,7 +3103,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoฤe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roฤno " "popraviti ta paket (zaradi manjkajoฤega arhiva)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3069,7 +3112,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoฤe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roฤno " "popraviti ta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3077,31 +3120,31 @@ msgstr "" "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje za paket " "%s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Neujemanje velikosti" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Ni mogoฤe razฤleniti Release datoteke %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Ni izbir v Release datoteki %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Ni vnosa razprลกila v Release datoteki %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Neveljaven vnos 'Veljavno-do' v Release datoteki %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Neveljavne vnos 'Datum' v Release datoteki %s" @@ -3129,7 +3172,7 @@ msgstr "Identificiranje ... " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Shranjena oznaka: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Odklapljanje CD-ROM-a ...\n" @@ -3193,30 +3236,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopiranje seznama paketov ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Pisanje novega seznama virov\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Izvorni vnosi za ta disk so:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov z %i manjkajoฤimi datotekami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov z %i neujemajoฤimi datotekami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3233,17 +3276,6 @@ msgstr "Ni mogoฤe najti zapisa overitve za: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Neujemanje razprลกila za: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Datoteka %s se ne zaฤne s ฤisto podpisanim sporoฤilom" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "V %s ni nameลกฤenih zbirk kljuฤev." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3311,116 +3343,116 @@ msgstr "Priprava za reลกitev prejemanja" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Zunanji reลกevalnik je spodletel brez pravega sporoฤila o napakah" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Izvedi zunanji reลกevalnik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Nameลกฤanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavljanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstranjevanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s je bil popolnoma odstranjen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "%s je izginil" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Poganjanje sproลพilca po namestitvi %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mapa '%s' manjka" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ni mogoฤe odpreti datoteke '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Pripravljanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Razลกirjanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Pripravljanje na nastavljanje %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s je bil nameลกฤen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Pripravljanje na odstranitev %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s je bil odstranjen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Pripravljanje na popolno odstranitev %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s je bil popolnoma odstranjen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ni mogoฤe pisati dnevnika, openpty() je spodletelo (/dev/pts ni " "prklopljen?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Poganjanje dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Opravilo je bilo prekinjeno preden se je lahko konฤalo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Poroฤilo apport ni bilo napisano, ker je bilo ลกtevilo MaxReports ลพe doseลพeno" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "teลพave odvisnosti - puลกฤanje nenastavljenega" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3428,7 +3460,7 @@ msgstr "" "Poroฤilo apport ni bilo napisano, ker sporoฤilo o napaki nakazuje na " "navezujoฤo napako iz predhodne napake." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3444,15 +3476,7 @@ msgstr "" "Poroฤilo apport ni bilo napisano, ker sporoฤilo o napaki nakazuje na napako " "zaradi pomanjkanja pomnilnika" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Poroฤilo apport je bilo napisano, ker sporoฤilo o napaki nakazuje na teลพavo " -"na krajevnem sistemu" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3484,21 +3508,8 @@ msgstr "dpkg je bil prekinjen. Za popravilo napake morate roฤno pognati '%s'. " msgid "Not locked" msgstr "Ni zaklenjeno" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Nekaj ฤudnega se je zgodilo med razreลกevanjem '%s:%s' (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s ... Narejeno" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Med preverjanjem podpisa je priลกlo do napake. Skladiลกฤe ni bilo " -#~ "posodobljeno zato bodo uporabljene predhodne datoteke kazal. Napaka GPG: " -#~ "%s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "Datoteka %s se ne zaฤne s ฤisto podpisanim sporoฤilom" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Preskok neobstojeฤe datoteke %s" @@ -3578,6 +3589,13 @@ msgstr "Ni zaklenjeno" #~ msgid "Got a single header line over %u chars" #~ msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov" +#~ msgid "" +#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on " +#~ "the local system" +#~ msgstr "" +#~ "Poroฤilo apport je bilo napisano, ker sporoฤilo o napaki nakazuje na " +#~ "teลพavo na krajevnem sistemu" + #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" #~ msgstr "Napaฤno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #1" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:18+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n" @@ -98,72 +98,72 @@ msgstr "Totalt utrymme som kan redogรถras fรถr: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Paketfilen %s รคr inte synkroniserad." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Inga paket hittades" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du mรฅste ange minst ett sรถkmรถnster" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Detta kommando รคr fรถrรฅldrat. Anvรคnd \"apt-mark showauto\" istรคllet." +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "\"Package\"-filer:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Cachen รคr inte synkroniserad, kan inte korsreferera en paketfil" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Fastnรฅlade paket:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(hittades inte)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Installerad: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Paketnรฅlning: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Versionstabell:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s fรถr %s kompilerad den %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -237,20 +237,28 @@ msgstr "" " -o=? Stรคll in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" "Se manualsidorna fรถr apt-cache(8) och apt.conf(5) fรถr mer information.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Ange ett namn fรถr denna skiva, exempelvis \"Debian 5.0.3 Disk 1\"" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Mata in en skiva i enheten och tryck pรฅ Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Misslyckades med att montera \"%s\" till \"%s\"" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Upprepa proceduren fรถr resten av cd-skivorna i din uppsรคttning." @@ -292,7 +300,7 @@ msgstr "J" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -486,7 +494,7 @@ msgstr "Ominstallation av %s รคr inte mรถjlig, det kan inte hรคmtas.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s รคr redan den senaste versionen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s รคr satt till manuellt installerad.\n" @@ -596,8 +604,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter denna รฅtgรคrd kommer %sB att frigรถras pรฅ disken.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunde inte faststรคlla ledigt utrymme i %s" @@ -637,7 +645,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortsรคtta [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades med att hรคmta %s %s\n" @@ -646,7 +654,7 @@ msgstr "Misslyckades med att hรคmta %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Misslyckades med att hรคmta vissa filer" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hรคmtningen fรคrdig i \"endast-hรคmta\"-lรคge" @@ -731,7 +739,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Fรถljande information kan vara till hjรคlp fรถr att lรถsa situationen:" @@ -783,7 +791,7 @@ msgstr "" "Otillfredsstรคllda beroenden. Prova med \"apt-get -f install\" utan paket " "(eller ange en lรถsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -795,80 +803,78 @@ msgstr "" "att nรฅgra nรถdvรคndiga paket รคnnu inte har skapats eller flyttats\n" "ut frรฅn \"Incoming\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Fรถljande ytterligare paket kommer att installeras:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Fรถreslagna paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekommenderade paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s รคr satt till automatiskt installerad.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -"Detta kommando รคr fรถrรฅldrat. Anvรคnd \"apt-mark auto\" och \"apt-mark manual" -"\" istรคllet." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berรคknar uppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Fรคrdig" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Internt fel, problemlรถsaren fรถrstรถrde nรฅgonting" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte lรฅsa hรคmtningskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Hรคmtar %s %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du mรฅste ange minst ett paket att hรคmta kรคllkod fรถr" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunde inte hitta nรฅgot kรคllkodspaket fรถr %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -878,7 +884,7 @@ msgstr "" "pรฅ:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -889,87 +895,85 @@ msgstr "" "bzr get %s\n" "fรถr att hรคmta senaste (mรถjligen inte utgivna) uppdateringar av paketet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hoppar รถver redan hรคmtade filen \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har inte tillrรคckligt mycket ledigt utrymme i %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Behรถver hรคmta %sB/%sB kรคllkodsarkiv.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Behรถver hรคmta %sB kรคllkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hรคmtar kรคllkoden %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Misslyckades med att hรคmta vissa arkiv." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Packar inte upp redan uppackad kรคllkod i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Fรถrsรคkra dig om att paketet \"dpkg-dev\" รคr installerat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Barnprocessen misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du mรฅste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden fรถr" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -"Ingen arkitekturinformation tillgรคnglig fรถr %s. Se apt.conf(5) APT::" -"Architectures fรถr instรคllning" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunde inte hรคmta information om byggberoenden fรถr %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -978,7 +982,7 @@ msgstr "" "%s-beroendet pรฅ %s kan inte tillfredsstรคllas eftersom paketet %s inte kan " "hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -987,14 +991,14 @@ msgstr "" "%s-beroendet pรฅ %s kan inte tillfredsstรคllas eftersom paketet %s inte kan " "hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Misslyckades med att tillfredsstรคlla %s-beroendet fรถr %s: Det installerade " "paketet %s รคr fรถr nytt" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1003,7 +1007,7 @@ msgstr "" "%s-beroendet pรฅ %s kan inte tillfredsstรคllas eftersom inga tillgรคngliga " "versioner av paketet %s tillfredsstรคller versionskraven" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1012,31 +1016,31 @@ msgstr "" "%s-beroendet pรฅ %s kan inte tillfredsstรคllas eftersom paketet %s inte kan " "hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att tillfredsstรคlla %s-beroendet fรถr %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggberoenden fรถr %s kunde inte tillfredsstรคllas." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden" # Felmeddelande fรถr misslyckad chdir -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Ansluter till %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stรถds:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr "" "fรถr mer information och flaggor.\n" " Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1204,7 +1208,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s รคr redan den senaste versionen.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Vรคntade pรฅ %s men den fanns inte dรคr" @@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "Misslyckades med att รถppna %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "Kรถrning av dpkg misslyckades. รr du root?" +msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1342,8 +1347,8 @@ msgstr "Tidsgrรคnsen fรถr anslutningen รถverskreds" msgid "Server closed the connection" msgstr "Servern stรคngde anslutningen" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Lรคsfel" @@ -1356,8 +1361,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollet skadat" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Skrivfel" @@ -1411,7 +1416,7 @@ msgstr "Anslutet datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgrรคnsen" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kunde inte ta emot anslutningen" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem med att lรคgga filen till hashtabellen" @@ -1440,90 +1445,104 @@ msgid "Unable to invoke " msgstr "Kunde inte starta " # Felmeddelande fรถr misslyckad chdir -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Ansluter till %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" # [f]amilj, [t]yp, [p]rotokoll -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Kunde inte skapa ett uttag (socket) fรถr %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kunde inte initiera anslutningen till %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s), anslutningen รถverskred tidsgrรคns" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ansluter till %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Kunde inte slรฅ upp \"%s\"" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Temporรคrt fel vid uppslagning av \"%s\"" # Okรคnd felkod; %i = koden -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Nรฅgot konstigt hรคnde nรคr \"%s:%s\" slogs upp (%i - %s)" + +# Okรคnd felkod; %i = koden +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Nรฅgot konstigt hรคnde nรคr \"%s:%s\" slogs upp (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte faststรคlla nyckelns " "fingeravtryck?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Minst en ogiltig signatur trรคffades pรฅ." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Kunde inte kรถra \"gpgv\" fรถr att verifiera signatur (รคr gpgv installerad?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Okรคnt fel vid kรถrning av gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Fรถljande signaturer รคr ogiltiga:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1533,7 +1552,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Tomma filer kan inte vara giltiga arkiv" +msgstr "" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1563,53 +1582,53 @@ msgstr "Den hรคr http-serverns stรถd fรถr delvis hรคmtning fungerar inte" msgid "Unknown date format" msgstr "Okรคnt datumformat" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "\"Select\" misslyckades" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Anslutningen รถverskred tidsgrรคnsen" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Fel vid skrivning till fil" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fel vid skrivning till filen" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fel vid lรคsning frรฅn server: Andra รคnden stรคngde fรถrbindelsen" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Fel vid lรคsning frรฅn server" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Felaktiga data i huvud" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Anslutningen misslyckades" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunde inte lรคsa %s" @@ -1637,7 +1656,12 @@ msgstr "Ingen spegelfil \"%s\" hittades " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Ingen spegelfil \"%s\" hittades " -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Ingen spegelfil \"%s\" hittades " + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Spegel: %s]" @@ -1735,7 +1759,7 @@ msgstr "" " -c=? Lรคs denna konfigurationsfil.\n" " -o=? Stรคll in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kunde inte skriva till %s" @@ -1881,8 +1905,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Kunde inte รถppna DB-filen %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Misslyckades med att ta status pรฅ %s" @@ -1895,90 +1919,90 @@ msgstr "Arkivet har ingen styrpost" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kunde inte fรฅ tag i nรฅgon markรถr" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "V: Kunde inte lรคsa katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "V: Kunde inte ta status pรฅ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "V: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Felen gรคller filen " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Misslyckades med att slรฅ upp %s" # ??? -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Trรคdvandring misslyckades" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Misslyckades med att รถppna %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Avlรคnka %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Misslyckades med att lรคsa lรคnken %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Misslyckades med att lรคnka ut %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Misslyckades med att lรคnka %s till %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Avlรคnkningsgrรคnsen pรฅ %sB nรฅddes.\n" # Fรคlt vid namn "Package" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har inget package-fรคlt" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen post i override-filen\n" # parametrar: paket, ny, gammal -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " ansvarig fรถr paketet %s รคr %s ej %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s har ingen kรคllรฅsidosรคttningspost\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s har heller ingen binรคr รฅsidosรคttningspost\n" @@ -2054,7 +2078,7 @@ msgstr "Misslyckades med att lรคsa vid berรคkning av MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problem med att lรคnka ut %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Misslyckades med att byta namn pรฅ %s till %s" @@ -2112,23 +2136,23 @@ msgstr "" " -c=? Lรคs denna konfigurationsfil.\n" " -o=? Stรคll in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Misslyckades med att skapa rรถr" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Misslyckades med att kรถra gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Skadat arkiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-kontrollsumma misslyckades, arkivet skadat" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Okรคnd TAR-rubriktyp %u, del %s" @@ -2199,54 +2223,54 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva filen %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Misslyckades med att stรคnga filen %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Sรถkvรคgen %s รคr fรถr lรฅng" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Packar upp %s flera gรฅnger" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Katalogen %s รคr omdirigerad" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Paketet fรถrsรถker att skriva till omdirigeringsmรฅlet %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Omdirigeringssรถkvรคgen รคr fรถr lรฅng" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Katalogen %s ersรคtts av en icke-katalog" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Misslyckades med att hitta noden i sin hashkorg" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Sรถkvรคgen รคr fรถr lรฅng" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Skriv รถver pakettrรคff utan version fรถr %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Filen %s/%s skriver รถver den i paketet %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Kunde inte ta status pรฅ %s" @@ -2328,30 +2352,30 @@ msgstr "" "av anvรคndaren." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin %lis" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Valet %s hittades inte" @@ -2421,6 +2445,16 @@ msgstr "%c%s... Fel!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Fรคrdig" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Fรคrdig" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2482,116 +2516,120 @@ msgstr "Kunde inte ta status pรฅ cd-romen." msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem med att stรคnga gzip-filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Anvรคnder inte lรฅsning fรถr skrivskyddade lรฅsfilen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Kunde inte รถppna lรฅsfilen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Anvรคnder inte lรฅsning fรถr nfs-monterade lรฅsfilen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Kunde inte erhรฅlla lรฅset %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "Lista รถver filer kan inte skapas eftersom \"%s\" inte รคr en katalog" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "Ignorerar \"%s\" i katalogen \"%s\" eftersom det inte รคr en vanlig fil" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -"Ignorerar \"%s\" i katalogen \"%s\" eftersom den inte har nรฅgon filรคndelse" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -"Ignorerar \"%s\" i katalogen \"%s\" eftersom den har en ogiltig filรคndelse" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprocessen %s rรฅkade ut fรถr ett segmenteringsfel." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Underprocessen %s tog emot signal %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprocessen %s svarade med en felkod (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprocessen %s avslutades ovรคntat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunde inte รถppna filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Kunde inte รถppna filhandtag %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Misslyckades med att skapa underprocess-IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Misslyckades med att starta komprimerare " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lรคsning, har fortfarande %lu att lรคsa men ingenting finns kvar" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skrivning, har fortfarande %lu att skriva men kunde inte" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem med att stรคnga filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem med att byta namn pรฅ filen %s till %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem med att avlรคnka filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem med att synkronisera filen" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Ingen nyckelring installerad i %s." + # Felmeddelande #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" @@ -2619,61 +2657,61 @@ msgstr "Denna APT saknar stรถd fรถr versionssystemet \"%s\"" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Paketcachen byggdes fรถr en annan arkitektur" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Beroende av" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Fรถrberoende av" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Fรถreslรฅr" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Rekommenderar" # "Konfliktar"? -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Stรฅr i konflikt med" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Ersรคtter" # "Fรถrรฅldrar"? -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Fรถrรฅldrar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Gรถr sรถnder" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Utรถkar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "viktigt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "nรถdvรคndigt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "valfri" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2773,17 +2811,17 @@ msgstr "รppnar %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Rad %u รคr fรถr lรฅng i kรคllistan %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Rad %u i kรคllistan %s har fel format (typ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typ \"%s\" รคr inte kรคnd pรฅ rad %u i listan รถver kรคllor %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2792,12 +2830,12 @@ msgstr "" "Kunde inte genomfรถra omedelbar konfiguration pรฅ \"%s\". Se man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure fรถr information. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Kunde inte รถppna filen \"%s\"" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2821,7 +2859,7 @@ msgid "" msgstr "" "Paketet %s mรฅste installeras om, men jag kan inte hitta nรฅgot arkiv fรถr det." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2829,11 +2867,11 @@ msgstr "" "Fel, pkgProblemResolver::Resolve genererade avbrott; detta kan bero pรฅ " "tillbakahรฅllna paket." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Kunde inte korrigera problemen, du har hรฅllit tillbaka trasiga paket." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2842,7 +2880,7 @@ msgstr "" "Vissa indexfiler kunde inte hรคmtas, de har ignorerats eller sรฅ har de gamla " "anvรคnts istรคllet." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Listkatalogen %spartial saknas." @@ -2879,19 +2917,19 @@ msgstr "Metoddrivrutinen %s kunde inte hittas." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s startade inte korrekt" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck pรฅ Enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketsystemet \"%s\" stรถds inte" # -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kunde inte faststรคlla en lรคmplig paketsystemstyp" @@ -2922,8 +2960,6 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -"Vรคrdet \"%s\" รคr ogiltigt fรถr APT::Default-Release eftersom en sรฅdan utgรฅva " -"inte finns tillgรคnglig i kรคllorna" # "Package" รคr en strรคng i konfigurationsfilen #: apt-pkg/policy.cc:399 @@ -2948,14 +2984,14 @@ msgstr "Cachen har ett inkompatibelt versionssystem" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (FindPkg)" @@ -2976,27 +3012,27 @@ msgstr "Grattis, du รถverskred antalet beskrivningar som denna APT kan hantera." msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Grattis, du รถverskred antalet beroenden som denna APT kan hantera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Paketet %s %s hittades inte nรคr filberoenden hanterades" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Kunde inte ta status pรฅ kรคllkodspaketlistan %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Lรคser paketlistor" # Bรคttre ord? -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samlar filtillhandahรฅllningar" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "In-/utfel vid lagring av kรคllcache" @@ -3009,47 +3045,43 @@ msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumman stรคmmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash-kontrollsumman stรคmmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -"Kunde inte hitta fรถrvรคntad post \"%s\" i Release-filen (Felaktig post i " -"sources.list eller felformulerad fil)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Kunde inte tolka \"Release\"-filen %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Det finns ingen รถppen nyckel tillgรคnglig fรถr fรถljande nyckel-id:n:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -"Release-filen fรถr %s har gรฅtt ut (ogiltig sedan %s). Uppdateringar fรถr det " -"hรคr fรถrrรฅdet kommer inte tillรคmpas." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt i distribution: %s (fรถrvรคntade %s men fick %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Ett fel intrรคffade vid verifiering av signaturen. Fรถrrรฅdet har inte " @@ -3057,12 +3089,12 @@ msgstr "" "%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-fel: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3071,7 +3103,7 @@ msgstr "" "Jag kunde inte hitta nรฅgon fil fรถr paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt mรฅste reparera detta paket (pรฅ grund av saknad arkitektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3080,37 +3112,37 @@ msgstr "" "Jag kunde inte hitta nรฅgon fil fรถr paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt mรฅste reparera detta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Paketindexfilerna รคr skadede. Inget \"Filename:\"-fรคlt fรถr paketet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Storleken stรคmmer inte" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Kunde inte tolka \"Release\"-filen %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Inga sektioner i Release-filen %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Ingen Hash-post i Release-filen %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Ogiltig \"Valid-Until\"-post i Release-filen %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Ogiltig \"Date\"-post i Release-filen %s" @@ -3138,7 +3170,7 @@ msgstr "Identifierar.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Lagrad etikett: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Avmonterar cd-rom...\n" @@ -3202,30 +3234,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopierar paketlistor..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriver ny kรคllista\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Poster i kรคllistan fรถr denna skiva:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skrev %i poster.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i filer som inte stรคmmer\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stรคmmer\n" @@ -3240,17 +3272,6 @@ msgstr "Kan inte hitta autentiseringspost fรถr: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash-kontrollsumman stรคmmer inte fรถr: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Filen %s bรถrjar inte med ett klarsignerat meddelande" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Ingen nyckelring installerad i %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3309,128 +3330,128 @@ msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "Skicka scenario till lรถsare" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:209 msgid "Send request to solver" -msgstr "Skicka begรคran till lรถsare" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:279 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Fรถrbered fรถr mottagning av lรถsning" +msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:286 msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "Extern lรถsare misslyckades utan ett riktigt felmeddelande" +msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" -msgstr "Kรถr extern lรถsare" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Installerar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurerar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tar bort %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Tar bort hela %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Uppmรคrksammar fรถrsvinnandet av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Kรถr efterinstallationsutlรถsare %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Katalogen \"%s\" saknas" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Kunde inte รถppna filen \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Fรถrbereder %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Packar upp %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Fรถrbereder konfigurering av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerade %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Fรถrbereder borttagning av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tog bort %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Fรถrbereder borttagning av hela %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Tog bort hela %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Kan inte skriva loggfil, openpty() misslyckades (/dev/pts inte monterad?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "Kรถr dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "ร
tgรคrden avbrรถts innan den kunde fรคrdigstรคllas" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Ingen apport-rapport skrevs dรคrfรถr att MaxReports redan har uppnรฅtts" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "beroendeproblem - lรคmnar okonfigurerad" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3438,7 +3459,7 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevs dรคrfรถr att felmeddelandet indikerar att det รคr " "ett efterfรถljande fel frรฅn ett tidigare problem." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3454,15 +3475,7 @@ msgstr "" "Ingen apport-rapport skrevs dรคrfรถr att felmeddelandet indikerar att minnet " "รคr slut" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Ingen apport-rapport skrevs eftersom felmeddelandet antyder ett problem i " -"det lokala systemet" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3495,23 +3508,6 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Inte lรฅst" -# Okรคnd felkod; %i = koden -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Nรฅgot konstigt hรคnde nรคr \"%s:%s\" slogs upp (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Fรคrdig" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ett fel intrรคffade vid verifiering av signaturen. Fรถrrรฅdet har inte " -#~ "uppdaterats och de tidigare indexfilerna kommer att anvรคndas. GPG-fel: " -#~ "%s: %s\n" - #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Hoppar รถver icke-existerande filen %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:44+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -96,72 +96,72 @@ msgstr "เธเธทเนเธเธเธตเนเธเธตเนเธเธฑเธเธฃเธงเธกเธเธฑเนเธเธซเธกเธ: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "เธเนเธญเธกเธนเธฅเนเธเนเธก Package %s เนเธกเนเธเธฃเธเธเธฑเธเธเธงเธฒเธกเนเธเนเธเธเธฃเธดเธ" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "เนเธกเนเธเธเนเธเธเนเธเธ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "เธเธธเธเธเนเธญเธเธฃเธฐเธเธธเนเธเธเนเธเธดเธฃเนเธเธชเธณเธซเธฃเธฑเธเธเนเธเธซเธฒเธญเธขเนเธฒเธเธเนเธญเธขเธซเธเธถเนเธเนเธเธเนเธเธดเธฃเนเธ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "เธเธณเธชเธฑเนเธเธเธตเนเนเธกเนเนเธเธฐเธเธณเนเธซเนเนเธเนเนเธฅเนเธง เธเธฃเธธเธเธฒเนเธเน 'apt-mark showauto' เนเธเธ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "เนเธกเนเธเธเนเธเธเนเธเธ %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "เนเธเนเธกเนเธเธเนเธเธ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "เธเนเธญเธกเธนเธฅเนเธเธเนเธกเนเธเธฃเธเธเธฑเธเธเธงเธฒเธกเนเธเนเธเธเธฃเธดเธเนเธฅเนเธง เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธญเนเธฒเธเธญเธดเธเนเธเธงเนเธฃเธฐเธซเธงเนเธฒเธเนเธเนเธกเนเธเธเนเธเธ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "เนเธเธเนเธเธเธเธตเนเธเธนเธเธเธฃเธถเธ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(เนเธกเนเธเธ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " เธเธตเนเธเธดเธเธเธฑเนเธเธญเธขเธนเน: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " เธฃเธธเนเธเธเธตเนเธเธดเธเธเธฑเนเธเนเธเน: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(เนเธกเนเธกเธต)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " เธเธฒเธฃเธเธฃเธถเธเนเธเธเนเธเธ: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " เธเธฒเธฃเธฒเธเธฃเธธเนเธ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s เธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s เธเธญเธกเนเธเธฅเนเนเธกเธทเนเธญ %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -231,20 +231,28 @@ msgstr "" " -o=? เธเธณเธซเธเธเธเธฑเธงเนเธฅเธทเธญเธเธเนเธฒเธเธฑเนเธเนเธเนเธเธฃเธฒเธขเธเธฑเธง เนเธเนเธ -o dir::cache=/tmp\n" "เธเธฃเธธเธเธฒเธญเนเธฒเธเธเนเธญเธกเธนเธฅเนเธเธดเนเธกเนเธเธดเธกเธเธฒเธ manual page apt-cache(8) เนเธฅเธฐ apt.conf(5)\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "เธเธฃเธธเธเธฒเธเธฑเนเธเธเธทเนเธญเนเธเนเธ เนเธเนเธ 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "เธเธฃเธธเธเธฒเนเธชเนเนเธเนเธเธฅเธเนเธเนเธเธฃเธงเนเนเธฅเนเธงเธเธ enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธกเธฒเธเธเน '%s' เธเธตเน '%s'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "เธเธณเนเธเนเธเธเธตเนเธเนเธญเนเธเธเธฑเธเนเธเนเธเธเธตเธเธตเธเธตเนเนเธซเธฅเธทเธญเนเธเธเธธเธ" @@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธดเธเธเธฑเนเธ %s เธเนเธณเนเธเน เ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s เนเธเนเธเธฃเธธเนเธเนเธซเธกเนเธฅเนเธฒเธชเธธเธเธญเธขเธนเนเนเธฅเนเธง\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "เธเธณเธซเธเธ %s เนเธซเนเนเธเนเธเธเธฒเธฃเธเธดเธเธเธฑเนเธเนเธเธเนเธฅเธทเธญเธเนเธญเธเนเธฅเนเธง\n" @@ -583,8 +591,8 @@ msgstr "เธซเธฅเธฑเธเธเธฒเธเธเธฒเธฃเธเธฃเธฐเธเธณเธเธตเน เธเนเธญเธเนเธ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "เธซเธฅเธฑเธเธเธฒเธเธเธฒเธฃเธเธฃเธฐเธเธณเธเธตเน เนเธเธทเนเธญเธเธตเนเธเธเธเธดเธชเธเนเธเธฐเธงเนเธฒเธเนเธเธดเนเธกเธญเธตเธ %sB\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธณเธเธงเธเธเธทเนเธเธเธตเนเธงเนเธฒเธเนเธ %s" @@ -623,7 +631,7 @@ msgstr "เนเธฅเธดเธเธเธณ" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "เธเธธเธเธเนเธญเธเธเธฒเธฃเธเธฐเธเธณเนเธเธดเธเธเธฒเธฃเธเนเธญเนเธเธซเธฃเธทเธญเนเธกเน [Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธ %s %s\n" @@ -632,7 +640,7 @@ msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธ %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "เธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธเธเธฒเธเนเธเนเธกเนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "เธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธเธชเธณเนเธฃเนเธเนเธฅเนเธง เนเธฅเธฐเธญเธขเธนเนเนเธเนเธซเธกเธเธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธเธญเธขเนเธฒเธเนเธเธตเธขเธง" @@ -713,7 +721,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "เธเนเธญเธกเธนเธฅเธเนเธญเนเธเธเธตเนเธญเธฒเธเธเนเธงเธขเนเธเนเธเธฑเธเธซเธฒเนเธเน:" @@ -757,7 +765,7 @@ msgstr "" "เธกเธตเธเธฑเธเธซเธฒเธเธงเธฒเธกเธเธถเนเธเธเนเธญเธเธฑเธเธฃเธฐเธซเธงเนเธฒเธเนเธเธเนเธเธ เธเธฃเธธเธเธฒเธฅเธญเธเนเธเน 'apt-get -f install' เนเธเธขเนเธกเนเธฃเธฐเธเธธเนเธเธเนเธเธ " "(เธซเธฃเธทเธญเธเธฐเธฃเธฐเธเธธเธเธฒเธเนเธเนเธเนเนเธเน)" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -768,78 +776,78 @@ msgstr "" "เธซเธฃเธทเธญเธเนเธฒเธเธธเธเธเธณเธฅเธฑเธเนเธเนเธฃเธธเนเธ unstable เธเนเนเธเนเธเนเธเนเธเนเธงเนเธฒเนเธเธเนเธเธเธเธตเนเธเธณเนเธเนเธเธเธฒเธเธฃเธฒเธขเธเธฒเธฃ\n" "เธขเธฑเธเนเธกเนเธเธนเธเธชเธฃเนเธฒเธเธเธถเนเธ เธซเธฃเธทเธญเธเธนเธเธขเนเธฒเธขเธญเธญเธเธเธฒเธ Incoming" -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "เนเธเธเนเธเธเธกเธตเธเธฑเธเธซเธฒ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "เธเธฐเธเธดเธเธเธฑเนเธเนเธเธเนเธเธเนเธเธดเนเธกเนเธเธดเธกเธเนเธญเนเธเธเธตเน:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "เนเธเธเนเธเธเธเธตเนเนเธเธฐเธเธณ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "เนเธเธเนเธเธเธเธตเนเธเธงเธฃเนเธเนเธฃเนเธงเธกเธเธฑเธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "เนเธกเนเธเธเนเธเธเนเธเธ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "เธเธณเธซเธเธ %s เนเธซเนเนเธเนเธเธเธฒเธฃเธเธดเธเธเธฑเนเธเนเธเธเธญเธฑเธเนเธเธกเธฑเธเธดเนเธฅเนเธง\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "เธเธณเธชเธฑเนเธเธเธตเนเนเธกเนเนเธเธฐเธเธณเนเธซเนเนเธเนเนเธฅเนเธง เธเธฃเธธเธเธฒเนเธเน 'apt-mark auto' เนเธฅเธฐ 'apt-mark manual' เนเธเธ" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเธเธณเธเธงเธเธเธฒเธฃเธเธฃเธฑเธเธฃเธธเนเธ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "เธฅเนเธกเนเธซเธฅเธง" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "เนเธชเธฃเนเธเนเธฅเนเธง" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธ เธฒเธขเนเธ: เธเธฅเนเธเธเธฒเธฃเนเธเนเธเธฑเธเธซเธฒเธเธณเธเธงเธฒเธกเนเธชเธตเธขเธซเธฒเธข" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธฅเนเธญเธเนเธเนเธฃเธเธเธญเธฃเธตเธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธ" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "เนเธกเนเธเธเนเธซเธฅเนเธเธเธตเนเธเธฐเธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธเธฃเธธเนเธ '%s' เธเธญเธ '%s' เนเธเน" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธ %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "เธเนเธญเธเธฃเธฐเธเธธเนเธเธเนเธเธเธญเธขเนเธฒเธเธเนเธญเธขเธซเธเธถเนเธเนเธเธเนเธเธเธเธตเนเธเธฐเธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธเธเธญเธฃเนเธชเนเธเนเธ" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "เนเธกเนเธเธเนเธเธเนเธเธเธเธญเธฃเนเธชเนเธเนเธเธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "" "เธเนเธญเธชเธฑเธเนเธเธ: เธเธฒเธฃเธเธฑเธเธเธณเนเธเธเนเธเธ '%s' เธเธฑเธเธเธฒเธเนเธฒเธเธฃเธฐเธเธเธเธงเธเธเธธเธกเธฃเธธเนเธ '%s' เธญเธขเธนเนเธเธตเน:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -859,68 +867,68 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "เนเธเธทเนเธญเธเธถเธเธฃเธธเนเธเธฅเนเธฒเธชเธธเธ (เธเธตเนเธญเธฒเธเธขเธฑเธเนเธกเนเธเธฅเนเธญเธขเธญเธญเธเธกเธฒ) เธเธญเธเธเธฑเธงเนเธเธเนเธเธ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "เธเธฐเธเนเธฒเธกเนเธเนเธก '%s' เธเธตเนเธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธเนเธงเนเนเธฅเนเธง\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "เธเธธเธเธกเธตเธเธทเนเธเธเธตเนเธงเนเธฒเธเนเธซเธฅเธทเธญเนเธกเนเธเธญเนเธ %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "เธเนเธญเธเธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธเธเธญเธฃเนเธชเนเธเนเธ %sB/%sB\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "เธเนเธญเธเธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธเธเธญเธฃเนเธชเนเธเนเธ %sB\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "เธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธเธเธญเธฃเนเธช %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธเธเธฒเธเนเธเนเธก" -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "เธเธฐเธเนเธฒเธกเธเธฒเธฃเนเธเธเธเธญเธฃเนเธชเธเธญเธเธเธญเธฃเนเธชเธเธตเนเนเธเธเนเธงเนเนเธฅเนเธงเนเธ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "เธเธณเธชเธฑเนเธเนเธเธเนเธเนเธก '%s' เธฅเนเธกเนเธซเธฅเธง\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "เธเธฃเธธเธเธฒเธเธฃเธงเธเธชเธญเธเธงเนเธฒเนเธเนเธเธดเธเธเธฑเนเธเนเธเธเนเธเธ 'dpkg-dev' เนเธฅเนเธง\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "เธเธณเธชเธฑเนเธ build '%s' เธฅเนเธกเนเธซเธฅเธง\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "เนเธเธฃเนเธเธชเธฅเธนเธเธฅเนเธกเนเธซเธฅเธง" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "เธเนเธญเธเธฃเธฐเธเธธเนเธเธเนเธเธเธญเธขเนเธฒเธเธเนเธญเธขเธซเธเธถเนเธเนเธเธเนเธเธเธเธตเนเธเธฐเธเธฃเธงเธเธชเธญเธเธชเธดเนเธเธเธตเนเธเนเธญเธเธเธฒเธฃเธชเธณเธซเธฃเธฑเธเธเธฒเธฃ build" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -928,17 +936,17 @@ msgid "" msgstr "" "เนเธกเนเธกเธตเธเนเธญเธกเธนเธฅเธชเธเธฒเธเธฑเธเธขเธเธฃเธฃเธกเธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s เธเธนเธงเธดเธเธตเธเธฑเนเธเธเนเธฒเธเธตเนเธซเธฑเธงเธเนเธญ APT::Architectures เธเธญเธ apt.conf(5)" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธญเนเธฒเธเธเนเธญเธกเธนเธฅเธชเธดเนเธเธเธตเนเธเนเธญเธเธเธฒเธฃเธชเธณเธซเธฃเธฑเธเธเธฒเธฃ build เธเธญเธ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s เนเธกเนเธเนเธญเธเธเธฒเธฃเธชเธดเนเธเนเธเธชเธณเธซเธฃเธฑเธ build\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -946,19 +954,19 @@ msgid "" msgstr "" "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธดเธเธเธฑเนเธเธชเธดเนเธเนเธเธทเนเธญเธกเนเธขเธ %s เธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s เนเธเน เนเธเธฃเธฒเธฐเนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเน %s เธเธฑเธเนเธเธเนเธเธ '%s' เนเธเน" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธดเธเธเธฑเนเธเธชเธดเนเธเนเธเธทเนเธญเธกเนเธขเธ %s เธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s เนเธเน เนเธเธฃเธฒเธฐเนเธกเนเธเธเนเธเธเนเธเธ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธดเธเธเธฑเนเธเธชเธดเนเธเนเธเธทเนเธญเธกเนเธขเธ %s เธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s เนเธเน: เนเธเธเนเธเธ %s เธเธตเนเธเธดเธเธเธฑเนเธเนเธงเนเนเธซเธกเนเนเธเธดเธเนเธ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -967,37 +975,37 @@ msgstr "" "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธดเธเธเธฑเนเธเธชเธดเนเธเนเธเธทเนเธญเธกเนเธขเธ %s เธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s เนเธเน เนเธเธฃเธฒเธฐเนเธกเนเธกเธตเนเธเธเนเธเธ %s " "เธฃเธธเนเธเธเธตเนเธเธฐเธชเธญเธเธเธฅเนเธญเธเธเธฑเธเธเธงเธฒเธกเธเนเธญเธเธเธฒเธฃเธฃเธธเนเธเธเธญเธเนเธเธเนเธเธเนเธเน" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธดเธเธเธฑเนเธเธชเธดเนเธเนเธเธทเนเธญเธกเนเธขเธ %s เธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s เนเธเน เนเธเธฃเธฒเธฐ %s เนเธกเนเธกเธตเธฃเธธเนเธเธเธตเนเธเธดเธเธเธฑเนเธเนเธเน" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธดเธเธเธฑเนเธเธชเธดเนเธเนเธเธทเนเธญเธกเนเธขเธ %s เธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s เนเธเน: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธดเธเธเธฑเนเธเธชเธดเนเธเธเธตเนเธเธณเนเธเนเธเธชเธณเธซเธฃเธฑเธเธเธฒเธฃ build เธเธญเธ %s เนเธเน" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "เธเธดเธเธเธฑเนเธเธชเธดเนเธเธเธตเนเธเธณเนเธเนเธเธชเธณเธซเธฃเธฑเธเธเธฒเธฃ build เนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "เธเธนเธกเธเธฒเธฃเนเธเนเนเธเธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "เธกเธญเธเธนเธฅเธเธตเนเธฃเธญเธเธฃเธฑเธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1084,7 +1092,7 @@ msgstr "" "เนเธฅเธฐ apt.conf(5)\n" " APT เธเธตเนเธกเธตเธเธฅเธฑเธเธเธญเธ Super Cow\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1159,7 +1167,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s เนเธกเนเนเธเนเธเธเธฃเธธเนเธเธญเธขเธนเนเธเนเธญเธเนเธฅเนเธง\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "เธฃเธญเนเธเธฃเนเธเธช %s เนเธเนเธเธฑเธงเนเธเธฃเนเธเธชเนเธกเนเธญเธขเธนเน" @@ -1311,8 +1320,8 @@ msgstr "เธซเธกเธเนเธงเธฅเธฒเธฃเธญเนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญ" msgid "Server closed the connection" msgstr "เนเธเธดเธฃเนเธเนเธงเธญเธฃเนเธเธดเธเธเธฒเธฃเนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "เธเธฒเธฃเธญเนเธฒเธเธเนเธญเธกเธนเธฅเธเธดเธเธเธฅเธฒเธ" @@ -1325,8 +1334,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "เธกเธตเธเธงเธฒเธกเนเธชเธตเธขเธซเธฒเธขเธเธญเธเนเธเธฃเนเธเธเธญเธฅ" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "เธเธฒเธฃเนเธเธตเธขเธเธเนเธญเธกเธนเธฅเธเธดเธเธเธฅเธฒเธ" @@ -1380,7 +1389,7 @@ msgstr "เธซเธกเธเนเธงเธฅเธฒเธฃเธญเนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญเธเนเธญเธเนเธ msgid "Unable to accept connection" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธฃเธฑเธเธเธฒเธฃเนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "เนเธเธดเธเธเธฑเธเธซเธฒเธเธเธฐเธเธณเธเธงเธเธเนเธฒเนเธฎเธเธเธญเธเนเธเนเธก" @@ -1407,85 +1416,98 @@ msgstr "เธชเธญเธเธเธฒเธก" msgid "Unable to invoke " msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธฃเธตเธขเธ " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "เนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญเนเธเธขเธฑเธ %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธชเธฃเนเธฒเธเธเนเธญเธเนเธเนเธเธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธฃเธดเนเธกเธเธฒเธฃเนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญเนเธเธขเธฑเธ %s:%s (%s)" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญเนเธเธขเธฑเธ %s:%s (%s) เนเธเธทเนเธญเธเธเธฒเธเธซเธกเธเนเธงเธฅเธฒเธเธญเธข" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญเนเธเธขเธฑเธ %s:%s (%s)" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "เนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญเนเธเธขเธฑเธ %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธดเธเธซเธฒเธเธตเนเธญเธขเธนเน '%s'" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธฑเนเธงเธเธฃเธฒเธงเธเธเธฐเนเธเธดเธเธซเธฒเธเธตเนเธญเธขเธนเน '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "เนเธเธดเธเธเธฑเธเธซเธฒเธฃเนเธฒเธขเนเธฃเธเธเธฒเธเธญเธขเนเธฒเธเธเธเธฐเนเธเธดเธเธซเธฒเธเธตเนเธญเธขเธนเน '%s:%s' (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "เนเธเธดเธเธเธฑเธเธซเธฒเธฃเนเธฒเธขเนเธฃเธเธเธฒเธเธญเธขเนเธฒเธเธเธเธฐเนเธเธดเธเธซเธฒเธเธตเนเธญเธขเธนเน '%s:%s' (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญเนเธเธขเธฑเธ %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "เธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธ เธฒเธขเนเธ: เธฅเธฒเธขเนเธเนเธเนเธเนเธเธฒเธฃเนเธเน เนเธเนเนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธฃเธฐเธเธธเธฅเธฒเธขเธเธดเนเธงเธกเธทเธญเธเธญเธเธเธธเธเนเธ?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "เธเธเธฅเธฒเธขเนเธเนเธเธเธตเนเนเธเนเธเธฒเธฃเนเธกเนเนเธเนเธญเธขเนเธฒเธเธเนเธญเธขเธซเธเธถเนเธเธฃเธฒเธขเธเธฒเธฃ" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธฃเธตเธขเธ 'gpgv' เนเธเธทเนเธญเธเธฃเธงเธเธชเธญเธเธฅเธฒเธขเนเธเนเธ (เนเธเนเธเธดเธเธเธฑเนเธ gpgv เนเธงเนเธซเธฃเธทเธญเนเธกเน?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเนเธกเนเธเธฃเธฒเธเธชเธฒเนเธซเธเธธเธเธเธฐเนเธฃเธตเธขเธ gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "เธฅเธฒเธขเนเธเนเธเธเนเธญเนเธเธเธตเนเนเธเนเธเธฒเธฃเนเธกเนเนเธเน:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1523,53 +1545,53 @@ msgstr "เธเธฒเธฃเธชเธเธฑเธเธชเธเธธเธ Content-Range เธเธตเนเนเธเธดเธฃเน msgid "Unknown date format" msgstr "เธเธเธฃเธนเธเนเธเธเธงเธฑเธเธเธตเนเธเธตเนเนเธกเนเธฃเธนเนเธเธฑเธ" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "select เนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "เธซเธกเธเนเธงเธฅเธฒเธฃเธญเนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธเธฐเนเธเธตเธขเธเธฅเธเนเธเนเธกเธเธฅเธฅเธฑเธเธเน" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธเธฐเนเธเธตเธขเธเธฅเธเนเธเนเธก" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธเธฐเนเธเธตเธขเธเธฅเธเนเธเนเธก" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธเธฐเธญเนเธฒเธเธเนเธญเธกเธนเธฅเธเธฒเธเนเธเธดเธฃเนเธเนเธงเธญเธฃเน เธเธฅเธฒเธขเธเธฒเธเธญเธตเธเธเนเธฒเธเธซเธเธถเนเธเธเธดเธเธเธฒเธฃเนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญ" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธเธฐเธญเนเธฒเธเธเนเธญเธกเธนเธฅเธเธฒเธเนเธเธดเธฃเนเธเนเธงเธญเธฃเน" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "เธเนเธญเธกเธนเธฅเธชเนเธงเธเธซเธฑเธงเธเธดเธเธเธฅเธฒเธ" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "เนเธเธทเนเธญเธกเธเนเธญเนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "เธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธ เธฒเธขเนเธ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธญเนเธฒเธ %s" @@ -1596,7 +1618,12 @@ msgstr "เนเธกเนเธเธเนเธเนเธกเนเธซเธฅเนเธเธชเธณเนเธเธฒ '%s'" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธญเนเธฒเธเนเธเนเธกเนเธซเธฅเนเธเธชเธณเนเธเธฒ '%s'" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธญเนเธฒเธเนเธเนเธกเนเธซเธฅเนเธเธชเธณเนเธเธฒ '%s'" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[เนเธซเธฅเนเธเธชเธณเนเธเธฒ: %s]" @@ -1687,7 +1714,7 @@ msgstr "" " -c=? เธญเนเธฒเธเนเธเนเธกเธเนเธฒเธเธฑเนเธเธเธตเน\n" " -o=? เธเธณเธซเธเธเธเธฑเธงเนเธฅเธทเธญเธเธเนเธฒเธเธฑเนเธเนเธเนเธเธฃเธฒเธขเธเธฑเธง เนเธเนเธ -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธตเธขเธเธฅเธเนเธเนเธก %s" @@ -1827,8 +1854,8 @@ msgstr "เธเธญเธฃเนเนเธกเธเธเธญเธ DB เธเธดเธ เธเนเธฒเธเธธเธเนเธเธดเ msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธดเธเนเธเนเธก DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "stat %s เนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" @@ -1841,87 +1868,87 @@ msgstr "เนเธเธเนเธเธเนเธกเนเธกเธตเธฃเธฐเนเธเธตเธขเธเธเธงเธเธเธธเธก msgid "Unable to get a cursor" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธณเธเธฑเธงเธเธตเนเธเธณเนเธซเธเนเธเธกเธฒเนเธเนเนเธเน" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: เธญเนเธฒเธเนเธเนเธฃเธเธเธญเธฃเธต %s เนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: stat %s เนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: เธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเนเธเธดเธเธเธฑเธเนเธเนเธก " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "เธซเธฒเธเธฒเธเนเธเนเธกเธเธญเธ %s เนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธเนเธเนเธกเนเนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "เนเธเธดเธ %s เนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "readlink %s เนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "unlink %s เนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** เธฅเธดเธเธเน %s เนเธเธขเธฑเธ %s เนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " เธกเธฒเธเธถเธเธเธตเธเธเธณเธเธฑเธเธเธฒเธฃ DeLink เธเธตเน %sB เนเธฅเนเธง\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "เนเธเธเนเธเธเนเธกเนเธกเธตเธเนเธญเธเธเนเธญเธกเธนเธฅ 'Package'" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s เนเธกเนเธกเธตเธเนเธญเธกเธนเธฅ override\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " เธเธนเนเธเธนเนเธฅ %s เธเธทเธญ %s เนเธกเนเนเธเน %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s เนเธกเนเธกเธตเธเนเธญเธกเธนเธฅ override เธชเธณเธซเธฃเธฑเธเธเธญเธฃเนเธช\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s เนเธกเนเธกเธตเธเนเธญเธกเธนเธฅ override เธชเธณเธซเธฃเธฑเธเนเธเธเธฒเธฃเธตเนเธเนเธเธเธฑเธ\n" @@ -1995,7 +2022,7 @@ msgstr "เธญเนเธฒเธเนเธเนเธกเนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธเธเธเธฐเธเธณเธเธง msgid "Problem unlinking %s" msgstr "เธกเธตเธเธฑเธเธซเธฒเธเธเธฐเธฅเธเนเธเนเธก %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธฅเธตเนเธขเธเธเธทเนเธญ %s เนเธเนเธเนเธ %s" @@ -2053,23 +2080,23 @@ msgstr "" " -c=? เธญเนเธฒเธเนเธเนเธกเธเนเธฒเธเธฑเนเธเธเธตเน\n" " -o=? เธเธณเธซเธเธเธเธฑเธงเนเธฅเธทเธญเธเธเนเธฒเธเธฑเนเธเนเธเนเธเธฃเธฒเธขเธเธฑเธง เนเธเนเธ -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "เธชเธฃเนเธฒเธเนเธเธเนเนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "เนเธฃเธตเธขเธ gzip เนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "เนเธเนเธกเธเธฑเธเนเธเนเธเนเธชเธตเธขเธซเธฒเธข" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "checksum เธเธญเธเนเธเนเธก tar เธเธดเธเธเธฅเธฒเธ เนเธเนเธกเธเธฑเธเนเธเนเธเนเธชเธตเธขเธซเธฒเธข" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "เธเธเธเธเธดเธ %u เธเธญเธเธเนเธญเธกเธนเธฅเธชเนเธงเธเธซเธฑเธง TAR เธเธตเนเนเธกเนเธฃเธนเนเธเธฑเธ เธเธตเนเธชเธกเธฒเธเธดเธ %s" @@ -2140,54 +2167,54 @@ msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธตเธขเธเนเธเนเธก %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธดเธเนเธเนเธก %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "เธเธฒเธ %s เธขเธฒเธงเนเธเธดเธเนเธ" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "เธเธขเธฒเธขเธฒเธกเนเธเธเนเธเธเนเธเธ %s เธกเธฒเธเธเธงเนเธฒเธซเธเธถเนเธเธเธฃเธฑเนเธ" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "เนเธเนเธฃเธเธเธญเธฃเธต %s เธเธนเธ divert" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "เนเธเธเนเธเธเธเธตเนเธเธขเธฒเธขเธฒเธกเนเธเธตเธขเธเธฅเธเธเธฅเธฒเธขเธเธฒเธเธเธญเธ diversion %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "เธเธฒเธเธเธญเธ diversion เธขเธฒเธงเนเธเธดเธเนเธ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "เนเธเนเธฃเธเธเธญเธฃเธต %s เธเธณเธฅเธฑเธเธเธฐเธเธนเธเนเธเธเธเธตเนเธเนเธงเธขเธชเธดเนเธเธเธตเนเนเธกเนเนเธเนเนเธเนเธฃเธเธเธญเธฃเธต" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "เธซเธฒเนเธซเธเธเนเธ bucket เธเธญเธเนเธฎเธเนเธกเนเธเธ" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "เธเธฒเธเธขเธฒเธงเนเธเธดเธเนเธ" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "เธเธเนเธเธเนเธเธเธเธตเนเนเธเธตเธขเธเธเธฑเธเนเธเธขเนเธกเนเธกเธตเธเนเธญเธกเธนเธฅเธฃเธธเนเธเธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "เนเธเนเธก %s/%s เนเธเธตเธขเธเธเธฑเธเนเธเนเธกเนเธเนเธเธเนเธเธ %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธ stat %s" @@ -2265,30 +2292,30 @@ msgid "" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธดเนเธกเธเธเธฒเธเธเธญเธ MMap เนเธเธทเนเธญเธเธเธฒเธเธเธนเนเนเธเนเธเธดเธเธเธฒเธฃเธเธขเธฒเธขเธเธเธฒเธเธญเธฑเธเนเธเธกเธฑเธเธด" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%liเธงเธฑเธ %liเธเธก. %liเธเธฒเธเธต %liเธงเธด" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%liเธเธก. %liเธเธฒเธเธต %liเธงเธด" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%liเธเธฒเธเธต %liเธงเธด" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%liเธงเธด" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "เนเธกเนเธเธเธฃเธฒเธขเธเธฒเธฃเนเธฅเธทเธญเธ %s" @@ -2358,6 +2385,16 @@ msgstr "%c%s... เธเธดเธเธเธฅเธฒเธ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... เนเธชเธฃเนเธเนเธฅเนเธง" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... เนเธชเธฃเนเธเนเธฅเนเธง" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2418,114 +2455,120 @@ msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธ stat เธเธตเธเธตเธฃเธญเธก" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "เนเธเธดเธเธเธฑเธเธซเธฒเธเธเธฐเธเธดเธเนเธเนเธก gzip %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "เธเธฐเนเธกเนเนเธเนเธเธฒเธฃเธฅเนเธญเธเธเธฑเธเนเธเนเธกเธฅเนเธญเธ %s เธเธตเนเธญเนเธฒเธเนเธเนเธญเธขเนเธฒเธเนเธเธตเธขเธง" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธดเธเนเธเนเธกเธฅเนเธญเธ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "เธเธฐเนเธกเนเนเธเนเธเธฒเธฃเธฅเนเธญเธเธเธฑเธเนเธเนเธกเธฅเนเธญเธ %s เธเธตเนเนเธกเธฒเธเธเนเธเนเธฒเธ nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธฅเนเธญเธ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธชเธฃเนเธฒเธเธฃเธฒเธขเธเธทเนเธญเนเธเนเธกเนเธเน เนเธเธทเนเธญเธเธเธฒเธ '%s' เนเธกเนเนเธเนเนเธเนเธฃเธเธเธญเธฃเธต" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "เธเธฐเธฅเธฐเนเธฅเธข '%s' เนเธเนเธเนเธฃเธเธเธญเธฃเธต '%s' เนเธเธทเนเธญเธเธเธฒเธเนเธกเนเนเธเนเนเธเนเธกเธเธฃเธฃเธกเธเธฒ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "เธเธฐเธฅเธฐเนเธฅเธข '%s' เนเธเนเธเนเธฃเธเธเธญเธฃเธต '%s' เนเธเธทเนเธญเธเธเธฒเธเนเธกเนเธกเธตเธชเนเธงเธเธเธขเธฒเธขเนเธเธเธทเนเธญเนเธเนเธก" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "เธเธฐเธฅเธฐเนเธฅเธข '%s' เนเธเนเธเนเธฃเธเธเธญเธฃเธต '%s' เนเธเธทเนเธญเธเธเธฒเธเธชเนเธงเธเธเธขเธฒเธขเนเธเธเธทเนเธญเนเธเนเธกเนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเนเธเธฒเธฃเนเธเน" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "เนเธเธฃเนเธเธชเธขเนเธญเธข %s เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธญเธเธเธฒเธฃเนเธเนเธขเนเธฒเธเธซเธเนเธงเธขเธเธงเธฒเธกเธเธณ (segmentation fault)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "เนเธเธฃเนเธเธชเธขเนเธญเธข %s เนเธเนเธฃเธฑเธเธชเธฑเธเธเธฒเธ %u" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "เนเธเธฃเนเธเธชเธขเนเธญเธข %s เธเธทเธเธเนเธฒเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธ (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "เนเธเธฃเนเธเธชเธขเนเธญเธข %s เธเธเธเธฒเธฃเธเธณเธเธฒเธเธเธฐเธเธฑเธเธซเธฑเธ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธดเธเนเธเนเธก %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธดเธ file destriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "เธชเธฃเนเธฒเธ IPC เธเธญเธเนเธเธฃเนเธเธชเธขเนเธญเธขเนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "เนเธฃเธตเธขเธเธเธณเธเธฒเธเธเธฑเธงเธเธตเธเธญเธฑเธเนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "read: เธขเธฑเธเนเธซเธฅเธทเธญ %llu เธเธตเนเธขเธฑเธเนเธกเนเนเธเนเธญเนเธฒเธ เนเธเนเธเนเธญเธกเธนเธฅเธซเธกเธเนเธฅเนเธง" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "write: เธขเธฑเธเนเธซเธฅเธทเธญ %llu เธเธตเนเธขเธฑเธเนเธกเนเนเธเนเนเธเธตเธขเธ เนเธเนเนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธตเธขเธเนเธเน" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "เนเธเธดเธเธเธฑเธเธซเธฒเธเธเธฐเธเธดเธเนเธเนเธก %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "เนเธเธดเธเธเธฑเธเธซเธฒเธเธเธฐเนเธเธฅเธตเนเธขเธเธเธทเนเธญเนเธเนเธก %s เนเธเนเธเนเธ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "เนเธเธดเธเธเธฑเธเธซเธฒเธเธเธฐเธฅเธเนเธเนเธก %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "เนเธเธดเธเธเธฑเธเธซเธฒเธเธเธฐ sync เนเธเนเธก" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "เนเธกเนเธกเธตเธเธงเธเธเธธเธเนเธเธเธดเธเธเธฑเนเธเนเธงเนเนเธ %s" + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "เนเธเธเธเธญเธเนเธเธเนเธเธเธงเนเธฒเธเนเธเธฅเนเธฒ" @@ -2551,59 +2594,59 @@ msgstr "APT เธฃเธธเนเธเธเธตเนเนเธกเนเธฃเธญเธเธฃเธฑเธเธฃเธฐเธเธเธเธฑเธ msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "เนเธเธเธเธญเธเนเธเธเนเธเธเธเธนเธเธชเธฃเนเธฒเธเธกเธฒเธชเธณเธซเธฃเธฑเธเธชเธเธฒเธเธฑเธเธขเธเธฃเธฃเธกเธญเธทเนเธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "เธเนเธญเธเนเธเน" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "เธเนเธญเธเนเธเนเธเธเธฐเธเธดเธเธเธฑเนเธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "เนเธเธฐเธเธณ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "เธเธงเธฃเนเธเนเธฃเนเธงเธกเธเธฑเธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "เธเธฑเธเนเธขเนเธเธเธฑเธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "เนเธเธเธเธตเน" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "เนเธเนเนเธเธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "เธเธณเนเธซเนเธเธฑเธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "เนเธเธดเนเธกเธเธงเธฒเธกเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "เธชเธณเธเธฑเธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "เธเธณเนเธเนเธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "เธกเธฒเธเธฃเธเธฒเธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "เธเธฑเธงเนเธฅเธทเธญเธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "เธชเนเธงเธเนเธชเธฃเธดเธก" @@ -2703,17 +2746,17 @@ msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเนเธเธดเธ %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "เธเธฃเธฃเธเธฑเธ %u เนเธเนเธเนเธกเธฃเธฒเธขเธเธทเนเธญเนเธซเธฅเนเธเนเธเธเนเธเธ %s เธขเธฒเธงเนเธเธดเธเนเธ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "เธเธฃเธฃเธเธฑเธ %u เนเธเนเธเนเธกเธฃเธฒเธขเธเธทเนเธญเนเธซเธฅเนเธเนเธเธเนเธเธ %s เธเธดเธเธฃเธนเธเนเธเธ (เธเธเธดเธ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "เนเธกเนเธฃเธนเนเธเธฑเธเธเธเธดเธ '%s' เธเธตเนเธเธฃเธฃเธเธฑเธ %u เนเธเนเธเนเธกเธฃเธฒเธขเธเธทเนเธญเนเธซเธฅเนเธเนเธเธเนเธเธ %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2722,12 +2765,12 @@ msgstr "" "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธฑเนเธเธเนเธฒ '%s' เนเธเธเธเธฑเธเธเธตเนเธเน เธเธฃเธธเธเธฒเธญเนเธฒเธเธฃเธฒเธขเธฅเธฐเนเธญเธตเธขเธเนเธเธดเนเธกเนเธเธดเธกเธเธฒเธ man 5 apt.conf เธเธตเนเธซเธฑเธงเธเนเธญ " "APT::Immediate-Configure (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธฑเนเธเธเนเธฒ '%s'" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2750,7 +2793,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "เธเธณเนเธเนเธเธเนเธญเธเธเธดเธเธเธฑเนเธเนเธเธเนเธเธ %s เธเนเธณ เนเธเนเธซเธฒเธเธฑเธงเนเธเธเนเธเธเนเธกเนเธเธ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2758,17 +2801,17 @@ msgstr "" "เธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธ: pkgProblemResolver::Resolve เธชเธฃเนเธฒเธเธเธณเธเธญเธเธเธตเนเธเธณเนเธซเนเนเธเธดเธเนเธเธเนเธเธเนเธชเธตเธข " "เธญเธฒเธเนเธเธดเธเธเธฒเธเนเธเธเนเธเธเธเธตเนเธเธนเธเธเธณเธซเธเธเนเธซเนเธเธเธฃเธธเนเธเนเธงเน" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเนเธเธฑเธเธซเธฒเนเธเน เธเธธเธเนเธเนเธเธเธฃเธธเนเธเนเธเธเนเธเธเธเธตเนเนเธชเธตเธขเธญเธขเธนเนเนเธงเน" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "เธเธฒเธงเธเนเนเธซเธฅเธเนเธเนเธกเธเธฑเธเธเธตเธเธฒเธเนเธเนเธกเนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ เธเธฐเธเนเธฒเธกเธฃเธฒเธขเธเธฒเธฃเธเธฑเธเธเธฅเนเธฒเธงเนเธ เธซเธฃเธทเธญเนเธเนเธเนเธญเธกเธนเธฅเนเธเนเธฒเนเธเธ" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "เนเธกเนเธกเธตเนเธเนเธฃเธเธเธญเธฃเธตเธฃเธฒเธขเธเธทเนเธญเนเธเธเนเธเธ %spartial" @@ -2805,17 +2848,17 @@ msgstr "เนเธกเนเธเธเนเธเธฃเนเธงเธญเธฃเนเธชเธณเธซเธฃเธฑเธเธงเธดเธเธตเธ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธฃเธตเธขเธเธเธณเธเธฒเธเธงเธดเธเธตเธเธฒเธฃ %s" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "เธเธฃเธธเธเธฒเนเธชเนเนเธเนเธเธเธทเนเธญ: '%s' เธฅเธเนเธเนเธเธฃเธงเน '%s' เนเธฅเนเธงเธเธ enter" -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "เนเธกเนเธฃเธญเธเธฃเธฑเธเธฃเธฐเธเธเนเธเธเนเธเธ '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธฃเธฐเธเธธเธเธเธดเธเธเธญเธเธฃเธฐเธเธเนเธเธเนเธเธเธเธตเนเนเธซเธกเธฒเธฐเธชเธกเนเธเน" @@ -2868,14 +2911,14 @@ msgstr "เนเธเธเธกเธตเธฃเธฐเธเธเธเธฑเธเธฃเธธเนเธเธเธตเนเนเธกเนเธเธฃ #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธเธฐเธเธฃเธฐเธกเธงเธฅเธเธฅ %s (%s%d)" @@ -2896,26 +2939,26 @@ msgstr "เนเธญเน เธเธธเธเธกเธฒเธเธถเธเธเธตเธเธเธณเธเธฑเธเธเธณเธเธงเธ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "เนเธญเน เธเธธเธเธกเธฒเธเธถเธเธเธตเธเธเธณเธเธฑเธเธเธณเธเธงเธเธเธงเธฒเธกเธชเธฑเธกเธเธฑเธเธเนเธฃเธฐเธซเธงเนเธฒเธเนเธเธเนเธเธเธเธตเน APT เธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธฃเธญเธเธฃเธฑเธเนเธเนเนเธฅเนเธง" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "เนเธกเนเธเธเนเธเธเนเธเธ %s %s เธเธเธฐเธเธฃเธฐเธกเธงเธฅเธเธฅเธเธงเธฒเธกเธเธถเนเธเธเนเธญเนเธเนเธก" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธ stat เธฃเธฒเธขเธเธฒเธฃเนเธเธเนเธเธเธเธญเธฃเนเธช %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเธญเนเธฒเธเธฃเธฒเธขเธเธทเนเธญเนเธเธเนเธเธ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเนเธเนเธเธเนเธญเธกเธนเธฅเนเธเนเธกเธเธตเนเธเธฃเธฐเนเธเธฃเธตเธขเธกเนเธซเน" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธ IO เธเธเธฐเธเธฑเธเธเธถเธเนเธเธเธเธญเธเธเธญเธฃเนเธช" @@ -2928,12 +2971,12 @@ msgstr "เนเธเธฅเธตเนเธขเธเธเธทเนเธญเนเธกเนเธชเธณเนเธฃเนเธ: %s (%s -> msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum เนเธกเนเธเธฃเธเธเธฑเธ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "เธเธฅเธฃเธงเธกเนเธฎเธเนเธกเนเธเธฃเธเธเธฑเธ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -2942,16 +2985,16 @@ msgstr "" "เนเธกเนเธเธเธฃเธฒเธขเธเธฒเธฃ '%s' เธเธตเนเธเนเธญเธเธเธฒเธฃเนเธเนเธเนเธก Release (เธฃเธฒเธขเธเธฒเธฃ sources.list เนเธกเนเธเธนเธเธเนเธญเธ " "เธซเธฃเธทเธญเนเธเนเธกเธเธดเธเธฃเธนเธเนเธเธ)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "เนเธกเนเธเธเธเธฅเธฃเธงเธกเนเธฎเธเธชเธณเธซเธฃเธฑเธ '%s' เนเธเนเธเนเธก Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "เนเธกเนเธกเธตเธเธธเธเนเธเธชเธฒเธเธฒเธฃเธเธฐเธชเธณเธซเธฃเธฑเธเธเธธเธเนเธเธซเธกเธฒเธขเนเธฅเธเธเนเธญเนเธเธเธตเน:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -2960,71 +3003,71 @@ msgstr "" "เนเธเนเธก Release เธชเธณเธซเธฃเธฑเธ %s เธซเธกเธเธญเธฒเธขเธธเนเธฅเนเธง (เธเธฑเนเธเนเธเน %s เธเธตเนเนเธฅเนเธง) เธเธฐเนเธกเนเนเธเนเธฃเธฒเธขเธเธฒเธฃเธเธฃเธฑเธเธฃเธธเนเธเธเนเธฒเธเน " "เธเธญเธเธเธฅเธฑเธเนเธเธเนเธเธเธเธตเน" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "เธเธธเธเธเธฑเธเนเธเธเธเธฑเธเนเธขเนเธเธเธฑเธ: %s (เธเนเธญเธเธเธฒเธฃ %s เนเธเนเธเธ %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธเธฐเธเธฃเธงเธเธชเธญเธเธฅเธฒเธขเนเธเนเธ เธเธฐเนเธกเนเธเธฃเธฑเธเธเนเธญเธกเธนเธฅเธเธฅเธฑเธเนเธเธเนเธเธเธเธตเน เนเธฅเธฐเธเธฐเนเธเนเนเธเนเธกเธเธฑเธเธเธตเนเธเนเธฒ " "เธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธฒเธ GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "เธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธฒเธ GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "เนเธกเนเธเธเนเธเนเธกเธชเธณเธซเธฃเธฑเธเนเธเธเนเธเธ %s เธเธธเธเธญเธฒเธเธเนเธญเธเนเธเนเธเธฑเธเธซเธฒเนเธเธเนเธเธเธเธตเนเนเธญเธ (เนเธกเนเธกเธต arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "เนเธกเนเธเธเนเธเนเธกเธชเธณเธซเธฃเธฑเธเนเธเธเนเธเธ %s เธเธธเธเธญเธฒเธเธเนเธญเธเนเธเนเธเธฑเธเธซเธฒเนเธเธเนเธเธเธเธตเนเนเธญเธ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "เนเธเนเธกเธเธฑเธเธเธตเนเธเธเนเธเธเนเธชเธตเธขเธซเธฒเธข เนเธกเนเธกเธตเธเนเธญเธกเธนเธฅ Filename: (เธเธทเนเธญเนเธเนเธก) เธชเธณเธซเธฃเธฑเธเนเธเธเนเธเธ %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "เธเธเธฒเธเนเธกเนเธเธฃเธเธเธฑเธ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธเนเธเนเธก Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "เนเธกเนเธกเธตเธซเธฑเธงเธเนเธญเธขเนเธญเธขเนเธเนเธเนเธก Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "เนเธกเนเธกเธตเธฃเธฒเธขเธเธฒเธฃเนเธฎเธเนเธเนเธเนเธก Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "เธฃเธฒเธขเธเธฒเธฃ 'Valid-Until' เนเธกเนเธเธนเธเธเนเธญเธเนเธเนเธเนเธก Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "เธฃเธฒเธขเธเธฒเธฃ 'Date' เนเธกเนเธเธนเธเธเนเธญเธเนเธเนเธเนเธก Release %s" @@ -3052,7 +3095,7 @@ msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเธเธฃเธงเธเธชเธญเธเธเธทเนเธญเนเธเนเธ.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "เธเธทเนเธญเธเธตเนเนเธเนเธเนเธงเน: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเนเธฅเธดเธเนเธกเธฒเธเธเนเธเธตเธเธตเธฃเธญเธก...\n" @@ -3114,30 +3157,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเธเธฑเธเธฅเธญเธเธฃเธฒเธขเธเธทเนเธญเนเธเธเนเธเธ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเนเธเธตเธขเธเธฃเธฒเธขเธเธทเนเธญเนเธซเธฅเนเธเนเธเธเนเธเธเนเธซเธฅเนเธเนเธซเธกเน\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "เธเธฃเธฃเธเธฑเธเธฃเธฒเธขเธเธทเนเธญเนเธซเธฅเนเธเนเธเธเนเธเธเธชเธณเธซเธฃเธฑเธเนเธเนเธเธเธตเนเธเธทเธญ:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "เนเธเธตเธขเธเนเธฅเนเธง %i เธฃเธฐเนเธเธตเธขเธ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "เนเธเธตเธขเธเนเธฅเนเธง %i เธฃเธฐเนเธเธตเธขเธ เนเธเธขเธกเธตเนเธเนเธกเธเธฒเธเธซเธฒเธข %i เนเธเนเธก\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "เนเธเธตเธขเธเนเธฅเนเธง %i เธฃเธฐเนเธเธตเธขเธ เนเธเธขเธกเธตเนเธเนเธกเธเธดเธเธเธเธฒเธ %i เนเธเนเธก\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "เนเธเธตเธขเธเนเธฅเนเธง %i เธฃเธฐเนเธเธตเธขเธ เนเธเธขเธกเธตเนเธเนเธกเธเธฒเธเธซเธฒเธข %i เนเธเนเธก เนเธฅเธฐเนเธเนเธกเธเธดเธเธเธเธฒเธ %i เนเธเนเธก\n" @@ -3152,17 +3195,6 @@ msgstr "เนเธกเนเธเธเธฃเธฐเนเธเธตเธขเธเธขเธทเธเธขเธฑเธเธเธงเธฒเธกเนเธ msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "เนเธฎเธเนเธกเนเธเธฃเธเธเธฑเธเธชเธณเธซเธฃเธฑเธ: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "เนเธเนเธก %s เนเธกเนเนเธเนเธเธถเนเธเธเนเธเธเนเธงเธขเธเธฒเธฃเธฃเธฐเธเธธเธเธฒเธฃเนเธเนเธเธเธณเธเธฑเธเธเธฃเธญเธเนเธเธเธฑเธงเธเนเธญเธเธงเธฒเธก" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "เนเธกเนเธกเธตเธเธงเธเธเธธเธเนเธเธเธดเธเธเธฑเนเธเนเธงเนเนเธ %s" - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3227,122 +3259,122 @@ msgstr "เนเธเธฃเธตเธขเธกเธฃเธฑเธเธเธณเธเธญเธ" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "เธเธฅเนเธเธเธฒเธฃเนเธเนเธเธฑเธเธซเธฒเธ เธฒเธขเธเธญเธเธเธณเธเธฒเธเธฅเนเธกเนเธซเธฅเธงเนเธเธขเนเธกเนเธกเธตเธเนเธญเธเธงเธฒเธกเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธตเนเนเธซเธกเธฒเธฐเธชเธก" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "เนเธฃเธตเธขเธเธเธฅเนเธเธเธฒเธฃเนเธเนเธเธฑเธเธซเธฒเธ เธฒเธขเธเธญเธ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเธเธดเธเธเธฑเนเธ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเธเธฑเนเธเธเนเธฒ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเธเธญเธเธเธญเธ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเธเธญเธเธเธญเธ %s เธญเธขเนเธฒเธเธชเธกเธเธนเธฃเธเน" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเธเธเธเธฑเธเธเธถเธเธเธฒเธฃเธซเธฒเธขเนเธเธเธญเธ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเนเธฃเธตเธขเธเธเธฒเธฃเธชเธฐเธเธดเธ %s เธซเธฅเธฑเธเธเธฒเธฃเธเธดเธเธเธฑเนเธ" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "เนเธกเนเธกเธตเนเธเนเธฃเธเธเธญเธฃเธต '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธดเธเนเธเนเธก '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเนเธเธฃเธตเธขเธก %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเนเธเธเนเธเธเนเธเธ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเนเธเธฃเธตเธขเธกเธเธฑเนเธเธเนเธฒ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "เธเธดเธเธเธฑเนเธ %s เนเธฅเนเธง" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเนเธเธฃเธตเธขเธกเธเธญเธเธเธญเธ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "เธเธญเธเธเธญเธ %s เนเธฅเนเธง" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเนเธเธฃเธตเธขเธกเธเธญเธเธเธญเธ %s เธญเธขเนเธฒเธเธชเธกเธเธนเธฃเธเน" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "เธเธญเธเธเธญเธ %s เธญเธขเนเธฒเธเธชเธกเธเธนเธฃเธเนเนเธฅเนเธง" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเนเธเธตเธขเธเธเธฑเธเธเธถเธเธเธเธดเธเธฑเธเธดเธเธฒเธฃ เนเธเธทเนเธญเธเธเธฒเธ openpty() เธฅเนเธกเนเธซเธฅเธง (เนเธกเนเนเธเนเนเธกเธฒเธเธเน /dev/pts " "เธซเธฃเธทเธญเนเธเธฅเนเธฒ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "เธเธณเธฅเธฑเธเนเธฃเธตเธขเธ dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "เธเธเธดเธเธฑเธเธดเธเธฒเธฃเธเธนเธเธเธฑเธเธเธฑเธเธซเธงเธฐเธเนเธญเธเธเธตเนเธเธฐเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธเธณเธเธฒเธเนเธชเธฃเนเธ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "เนเธกเนเธกเธตเธเธฒเธฃเนเธเธตเธขเธเธฃเธฒเธขเธเธฒเธ apport เนเธเธฃเธฒเธฐเธเธถเธเธเธตเธเธเธณเธเธฑเธ MaxReports เนเธฅเนเธง" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "เธกเธตเธเธฑเธเธซเธฒเธเธงเธฒเธกเธเธถเนเธเธเนเธญเธเธฑเธ - เธเธฐเธเธดเนเธเนเธงเนเนเธเธขเนเธกเนเธเธฑเนเธเธเนเธฒ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" "เนเธกเนเธกเธตเธเธฒเธฃเนเธเธตเธขเธเธฃเธฒเธขเธเธฒเธ apport เนเธเธฃเธฒเธฐเธเนเธญเธเธงเธฒเธกเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธฃเธฐเธเธธเธงเนเธฒเนเธเนเธเธชเธดเนเธเธเธตเนเธเธฒเธกเธกเธฒเธเธฒเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเนเธญเธเธซเธเนเธฒ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3354,13 +3386,7 @@ msgid "" "error" msgstr "เนเธกเนเธกเธตเธเธฒเธฃเนเธเธตเธขเธเธฃเธฒเธขเธเธฒเธ apport เนเธเธฃเธฒเธฐเธเนเธญเธเธงเธฒเธกเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธฃเธฐเธเธธเธงเนเธฒเนเธเธดเธเธเธฒเธเธซเธเนเธงเธขเธเธงเธฒเธกเธเธณเนเธเนเธก" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3390,20 +3416,8 @@ msgstr "dpkg เธเธนเธเธเธฑเธเธเธฑเธเธซเธงเธฐ เธเธธเธเธเนเธญเธเนเธฃเธต msgid "Not locked" msgstr "เนเธกเนเนเธเนเธฅเนเธญเธเธญเธขเธนเน" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "เนเธเธดเธเธเธฑเธเธซเธฒเธฃเนเธฒเธขเนเธฃเธเธเธฒเธเธญเธขเนเธฒเธเธเธเธฐเนเธเธดเธเธซเธฒเธเธตเนเธญเธขเธนเน '%s:%s' (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... เนเธชเธฃเนเธเนเธฅเนเธง" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "เนเธเธดเธเธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธเธฐเธเธฃเธงเธเธชเธญเธเธฅเธฒเธขเนเธเนเธ เธเธฐเนเธกเนเธเธฃเธฑเธเธเนเธญเธกเธนเธฅเธเธฅเธฑเธเนเธเธเนเธเธเธเธตเน เนเธฅเธฐเธเธฐเนเธเนเนเธเนเธกเธเธฑเธเธเธตเนเธเนเธฒ " -#~ "เธเนเธญเธเธดเธเธเธฅเธฒเธเธเธฒเธ GPG: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "เนเธเนเธก %s เนเธกเนเนเธเนเธเธถเนเธเธเนเธเธเนเธงเธขเธเธฒเธฃเธฃเธฐเธเธธเธเธฒเธฃเนเธเนเธเธเธณเธเธฑเธเธเธฃเธญเธเนเธเธเธฑเธงเธเนเธญเธเธงเธฒเธก" #~ msgid "Failed to remove %s" #~ msgstr "เนเธกเนเธชเธฒเธกเธฒเธฃเธเธฅเธ %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -101,73 +101,73 @@ msgstr "Kabuuan ng puwang na napag-tuosan: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Wala sa sync ang talaksan ng paketeng %s." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Walang nahanap na mga pakete" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Kailangan niyong magbigay ng isa lamang na pattern" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Talaksang Pakete:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang talaksang pakete" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Mga naka-Pin na Pakete:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(hindi nahanap)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Nakaluklok: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidato: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(wala)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Naka-Pin na Pakete: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Talaang Bersyon:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -243,21 +243,29 @@ msgstr "" "Basahin ang pahina ng manwal ng apt-cache(8) at apt.conf(5) para sa \n" "karagdagang impormasyon\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Bigyan ng pangalan ang Disk na ito, tulad ng 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Paki-pasok ang isang Disk sa drive at pindutin ang enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Ulitin ang prosesong ito para sa lahat ng mga CD sa inyong set." @@ -493,7 +501,7 @@ msgstr "Ang pagluklok muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok" @@ -607,8 +615,8 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s" @@ -647,7 +655,7 @@ msgstr "Abort." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n" @@ -656,7 +664,7 @@ msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "May mga talaksang hindi nakuha" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang" @@ -734,7 +742,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:" @@ -785,7 +793,7 @@ msgstr "" "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang " "mga pakete (o magtakda ng solusyon)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -796,85 +804,85 @@ msgstr "" "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n" "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Sirang mga pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Mga paketeng mungkahi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Mga paketeng rekomendado:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Bigo" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Tapos" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -882,85 +890,85 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Kunin ang Source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Bigo ang prosesong anak" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Walang build depends ang %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -969,7 +977,7 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -978,14 +986,14 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng " "%s ay bagong-bago pa lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -994,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1003,30 +1011,30 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1111,7 +1119,7 @@ msgstr "" "para sa karagdagang impormasyon at mga option.\n" " Ang APT na ito ay may Kapangyarihan Super Kalabaw.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1182,7 +1190,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Naghintay, para sa %s ngunit wala nito doon" @@ -1320,8 +1329,8 @@ msgstr "Lumipas ang koneksyon" msgid "Server closed the connection" msgstr "Sinarhan ng server ang koneksyon" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Error sa pagbasa" @@ -1334,8 +1343,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Sira ang protocol" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Error sa pagsulat" @@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema sa pag-hash ng talaksan" @@ -1416,89 +1425,102 @@ msgstr "Tanong" msgid "Unable to invoke " msgstr "Hindi ma-invoke " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Hindi makalikha ng socket para sa %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Hindi maumpisahan ang koneksyon sa %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Hindi maka-konekta sa %s:%s (%s), nag-timeout ang koneksyon" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Hindi maka-konekta sa %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Kumokonekta sa %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Hindi maresolba ang '%s'" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Pansamantalang kabiguan sa pagresolba ng '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Hindi maka-konekta sa %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key " "fingerprint?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Hindi maitakbo ang '%s' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gpgv?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Ang sumusunod na mga lagda ay imbalido:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1538,53 +1560,53 @@ msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito" msgid "Unknown date format" msgstr "Di kilalang anyo ng petsa" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Bigo ang pagpili" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Nag-timeout ang koneksyon" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Maling datos sa panimula" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Bigo ang koneksyon" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Internal na error" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Hindi mabasa ang %s" @@ -1611,7 +1633,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1706,7 +1733,7 @@ msgstr "" " -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n" " -o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Hindi makapagsulat sa %s" @@ -1857,8 +1884,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Bigo ang pag-stat ng %s" @@ -1871,87 +1898,87 @@ msgstr "Walang kontrol rekord ang arkibo" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Hindi makakuha ng cursor" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Hindi mabasa ang directory %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Hindi ma-stat %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Mga error ay tumutukoy sa talaksang " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Bigo sa pag-resolba ng %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Bigo ang paglakad sa puno" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Bigo ang pagbasa ng link %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Bigo ang pag-unlink ng %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Bigo ang pag-link ng %s sa %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Walang field ng pakete ang arkibo" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ay walang override entry\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Tagapangalaga ng %s ay %s hindi %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s ay walang override entry para sa pinagmulan\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s ay wala ring override entry na binary\n" @@ -2025,7 +2052,7 @@ msgstr "Bigo ang pagbasa habang tinutuos ang MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problema sa pag-unlink ng %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s" @@ -2084,23 +2111,23 @@ msgstr "" " -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n" " -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Bigo sa paglikha ng mga pipe" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Bigo sa pagtakbo ng gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Sirang arkibo" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Bigo ang checksum ng tar, sira ang arkibo" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Hindi kilalang uri ng TAR header %u, miyembrong %s" @@ -2171,54 +2198,54 @@ msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Bigo sa pagsara ng talaksang %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Sobrang haba ang path na %s" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Binubuklat ang %s ng labis sa isang beses" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Ang directory %s ay divertado" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Ang pakete ay sumusubok na magsulat sa target na diversion %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Sobrang haba ng path na diversion" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Ang directory %s ay papalitan ng hindi-directory" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Bigo ang paghanap ng node sa kanyang hash bucket" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "Sobrang haba ng path" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Patungan ng paketeng nag-match na walang bersion para sa %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Ang talaksang %s/%s ay pumapatong sa isang talaksan sa paketeng %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Hindi ma-stat ang %s" @@ -2298,30 +2325,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap" @@ -2393,6 +2420,16 @@ msgstr "%c%s... Error!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Tapos" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Tapos" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2455,117 +2492,123 @@ msgstr "Bigo sa pag-stat ng cdrom" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Hindi ginagamit ang pagaldaba para sa basa-lamang na talaksang aldaba %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang aldaba %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa talaksang aldaba %s na naka-mount sa " "nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "hindi makuha ang aldaba %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Naghudyat ang sub-process %s ng error code (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Ang sub-process %s ay lumabas ng di inaasahan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Bigo ang paglikha ng subprocess IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Bigo ang pag-exec ng taga-compress" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "pagbasa, mayroong %lu na babasahin ngunit walang natira" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Ina-abort ang pag-instol." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Walang laman ang cache ng pakete" @@ -2592,59 +2635,59 @@ msgstr "Ang APT na ito ay hindi nagsusuporta ng versioning system '%s'" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Ang cache ng pakete ay binuo para sa ibang arkitektura" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Dependensiya" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "PreDepends" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Mungkahi" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Rekomendado" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Tunggali" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Pumapalit" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Linalaos" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "importante" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "kailangan" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "optional" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -2745,29 +2788,29 @@ msgstr "Binubuksan %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Labis ang haba ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (uri)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Hindi kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksan ng pagkukunan %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2792,7 +2835,7 @@ msgstr "" "Kailangan ma-instol muli ang paketeng %s, ngunit hindi ko mahanap ang arkibo " "para dito." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2800,12 +2843,12 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve ay naghudyat ng mga break, maaaring dulot " "ito ng mga paketeng naka-hold." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Hindi maayos ang mga problema, mayroon kayong sirang mga pakete na naka-hold." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2814,7 +2857,7 @@ msgstr "" "May mga talaksang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang " "mga luma na lamang." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial." @@ -2851,18 +2894,18 @@ msgstr "Ang driver ng paraang %s ay hindi mahanap." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete " @@ -2918,14 +2961,14 @@ msgstr "Hindi akma ang versioning system ng cache" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (FindPkg)" @@ -2948,27 +2991,27 @@ msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng bersyon na kaya ng APT na ito." msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng dependensiya na kaya ng APT na ito." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Hindi nahanap ang paketeng %s %s habang prinoseso ang mga dependensiya." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "Binabasa ang Listahan ng mga Pakete" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Kinukuha ang Talaksang Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache" @@ -2981,54 +3024,54 @@ msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3037,7 +3080,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3046,7 +3089,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3054,31 +3097,31 @@ msgstr "" "Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa " "paketeng %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Di tugmang laki" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Di tanggap na linya sa talaksang diversion: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)" @@ -3106,7 +3149,7 @@ msgstr "Kinikilala..." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Naka-imbak na Label: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Ina-unmount ang CD-ROM..." @@ -3169,30 +3212,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kinokopya ang Listahan ng mga Pakete" -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Sinusulat ang bagong listahan ng pagkukunan\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Mga nakatala sa Listahan ng Source para sa Disc na ito ay:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3209,17 +3252,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Ina-abort ang pag-instol." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3283,119 +3315,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Iniluklok ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Isasaayos ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tinatanggal ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Hinahanda ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Binubuklat ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Iniluklok ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tinanggal ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3407,13 +3439,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3443,14 +3469,6 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Tapos" - -#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-all\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n" "Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n" "Language-Team: ะฃะบัะฐัะฝััะบะฐ <uk@li.org>\n" @@ -105,72 +105,72 @@ msgstr "ะะฐะณะฐะปัะฝะธะน ะฟัะพัััั ะฟะพะปััะตะฝะธะน ะดะปั: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ะะตัะตะปัะบ ะฟะฐะบัะฝะบัะฒ %s ัะพะทัะธะฝั
ัะพะฝัะทะพะฒะฐะฝะธะน." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "ะะต ะทะฝะฐะนะดะตะฝะพ ะถะพะดะฝะพะณะพ ะฟะฐะบัะฝะบะฐ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "ะะธ ะฟะพะฒะธะฝะฝั ะทะฐะดะฐัะธ ะฝะต ะผะตะฝัะต ะพะดะฝะพะณะพ ัะฐะฑะปะพะฝั ะฟะพััะบั" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "ะฆั ะบะพะผะฐะฝะดะฐ ั ะทะฐััะฐััะปะพั. ะัะดั-ะปะฐัะบะฐ ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต 'apt-mark showauto'" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "ะะต ะผะพะถั ะทะฝะฐะนัะธ ะฟะฐะบัะฝะพะบ %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "ะะตัะตะปัะบะธ ะฟะฐะบัะฝะบัะฒ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "ะะตั ะฝะต ัะธะฝั
ัะพะฝัะทะพะฒะฐะฝะธะน, ะฝะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะทะฝะฐะนัะธ ะฟะพัะธะปะฐะฝะฝั ะฝะฐ ะฟะตัะตะปัะบ ะฟะฐะบัะฝะบัะฒ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "ะะฐััะบัะพะฒะฐะฝั ะฟะฐะบัะฝะบะธ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ะฝะต ะทะฝะฐะนะดะตะฝะพ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " ะััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " ะะฐะฝะดะธะดะฐั: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ะฒัะดัััะฝัะน)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " ะคัะบัะฐัะพั(pin) ะฟะฐะบัะฝะบะฐ: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " ะขะฐะฑะปะธัั ะฒะตัััะน:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ะดะปั %s ัะบะพะผะฟัะปัะพะฒะฐะฝะพ %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -240,20 +240,28 @@ msgstr "" " -o=? ะััะฐะฝะพะฒะธัะธ ัะผะพะฒะฝั ะพะฟััั ะบะพะฝััะณััะฐััั, ะฝะฐะฟัะธะบะปะฐะด, -o dir::cache=/tmp\n" "ะะธะฒััััั ะฟะพะดัะพะฑะธัั ะฝะฐ man-ััะพััะฝะบะฐั
apt-cache(8) ั apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "ะะฐะดะฐะนัะต ะฝะฐะทะฒั ะดะปั ััะพะณะพ ะะธัะบะฐ, ะฝะฐะฟัะธะบะปะฐะด 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "ะัะดั-ะปะฐัะบะฐ, ะฒััะฐะฒัะต ะะธัะบ ั ะฟัะธััััะน ั ะฝะฐัะธัะฝััั Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฟัะด'ัะดะฝะฐัะธ '%s' ะดะพ '%s'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "ะะพะฒัะพัััั ัะตะน ะฟัะพัะตั ะดะปั ัะตััะธ CD ะท ะฒะฐัะพะณะพ ะฝะฐะฑะพัั." @@ -491,7 +499,7 @@ msgstr "ะะตัะตะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั %s ะฝะตะผะพะถะปะธะฒะต, ะฑะพ ะฒัะฝ ะฝะต msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "ะะถะต ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฐ ะฝะฐะนะฝะพะฒััะฐ ะฒะตัััั %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s ะฟะพะทะฝะฐัะตะฝะธะน ัะบ ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธะน ะฒัััะฝั.\n" @@ -603,8 +611,8 @@ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "ะััะปั ัััั ะพะฟะตัะฐััั ะพะฑ'ัะผ ะทะฐะนะฝััะพะณะพ ะดะธัะบะพะฒะพะณะพ ะฟัะพััะพัั ะทะผะตะฝัะธัััั ะฝะฐ %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฒะธะทะฝะฐัะธัะธ ะบัะปัะบัััั ะฒัะปัะฝะพะณะพ ะผัััั ะฒ %s" @@ -644,7 +652,7 @@ msgstr "ะะตัะตัะฒะฐะฝะพ." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ะะฐะถะฐััะต ะฟัะพะดะพะฒะถะธัะธ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะธัะธ %s %s\n" @@ -653,7 +661,7 @@ msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะธัะธ %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "ะะตัะบั ัะฐะนะปะธ ะฝะต ะฒะดะฐะปะพัั ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะธัะธ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ะะฐะฒะฐะฝัะฐะถะตะฝะฝั ะทะฐะฒะตััะตะฝะพ ะฒ ัะตะถะธะผั \"ััะปัะบะธ ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะตะฝะฝั\"" @@ -740,7 +748,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ะะฐัััะฟะฝะฐ ัะฝัะพัะผะฐััั ะผะพะถะปะธะฒะพ ะดะพะฟะพะผะพะถะต ะะฐะผ ะฒะธะฟัะฐะฒะธัะธ ัะธััะฐััั:" @@ -795,7 +803,7 @@ msgstr "" "ะะตะทะฐะดะพะฒะพะปะตะฝั ะทะฐะปะตะถะฝะพััั. ะกะฟัะพะฑัะนัะต ะฒะธะบะพะฝะฐัะธ 'apt-get -f install', ะฝะต " "ะฒะบะฐะทัััะธ ะฝะฐะทะฒ ะฟะฐะบัะฝะบัะฒ (ะฐะฑะพ ะฒะบะฐะถััั ัััะตะฝะฝั)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -806,33 +814,33 @@ msgstr "" "ะฐะฑะพ ะถ ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััะต ะฝะตััะฐะฑัะปัะฝะธะน ะดะธัััะธะฑััะธะฒ, ั ะทะฐะฟะธัะฐะฝั ะะฐะผะธ ะฟะฐะบัะฝะบะธ\n" "ัะต ะฝะต ััะฒะพัะตะฝั ะฐะฑะพ ะฑัะปะธ ะฒะธะปััะตะฝั ะท Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "ะะปะฐะผะฐะฝั ะฟะฐะบัะฝะบะธ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ะัะดััั ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝั ะฝะฐัััะฟะฝั ะดะพะดะฐัะบะพะฒั ะฟะฐะบัะฝะบะธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "ะัะพะฟะพะฝะพะฒะฐะฝั ะฟะฐะบัะฝะบะธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "ะ ะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝั ะฟะฐะบัะฝะบะธ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ะะต ะผะพะถั ะทะฝะฐะนัะธ ะฟะฐะบัะฝะพะบ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s ะฟะพะทะฝะฐัะตะฝะธะน ัะบ ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะพ ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธะน.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -840,48 +848,48 @@ msgstr "" "ะฆั ะบะพะผะฐะฝะดะฐ ะทะฐััะฐััะปะฐ. ะัะดั-ะปะฐัะบะฐ, ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ะทะฐะผัััั ะฝะตั 'apt-mark auto' " "ั 'apt-mark manual'." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ะะฑัะธัะปะตะฝะฝั ะพะฝะพะฒะปะตะฝั... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "ะะตะฒะดะฐัะฐ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "ะะธะบะพะฝะฐะฝะพ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ะะฝัััััะฝั ะฟะพะผะธะปะบะฐ, ะฒะธััััะฒะฐั ะฟัะพะฑะปะตะผ ัะพัั ะฟะพะปะฐะผะฐะฒ" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะทะฐะฑะปะพะบัะฒะฐัะธ ะดะธัะตะบัะพััั ะดะปั ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะตะฝะฝั" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะทะฝะฐะนัะธ ะดะถะตัะตะปะพ ะดะปั ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะตะฝะฝั ะฒะตัััั '%s' ะดะปั '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "ะะฐะฒะฐะฝัะฐะถะตะฝะฝั %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ะะบะฐะถััั ัะบ ะผัะฝัะผัะผ ะพะดะธะฝ ะฟะฐะบัะฝะพะบ, ะดะปั ัะบะพะณะพ ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝะพ ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะธัะธ ะฒะธั
ัะดะฝั " "ัะตะบััะธ" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะทะฝะฐะนัะธ ะฟะฐะบัะฝะพะบ ะท ะฒะธั
ัะดะฝะธะผะธ ัะตะบััะฐะผะธ ะดะปั %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -890,7 +898,7 @@ msgstr "" "ะฃะะะะ: ะะฐะบัะฒะฐะฝะฝั '%s' ะฒัะดะฑัะฒะฐััััั ะฒ ัะธััะตะผั ะบะพะฝััะพะปั ะฒะตัััะน '%s' ะฝะฐ:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -901,71 +909,71 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "ัะพะฑ ะพััะธะผะฐัะธ ะฝะฐะนะฝะพะฒััั (ะฟะพัะตะฝััะนะฝะพ ะฝะต ะฒะธะฟััะตะฝั) ะพะฝะพะฒะปะตะฝะฝั ะดะพ ะฟะฐะบัะฝะบั.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ะัะพะฟััะบะฐัะผะพ ะฒะถะต ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะตะฝะธะน ัะฐะนะป '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ะะตะดะพััะฐัะฝัะพ ะผัััั ะฒ %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ะะตะพะฑั
ัะดะฝะพ ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะธัะธ %sB/%sB ะท ะฐัั
ัะฒัะฒ ะฒะธั
ัะดะฝะธั
ัะตะบัััะฒ.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ะะพัััะฑะฝะพ ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะธัะธ %sB ะฐัั
ัะฒัะฒ ะท ะฒะธั
ัะดะฝะธะผะธ ัะตะบััะฐะผะธ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ะะฐะฒะฐะฝัะฐะถะตะฝะฝั ะฒะธั
ัะดะฝะธั
ัะตะบัััะฒ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ะะตัะบั ะฐัั
ัะฒะธ ะฝะต ะฒะดะฐะปะพัั ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะธัะธ." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "ะัะพะฟััะบะฐััััั ัะพะทะฟะฐะบัะฒะฐะฝะฝั ะฒะธั
ัะดะฝะธั
ัะตะบัััะฒ, ัะพะผั ัะพ ะฒะถะต ัะพะทะฟะฐะบะพะฒะฐะฝะพ ะฒ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "ะะพะผะฐะฝะดะฐ ัะพะทะฟะฐะบัะฒะฐะฝะฝั '%s' ะทะฐะฒะตััะธะปะฐัั ะฝะตะฒะดะฐะปะพ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ะะตัะตะฒัััะต, ัะธ ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธะน ะฟะฐะบัะฝะพะบ 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ะะพะผะฐะฝะดะฐ ะฟะพะฑัะดะพะฒะธ '%s' ะทะฐะบัะฝัะธะปะฐัั ะฝะตะฒะดะฐะปะพ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "ะะพัะพะดะถะตะฝะธะน ะฟัะพัะตั ะทะฐะฒะตััะธะฒัั ะฝะตะฒะดะฐะปะพ" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ะะปั ะฟะตัะตะฒััะบะธ ะทะฐะปะตะถะฝะพััะตะน ะดะปั ะฟะพะฑัะดะพะฒะธ ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝะพ ะฒะบะฐะทะฐัะธ ัะบ ะผัะฝัะผัะผ ะพะดะธะฝ " "ะฟะฐะบัะฝะพะบ" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -974,17 +982,17 @@ msgstr "" "ะัะดัััะฝั ัะฝัะพัะผะฐััั ะฟัะพ ะฐัั
ััะตะบัััั ะดะปั %s. ะะธะฒะธัั apt.conf(5) APT::" "ะัั
ััะตะบัััะธ ะดะปั ะฝะฐะปะฐัััะฒะฐะฝะฝั" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะพะดะตัะถะฐัะธ ัะฝัะพัะผะฐััั ะฟัะพ ะทะฐะปะตะถะฝะพััั ะดะปั ะฟะพะฑัะดะพะฒะธ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ะฝะต ะผะฐั ะทะฐะปะตะถะฝะพััะตะน ะดะปั ะฟะพะฑัะดะพะฒะธ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -993,7 +1001,7 @@ msgstr "" "ะะฐะปะตะถะฝัััั ัะธะฟั %s ะดะปั %s ะฝะต ะผะพะถะต ะฑััะธ ะทะฐะดะพะฒะพะปะตะฝะฐ, ะฑะพ %s ะฝะต ั ะดะพะทะฒะพะปะตะฝะธะผ ะฝะฐ " "'%s' ะฟะฐะบัะฝะบะฐั
" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1001,14 +1009,14 @@ msgid "" msgstr "" "ะะฐะปะตะถะฝัััั ัะธะฟั %s ะดะปั %s ะฝะต ะผะพะถะต ะฑััะธ ะทะฐะดะพะฒะพะปะตะฝะฐ, ะฑะพ ะฟะฐะบัะฝะพะบ %s ะฝะต ะทะฝะฐะนะดะตะฝะพ" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะทะฐะดะพะฒะพะปัะฝะธัะธ ะทะฐะปะตะถะฝัััั ัะธะฟั %s ะดะปั %s: ะััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธะน ะฟะฐะบัะฝะพะบ %s " "ะฝะพะฒััะต, ะฐะฝัะถ ััะตะฑะฐ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1017,7 +1025,7 @@ msgstr "" "ะะฐะปะตะถะฝัััั ัะธะฟั %s ะดะปั %s ะฝะต ะผะพะถะต ะฑััะธ ะทะฐะดะพะฒะพะปะตะฝะฐ, ะฑะพ ะฒะตัััั ะฟะฐะบัะฝะบั-" "ะบะฐะฝะดะธะดะฐัะฐ %s ะฝะต ะทะฐะดะพะฒะพะปัะฝัั ัะผะพะฒะธ ะฟะพ ะฒะตััััะผ" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1026,30 +1034,30 @@ msgstr "" "ะะฐะปะตะถะฝัััั ัะธะฟั %s ะดะปั %s ะฝะต ะผะพะถะต ะฑััะธ ะทะฐะดะพะฒะพะปะตะฝะฐ, ะฑะพ ะฝะตะผะฐั ะฟะฐะบัะฝะบั-" "ะบะฐะฝะดะธะดะฐัะฐ %s ะฟะพัััะฑะฝะพั ะฒะตัััั" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะทะฐะดะพะฒะพะปัะฝะธัะธ ะทะฐะปะตะถะฝัััั ัะธะฟั %s ะดะปั ะฟะฐะบัะฝะบะฐ %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ะะฐะปะตะถะฝะพััั ะดะปั ะฟะพะฑัะดะพะฒะธ %s ะฝะต ะผะพะถััั ะฑััะธ ะทะฐะดะพะฒะพะปะตะฝั." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ะะฑัะพะฑะบะฐ ะทะฐะปะตะถะฝะพััะตะน ะดะปั ะฟะพะฑัะดะพะฒะธ ะทะฐะบัะฝัะธะปะฐัั ะฝะตะฒะดะฐะปะพ" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "ะััะฝะฐะป ะทะผัะฝ ะดะปั %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "ะัะดััะธะผัะฒะฐะฝั ะผะพะดัะปั:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "" "ะผัััััั ะฑัะปััะต ัะฝัะพัะผะฐััั ั ะพะฟััะน.\n" " ะฆะตะน APT ะผะฐั ะกัะฟะตั-ะะพัะพะฒ'ััั ะกะธะปั.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1216,7 +1224,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ะฒะถะต ะฑัะฒ ะฝะตะทะฐััะบัะพะฒะฐะฝะธะน.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ะััะบัะฒะฐะฒ ะฝะฐ %s, ะฐะปะต ะนะพะณะพ ัะฐะผ ะฝะต ะฑัะปะพ" @@ -1375,8 +1384,8 @@ msgstr "ะงะฐั ะท'ัะดะฝะฐะฝะฝั ะฒะธัะตัะฟะฐะฒัั" msgid "Server closed the connection" msgstr "ะกะตัะฒะตั ะทะฐะบัะธะฒ ะท'ัะดะฝะฐะฝะฝั" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "ะะพะผะธะปะบะฐ ะทัะธััะฒะฐะฝะฝั" @@ -1389,8 +1398,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "ะกะฟะพัะฒะพัะตะฝะธะน ะฟัะพัะพะบะพะป" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "ะะพะผะธะปะบะฐ ะทะฐะฟะธัั" @@ -1444,7 +1453,7 @@ msgstr "ะงะฐั ะท'ัะดะฝะฐะฝะฝั ะท ัะพะบะตัะพะผ ะดะฐะฝะธั
ะฒะธัะตัะฟะฐะฒั msgid "Unable to accept connection" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฟัะธะนะฝััะธ ะท'ัะดะฝะฐะฝะฝั" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ั
ะตััะฒะฐะฝะฝั ัะฐะนะปะฐ" @@ -1471,87 +1480,100 @@ msgstr "ะงะตัะณะฐ" msgid "Unable to invoke " msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฒะธะบะปะธะบะฐัะธ " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "ะ'ัะดะฝะฐะฝะฝั ะท %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ััะฒะพัะธัะธ ัะพะบะตั ะดะปั %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฟะพัะฐัะธ ะท'ัะดะฝะฐะฝะฝั ะท %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะท'ัะดะฝะฐัะธัั ะท %s:%s (%s), ัะฐั ะท'ัะดะฝะฐะฝะฝั ะฒะธัะตัะฟะฐะฒัั" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฟัะด'ัะดะฝะฐัะธัั ะดะพ %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "ะ'ัะดะฝะฐะฝะฝั ะท %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "ะะต ะผะพะถั ะทะฝะฐะนัะธ IP ะฐะดัะตั ะดะปั %s" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "ะขะธะผัะฐัะพะฒะฐ ะฟะพะผะธะปะบะฐ ะฟัะธ ะพััะธะผะฐะฝะฝั IP ะฐะดัะตัะธ '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "ะกัะฐะปะพัั ัะพัั ะดะธะฒะฝะต ะฟัะธ ัะฟัะพะฑั ะพััะธะผะฐัะธ IP ะฐะดัะตั ะดะปั '%s:%s' (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "ะกัะฐะปะพัั ัะพัั ะดะธะฒะฝะต ะฟัะธ ัะฟัะพะฑั ะพััะธะผะฐัะธ IP ะฐะดัะตั ะดะปั '%s:%s' (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฟัะด'ัะดะฝะฐัะธัั ะดะพ %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "ะะฝัััััะฝั ะฟะพะผะธะปะบะฐ: ะััะฝะธะน ะฟัะดะฟะธั (signature), ะฐะปะต ะฝะต ะผะพะถะปะธะฒะพ ะฒะธะทะฝะฐัะธัะธ ะนะพะณะพ " "ะฒัะดะฑะธัะพะบ?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "ะะฝะฐะนะดะตะฝะพ ัะบ ะผัะฝัะผัะผ ะพะดะธะฝ ะฝะตะฒััะฝะธะน ะฟัะดะฟะธั." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฒะธะบะพะฝะฐัะธ 'gpgv' ะดะปั ะฟะตัะตะฒััะบะธ ะฟัะดะฟะธัั (ัะธ ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ gpgv?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "ะะตะฒัะดะพะผะฐ ะฟะพะผะธะปะบะฐ ะฒะธะบะพะฝะฐะฝะฝั gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "ะะฐัััะฟะฝั ะฟัะดะฟะธัะธ ะฑัะปะธ ะฝะตะฒััะฝะธะผะธ:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1591,53 +1613,53 @@ msgstr "ะฆะตะน HTTP ัะตัะฒะตั ะผะฐั ะฟะพะปะฐะผะฐะฝั ะฟัะดััะธะผะบั 'ran msgid "Unknown date format" msgstr "ะะตะฒัะดะพะผะธะน ัะพัะผะฐั ะดะฐัะธ" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "ะะธะฑัั ะฟัะพะฒะฐะปะธะฒัั" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "ะงะฐั ะพััะบัะฒะฐะฝะฝั ะท'ัะดะฝะฐะฝะฝั ะฒะธะนัะพะฒ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "ะะพะผะธะปะบะฐ ะทะฐะฟะธัั ั ะฒะธั
ัะดะฝะธะน ัะฐะนะป" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "ะะพะผะธะปะบะฐ ะทะฐะฟะธัั ั ัะฐะนะป" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "ะะพะผะธะปะบะฐ ะทะฐะฟะธัั ั ัะฐะนะป" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "ะะพะผะธะปะบะฐ ะทัะธััะฒะฐะฝะฝั ะท ัะตัะฒะตัะฐ. ะัะดะดะฐะปะตะฝะฐ ััะพัะพะฝะฐ ะทะฐะบัะธะปะฐ ะท'ัะดะฝะฐะฝะฝั" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "ะะพะผะธะปะบะฐ ะทัะธััะฒะฐะฝะฝั ะท ัะตัะฒะตัะฐ" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "ะะพะณะฐะฝะฐ ะทะฐะณะพะปะพะฒะบะพะฒะฐ ัะฝัะพัะผะฐััั" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "ะ'ัะดะฝะฐะฝะฝั ะฝะต ะฒะดะฐะปะพัั" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "ะะฝัััััะฝั ะฟะพะผะธะปะบะฐ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฟัะพัะธัะฐัะธ %s" @@ -1664,7 +1686,12 @@ msgstr "ะะต ะทะฝะฐะนะดะตะฝะพ ัะฐะนะปะฐ ะดะทะตัะบะฐะปะฐ '%s' " msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฟัะพัะธัะฐัะธ ัะฐะนะป ะดะทะตัะบะฐะปะฐ '%s'" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฟัะพัะธัะฐัะธ ัะฐะนะป ะดะทะตัะบะฐะปะฐ '%s'" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[ะะทะตัะบะฐะปะพ: %s]" @@ -1763,7 +1790,7 @@ msgstr "" " -c=? ะงะธัะฐัะธ ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะธะน ะบะพะฝััะณััะฐััะนะฝะธะน ัะฐะนะป\n" " -o=? ะะบะฐะทะฐัะธ ะดะพะฒัะปัะฝั ะพะฟััั, ะฝะฐะฟัะธะบะปะฐะด, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะทะฐะฟะธัะฐัะธ ะฒ %s" @@ -1918,8 +1945,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฒัะดะบัะธัะธ ัะฐะนะป ะะ %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะพะดะตัะถะฐัะธ ะฐััะธะฑััะธ %s" @@ -1932,87 +1959,87 @@ msgstr "ะ ะฐัั
ัะฒั ะฝะตะผะฐั ะทะฐะฟะธัั 'control'" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะพะดะตัะถะฐัะธ ะบัััะพั" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "ะฃ: ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฟัะพัะธัะฐัะธ ะดะธัะตะบัะพััั %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "ะฃ: ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฟัะพัะธัะฐัะธ ะฐััะธะฑััะธ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "ะ: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "ะฃ: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "ะ: ะะพะผะธะปะบะธ ะฒัะดะฝะพัััััั ะดะพ ัะฐะนะปั " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฒะธะทะฝะฐัะธัะธ %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะทัะพะฑะธัะธ ะพะฑั
ัะด ะดะตัะตะฒะฐ" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฒัะดะบัะธัะธ %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฟัะพัะธัะฐัะธ ะฟะพัะธะปะฐะฝะฝั (readlink) %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฒะธะดะฐะปะธัะธ ะฟะพัะธะปะฐะฝะฝั (unlink) %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ััะฒะพัะธัะธ ะฟะพัะธะปะฐะฝะฝั %s ะฝะฐ %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " ะะตัะตะฒะธัะตะฝะพ ะปัะผัั ะฒ %sB ะฒ DeLink.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "ะัั
ัะฒ ะฝะต ะผะฐะฒ ะฟะพะปั 'package'" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " ะัะดัััะฝัะน ะทะฐะฟะธั ะฟัะพ ะฟะตัะตะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝะฝั (override) ะดะปั %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " ะฟะฐะบัะฝะพะบ %s ััะฟัะพะฒะพะดะถัััััั %s, ะฐ ะฝะต %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " ะัะดัััะฝัะน ะทะฐะฟะธั ะฟัะพ ะฟะตัะตะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝะฝั ะฒะธั
ัะดะฝะธั
ัะตะบัััะฒ ะดะปั %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " ะััะผ ัะพะณะพ, ะฒัะดัััะฝัะน ะทะฐะฟะธั ะฟัะพ ะฑัะฝะฐัะฝะต ะฟะตัะตะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝะฝั ะดะปั %s\n" @@ -2086,7 +2113,7 @@ msgstr "ะะพะผะธะปะบะฐ ะทัะธััะฒะฐะฝะฝั ะฟัะด ัะฐั ะพะฑัะธัะปะตะฝะฝั M msgid "Problem unlinking %s" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฒะธะดะฐะปะธัะธ %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฟะตัะตะนะผะตะฝัะฒะฐัะธ %s ะฝะฐ %s" @@ -2146,23 +2173,23 @@ msgstr "" " -c=? ัะธัะฐัะธ ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะธะน ัะฐะนะป ะบะพะฝััะณััะฐััั\n" " -o=? ะฒััะฐะฝะพะฒะธัะธ ะดะพะฒัะปัะฝั ะพะฟััั, ะฝะฐะฟัะธะบะปะฐะด, -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ััะฒะพัะธัะธ ะบะฐะฝะฐะปะธ (pipes)" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฒะธะบะพะฝะฐัะธ gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "ะะพัะบะพะดะถะตะฝะธะน ะฐัั
ัะฒ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "ะะพะฝััะพะปัะฝะฐ ััะผะฐ tar ะฐัั
ัะฒะฐ ะฝะตะฒััะฝะฐ, ะฐัั
ัะฒ ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะธะน" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ะะตะฒัะดะพะผะธะน ัะธะฟ ะทะฐะณะพะปะพะฒะบั TAR - %u, ัะปะตะฝ %s" @@ -2235,56 +2262,56 @@ msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะทะฐะฟะธัะฐัะธ ัะฐะนะป %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะทะฐะบัะธัะธ ัะฐะนะป %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "ะจะปัั
%s ะทะฐะฝะฐะดัะพ ะดะพะฒะณะธะน" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "ะ ะพะทะฟะฐะบัะฒะฐะฝะฝั %s ะฑัะปัั ะฝัะถ ะพะดะธะฝ ัะฐะท" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "ะะธัะตะบัะพััั %s ั ะฒัะดั
ะธะปะตะฝะพั (diverted)" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "ะะฐะบัะฝะพะบ ะฟัะพะฑัั ะทะฐะฟะธัะฐัะธ ั ััะปั ะท diversion %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 #, fuzzy msgid "The diversion path is too long" msgstr "ะจะปัั
'diversion' ั ะทะฐะฝะฐะดัะพ ะดะพะฒะณะธะผ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "ะะธัะตะบัะพััั %s ะทะฐะผัะฝัััััั ะฝะต ะดะธัะตะบัะพัััั" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 #, fuzzy msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะทะฝะฐะนัะธ ะฒัะทะพะป ั ะนะพะณะพ ะฝะฐะฑะพัั ั
ะตััะฒ" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "ะจะปัั
ะทะฐะฝะฐะดัะพ ะดะพะฒะณะธะน" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "ะะตัะตะทะฐะฟะธัะฐัะธ ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝัััั ะฟะฐะบัะฝะบะฐ ะฑะตะท ะฒะตัััั ะดะปั %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "ะคะฐะนะป %s/%s ะฟะตัะตะทะฐะฟะธััั ัะฝัะธะน ัะฐะนะป ะฒ ะฟะฐะบัะฝะบั %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฟัะพัะธัะฐัะธ ะฐััะธะฑััะธ %s" @@ -2365,30 +2392,30 @@ msgstr "" "ะบะพัะธัััะฒะฐัะตะผ." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%liะด %liะณ %liั
ะฒ %liั" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%liะณ %liั
ะฒ %liั" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%liั
ะฒ %liั" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%liั" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ะะธะฑัั %s ะฝะต ะทะฝะฐะนะดะตะฝะพ" @@ -2462,6 +2489,16 @@ msgstr "%c%s... ะะพะผะธะปะบะฐ!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... ะะธะบะพะฝะฐะฝะพ" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... ะะธะบะพะฝะฐะฝะพ" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2523,119 +2560,125 @@ msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฟัะพัะธัะฐัะธ ะฐััะธะฑััะธ cdrom" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ะท ะทะฐะบัะธัััะผ gzip ัะฐะนะปะฐ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "ะะปะพะบัะฒะฐะฝะฝั ะฝะต ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััััั, ัะฐะบ ัะบ ัะฐะนะป ะฑะปะพะบัะฒะฐะฝะฝั %s ะดะพัััะฟะฝะธะน ััะปัะบะธ " "ะดะปั ะทัะธััะฒะฐะฝะฝั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฒัะดะบัะธัะธ 'lock' ัะฐะนะป %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "ะะปะพะบัะฒะฐะฝะฝั ะฝะต ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััััั, ัะฐะบ ัะบ ัะฐะนะป ะฑะปะพะบัะฒะฐะฝะฝั %s ะทะฝะฐั
ะพะดะธัััั ะฝะฐ " "ัะฐะนะปะพะฒัะน ัะธััะตะผั nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะพััะธะผะฐัะธ ะทะฐะผะพะบ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ััะฒะพัะธัะธ ะฟะตัะตะปัะบ ัะฐะนะปัะฒ, ัะฐะบ ัะบ '%s' ะฝะต ั ะดะธัะตะบัะพัััั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "ะะณะฝะพััััััั '%s' ั ะดะธัะตะบัะพััั '%s', ัะฐะบ ัะบ ะฝะต ั ะทะฒะธัะฐะนะฝะธะผ ัะฐะนะปะพะผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "ะะณะฝะพััััััั ัะฐะนะป '%s' ั ะดะธัะตะบัะพััั '%s', ัะฐะบ ัะบ ะฒัะฝ ะฝะต ะผะฐั ัะพะทัะธัะตะฝะฝั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" "ะะณะฝะพััััััั ัะฐะนะป '%s' ั ะดะธัะตะบัะพััั '%s', ัะฐะบ ัะบ ะฒัะฝ ะผะฐั ะฝะตะฒััะฝะต ัะพะทัะธัะตะฝะฝั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ะัะดะฟัะพัะตั %s ะพััะธะผะฐะฒ 'segmentation fault' (ัะฐัะฐะปัะฝะฐ ะฟะพะผะธะปะบะฐ)." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "ะัะดะฟัะพัะตั %s ะพััะธะผะฐะฒ ัะธะณะฝะฐะป %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ะัะดะฟัะพัะตั %s ะฟะพะฒะตัะฝัะฒ ะบะพะด ะฟะพะผะธะปะบะธ (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ะัะดะฟัะพัะตั %s ัะฐะฟัะพะฒะพ ะทะฐะฒะตััะธะฒัั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฒัะดะบัะธัะธ ัะฐะนะป %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฒัะดะบัะธัะธ ัะฐะนะปะพะฒะธะน ะดะตัะบัะธะฟัะพั %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ััะฒะพัะธัะธ IPC ะท ะฟะพัะพะดะถะตะฝะธะผ ะฟัะพัะตัะพะผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฒะธะบะพะฝะฐัะธ ะบะพะผะฟัะตัะพั " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "ะทัะธััะฒะฐะฝะฝั, ะฟะพะฒะธะฝะตะฝ ะทัะธัะฐัะธ ัะต %llu ะฑะฐะนั, ะฐะปะต ะฝััะพะณะพ ะฑัะปััะต ะฝะตะผะฐ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ะทะฐะฟะธััะฒะฐะฝะฝั, ะฟะพะฒะธะฝะตะฝ ะฑัะฒ ะทะฐะฟะธัะฐัะธ ัะต %llu ะฑะฐะนั, ะฐะปะต ะฝะต ะฒะดะฐะปะพัั" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ะท ะทะฐะบัะธัััะผ ัะฐะนะปะฐ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ะท ะฟะตัะตะนะผะตะฝัะฒะฐะฝะฝัะผ ัะฐะนะปะฐ %s ะฝะฐ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ะท ัะพะท'ัะดะฝะฐะฝะฝัะผ ัะฐะนะปะฐ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ะัะพะฑะปะตะผะฐ ะท ัะธะฝั
ัะพะฝัะทะฐัััั ัะฐะนะปะฐ" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "ะะต ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ 'keyring' ั %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "ะะตั ะฟะฐะบัะฝะบัะฒ ะฟัััะธะน" @@ -2661,59 +2704,59 @@ msgstr "ะฆะตะน APT ะฝะต ะฟัะดััะธะผัั ัะธััะตะผั ะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝะฝั msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "ะะตั ะฟะฐะบัะฝะบัะฒ ะฑัะฒ ะฟะพะฑัะดะพะฒะฐะฝะธะน ะดะปั ัะฝัะพั ะฐัั
ััะตะบัััะธ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "ะะฐะปะตะถะฝะพััั (Depends)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "ะัะต-ะะฐะปะตะถะฝะพััั (PreDepends)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "ะัะพะฟะพะฝัั (Suggests)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัั (Recommends)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "ะะพะฝัะปัะบัะธ (Conflicts)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "ะะฐะผัะฝัั (Replaces)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "ะะฐััะฐััะปั (Obsoletes)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "ะะฐะผะฐั (Breaks)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "ะะพะบัะฐััั (Enhances)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "ะฒะฐะถะปะธะฒั (important)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝั (required)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "ััะฐะฝะดะฐััะฝั (standard)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "ะฝะตะพะฑะพะฒ'ัะทะบะพะฒั (optional)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "ะดะพะดะฐัะบะพะฒั (extra)" @@ -2815,17 +2858,17 @@ msgstr "ะัะดะบัะธััั %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ะ ัะดะพะบ %u ั ะทะฐะฝะฐะดัะพ ะดะพะฒะณะธะผ ั ะฟะตัะตะปัะบั ะดะถะตัะตะป %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "ะกะฟะพัะฒะพัะตะฝะธะน ััะดะพะบ %u ั ะฟะตัะตะปัะบั ะดะถะตัะตะป %s (ัะธะฟ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ะะตะฒัะดะพะผะธะน ัะธะฟ '%s' ะฝะฐ ััะดะบั %u ะฒ ะฟะตัะตะปัะบั ะดะถะตัะตะป %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2834,12 +2877,12 @@ msgstr "" "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฟััะผะพ ะฝะฐะปะฐัััะฒะฐัะธ ะบะพะฝััะณััะฐััั ะฝะฐ '%s'. ะัะดั-ะปะฐัะบะฐ, ะดะธะฒััััั man 5 " "apt.conf, ะฝะธะถัะต APT::Immediate-Configure ะดะปั ะดะตัะฐะปะตะน. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฝะฐะปะฐัััะฒะฐัะธ '%s'." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2863,7 +2906,7 @@ msgid "" msgstr "" "ะะฐะบัะฝะพะบ %s ะฟะพะฒะธะฝะตะฝ ะฑััะธ ะฟะตัะตะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธะผ, ะฐะปะต ั ะฝะต ะผะพะถั ะทะฝะฐะนัะธ ะนะพะณะพ ะฐัั
ัะฒ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2871,11 +2914,11 @@ msgstr "" "ะะพะผะธะปะบะฐ, pkgProblemResolver::Resolve ะทะณะตะฝะตััะฒะฐะฒ ะทัะฟะธะฝะบั, ัะต ะผะพะถะต ะฑััะธ " "ะฟะพะฒ'ัะทะฐะฝะพ ะท ะทะฐััะบัะพะฒะฐะฝะธะผะธ ะฟะฐะบัะฝะบะฐะผะธ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ัััะฝััะธ ะฟัะพะฑะปะตะผะธ, ะฒะธ ะผะฐััะต ะฟะพะปะฐะผะฐะฝั ะทะฐััะบัะพะฒะฐะฝั ะฟะฐะบัะฝะบะธ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2883,7 +2926,7 @@ msgstr "" "ะะตัะบั ัะฝะดะตะบัะฝั ัะฐะนะปะธ ะฝะต ะฒะดะฐะปะพัั ะทะฐะฒะฐะฝัะฐะถะธัะธ. ะะพะฝะธ ะฑัะปะธ ะทัะณะฝะพัะพะฒะฐะฝั, ะฐะฑะพ " "ะทะฐะผัััั ะฝะธั
ะฑัะปะธ ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝั ััะฐัััั ะฒะตัััั." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "ะัะดัััะฝั ะดะธัะตะบัะพััั ะทั ัะฟะธัะบะฐะผะธ: %spartial" @@ -2920,18 +2963,18 @@ msgstr "ะัะฐะนะฒะตั ะดะปั ะผะตัะพะดะฐ %s ะฝะต ะทะฝะฐะนะดะตะฝะพ." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ะะตัะพะด %s ััะฐัััะฒะฐะฒ ะฝะตะบะพัะตะบัะฝะพ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "ะัะดั-ะปะฐัะบะฐ, ะฒััะฐะฒัะต ะดะธัะบ ะท ะฟะพะผััะบะพั: '%s' ะฒ ะฟัะธะฒัะด '%s' ั ะฝะฐัะธัะฝััั Enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ะกะธััะตะผะฐ ะฟะฐะบัะฒะฐะฝะฝั '%s' ะฝะต ะฟัะดััะธะผัััััั" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฒะธะทะฝะฐัะธัะธ ัะธะฟ ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝะพั ัะธััะตะผะธ ะฟะฐะบัะฒะฐะฝะฝั" @@ -2986,14 +3029,14 @@ msgstr "ะะตั ะผะฐั ะฝะตััะผััะฝั ัะธััะตะผั ะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝะฝั ะ #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "ะะธะฝะธะบะปะฐ ะฟะพะผะธะปะบะฐ ะฟัะด ัะฐั ะพะฑัะพะฑะบะธ %s (%s%d)" @@ -3014,27 +3057,27 @@ msgstr "ะะณะพ! ะะธ ะฟะตัะตะฒะธัะธะปะธ ะบัะปัะบัััั ะพะฟะธััะฒ, ัะบั msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "ะะณะพ! ะะธ ะฟะตัะตะฒะธัะธะปะธ ะบัะปัะบัััั ะทะฐะปะตะถะฝะพััะตะน, ัะบั APT ะผะพะถะต ะพะฑัะพะฑะธัะธ." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ะะฐะบัะฝะพะบ %s %s ะฝะต ะฑัะฒ ะทะฝะฐะนะดะตะฝะธะน ะฟัะด ัะฐั ะพะฑัะพะฑะบะธ ะทะฐะปะตะถะฝะพััะตะน" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "ะะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฟัะพัะธัะฐัะธ ะฐััะธะฑััะธ ะฟะตัะตะปัะบั ะฒะธั
ัะดะฝะธั
ัะตะบัััะฒ %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ะัะธััะฒะฐะฝะฝั ะฟะตัะตะปัะบัะฒ ะฟะฐะบัะฝะบัะฒ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 #, fuzzy msgid "Collecting File Provides" msgstr "ะะฑะธัะฐะฝะฝั ัะฝัะพัะผะฐััั ะฟัะพ 'File Provides'" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ะะพะผะธะปะบะฐ IO ะฟัะด ัะฐั ะทะฑะตัะตะถะตะฝะฝั ะบะตัั ะฒะธั
ัะดะฝะธั
ัะตะบัััะฒ" @@ -3047,12 +3090,12 @@ msgstr "ะฝะต ะฒะดะฐะปะพัั ะฟะตัะตะนะผะตะฝัะฒะฐัะธ, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "ะะตะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝัััั MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ะะตะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝัััั ั
ะตัั MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3061,16 +3104,16 @@ msgstr "" "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะทะฝะฐะนัะธ ะพััะบัะฒะฐะฝะธะน ะทะฐะฟะธั '%s' ั 'Release' ัะฐะนะปั (ะะตะฒััะฝะธะน ะทะฐะฟะธั ั " "sources.list, ะฐะฑะพ ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะธะน ัะฐะนะป)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะทะฝะฐะนัะธ ั
ะตั-ััะผั ะดะปั '%s' ั 'Release' ัะฐะนะปั" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ะัะดัััะฝัะน ะฟัะฑะปััะฝะธะน ะบะปัั ะดะปั ะทะฐะดะฐะฝะธั
ัะดะตะฝัะธััะบะฐัะพััะฒ (ID) ะบะปััะฐ:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3079,27 +3122,27 @@ msgstr "" "ะคะฐะนะป 'Release' ะดะปั %s ะทะฐััะฐััะฒ (ะฝะตะดัะนัะฝะธะน ะท %s). ะะฝะพะฒะปะตะฝะฝั ะดะปั ััะพะณะพ " "ัะตะฟะพะทะธัะพััั ะฝะต ะฑัะดััั ะทะฐััะพัะพะฒะฐะฝั." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "ะะพะฝัะปัะบััััะธะน ะดะธัััะธะฑััะธะฒ: %s (ะพััะบัะฒะฐะฒัั %s, ะฐะปะต ั %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "ะะธะฝะธะบะปะฐ ะฟะพะผะธะปะบะฐ ะฟัะด ัะฐั ะฟะตัะตะฒััะบะธ ะฟัะดะฟะธัั. ะ ะตะฟะพะทะธัะพััะน ะฝะต ะพะฝะพะฒะปะตะฝะพ, " "ะฟะพะฟะตัะตะดะฝั ัะฝะดะตะบัะฝั ัะฐะนะปะธ ะฑัะดััั ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝั. ะะพะผะธะปะบะฐ GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "ะะพะผะธะปะบะฐ GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3108,7 +3151,7 @@ msgstr "" "ะฏ ะฝะต ะทะผัะณ ะทะฝะฐะนัะธ ัะฐะนะป ะดะปั ะฟะฐะบัะฝะบั %s. ะะพะถะปะธะฒะพ, ัะต ะทะฝะฐัะธัั, ัะพ ะฒะฐะผ ะฟะพัััะฑะฝะพ " "ะฒะปะฐัะฝะพััั ะฒะธะฟัะฐะฒะธัะธ ัะตะน ะฟะฐะบัะฝะพะบ. (ัะตัะตะท ะฒัะดัััะฝัััั 'arch')" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3117,38 +3160,38 @@ msgstr "" "ะฏ ะฝะต ะทะผัะณ ะทะฝะฐะนัะธ ัะฐะนะป ะดะปั ะฟะฐะบัะฝะบั %s. ะะพะถะปะธะฒะพ, ัะต ะทะฝะฐัะธัั, ัะพ ะฒะฐะผ ะฟะพัััะฑะฝะพ " "ะฒะปะฐัะฝะพััั ะฒะธะฟัะฐะฒะธัะธ ัะตะน ะฟะฐะบัะฝะพะบ." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "ะะฝะดะตะบัะฝั ัะฐะนะปะธ ะฟะฐะบัะฝะบัะฒ ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝั. ะะตะผะฐั ะฟะพะปั 'Filename' ะดะปั ะฟะฐะบัะฝะบั %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "ะะตะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝัััั ัะพะทะผััั" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฟัะพะฐะฝะฐะปัะทัะฒะฐัะธ 'Release' ัะฐะนะป %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "ะะตะผะฐั ัะตะบััะน ั 'Release' ัะฐะนะปั %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "ะะตะผะฐั ะทะฐะฟะธัั 'Hash' ั 'Release' ัะฐะนะปั %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "ะะตะฒััะฝะธะน ะทะฐะฟะธั 'Valid-Until' ั 'Release' ัะฐะนะปั %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "ะะตะฒััะฝะธะน ะทะฐะฟะธั 'Date' ั 'Release' ัะฐะนะปั %s" @@ -3176,7 +3219,7 @@ msgstr "ะะดะตะฝัะธััะบะฐััั.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "ะะฐะฟะธัะฐะฝะพ ะผััะบั: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "ะะตะผะพะฝััััััั CD-ROM...\n" @@ -3240,30 +3283,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "ะะพะฟััััััั ะฟะตัะตะปัะบะธ ะฟะฐะบัะฝะบัะฒ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ะะฐะฟะธััััััั ะฝะพะฒะธะน ะฟะตัะตะปัะบ ะฒะธั
ัะดะฝะธั
ัะตะบัััะฒ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ะะตัะตะปัะบ ะฒะธั
ัะดะฝะธั
ัะตะบัััะฒ ะดะปั ััะพะณะพ ะดะธัะบะฐ:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ะะฐะฟะธัะฐะฝะพ %i ะทะฐะฟะธััะฒ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ะะฐะฟะธัะฐะฝะพ %i ะทะฐะฟะธััะฒ ะท %i ะฒัะดัััะฝัะผะธ ัะฐะนะปะฐะผะธ.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ะะฐะฟะธัะฐะฝะพ %i ะทะฐะฟะธััะฒ ะท %i ะฝะตะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝะธะผะธ ัะฐะนะปะฐะผ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ะะฐะฟะธัะฐะฝะพ %i ะทะฐะฟะธััะฒ ะท %i ะฒัะดัััะฝัะผะธ ั %i ะฝะตะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝะธะผะธ ัะฐะนะปะฐะผะธ\n" @@ -3278,17 +3321,6 @@ msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะทะฝะฐะนัะธ ะฐััะตะฝัะธััะบะฐััะนะฝะธะน ะทะฐะ msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "ะะตะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝัััั ั
ะตัั ะดะปั: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "ะคะฐะนะป %s ะฟะพัะธะฝะฐััััั ะท ะฝะต 'clearsigned' ะฟะพะฒัะดะพะผะปะตะฝะฝัะผ" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "ะะต ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ 'keyring' ั %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3363,117 +3395,117 @@ msgstr "" "ะะพะฒะฝััะฝัะน ัะพะทะฒ'ัะทัะฒะฐั ะทะฐะฒะตััะธะฒัั ะฝะตะฒะดะฐะปะพ ะฑะตะท ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝะพะณะพ ะฟะพะฒัะดะพะผะปะตะฝะฝั ะฟัะพ " "ะฟะพะผะธะปะบั" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 #, fuzzy msgid "Execute external solver" msgstr "ะะธะบะพะฝะฐัะธ ะทะพะฒะฝััะฝัะน ัะพะทะฒ'ัะทัะฒะฐั" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ะััะฐะฝะพะฒะปัััััั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ะะฐะปะฐััะพะฒัััััั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ะะธะดะฐะปัััััั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "ะะพะฒะฝัััั ะฒะธะดะฐะปัััััั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "ะะทััะพ ะดะพ ะฒัะดะพะผะฐ ะทะฝะธะบะฝะตะฝะฝั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ะะธะบะพะฝัััััั ะฟััะปััััะฐะฝะพะฒะพัะฝะธะน ัะฝัััะฐัะพั %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ะะธัะตะบัะพััั '%s' ะฒัะดัััะฝั" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะฒัะดะบัะธัะธ ัะฐะนะป '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ะัะดะณะพัะพะฒะบะฐ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "ะ ะพะทะฟะฐะบัะฒะฐะฝะฝั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ะัะดะณะพัะพะฒะบะฐ ะดะพ ะบะพะฝััะณััะฐััั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ะััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ะัะดะณะพัะพะฒะบะฐ ะดะพ ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ะะธะดะฐะปะตะฝะพ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ะัะดะณะพัะพะฒะบะฐ ะดะพ ะฟะพะฒะฝะพะณะพ ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ะะพะฒะฝัััั ะฒะธะดะฐะปะตะฝะพ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ะะตะผะพะถะปะธะฒะพ ะทะฐะฟะธัะฐัะธ ะฒ ะปะพะณ, ะฟัะพะฑะปะตะผะฐ ะท openpty() (ะฝะต ะทะผะพะฝัะพะฒะฐะฝะพ /dev/pts?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "ะะธะบะพะฝัััััั dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "ะะฟะตัะฐััั ะฑัะปะพ ะฟะตัะตัะฒะฐะฝะพ ะดะพ ัะพะณะพ, ัะบ ะฒะพะฝะฐ ะผะฐะปะฐ ะทะฐะฒะตััะธัะธัั" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "ะะฒัั apport ะฝะต ะฑัะฒ ะทะฐะฟะธัะฐะฝะธะน, ัะพะผั ัะพ ะฟะฐัะฐะผะตัั MaxReports ะฒะถะต ะดะพััะณะฝัะฒ " "ะผะฐะบัะธะผะฐะปัะฝะพั ะฒะตะปะธัะธะฝะธ" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ะฟัะพะฑะปะตะผะธ ะท ะทะฐะปะตะถะฝะพัััะผะธ - ะทะฐะปะธัะตะฝะพ ะฝะตะฝะฐะปะฐััะพะฒะฐะฝะธะผ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3481,7 +3513,7 @@ msgstr "" "ะะฒัั apport ะฝะต ะฑัะฒ ะทะฐะฟะธัะฐะฝะธะน, ัะพะผั ัะพ ะฟะพะฒัะดะพะผะปะตะฝะฝั ะฟัะพ ะฟะพะผะธะปะบั ะฒะบะฐะทัั ะฝะฐ ัะต, " "ัะพ ัั ะฟะพะผะธะปะบะฐ ั ะฝะฐัะปัะดะบะพะผ ะฟะพะฟะตัะตะดะฝัะพั ะฝะตะฒะดะฐัั." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3497,13 +3529,7 @@ msgstr "" "ะะฒัั apport ะฝะต ะฑัะฒ ะทะฐะฟะธัะฐะฝะธะน, ัะพะผั ัะพ ะฟะพะฒัะดะพะผะปะตะฝะฝั ะฟัะพ ะฟะพะผะธะปะบั ะฒะบะฐะทัั ะฝะฐ " "ะฒัะดัััะฝัััั ะฒัะปัะฝะพะณะพ ะผัััั ั ะฟะฐะผ'ััั" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3538,21 +3564,8 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "ะะต ะทะฐะฑะปะพะบะพะฒะฐะฝะพ" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "" -#~ "ะกัะฐะปะพัั ัะพัั ะดะธะฒะฝะต ะฟัะธ ัะฟัะพะฑั ะพััะธะผะฐัะธ IP ะฐะดัะตั ะดะปั '%s:%s' (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... ะะธะบะพะฝะฐะฝะพ" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "ะะธะฝะธะบะปะฐ ะฟะพะผะธะปะบะฐ ะฟัะด ัะฐั ะฟะตัะตะฒััะบะธ ะฟัะดะฟะธัั. ะ ะตะฟะพะทะธัะพััะน ะฝะต ะพะฝะพะฒะปะตะฝะพ, " -#~ "ะฟะพะฟะตัะตะดะฝั ัะฝะดะตะบัะฝั ัะฐะนะปะธ ะฑัะดััั ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝั. ะะพะผะธะปะบะฐ GPG: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "ะคะฐะนะป %s ะฟะพัะธะฝะฐััััั ะท ะฝะต 'clearsigned' ะฟะพะฒัะดะพะผะปะตะฝะฝัะผ" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "ะัะพะฟััะบะฐััััั ะฝะตััะฝัััะธะน ัะฐะนะป %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 14:12+0700\n" "Last-Translator: Trแบงn Ngแปc Quรขn <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -99,74 +99,74 @@ msgstr "Tแปng chแป ฤรฃ tรญnh: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Tแบญp tin gรณi %s khรดng ฤแปng bแป ฤฦฐแปฃc." -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Khรดng tรฌm thแบฅy gรณi" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Bแบกn phแบฃi ฤฦฐa ra รญt nhแบฅt 1 chuแปi tรฌm kiแบฟm" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Lแปnh nร y ฤรฃ bแป loแบกi bแป. Xin hรฃy dรนng lแปnh 'apt-mark showauto' ฤแป thay thแบฟ." -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Khรดng thแป ฤแปnh vแป gรณi %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Tแบญp tin gรณi:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Bแป nhแป tแบกm khรดng ฤแปng bแป ฤฦฐแปฃc nรชn khรดng thแป tham chiแบฟu chรฉo tแบญp tin gรณi" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Cรกc gรณi ฤรฃ ghim:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(khรดng tรฌm thแบฅy)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " ฤรฃ cร i ฤแบทt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " แปจng cแปญ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(khรดng cรณ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Ghim gรณi: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Bแบฃng phiรชn bแบฃn:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s dร nh cho %s ฤฦฐแปฃc biรชn dแปch %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -240,20 +240,28 @@ msgstr "" "ฤแป tรฌm thรดng tin thรชm, xem hai trang man (hฦฐแปng dแบซn)\n" " apt-cache(8) vร apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Hรฃy cung cแบฅp tรชn cho ฤฤฉa nร y, nhฦฐ โDebian 5.0.3 ฤฤฉa 1โ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Hรฃy nแบกp ฤฤฉa vร o แป vร bแบฅm nรบt Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Gแบทp lแปi khi gแบฏn โ%sโ vร o โ%sโ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Hรฃy lแบทp lแบกi tiแบฟn trรฌnh nร y cho cรกc ฤฤฉa cรฒn lแบกi trong bแป ฤฤฉa cแปงa bแบกn." @@ -489,7 +497,7 @@ msgstr "Khรดng thแป cร i ฤแบทt lแบกi %s vรฌ khรดng thแป tแบฃi vแป nรณ.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s lร phiรชn bแบฃn mฦกi nhแบฅt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s ฤฦฐแปฃc ฤแบทt thร nh โฤฦฐแปฃc cร i ฤแบทt bแบฑng tayโ.\n" @@ -599,8 +607,8 @@ msgstr "Sau thao tรกc nร y, %sB dung lฦฐแปฃng ฤฤฉa thรชm sแบฝ ฤฦฐแปฃc dรนng th msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Sau thao tรกc nร y, %sB dung lฦฐแปฃng ฤฤฉa sแบฝ ฤฦฐแปฃc giแบฃi phรณng.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Khรดng thแป tรฌm ฤฦฐแปฃc chแป trแปng trong %s" @@ -640,7 +648,7 @@ msgstr "Hแปงy bแป." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Bแบกn cรณ muแปn tiแบฟp tแปฅc khรดng? [C/k] " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Viแปc lแบฅy %s bแป lแปi %s\n" @@ -649,7 +657,7 @@ msgstr "Viแปc lแบฅy %s bแป lแปi %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Mแปt sแป tแบญp tin khรดng tแบฃi vแป ฤฦฐแปฃc" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Mแปi tแบฃi vแป xong vร trong chแบฟ ฤแป chแป tแบฃi vแป" @@ -732,7 +740,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Cรณ lแบฝ thรดng tin theo ฤรขy sแบฝ giรบp ฤแปก quyแบฟt ฤแปnh trฦฐแปng hแปฃp:" @@ -777,7 +785,7 @@ msgstr "" "Gรณi cรฒn phแปฅ thuแปc vร o phแบงn mแปm chฦฐa cรณ. Hรฃy cแป chแบกy lแปnh โapt-get -f " "installโ mร khรดng cรณ gรณi nร o (hoแบทc ghi rรต cรกch quyแบฟt ฤแปnh)." -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -789,33 +797,33 @@ msgstr "" "bแบฅt ฤแปnh, cรณ lแบฝ chฦฐa tแบกo mแปt sแป gรณi cแบงn thiแบฟt,\n" "hoแบทc chฦฐa di chuyแปn chรบng ra phแบงn Incoming (ฤแบฟn)." -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Gรณi bแป hแปng" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Nhแปฏng gรณi thรชm theo ฤรขy sแบฝ ฤฦฐแปฃc cร i ฤแบทt:" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Cรกc gรณi ฤแป nghแป:" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Gรณi khuyแบฟn khรญch:" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Khรดng tรฌm thแบฅy gรณi %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s ฤฦฐแปฃc ฤแบทt thร nh โฤฦฐแปฃc tแปฑ ฤแปng cร i ฤแบทtโ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -823,46 +831,46 @@ msgstr "" "Lแปnh nร y ฤรฃ bแป loแบกi bแป. Xin hรฃy dรนng lแปnh 'apt-mark auto' vร 'apt-mark " "manual' ฤแป thay thแบฟ." -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ฤang tรญnh bฦฐแปc nรขng cแบฅp... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Gแบทp lแปi" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Hoร n tแบฅt" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Lแปi nแปi bแป: bแป thรกo gแปก vแบฅn ฤแป ฤรฃ ngแบฏt gรฌ" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Khรดng thแป khoรก thฦฐ mแปฅc tแบฃi vแป" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Khรดng tรฌm thแบฅy nguแปn cho viแปc tแบฃi vแป phiรชn bแบฃn '%s' of '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "ฤang tแบฃi vแป %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Phแบฃi ghi rรต รญt nhแบฅt mแปt gรณi cho ฤรณ cแบงn lแบฅy mรฃ nguแปn" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Khรดng tรฌm thแบฅy gรณi nguแปn cho %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -872,7 +880,7 @@ msgstr "" "โ%sโ tแบกi:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -883,69 +891,69 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "ฤแป lแบฅy cรกc gรณi mแปi nhแบฅt (cรณ thแป lร chฦฐa phรกt hร nh).\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ฤang bแป qua tแบญp tin ฤรฃ ฤฦฐแปฃc tแบฃi vแป โ%sโ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Khรดng ฤแปง sแปฉc chแปฉa cรฒn rแบฃnh trong %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Cแบงn phแบฃi lแบฅy %sB/%sB kho nguแปn.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Cแบงn phแบฃi lแบฅy %sB tแปซ kho nguแปn.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Lแบฅy nguแปn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Viแปc lแบฅy mแปt sแป kho bแป lแปi." -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ฤang bแป qua giแบฃi nรฉn nguแปn ฤรฃ giแบฃi nรฉn trong %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Lแปnh giแบฃi nรฉn โ%sโ bแป lแปi.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Hรฃy kiแปm tra xem gรณi โdpkg-devโ cรณ ฤฦฐแปฃc cร i ฤแบทt chฦฐa.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Lแปnh xรขy dแปฅng โ%sโ bแป lแปi.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Tiแบฟn trรฌnh con bแป lแปi" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Phแบฃi ghi rรต รญt nhแบฅt mแปt gรณi cแบงn kiแปm tra cรกch phแปฅ thuแปc khi xรขy dแปฅng cho nรณ" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -954,17 +962,17 @@ msgstr "" "Khรดng cรณ thรดng tin kiแบฟn trรบc sแบตn sร ng cho %s. Xem apt.conf(5) APT::" "Architectures ฤแป cร i ฤแบทt" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Khรดng thแป lแบฅy thรดng tin vแป cรกch phแปฅ thuแปc khi xรขy dแปฅng cho %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s khรดng phแปฅ thuแปc vร o gรฌ khi xรขy dแปฅng.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -972,20 +980,20 @@ msgid "" msgstr "" "phแปฅ thuแปc %s cho %s khรดng แปn thแปa bแปi vรฌ %s khรดng ฤฦฐแปฃc cho phรฉp trรชn gรณi '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "cรกch phแปฅ thuแปc %s cho %s khรดng thแป ฤฦฐแปฃc thแปa vรฌ khรดng tรฌm thแบฅy gแปi %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Viแปc cแป thแปa cรกch phแปฅ thuแปc %s cho %s bแป lแปi vรฌ gรณi ฤรฃ cร i ฤแบทt %s quรก mแปi" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -994,7 +1002,7 @@ msgstr "" "cรกch phแปฅ thuแปc %s cho %s khรดng thแป ฤฦฐแปฃc thแปa mรฃn phiรชn bแบฃn แปฉng cแปญ cแปงa gรณi %s " "cรณ thแป thแปa mรฃn ฤiแปu kiแปn phiรชn bแบฃn" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1003,30 +1011,30 @@ msgstr "" "cรกch phแปฅ thuแปc %s cho %s khรดng thแป ฤฦฐแปฃc thแปa mรฃn bแปi vรฌ gรณi %s khรดng cรณ bแบฃn " "แปฉng cแปญ" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Viแปc cแป thแปa cรกch phแปฅ thuแปc %s cho %s bแป lแปi: %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Khรดng thแป thแปa cรกch phแปฅ thuแปc khi xรขy dแปฅng cho %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Viแปc xแปญ lรฝ cรกch phแปฅ thuแปc khi xรขy dแปฅng bแป lแปi" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog cho %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Mรด-ฤun ฤรฃ hแป trแปฃ:" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1119,7 +1127,7 @@ msgstr "" " apt-get(8), sources.list(5) vร apt.conf(5).\n" " Trรฌnh APT nร y cรณ nฤng lแปฑc cแปงa siรชu bรฒ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1194,7 +1202,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ฤรฃ sแบตn ฤฦฐแปฃc ฤแบทt lร chฦฐa nแบฏm giแปฏ.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ฤรฃ ฤแปฃi %s nhฦฐng mร chฦฐa gแบทp nรณ" @@ -1352,8 +1361,8 @@ msgstr "Thแปi hแบกn kแบฟt nแปi" msgid "Server closed the connection" msgstr "Mรกy phแปฅc vแปฅ ฤรฃ ฤรณng kแบฟt nแปi" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Lแปi ฤแปc" @@ -1366,8 +1375,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Giao thแปฉc bแป hแปng" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Lแปi ghi" @@ -1421,7 +1430,7 @@ msgstr "Quรก giแป kแบฟt nแปi แป cแบฏm dแปฏ liแปu" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Khรดng thแป chแบฅp nhแบญn kแบฟt nแปi" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Gแบทp khรณ khฤn khi tแบกo chuแปi duy nhแบฅt cho tแบญp tin" @@ -1448,87 +1457,100 @@ msgstr "Truy vแบฅn" msgid "Unable to invoke " msgstr "Khรดng thแป gแปi " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "ฤang kแบฟt nแปi ฤแบฟn %s (%s)..." -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[ฤแปa chแป IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Khรดng thแป tแบกo แป cแบฏm cho %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Khรดng thแป sแป khแปi kแบฟt nแปi ฤแบฟn %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Khรดng thแป kแบฟt nแปi ฤแบฟn %s:%s (%s), kแบฟt nแปi ฤรฃ quรก giแป" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Khรดng thแป kแบฟt nแปi ฤแบฟn %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "ฤang kแบฟt nแปi ฤแบฟn %s..." -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Khรดng thแป thรกo gแปก โ%sโ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Viแปc thรกo gแปก โ%sโ bแป lแปi tแบกm thแปi" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Gแบทp lแปi nghiแปm trแปng khi thรกo gแปก โ%s:%sโ (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Gแบทp lแปi nghiแปm trแปng khi thรกo gแปก โ%s:%sโ (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Khรดng thแป kแบฟt nแปi ฤแบฟn %s: %s:" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Lแปi nแปi bแป: chแปฏ kรฝ ฤรบng, nhฦฐng khรดng thแป quyแบฟt ฤแปnh vรขn tay cแปงa khรณa ?!" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Gแบทp รญt nhแบฅt mแปt chแปฏ kรฝ khรดng hแปฃp lแป." -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Khรดng thแป thแปฑc hiแปn โgpgvโ ฤแป thแบฉm tra chแปฏ kรฝ (gpgv ฤรฃ ฤฦฐแปฃc cร i ฤแบทt chฦฐa?)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Gแบทp lแปi khรดng rรต khi thแปฑc hiแปn gpgv" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Nhแปฏng chแปฏ kรฝ theo ฤรขy vแบซn khรดng hแปฃp lแป:\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1571,53 +1593,53 @@ msgstr "Mรกy phแปฅc vแปฅ HTTP ฤรฃ ngแบฏt cรกch hแป trแปฃ phแบกm vแป" msgid "Unknown date format" msgstr "Khรดng rรต dแบกng ngร y" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Viแปc chแปn bแป lแปi" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Kแบฟt nแปi ฤรฃ quรก giแป" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Gแบทp lแปi khi ghi vร o tแบญp tin xuแบฅt" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Gแบทp lแปi khi ghi vร o tแบญp tin" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Gแบทp lแปi khi ghi vร o tแบญp tin ฤรณ" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Gแบทp lแปi khi ฤแปc tแปซ mรกy phแปฅc vแปฅ: cuแปi แป xa ฤรฃ ฤรณng kแบฟt nแปi" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Gแบทp lแปi khi ฤแปc tแปซ mรกy phแปฅc vแปฅ" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "Dแปฏ liแปu dรฒng ฤแบงu sai" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Kแบฟt nแปi bแป ngแบฏt" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Gแบทp lแปi nแปi bแป" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Khรดng thแป ฤแปc %s" @@ -1644,7 +1666,12 @@ msgstr "Khรดng tรฌm thแบฅy tแบญp tin nhรขn bแบฃn โ%sโ" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Khรดng thแป ฤแปc tแบญp tin mirror '%s'" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Khรดng thแป ฤแปc tแบญp tin mirror '%s'" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Nhรขn bแบฃn: %s]" @@ -1744,7 +1771,7 @@ msgstr "" " -c=? ฤแปc tแบญp tin cแบฅu hรฌnh nร y\n" " -o=? ฤแบทt mแปt tรนy chแปn cแบฅu hรฌnh nhiแปm รฝ, v.d. โ-o dir::cache=/tmpโ\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Khรดng thแป ghi vร o %s" @@ -1905,8 +1932,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Khรดng thแป mแป tแบญp tin cฦก sแป dแปฏ liแปu %s: %s." -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Viแปc lแบฅy thรดng tin toร n bแป cho %s bแป lแปi" @@ -1919,87 +1946,87 @@ msgstr "Kho khรดng cรณ mแปฅc ghi ฤiแปu khiแปn" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Khรดng thแป lแบฅy con chแบกy" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "CB: Khรดng thแป ฤแปc thฦฐ mแปฅc %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "CB: Khรดng thแป lแบฅy thรดng tin toร n bแป cho %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "LแปI: " -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "CB: " -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "LแปI: cรณ lแปi รกp dแปฅng vร o tแบญp tin " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Viแปc quyแบฟt ฤแปnh %s bแป lแปi" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "Viแปc di chuyแปn qua cรขy bแป lแปi" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Viแปc mแป %s bแป lแปi" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Bแป liรชn kแบฟt %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Viแปc tแบกo liรชn kแบฟt lแบกi %s bแป lแปi" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Viแปc bแป liรชn kแบฟt %s bแป lแปi" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Viแปc liรชn kแบฟt %s ฤแบฟn %s bแป lแปi" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Hแบฟt hแบกn bแป liรชn kแบฟt cแปงa %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "Kho khรดng cรณ trฦฐแปng gรณi" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s khรดng cรณ mแปฅc ghi ฤรจ\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " ngฦฐแปi bแบฃo trรฌ %s lร %s khรดng phแบฃi %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s khรดng cรณ mแปฅc ghi ฤรจ nguแปn\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s cลฉng khรดng cรณ mแปฅc ghi ฤรจ nhแป phรขn\n" @@ -2073,7 +2100,7 @@ msgstr "Viแปc ฤแปc khi tรญnh MD5 bแป lแปi" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Gแบทp lแปi khi bแป liรชn kแบฟt %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Viแปc ฤแปi tรชn %s thร nh %s bแป lแปi" @@ -2133,23 +2160,23 @@ msgstr "" " -c=? ฤแปc tแบญp tin cแบฅu hรฌnh nร y\n" " -o=? ฤแบทt tรนy chแปn cแบฅu hรฌnh nhiแปm รฝ, v.d. โ-o dir::cache=/tmpโ\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Viแปc tแบกo nhแปฏng แปng bแป lแปi" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Viแปc thแปฑc hiแปn gzip bแป lแปi " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "Kho bแป hแปng." -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Lแปi kiแปm tแปng tar, kho bแป hแปng" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Khรดng rรต kiแปu phแบงn ฤแบงu tar %u, bแป phแบญn %s" @@ -2220,54 +2247,54 @@ msgstr "Viแปc ghi tแบญp tin %s gแบทp lแปi" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Viแปc ฤรณng tแบญp tin %s gแบทp lแปi" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "ฤฦฐแปng dแบซn %s quรก dร i" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "ฤang giแบฃi nรฉn %s nhiแปu lแบงn" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Thฦฐ mแปฅc %s bแป trแปch hฦฐแปng" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Gรณi nร y ฤang cแป ghi vร o ฤรญch trแปch ฤi %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "ฤฦฐแปng dแบซn trแปch ฤi quรก dร i." -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Thฦฐ mแปฅc %s ฤang ฤฦฐแปฃc thay thแบฟ do ฤiแปu khรดng phแบฃi lร thฦฐ mแปฅc" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Viแปc ฤแปnh vแป ฤiแปm nรบt trong hแปp bฤm nรณ bแป lแปi" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "ฤฦฐแปng dแบซn quรก dร i" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Ghi ฤรจ lรชn gรณi ฤรฃ khแปp mร khรดng cรณ phiรชn bแบฃn cho %s" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Tแบญp tin %s/%s ghi ฤรจ lรชn ฤiแปu trong gรณi %s" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Khรดng thแป lแบฅy cรกc thรดng tin vแป %s" @@ -2350,30 +2377,30 @@ msgstr "" "dรนng tแบฏt." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lingร y %ligiแป %liphรบt %ligiรขy" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%ligiแป %liphรบt %ligiรขy" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%liphรบt %ligiรขy" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%ligiรขy" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Khรดng tรฌm thแบฅy vรนng chแปn %s" @@ -2444,6 +2471,16 @@ msgstr "%c%s... Lแปi!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Hoร n tแบฅt" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Hoร n tแบฅt" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2504,44 +2541,44 @@ msgstr "Viแปc lแบฅy cac thรดng tin cho ฤฤฉa CD-ROM bแป lแปi" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Gแบทp vแบฅn ฤแป khi ฤรณng tแบญp tin gzip %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Khรดng dรนng khแบฃ nฤng khรณa cho tแบญp tin khรณa chแป ฤแปc %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Khรดng thแป mแป tแบญp tin khรณa %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Khรดng dรนng khแบฃ nฤng khรณa cho tแบญp tin khรณa ฤรฃ lแบฏp kiแปu NFS %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Khรดng thแป lแบฅy khรณa %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" "Liแปt kรช cรกc tแบญp tin khรดng thแป ฤฦฐแปฃc tแบกo ra vรฌ '%s' khรดng phแบฃi lร mแปt thฦฐ mแปฅc" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "Bแป qua '%s' trong thฦฐ mแปฅc '%s'vรฌ nรณ khรดng phแบฃi lร tแบญp tin bรฌnh thฦฐแปng" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" "Bแป qua tแบญp tin '%s' trong thฦฐ mแปฅc '%s' vรฌ nรณ khรดng cรณ phแบงn ฤuรดi mแป rแปng" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -2549,73 +2586,79 @@ msgstr "" "Bแป qua tแบญp tin '%s' trong thฦฐ mแปฅc '%s' vรฌ nรณ cรณ phแบงn ฤuรดi mแป rแปng khรดng hแปฃp " "lแป" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Tiแบฟn trรฌnh phแปฅ %s ฤรฃ nhแบญn mแปt lแปi chia ra tแปซng ฤoแบกn." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Tiแบฟn trรฌnh phแปฅ %s ฤรฃ nhแบญn tรญn hiแปu %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Tiแบฟn trรฌnh phแปฅ %s ฤรฃ trแบฃ lแปi mรฃ lแปi (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Tiแบฟn trรฌnh phแปฅ %s ฤรฃ thoรกt bแบฅt thฦฐแปng" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Khรดng thแป mแป tแบญp tin %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Khรดng thแป mแป bแป mรด tแบฃ tแบญp tin %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Viแปc tแบกo tiแบฟn trรฌnh con IPC bแป lแปi" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Viแปc thแปฑc hiแปn bรด nรฉn bแป lแปi " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "ฤแปc, cรฒn cแบงn ฤแปc %llu nhฦฐng mร khรดng cรณ gรฌ cรฒn lแบกi cแบฃ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ghi, cรฒn cแบงn ghi %llu nhฦฐng mร khรดng thแป" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Gแบทp vแบฅn ฤแป khi ฤรณng tแบญp tin %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Gแบทp vแบฅn ฤแป khi thay tรชn tแบญp tin %s bแบฑng %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Gแบทp vแบฅn ฤแป khi bแป liรชn kแบฟt tแบญp tin %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gแบทp vแบฅn ฤแป khi ฤแปng bแป hรณa tแบญp tin" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Khรดng cรณ vรฒng khoรก nร o ฤฦฐแปฃc cร i ฤแบทt vร o %s." + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Bแป nhแป tแบกm gรณi trแปng" @@ -2641,59 +2684,59 @@ msgstr "Trรฌnh APT nร y khรดng hแป trแปฃ hแป thแปng ฤiแปu khiแปn phiรชn bแ msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Bแป nhแป tแบกm gรณi ฤฦฐแปฃc xรขy dแปฑng cho mแปt kiแบฟn trแปฉc khรกc" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Phแปฅ thuแปc" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Phแปฅ thuแปc sแบตn" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "ฤแป nghแป" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Khuyแบฟn khรญch" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Xung ฤแปt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Thay thแบฟ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Lร m cลฉ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Lร m hฦฐ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "Tฤng cฦฐแปng" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "quan trแปng" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "yรชu cแบงu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "chuแบฉn" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "tรนy chแปn" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "bแป sung" @@ -2802,17 +2845,17 @@ msgstr "ฤang mแป %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Dรฒng %u quรก dร i trong danh sรกch nguแปn %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Gแบทp dรฒng dแบกng sai %u trong danh sรกch nguแปn %s (kiแปu)." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Khรดng biแบฟt kiแปu โ%sโ trรชn dรฒng %u trong danh sรกch nguแปn %s." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2821,12 +2864,12 @@ msgstr "" "Khรดng thแป thแปฑc hiแปn ngay lแบญp tแปฉc tiแบฟn trรฌnh cแบฅu hรฌnh โ%sโ. Xem โman 5 apt." "conf โ dฦฐแปi โAPT::Immediate-Configureโ ฤแป tรฌm chi tiแบฟt. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Khรดng thแป cแบฅu hรฌnh '%s'. " -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2849,7 +2892,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Cแบงn phแบฃi cร i ฤแบทt lแบกi gรณi %s, nhฦฐng mร khรดng thแป tรฌm kho cho nรณ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2857,11 +2900,11 @@ msgstr "" "Lแปi: โpkgProblemResolver::Resolveโ (bแป thรกo gแปก vแบฅn ฤแป gแปi::thรกo gแปก) ฤรฃ tแบกo " "ra nhiแปu chแป ngแบฏt, cรณ lแบฝ mแปt sแป gรณi ฤรฃ giแปฏ lแบกi ฤรฃ gรขy ra trฦฐแปng hแปฃp nร y." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Khรดng thแป sแปญa vแบฅn ฤแป, bแบกn ฤรฃ giแปฏ lแบกi mแปt sแป gรณi bแป ngแบฏt." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2869,7 +2912,7 @@ msgstr "" "Mแปt sแป tแบญp tin chแป mแปฅc khรดng tแบฃi vแป ฤฦฐแปฃc. Chรบng ฤรฃ bแป bแป qua, hoแบทc cรกi cลฉ ฤรฃ " "ฤฦฐแปฃc dรนng thay thแบฟ." -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Thiแบฟu thฦฐ mแปฅc danh sรกch %spartial." @@ -2906,17 +2949,17 @@ msgstr "Khรดng tรฌm thแบฅy trรฌnh ฤiแปu khiแปn phฦฐฦกng phรกp %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Phฦฐฦกng phรกp %s ฤรฃ khรดng bแบฏt ฤแบงu cho ฤรบng." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Hรฃy nแบกp ฤฤฉa cรณ nhรฃn โ%sโ vร o แป โ%sโ vร bแบฅm nรบt Enter." -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Khรดng hแป trแปฃ hแป thแปng ฤรณng gรณi โ%sโ" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Khรดng thแป quyแบฟt ฤแปnh kiแปu hแป thแปng ฤรณng gรณi thรญch hแปฃp" @@ -2974,14 +3017,14 @@ msgstr "Bแป nhแป tแบกm cรณ hแป thแปng ฤiรชu khiแปn phiรชn bแบฃn khรดng tฦฐ #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Gแบทp lแปi khi xแปญ lรฝ %s (%s%d)" @@ -3002,26 +3045,26 @@ msgstr "แป, bแบกn ฤรฃ vฦฐแปฃt quรก sแป mรด tแบฃ mร trรฌnh APT nร y cรณ thแป msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "แป, bแบกn ฤรฃ vฦฐแปฃt quรก sแป cรกch phแปฅ thuแปc mร trรฌnh APT nร y cรณ thแป quแบฃn lรฝ." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Khรดng tรฌm thแบฅy gรณi %s %s khi xแปญ lรฝ quan hแป phแปฅ thuแปc cแปงa tแบญp tin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Khรดng thแป lแบฅy cรกc thรดng tin vแป danh sรกch gรณi nguแปn %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ฤang ฤแปc cรกc danh sรกch gรณi" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ฤang tแบญp hแปฃp cรกc Nhร cung cแบฅp Tแบญp tin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Lแปi nhแบญp/xuแบฅt khi lฦฐu bแป nhแป tแบกm nguแปn" @@ -3034,12 +3077,12 @@ msgstr "viแปc thay ฤแปi tรชn bแป lแปi, %s (%s โ %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Sai khแปp MD5Sum (tแปng kiแปm)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Sai khแปp tแปng chuแปi duy nhแบฅt (hash sum)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3048,16 +3091,16 @@ msgstr "" "Khรดng tรฌm thแบฅy mแปฅc cแบงn thiแบฟt '%s' trong tแบญp tin Phรกt hร nh (Sai mแปฅc trong " "sources.list hoแบทc tแบญp tin bแป hแปng)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Khรดng thแป tรฌm thแบฅy mรฃ bฤm tแปng kiแปm tra cho tแบญp tin Phรกt hร nh %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Khรดng cรณ khรณa cรดng sแบตn sร ng cho nhแปฏng mรฃ sแป khoรก theo ฤรขy:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3066,15 +3109,15 @@ msgstr "" "Tแบญp tin phรกt hร nh %s ฤรฃ hแบฟt hแบกn (khรดng hแปฃp lแป kแป tแปซ %s). Cแบญp nhแบญt cho kho " "nร y sแบฝ khรดng ฤฦฐแปฃc รกp dแปฅng." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Bแบฃn phรกt hร nh xung ฤแปt: %s (mong ฤแปฃi %s cรฒn nhแบญn %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Gแบทp lแปi trong khi thแบฉm tra chแปฏ kรฝ.\n" @@ -3082,12 +3125,12 @@ msgstr "" "Lแปi GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Lแปi GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3096,7 +3139,7 @@ msgstr "" "Khรดng tรฌm thแบฅy tแบญp tin liรชn quan ฤแบฟn gรณi %s. Cรณ lแบฝ bแบกn cแบงn phแบฃi tแปฑ sแปญa gรณi " "nร y, do thiแบฟu kiแบฟn trรบc." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3105,7 +3148,7 @@ msgstr "" "Khรดng tรฌm thแบฅy tแบญp tin liรชn quan ฤแบฟn gรณi %s. Cรณ lแบฝ bแบกn cแบงn phแบฃi tแปฑ sแปญa gรณi " "nร y." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3113,33 +3156,33 @@ msgstr "" "Cรกc tแบญp tin chแป mแปฅc cแปงa gรณi nร y bแป hแปng. Khรดng cรณ trฦฐแปng Filename: (Tรชn tแบญp " "tin:) cho gรณi %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Sai khแปp kรญch cแปก" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Khรดng thแป phรขn tรญch cรบ phรกp cแปงa tแบญp tin Phรกt hร nh %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Khรดng cรณ phแบงn nร o trong tแบญp tin Phรกt hร nh %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Khรดng cรณ mแปฅc Hash (chuแปi duy nhแบฅt) nร o trong tแบญp tin Phรกt hร nh %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "" "Gแบทp mแปฅc nhแบญp โValid-Untilโ (hแปฃp lแป ฤแบฟn khi) khรดng hแปฃp lแป trong tแบญp tin Phรกt " "hร nh %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "" @@ -3168,7 +3211,7 @@ msgstr "ฤang nhแบญn diแปn... " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Nhรฃn ฤรฃ lฦฐu: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "ฤang thรกo lแบฏp ฤฤฉa CD-ROM...\n" @@ -3231,30 +3274,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "ฤang sao chรฉp cรกc danh sรกch gรณi..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ฤang ghi danh sรกch nguแปn mแปi\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Cรกc mแปฅc nhแบญp danh sรกch nguแปn cho ฤฤฉa nร y:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Mแปi ghi %i mแปฅc ghi.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Mแปi ghi %i mแปฅc ghi vแปi %i tแบญp tin cรฒn thiแบฟu.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Mแปi ghi %i mแปฅc ghi vแปi %i tแบญp tin khรดng khแปp vแปi nhau\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -3271,17 +3314,6 @@ msgstr "Khรดng tรฌm thแบฅy mแปฅc ghi xรกc thแปฑc cho: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Sai khแปp chuแปi duy nhแบฅt cho: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Tแบญp tin %s khรดng bแบฏt ฤแบงu bแบฑng mแปt ฤoแบกn chแปฏ kรฝ (gpg)" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Khรดng cรณ vรฒng khoรก nร o ฤฦฐแปฃc cร i ฤแบทt vร o %s." - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3349,114 +3381,114 @@ msgstr "Chuแบฉn bแป ฤแป lแบฅy cรกch giแบฃi quyแบฟt" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "Bแป phรขn giแบฃi bรชn ngoร i gแบทp lแปi mร khรดng trแบฃ vแป thรดng tin lแปi thรญch hแปฃp" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "Thi hร nh bแป phรขn giแบฃi tแปซ bรชn ngoร i" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ฤang cร i ฤแบทt %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ฤang cแบฅu hรฌnh %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ฤang gแปก bแป %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "ฤang gแปก bแป hoร n toร n %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "ฤang ghi lฦฐu sแปฑ biแบฟn mแบฅt cแปงa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ฤang chแบกy bแป gรขy nรชn tiแบฟn trรฌnh cuแปi cรนng cร i ฤแบทt %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Thiแบฟu thฦฐ mแปฅc โ%sโ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Khรดng thแป mแป tแบญp tin โ%sโ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ฤang chuแบฉn bแป %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "ฤang mแป gรณi %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ฤang chuแบฉn bแป cแบฅu hรฌnh %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ฤรฃ cร i ฤแบทt %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ฤang chuแบฉn bแป gแปก bแป %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ฤรฃ gแปก bแป %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ฤang chuแบฉn bแป gแปก bแป hoร n toร n %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Mแปi gแปก bแป hoร n toร n %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Khรดng thแป ghi lฦฐu, openpty() bแป lแปi (โ/dev/ptsโ chฦฐa lแบฏp ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "ฤang chแบกy dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Hแป ฤiแปu hร nh ฤรฃ ngแบฏt trฦฐแปc khi nรณ kแปp hoร n thร nh" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Khรดng ghi bรกo cรกo apport, vรฌ ฤรฃ tแปi giแปi hแบกn sแป cรกc bรกo cรกo (MaxReports)" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "gแบทp vแบฅn ฤแป vแป quan hแป phแปฅ thuแปc nรชn ฤแป lแบกi khรดng cรณ cแบฅu hรฌnh" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3464,7 +3496,7 @@ msgstr "" "Khรดng ghi bรกo cรกo apport, vรฌ thรดng ฤiแปp lแปi ngแปฅ รฝ rแบฑng nรณ lร mแปt lแปi kแบฟ tiแบฟp " "do mแปt sแปฑ thแบฅt bแบกi trฦฐแปc." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3477,13 +3509,7 @@ msgid "" msgstr "" "Khรดng ghi bรกo cรกo apport, vรฌ thรดng ฤiแปp lแปi ngแปฅ รฝ mแปt lแปi โkhรดng ฤแปง bแป nhแปโ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "Khรดng ghi bรกo cรกo apport, vรฌ thรดng ฤiแปp lแปi ngแปฅ รฝ mแปt lแปi โV/R dpkgโ" @@ -3514,21 +3540,8 @@ msgstr "dpkg bแป giรกn ฤoแบกn, bแบกn cแบงn phแบฃi tแปฑ ฤแปng chแบกy โ%sโ msgid "Not locked" msgstr "Chฦฐa ฤฦฐแปฃc khoรก" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "Gแบทp lแปi nghiแปm trแปng khi thรกo gแปก โ%s:%sโ (%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... Hoร n tแบฅt" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gแบทp lแปi trong khi thแบฉm tra chแปฏ kรฝ.\n" -#~ "Kho lฦฐu chฦฐa ฤฦฐแปฃc cแบญp nhแบญt nรชn dรนng nhแปฏng tแบญp tin chแป mแปฅc trฦฐแปc.\n" -#~ "Lแปi GPG: %s: %s\n" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "Tแบญp tin %s khรดng bแบฏt ฤแบงu bแบฑng mแปt ฤoแบกn chแปฏ kรฝ (gpg)" #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "ฤang bแป qua tแบญp tin khรดng tแปn tแบกi %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4ddab31a0..51bfebd4f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:42+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -97,72 +97,72 @@ msgstr "ๆปๅ ็จ็ฉบ้ด๏ผ" msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "่ฝฏไปถๅ
ๆไปถ %s ๅฐๆชๅๆญฅใ" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "ๆฒกๆๅ็ฐๅน้
็่ฝฏไปถๅ
" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "ๆจๅฟ
้กปๆ็กฎๅฐ็ปๅบ่ณๅฐไธไธช่กจ่พพๅผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "ๆชๅ็ฐ่ฝฏไปถๅ
%s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "่ฝฏไปถๅ
ๆไปถ๏ผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "็ผๅญๅฐๆชๅๆญฅ๏ผๆ ๆณไบคๅทฎๅผ่ฏ(x-ref)ไธไธช่ฝฏไปถๅ
ๆไปถ" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "่ขซ้ๅฎ็่ฝฏไปถๅ
๏ผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ๆฒกๆๆพๅฐ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " ๅทฒๅฎ่ฃ
๏ผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " ๅ้่ฝฏไปถๅ
๏ผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(ๆ )" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " ่ฝฏไปถๅ
้๏ผ" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " ็ๆฌๅ่กจ๏ผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s๏ผ็จไบ %s ๆๆถ๏ผ็ผ่ฏไบ %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -236,20 +236,28 @@ msgstr "" " -o=? ่ฎพ็ฝฎไปปๆๆๅฎ็้
็ฝฎ้้กน๏ผไพๅฆ -o dir::cache=/tmp\n" "่ฅ่ฆไบ่งฃๆดๅคไฟกๆฏ๏ผๆจ่ฟๅฏไปฅๆฅ้
apt-cache(8) ๅ apt.conf(5) ๅ่ๆๅใ\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "่ฏท็ป่ฟๅผ ็็่ตทไธชๅๅญ๏ผๆฏๅฆโDebian 5.0.3 Disk 1โ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "่ฏทๆ็็ๆๅ
ฅ้ฉฑๅจๅจๅๆๅ่ฝฆ้ฎ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "ๆ ๆณๅฐ %s ๆ่ฝฝๅฐ %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "่ฏทๅฏนๆจ็็็ๅฅไปถไธญ็ๅ
ถๅฎ็็้ๅค็ธๅ็ๆไฝใ" @@ -482,7 +490,7 @@ msgstr "ไธ่ฝ้ๆฐๅฎ่ฃ
%s๏ผๅ ไธบๆ ๆณไธ่ฝฝๅฎใ\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ๅทฒ็ปๆฏๆๆฐ็็ๆฌไบใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s ่ขซ่ฎพ็ฝฎไธบๆๅจๅฎ่ฃ
ใ\n" @@ -589,8 +597,8 @@ msgstr "่งฃๅ็ผฉๅไผๆถ่ๆ %sB ็้ขๅค็ฉบ้ดใ\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "่งฃๅ็ผฉๅๅฐไผ็ฉบๅบ %sB ็็ฉบ้ดใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "ๆ ๆณ่ท็ฅๆจๅจ %s ไธ็ๅฏ็จ็ฉบ้ด" @@ -629,7 +637,7 @@ msgstr "ไธญๆญขๆง่กใ" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ๆจๅธๆ็ปง็ปญๆง่กๅ๏ผ[Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ๆ ๆณไธ่ฝฝ %s %s\n" @@ -638,7 +646,7 @@ msgstr "ๆ ๆณไธ่ฝฝ %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "ๆไธไบๆไปถๆ ๆณไธ่ฝฝ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ไธ่ฝฝๅฎๆฏ๏ผ็ฎๅๆฏโไป
ไธ่ฝฝโๆจกๅผ" @@ -715,7 +723,7 @@ msgstr "ไผผไน่ชๅจๅธ่ฝฝๅทฅๅ
ทๆๅไบไธไบ่ฝฏไปถ๏ผ่ฟไธๅบ่ฏฅๅ็ใ่ฏท #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ไธๅไฟกๆฏๅฏ่ฝไผๅฏน่งฃๅณ้ฎ้ขๆๆๅธฎๅฉ๏ผ" @@ -760,7 +768,7 @@ msgstr "" "ๆๆช่ฝๆปก่ถณ็ไพ่ตๅ
ณ็ณปใ่ฏทๅฐ่ฏไธๆๆ่ฝฏไปถๅ
็ๅๅญๆฅ่ฟ่กโapt-get -f installโ(ไนๅฏ" "ไปฅๆๅฎไธไธช่งฃๅณๅๆณ)ใ" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -771,78 +779,78 @@ msgstr "" "ๅ ไธบ็ณป็ปๆ ๆณ่พพๅฐๆจ่ฆๆฑ็็ถๆ้ ๆ็ใ่ฏฅ็ๆฌไธญๅฏ่ฝไผๆไธไบๆจ้่ฆ็่ฝฏไปถ\n" "ๅ
ๅฐๆช่ขซๅๅปบๆๆฏๅฎไปฌๅทฒ่ขซไปๆฐๅฐ(Incoming)็ฎๅฝ็งปๅบใ" -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "็ ดๆ็่ฝฏไปถๅ
" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ๅฐไผๅฎ่ฃ
ไธๅ้ขๅค็่ฝฏไปถๅ
๏ผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "ๅปบ่ฎฎๅฎ่ฃ
็่ฝฏไปถๅ
๏ผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "ๆจ่ๅฎ่ฃ
็่ฝฏไปถๅ
๏ผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ๆ ๆณๆพๅฐ่ฝฏไปถๅ
%s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s ่ขซ่ฎพ็ฝฎไธบๆๅจๅฎ่ฃ
ใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ๆญฃๅจๅฏนๅ็บง่ฟ่ก่ฎก็ฎ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "ๅคฑ่ดฅ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "ๅฎๆ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ๅ
้จ้่ฏฏ๏ผ้ฎ้ข่งฃๅณๅทฅๅ
ทๅไบไบ" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ๆ ๆณ้ๅฎไธ่ฝฝ็ฎๅฝ" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "่ฆไธ่ฝฝๆบไปฃ็ ๏ผๅฟ
้กปๆๅฎ่ณๅฐไธไธชๅฏนๅบ็่ฝฏไปถๅ
" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "ๆ ๆณๆพๅฐไธ %s ๅฏนๅบ็ๆบไปฃ็ ๅ
" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "" "ๆ็คบ๏ผ%s ็ๆๅ
ๅทฅไฝ่ขซ็ปดๆคไบไปฅไธไฝ็ฝฎ็ %s ็ๆฌๆงๅถ็ณป็ปไธญ๏ผ\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -862,104 +870,104 @@ msgstr "" "bzr get %s\n" "่ทๅพ่ฏฅ่ฝฏไปถๅ
็ๆ่ฟๆดๆฐ(ๅฏ่ฝๅฐๆชๆญฃๅผๅๅธ)ใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ๅฟฝ็ฅๅทฒไธ่ฝฝ่ฟ็ๆไปถโ%sโ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ๆจๅจ %s ไธๆฒกๆ่ถณๅค็ๅฏ็จ็ฉบ้ด" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "้่ฆไธ่ฝฝ %sB/%sB ็ๆบไปฃ็ ๅ
ใ\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "้่ฆไธ่ฝฝ %sB ็ๆบไปฃ็ ๅ
ใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ไธ่ฝฝๆบไปฃ็ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ๆไธไบๅ
ๆไปถๆ ๆณไธ่ฝฝใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ๅฟฝ็ฅๅทฒ็ป่ขซ่งฃๅ
ๅฐ %s ็ฎๅฝ็ๆบไปฃ็ ๅ
\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "่ฟ่ก่งฃๅ
็ๅฝไปคโ%sโๅบ้ใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "่ฏทๆฃๆฅๆฏๅฆๅฎ่ฃ
ไบโdpkg-devโ่ฝฏไปถๅ
ใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ๆง่กๆ้ ่ฝฏไปถๅ
ๅฝไปคโ%sโๅคฑ่ดฅใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "ๅญ่ฟ็จๅบ้" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "่ฆๆฃๆฅ็ๆ่ฝฏไปถๅ
็ๆๅปบไพ่ตๅ
ณ็ณป๏ผๅฟ
้กปๆๅฎ่ณๅฐไธไธช่ฝฏไปถๅ
" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "ๆ ๆณ่ทๅพ %s ็ๆๅปบไพ่ตๅ
ณ็ณปไฟกๆฏ" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr " %s ๆฒกๆๆๅปบไพ่ตๅ
ณ็ณปไฟกๆฏใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "็ฑไบๆ ๆณๆพๅฐ่ฝฏไปถๅ
%3$s ๏ผๅ ๆญคไธ่ฝๆปก่ถณ %2$s ๆ่ฆๆฑ็ %1$s ไพ่ตๅ
ณ็ณป" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "็ฑไบๆ ๆณๆพๅฐ่ฝฏไปถๅ
%3$s ๏ผๅ ๆญคไธ่ฝๆปก่ถณ %2$s ๆ่ฆๆฑ็ %1$s ไพ่ตๅ
ณ็ณป" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "ๆ ๆณๆปก่ถณ %2$s ๆ่ฆๆฑ %1$s ไพ่ตๅ
ณ็ณป๏ผๅทฒๅฎ่ฃ
็่ฝฏไปถๅ
%3$s ๅคชๆฐ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -968,37 +976,37 @@ msgstr "" "็ฑไบๆ ๆณๆพๅฐ็ฌฆๅ่ฆๆฑ็่ฝฏไปถๅ
%3$s ็ๅฏ็จ็ๆฌ๏ผๅ ๆญคไธ่ฝๆปก่ถณ %2$s ๆ่ฆๆฑ็ " "%1$s ไพ่ตๅ
ณ็ณป" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "็ฑไบๆ ๆณๆพๅฐ่ฝฏไปถๅ
%3$s ๏ผๅ ๆญคไธ่ฝๆปก่ถณ %2$s ๆ่ฆๆฑ็ %1$s ไพ่ตๅ
ณ็ณป" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "ๆ ๆณๆปก่ถณ %2$s ๆ่ฆๆฑ %1$s ไพ่ตๅ
ณ็ณป๏ผ%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ไธ่ฝๆปก่ถณ่ฝฏไปถๅ
%s ๆ่ฆๆฑ็ๆๅปบไพ่ตๅ
ณ็ณปใ" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ๆ ๆณๅค็ๆๅปบไพ่ตๅ
ณ็ณป" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "ๆญฃๅจ่ฟๆฅ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "ๆฏๆ็ๆจกๅ๏ผ" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1086,7 +1094,7 @@ msgstr "" "ไปฅ่ทๅๆดๅคไฟกๆฏๅ้้กนใ\n" " ๆฌ APT ๅ
ทๆ่ถ
็บง็ๅใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1160,7 +1168,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ๅทฒ็ปๆฏๆๆฐ็็ๆฌไบใ\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "็ญๅพ
ๅญ่ฟ็จ %s ็้ๅบ๏ผไฝๆฏๅฎๅนถไธๅญๅจ" @@ -1297,8 +1306,8 @@ msgstr "่ฟๆฅ่ถ
ๆถ" msgid "Server closed the connection" msgstr "ๆๅกๅจๅ
ณ้ญไบ่ฟๆฅ" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "่ฏป้่ฏฏ" @@ -1311,8 +1320,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "ๅ่ฎฎๆ่ฏฏ" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "ๅๅบ้" @@ -1366,7 +1375,7 @@ msgstr "ๆฐๆฎๅฅๆฅๅญ่ฟๆฅ่ถ
ๆถ" msgid "Unable to accept connection" msgstr "ๆ ๆณๆฅๅ่ฟๆฅ" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "ๆๆไปถๅ ๅ
ฅๅๅธ่กจๆถๅบ้" @@ -1393,85 +1402,98 @@ msgstr "ๆฅ่ฏข" msgid "Unable to invoke " msgstr "ๆ ๆณ่ฐ็จ " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "ๆญฃๅจ่ฟๆฅ %s (%s)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "ๆ ๆณไธบ %s ๅๅปบๅฅๆฅๅญ(f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "ๆ ๆณๅ่ตทไธ %s:%s (%s) ็่ฟๆฅ" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "ๆ ๆณ่ฟๆฅไธ %s:%s (%s)๏ผ่ฟๆฅ่ถ
ๆถ" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "ๆ ๆณ่ฟๆฅไธ %s:%s (%s)ใ" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "ๆญฃๅจ่ฟๆฅ %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "ๆ ๆณ่งฃๆๅๅโ%sโ" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "ๆๆถไธ่ฝ่งฃๆๅๅโ%sโ" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "่งฃๆโ%s:%sโๆถ๏ผๅบ็ฐไบๆไบๆ
้(%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "่งฃๆโ%s:%sโๆถ๏ผๅบ็ฐไบๆไบๆ
้(%i - %s)" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "ไธ่ฝ่ฟๆฅๅฐ %s๏ผ%s๏ผ" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "ๅ
้จ้่ฏฏ๏ผ็ญพๅๆญฃ็กฎๆ ่ฏฏ๏ผไฝๆฏๆ ๆณ็กฎ่ฎคๅฏ้ฅๆ็บน๏ผ๏ผ" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "่ณๅฐๅ็ฐไธไธชๆ ๆ็็ญพๅใ" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "ๆ ๆณ่ฟ่ก gpgv ไปฅ้ช่ฏ็ญพๅ(ๆจๅฎ่ฃ
ไบ gpgv ๅ๏ผ)" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "่ฟ่ก gpgv ๆถๅ็ๆช็ฅ้่ฏฏ" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "ไธๅ็ญพๅๆ ๆ๏ผ\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1509,53 +1531,53 @@ msgstr "่ฏฅ HTTP ๆๅกๅจ็ range ๆฏๆไธๆญฃๅธธ" msgid "Unknown date format" msgstr "ๆ ๆณ่ฏๅซ็ๆฅๆๆ ผๅผ" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "select ่ฐ็จๅบ้" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "่ฟๆฅ่ถ
ๆถ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "ๅ่พๅบๆไปถๆถๅบ้" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "ๅๅ
ฅๆไปถๅบ้" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "ๅๅ
ฅๆไปถๅบ้" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "ไปๆๅกๅจ่ฏปๅๆฐๆฎๆถๅบ้๏ผๅฏนๆนๅ
ณ้ญไบ่ฟๆฅ" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "ไปๆๅกๅจ่ฏปๅๆฐๆฎๅบ้" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "้่ฏฏ็ๆฅๅคดๆฐๆฎ" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "่ฟๆฅๅคฑ่ดฅ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "ๅ
้จ้่ฏฏ" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ๆ ๆณ่ฏปๅ %s" @@ -1582,7 +1604,12 @@ msgstr "ๆฒกๆๆพๅฐ้ๅๆไปถ %s" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "ๆฒกๆๆพๅฐ้ๅๆไปถ %s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "ๆฒกๆๆพๅฐ้ๅๆไปถ %s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[้ๅ๏ผ%s]" @@ -1672,7 +1699,7 @@ msgstr "" " -c=? ่ฏปๆๅฎ็้
็ฝฎๆไปถ\n" " -o=? ่ฎพ็ฝฎไปปๆๆๅฎ็้
็ฝฎ้้กน๏ผไพๅฆ -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "ๆ ๆณๅๅ
ฅ %s" @@ -1816,8 +1843,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "ๆ ๆณๆๅผๆฐๆฎๅบๆไปถ %s๏ผ%s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "ๆ ๆณ่ทๅพ %s ็็ถๆ" @@ -1830,87 +1857,87 @@ msgstr "ๅฝๆกฃๆไปถๆฒกๆๅ
ๅซๆงๅถๅญๆฎต" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "ๆ ๆณ่ทๅพๆธธๆ " -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "่ญฆๅ๏ผๆ ๆณ่ฏปๅ็ฎๅฝ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "่ญฆๅ๏ผๆ ๆณ่ทๅพ %s ็็ถๆ\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "้่ฏฏ๏ผ" -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "่ญฆๅ๏ผ" -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "้่ฏฏ๏ผๅค็ๆไปถๆถๅบ้ " -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "ๆ ๆณ่งฃๆ %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "ๆ ๆณ้ๅ็ฎๅฝๆ " -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "ๆ ๆณๆๅผ %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "ๆ ๆณ่ฏปๅ็ฌฆๅท้พๆฅ %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "ๆ ๆณไฝฟ็จ unlink ๅ ้ค %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** ๆ ๆณๅฐ %s ้พๆฅๅฐ %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " ่พพๅฐไบ DeLink ็ไธ้ %sBใ\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "ๅฝๆกฃๆไปถๆฒกๆๅ
ๅซ package ๅญๆฎต" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ไธญๆฒกๆ override ้กน\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s ็็ปดๆค่
%s ๅนถ้ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s ๆฒกๆๆบไปฃ็ ็ override ้กน\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s ไธญๆฒกๆไบ่ฟๅถๆไปถ็ override ้กน\n" @@ -1984,7 +2011,7 @@ msgstr "ๅจ่ฎก็ฎ MD5 ๆ ก้ชๅๆถๆ ๆณ่ฏปๅๆฐๆฎ" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "ๅจไฝฟ็จ unlink ๅ ้ค %s ๆถๅบ้" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "ๆ ๆณๅฐ %s ้ๅฝๅไธบ %s" @@ -2042,23 +2069,23 @@ msgstr "" " -c=? ่ฏปๅๆๅฎ้
็ฝฎๆไปถ\n" " -o=? ่ฎพ็ฝฎไปปๆๆๅฎ็้
็ฝฎ้้กน๏ผไพๅฆ -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "ๆ ๆณๅๅปบ็ฎก้" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "ๆ ๆณๆง่ก gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "ๅ
ๆไปถๅทฒ่ขซๆๅ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar ็ๆ ก้ชๅไธ็ฌฆ๏ผๆไปถๅทฒๆๅ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ๆช็ฅ็ TAR ๆฐๆฎๅคด็ฑปๅ %u๏ผๆๅ %s" @@ -2129,54 +2156,54 @@ msgstr "ๆ ๆณๅๅ
ฅๆไปถ %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "ๆ ๆณๅ
ณ้ญๆไปถ %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "่ทฏๅพๅ %s ๅคช้ฟ" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "%s ่ขซ่งฃๅ
ไบไธๅชไธๆฌก" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "็ฎๅฝ %s ๅทฒ่ขซ่ฝฌ็งป" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "่ฏฅ่ฝฏไปถๅ
ๆญฃๅฐ่ฏๅๅ
ฅ่ฝฌ็งปๅฏน่ฑก %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "่ฏฅ่ฝฌ็งป่ทฏๅพๅคช้ฟ" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "็ฎๅฝ %s ่ฆ่ขซไธไธช้็ฎๅฝ็ๆไปถๆฟๆข" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "ๆ ๆณๅจๅ
ถๆฃๅๆกถไธญๅ้
่็น" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "่ทฏๅพๅๅคช้ฟ" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "็จๆฅ่ฆ็็่ฝฏไปถๅ
ไธๅฑไบ %s ็ไปปไฝ็ๆฌ" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "ๆไปถ %s/%s ไผ่ฆ็ๅฑไบ่ฝฏไปถๅ
%s ไธญ็ๅๅๆไปถ" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "ๆ ๆณ่ฏปๅ %s ็็ถๆ" @@ -2254,30 +2281,30 @@ msgid "" msgstr "ๆ ๆณๅขๅ MMap ๅคงๅฐ๏ผๅ ไธบ็จๆทๅทฒ็ฆ็จ่ชๅจๅขๅ ใ" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%liๅคฉ %liๅฐๆถ %liๅ %li็ง" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%liๅฐๆถ %liๅ %li็ง" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%liๅ %li็ง" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%li็ง" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ๆพไธๅฐๆจ้ๅ็ %s" @@ -2347,6 +2374,16 @@ msgstr "%c%s... ๆ้่ฏฏ๏ผ" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... ๅฎๆ" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... ๅฎๆ" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2407,114 +2444,120 @@ msgstr "ๆ ๆณ่ฏปๅ็็็็ถๆ" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "ๅ
ณ้ญ gzip %s ๆไปถๅบ้" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "็ฑไบๆไปถ็ณป็ปไธบๅช่ฏป๏ผๅ ่ๆ ๆณไฝฟ็จๆไปถ้ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ๆ ๆณๆๅผ้ๆไปถ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "ๆ ๆณๅจ nfs ๆไปถ็ณป็ปไธไฝฟ็จๆไปถ้ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "ๆ ๆณ่ทๅพ้ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ๅญ่ฟ็จ %s ๅ็ไบๆฎต้่ฏฏ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "ๅญ่ฟ็จ %s ๆถๅฐไฟกๅท %uใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ๅญ่ฟ็จ %s ่ฟๅไบไธไธช้่ฏฏๅท (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ๅญ่ฟ็จ %s ๅผๅธธ้ๅบ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ๆ ๆณๆๅผๆไปถ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "ๆ ๆณๆๅผๆไปถๆ่ฟฐ็ฌฆ %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "ๆ ๆณๅๅปบๅญ่ฟ็จ็ IPC ็ฎก้" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "ๆ ๆณๆง่กๅ็ผฉ็จๅบ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "่ฏปๅๆไปถๅบ้๏ผ่ฟๅฉ %lu ๅญ่ๆฒกๆ่ฏปๅบ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ๅๅ
ฅๆไปถๅบ้๏ผ่ฟๅฉ %lu ๅญ่ๆฒกๆไฟๅญ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ๅ
ณ้ญๆไปถ %s ๅบ้" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "้ๅฝๅๆไปถ %s ไธบ %s ๅบ้" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "็จ unlink ๅ ้คๆไปถ %s ๅบ้" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ๅๆญฅๆไปถๅบ้" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "%s ไธญๆฒกๆๅฎ่ฃ
ๅฏ้ฅ็ฏใ" + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "่ฝฏไปถๅ
็ผๅญๅบๆฏ็ฉบ็" @@ -2541,59 +2584,59 @@ msgstr "ๆฌ็จๅบ็ฎๅไธๆฏๆโ%sโ็ๆฌ็ณป็ป" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "่ฝฏไปถๅ
็ผๅญๅบๆฏไธบๅ
ถๅฎๆถๆ็็กฌไปถๆๅปบ็" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "ไพ่ต" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "้ขไพ่ต" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "ๅปบ่ฎฎ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "ๆจ่" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "ๅฒ็ช" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "ๆฟๆข" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "ๅบๅผ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "็ ดๅ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "ๅขๅผบ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "้่ฆ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "ๅฟ
้" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "ๆ ๅ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "ๅฏ้" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "้ขๅค" @@ -2693,17 +2736,17 @@ msgstr "ๆญฃๅจๆๅผ %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ๆบๅ่กจ %2$s ็็ฌฌ %1$u ่กๅคช้ฟไบใ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "ๅจๆบๅ่กจ %2$s ไธญ็ฌฌ %1$u ่ก็ๆ ผๅผๆ่ฏฏ(็ฑปๅ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ๆ ๆณ่ฏๅซๅจๆบๅ่กจ %3$s ้๏ผ็ฌฌ %2$u ่กไธญ็่ฝฏไปถๅ
็ฑปๅซโ%1$sโ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2712,12 +2755,12 @@ msgstr "" "ๆ ๆณ็ซๅณๅฏน %s ่ฟ่ก้
็ฝฎใ่ฏทๆฅ็ man 5 apt.conf ไธญ็ APT::Immediate-Configure " "(%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "ๆ ๆณๆๅผๆไปถ %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2739,7 +2782,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "่ฝฏไปถๅ
%s ้่ฆ้ๆฐๅฎ่ฃ
๏ผไฝๆฏๆๆ ๆณๆพๅฐ็ธๅบ็ๅฎ่ฃ
ๆไปถใ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2747,13 +2790,13 @@ msgstr "" "้่ฏฏ๏ผpkgProblemResolver::Resolve ๅ็ๆ
้๏ผ่ฟๅฏ่ฝๆฏๆ่ฝฏไปถๅ
่ขซ่ฆๆฑไฟๆ็ฐ็ถ็" "็ผๆ
ใ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "ๆ ๆณไฟฎๆญฃ้่ฏฏ๏ผๅ ไธบๆจ่ฆๆฑๆไบ่ฝฏไปถๅ
ไฟๆ็ฐ็ถ๏ผๅฐฑๆฏๅฎไปฌ็ ดๅไบ่ฝฏไปถๅ
้ด็ไพ่ตๅ
ณ" "็ณปใ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2761,7 +2804,7 @@ msgid "" msgstr "" "ๆไธไบ็ดขๅผๆไปถไธ่ฝไธ่ฝฝ๏ผๅฎไปฌๅฏ่ฝ่ขซๅฟฝ็ฅไบ๏ผไนๅฏ่ฝ่ฝฌ่ไฝฟ็จไบๆง็็ดขๅผๆไปถใ" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "่ฝฏไปถๅ
ๅ่กจ็็ฎๅฝ %spartial ็ผบๅคฑใ" @@ -2798,17 +2841,17 @@ msgstr "ๆ ๆณๆพๅฐ่ทๅ่ฝฏไปถๅ
็ๆธ ้ %s ๆ้็้ฉฑๅจ็จๅบใ" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "่ทๅ่ฝฏไปถๅ
็ๆธ ้ %s ๆ้็้ฉฑๅจ็จๅบๆฒกๆๆญฃๅธธๅฏๅจใ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "่ฏทๆๆ ๆโ%sโ็็็ๆๅ
ฅ้ฉฑๅจๅจโ%sโๅๆๅ่ฝฆ้ฎใ" -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ไธๆฏๆโ%sโๆๅ
็ณป็ป" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ๆ ๆณ็กฎๅฎ้ๅ็ๆๅ
็ณป็ป็ฑปๅ" @@ -2861,14 +2904,14 @@ msgstr "่ฝฏไปถๅ
ๆๅญๅบไฝฟ็จ็ๆฏไธๅ
ผๅฎน็็ๆฌๆงๅถ็ณป็ป" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "ๅค็ %s (FindPkg)ๆถๅบ้" @@ -2889,26 +2932,26 @@ msgstr "ๅ๏ผ่ฝฏไปถๅ
่ฏดๆๆฐ้่ถ
ๅบไบๆฌ APT ็ๅค็่ฝๅใ" msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "ๅ๏ผไพ่ตๅ
ณ็ณปๆฐ้่ถ
ๅบไบๆฌ APT ็ๅค็่ฝๅใ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ๅฝๅค็ๆไปถไพ่ตๅ
ณ็ณปๆถ๏ผๆ ๆณๆพๅฐ่ฝฏไปถๅ
%s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "ๆ ๆณ่ทๅๆบ่ฝฏไปถๅ
ๅ่กจ %s ็็ถๆ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ๆญฃๅจ่ฏปๅ่ฝฏไปถๅ
ๅ่กจ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ๆญฃๅจๆถ้ๆไปถๆๆไพ็่ฝฏไปถๅ
" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ๆ ๆณ่ฏปๅๆๅๅ
ฅ่ฝฏไปถๆบ็ผๅญ" @@ -2921,54 +2964,54 @@ msgstr "ๆ ๆณ้ๅฝๅๆไปถ๏ผ%s (%s -> %s)ใ" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 ๆ ก้ชๅไธ็ฌฆ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash ๆ ก้ชๅไธ็ฌฆ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "ๆ ๆณ่งฃๆ่ฝฏไปถๅ
ไปๅบ Release ๆไปถ %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ไปฅไธ ID ็ๅฏ้ฅๆฒกๆๅฏ็จ็ๅ
ฌ้ฅ๏ผ\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "ๅฒ็ช็ๅ่ก็๏ผ%s (ๆๆ %s ไฝๅพๅฐ %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "ๆ ก้ช็ญพๅๅบ้ใๆญคไปๅบๆช่ขซๆดๆฐ๏ผไป็ถไฝฟ็จไปฅๅ็็ดขๅผๆไปถใGPG ้่ฏฏ๏ผ%s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG ้่ฏฏ๏ผ%s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2977,7 +3020,7 @@ msgstr "" "ๆๆ ๆณๆพๅฐไธไธชๅฏนๅบ %s ่ฝฏไปถๅ
็ๆไปถใๅจ่ฟ็งๆ
ๅตไธๅฏ่ฝ้่ฆๆจๆๅจไฟฎๆญฃ่ฟไธช่ฝฏไปถ" "ๅ
ใ(็ผไบๆถๆ็ผบๅคฑ)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2985,37 +3028,37 @@ msgid "" msgstr "" "ๆๆ ๆณๆพๅฐๅฏนๅบ %s ่ฝฏไปถๅ
็ๆไปถใๅจ่ฟ็งๆ
ๅตไธๆจๅฏ่ฝ้่ฆๆๅจไฟฎๆญฃ่ฟไธช่ฝฏไปถๅ
ใ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "่ฝฏไปถๅ
็็ดขๅผๆไปถๅทฒๆๅใๆพไธๅฐๅฏนๅบ่ฝฏไปถๅ
%s ็ Filename: ๅญๆฎตใ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "ๅคงๅฐไธ็ฌฆ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "ๆ ๆณ่งฃๆ่ฝฏไปถๅ
ไปๅบ Release ๆไปถ %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "่ฝฏไปถๅ
ไปๅบ Release ๆไปถ %s ๅ
ๆ ็ปไปถ็ซ ่ไฟกๆฏ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "่ฝฏไปถๅ
ไปๅบ Release ๆไปถ %s ๅ
ๆ ๅๅธๆก็ฎ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "่ฝฏไปถๅ
ไปๅบ Release ๆไปถ %s ๅ
Valid-Until ๆก็ฎๆ ๆ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "่ฝฏไปถๅ
ไปๅบ Release ๆไปถ %s ๅ
Date ๆก็ฎๆ ๆ" @@ -3043,7 +3086,7 @@ msgstr "ๆญฃๅจ้ดๅซ.. " msgid "Stored label: %s\n" msgstr "ๅทฒๅฝๆกฃๆไปถ็ๆ ็ญพ๏ผ%s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "ๆญฃๅจๅธ่ฝฝ CD-ROM...\n" @@ -3107,30 +3150,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "ๆญฃๅจๅคๅถ่ฝฏไปถๅ
ๅ่กจโฆโฆ" -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ๆญฃๅจๅๅ
ฅๆฐ็ๆบๅ่กจ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ๅฏนๅบไบ่ฏฅ็็็่ฝฏไปถๆบ่ฎพ็ฝฎ้กนๆฏ๏ผ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ๅทฒๅๅ
ฅ %i ๆก่ฎฐๅฝใ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ๅทฒๅๅ
ฅ %i ๆก่ฎฐๅฝ๏ผๅนถๆ %i ไธชๆไปถ็ผบๅคฑใ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ๅทฒๅๅ
ฅ %i ๆก่ฎฐๅฝ๏ผๅนถๆ %i ไธชๆไปถไธๅน้
\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ๅทฒๅๅ
ฅ %i ๆก่ฎฐๅฝ๏ผๅนถๆ %i ไธช็ผบๅคฑ๏ผไปฅๅ %i ไธชๆไปถไธๅน้
\n" @@ -3145,17 +3188,6 @@ msgstr "ๆ ๆณๆพๅฐ่ฎค่ฏ่ฎฐๅฝ๏ผ%s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash ๆ ก้ชๅไธ็ฌฆ๏ผ%s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "%s ไธญๆฒกๆๅฎ่ฃ
ๅฏ้ฅ็ฏใ" - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3219,119 +3251,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ๆญฃๅจๅฎ่ฃ
%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ๆญฃๅจ้
็ฝฎ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ๆญฃๅจๅ ้ค %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "ๅฎๅ
จๅ ้ค %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "ๆณจๆๅฐ %s ๅทฒ็ปๆถๅคฑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ๆง่กๅฎ่ฃ
ๅๆง่ก็่งฆๅๅจ %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "็ฎๅฝ %s ็ผบๅคฑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ๆ ๆณๆๅผๆไปถ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ๆญฃๅจๅๅค %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "ๆญฃๅจ่งฃๅ็ผฉ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ๆญฃๅจๅๅค้
็ฝฎ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ๅทฒๅฎ่ฃ
%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ๆญฃๅจๅๅค %s ็ๅ ้คๆไฝ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ๅทฒๅ ้ค %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ๆญฃๅจๅๅคๅฎๅ
จๅ ้ค %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ๅฎๅ
จๅ ้คไบ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "ๆ ๆณๅๅ
ฅๆฅๅฟใ openpty() ๅคฑ่ดฅ(ๆฒกๆๆ่ฝฝ /dev/pts ๏ผ)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "ๆญฃๅจ่ฟ่ก dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "็ฑไบๅทฒ็ป่พพๅฐ MaxReports ้ๅถ๏ผๆฒกๆๅๅ
ฅ apport ๆฅๅใ" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "ไพ่ต้ฎ้ข - ไฟๆๆช้
็ฝฎ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "ๅ ไธบ้่ฏฏๆถๆฏๆ็คบ่ฟๆฏ็ฑไบไธไธไธช้ฎ้ขๅฏผ่ด็้่ฏฏ๏ผๆฒกๆๅๅ
ฅ apport ๆฅๅใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3343,13 +3375,7 @@ msgid "" "error" msgstr "ๅ ไธบ้่ฏฏๆถๆฏๆ็คบ่ฟๆฏ็ฑไบๅ
ๅญไธ่ถณ๏ผๆฒกๆๅๅ
ฅ apport ๆฅๅใ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "ๅ ไธบ้่ฏฏๆถๆฏๆ็คบ่ฟๆฏไธไธช dpkg I/O ้่ฏฏ๏ผๆฒกๆๅๅ
ฅ apport ๆฅๅใ" @@ -3378,20 +3404,6 @@ msgstr "dpkg ่ขซไธญๆญ๏ผๆจๅฟ
้กปๆๅทฅ่ฟ่ก %s ่งฃๅณๆญค้ฎ้ขใ" msgid "Not locked" msgstr "ๆช้ๅฎ" -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "่งฃๆโ%s:%sโๆถ๏ผๅบ็ฐไบๆไบๆ
้(%i - %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... ๅฎๆ" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is " -#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "ๆ ก้ช็ญพๅๅบ้ใๆญคไปๅบๆช่ขซๆดๆฐ๏ผไป็ถไฝฟ็จไปฅๅ็็ดขๅผๆไปถใGPG ้่ฏฏ๏ผ%s: %s\n" - #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "่ทณ่ฟไธๅญๅจ็ๆไปถ %s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fc2e06a51..82ee4e108 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n" "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists." @@ -97,73 +97,73 @@ msgstr "็ตฑ่จๅพ็็ฉบ้ๅ่จ๏ผ" msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ๅฅไปถๆช %s ๆชๅๆญฅใ" -#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 -#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "ๆชๆพๅฐๅฅไปถ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "ๆจๅฟ
้ ๆ็ขบๅพ็ตฆๅฎไธๅๆจฃๅผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "ๆญคๆไปคๅทฒไธๅ็จใ่ซๆน็จ apt-mark showauto" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "ๆพไธๅฐๅฅไปถ %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1486 +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "ๅฅไปถๆช๏ผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "ๅฟซๅ่ณๆๆชๅๆญฅ๏ผ็กๆณ x-ref ๅฅไปถๆช" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1507 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "้ๅฎ็ๅฅไปถ๏ผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(ๆชๆพๅฐ)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1527 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " ๅทฒๅฎ่ฃ๏ผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " ๅ้ธ๏ผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid "(none)" msgstr "(็ก)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " ๅฅไปถ้ๅฎ๏ผ" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " ็ๆฌๅ่กจ๏ผ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ๆฏ็จๆผ %s ไธฆๅจ %s %s ไธ็ทจ่ญฏ็\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1690 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -236,21 +236,29 @@ msgstr "" " -o=? ๆๅฎไปปๆ็่จญๅฎ้ธ้
๏ผไพๅฆ:-o dir::cache=/tmp\n" "่ซๅ้ฑ apt-cache(8) ๅ apt.conf(5) ๅ่ๆๅไปฅๅๅพๆดๅค่ณ่จใ\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "่ซๆฟ้ๅผตๅ
็ขๅๅๅๅญ๏ผๅๆฏ 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "่ซๆๅ
็ขๆพๅ
ฅๅ
็ขๆฉ๏ผ็ถๅพๆไธ [Enter] ้ต" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "็กๆณๅฐ %s ๆดๅ็บ %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "่ซๅฐๆจ็ๅ
็ข็ตไธญ็ๅ
ถๅฎๅ
็ข้่ค็ธๅ็ๆไฝใ" @@ -292,7 +300,7 @@ msgstr "Y" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format @@ -445,7 +453,7 @@ msgstr "ๅฅไปถ %s ๆฒๆๅฏๅฎ่ฃ็ๅ้ธ็ๆฌ" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "็กๆณ็งป้คๅฆ %s ็่ๆฌๅฅไปถ\n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 @@ -483,7 +491,7 @@ msgstr "็กๆณ้ๆฐๅฎ่ฃ %s๏ผๅ ็บๅฎ็กๆณไธ่ผใ\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ๅทฒ็ถๆฏๆๆฐ็ๆฌไบใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s ่ขซ่จญๅฎ็บๆๅๅฎ่ฃใ\n" @@ -590,8 +598,8 @@ msgstr "ๆญคๆไฝๅฎๆไนๅพ๏ผๆๅคไฝ็จ %sB ็็ฃ็ข็ฉบ้ใ\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "ๆญคๆไฝๅฎๆไนๅพ๏ผๆ็ฉบๅบ %sB ็็ฃ็ข็ฉบ้ใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591 -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "็กๆณ็ขบ่ช %s ็ๆชไฝฟ็จ็ฉบ้" @@ -630,7 +638,7 @@ msgstr "ๆพๆฃๅท่กใ" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ๆฏๅฆ็นผ็บ้ฒ่ก [Y/n]๏ผ" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "็กๆณๅๅพ %s๏ผ%s\n" @@ -639,7 +647,7 @@ msgstr "็กๆณๅๅพ %s๏ผ%s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "ๆ้จไปฝๆชๆก็กๆณไธ่ผ" -#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ไธ่ผๅฎๆ๏ผไธ้ๆฏใๅ
ไธ่ผใๆจกๅผ" @@ -680,7 +688,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "็ฅ้็กๆณๆไพ็ %2$s ๅฅไปถ็ %1$s ็ฎๆจ็ๆฌ" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1593 #, fuzzy, c-format @@ -691,7 +699,7 @@ msgstr "็กๆณๅๅพไพๆบๅฅไปถๅ่กจ %s ็็ๆ
" #: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "็ฅ้็กๆณๆไพ็ %2$s ๅฅไปถ็ %1$s ็ๆฌ" +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1647 msgid "The update command takes no arguments" @@ -719,7 +727,7 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ไปฅไธ็่ณ่จๆ่จฑๆๅฉๆผ่งฃๆฑบ็ถๅ็ๆ
ๆณ๏ผ" @@ -768,7 +776,7 @@ msgstr "" "ๆช่ฝๆปฟ่ถณ็ธไพ้ไฟใ่ซ่ฉฆ่ไธๆๅฎๅฅไปถไพๅท่ก 'apt-get -f install'๏ผๆๆกๅๅ
ถๅฎ็่งฃ" "ๆฑบๆนๆก๏ผใ" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -778,195 +786,190 @@ msgstr "" "ๆไบๅฅไปถ็กๆณๅฎ่ฃใ้ๅฏ่ฝๆ่ฌ่ๆจ็่ฆๆฑ้ฃไปฅ่งฃๆฑบ๏ผๆๆฏ่ฅๆจไฝฟ็จ็ๆฏ\n" "unstable ็ผ่ก็๏ผๅฏ่ฝๆไบๅฟ
่ฆ็ๅฅไปถๅฐๆชๅปบ็ซ๏ผๆๆฏ่ขซ็งปๅบ Incoming ไบใ" -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "ๆๆฏ็ๅฅไปถ" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ไธๅ็้กๅคๅฅไปถๅฐ่ขซๅฎ่ฃ๏ผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2111 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "ๅปบ่ญฐๅฅไปถ๏ผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "ๆจ่ฆๅฅไปถ๏ผ" -#: cmdline/apt-get.cc:2154 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "็กๆณๆพๅฐๅฅไปถ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s ่ขซ่จญๅฎ็บๆๅๅฎ่ฃใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." -msgstr "ๆญคๆไปคๅทฒไธๅ็จใ่ซๆน็จ apt-mark auto ๅ apt-mark manual" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "็ฑๅๅ็ดไธญ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "ๅคฑๆ" -#: cmdline/apt-get.cc:2193 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "ๅฎๆ" -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ๅ
ง้จ้ฏ่ชค๏ผๅ้กๆ้คๅจ้ ๆไบๆๅฃ" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "็กๆณ้ๅฎไธ่ผ็ฎ้" -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "ไธ่ผ %s %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "ๅจๅๅพๅๅง็ขผๆๅฟ
้ ่ณๅฐๆๅฎไธๅๅฅไปถ" -#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "็กๆณๆพๅฐ %s ็ๅๅง็ขผๅฅไปถ" -#: cmdline/apt-get.cc:2510 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -"่ซๆณจๆ`๏ผ'%s' ๅฅไปถๆฏๅจไธๅไฝ็ฝฎ่ขซ '%s' ็ๆฌๆงๅถ็ณป็ตฑๆ็ถญ่ญท็`๏ผ\n" -"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -"่ซไปฅ๏ผ\n" -"bzr branch %s\n" -"ๅๅพ่ฉฒๅฅไปถๆๆฐ (ๅฏ่ฝๆช็ผไฝ) ็ๆดๆฐใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "็ฅ้ๅทฒไธ่ผ็ๆชๆก '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ๅจ %s ่ฃกๆฒๆ่ถณๅค ็็ๆชไฝฟ็จ็ฉบ้" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2614 +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "้่ฆไธ่ผ %sB/%sB ็ๅๅงๅฅไปถๆชใ\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "้่ฆไธ่ผ %sB ็ๅๅงๅฅไปถๆชใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ๅๅพๅๅง็ขผ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2663 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "็กๆณๅๅพๆไบๅฅไปถๆชใ" -#: cmdline/apt-get.cc:2694 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ไธ่งฃ้๏ผๅ ๅๅง็ขผๅทฒ่งฃ้่ณ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2706 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "่งฃ้ๆไปค '%s' ๅคฑๆใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "่ซๆชขๆฅๆฏๅฆๅทฒๅฎ่ฃไบ 'dpkg-dev' ๅฅไปถใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2729 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "็ทจ่ญฏๆไปค '%s' ๅคฑๆใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2749 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "ๅญ็จๅบๅคฑๆ" -#: cmdline/apt-get.cc:2768 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "ๅจๆชขๆฅ็ทจ่ญฏ็ธไพ้ไฟๆๅฟ
้ ่ณๅฐๆๅฎไธๅๅฅไปถ" -#: cmdline/apt-get.cc:2793 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" -msgstr "ๆฒๆๆไพ็ด %s ไนๆถๆง่ณ่จใ่จญ็ฝฎ่ณๆ่ซ่ฆ apt.conf(5) APT::Architectures" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820 +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "็กๆณๅๅพ %s ็็ทจ่ญฏ็ธไพ้ไฟ่ณ่จ" -#: cmdline/apt-get.cc:2840 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ๆฒๆ็ทจ่ญฏ็ธไพ้ไฟใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3010 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "็กๆณๆปฟ่ถณ %2$s ๆ่ฆๆฑ็ %1$s ็ธไพ้ไฟ๏ผๅ ็บๆพไธๅฐๅฅไปถ %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3028 +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "็กๆณๆปฟ่ถณ %2$s ๆ่ฆๆฑ็ %1$s ็ธไพ้ไฟ๏ผๅ ็บๆพไธๅฐๅฅไปถ %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3051 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "็กๆณๆปฟ่ถณ %2$s ็็ธไพ้ไฟ %1$s๏ผๅทฒๅฎ่ฃ็ๅฅไปถ %3$s ๅคชๆฐไบ" -#: cmdline/apt-get.cc:3090 +#: cmdline/apt-get.cc:3089 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -974,37 +977,37 @@ msgid "" msgstr "" "็กๆณๆปฟ่ถณ %2$s ๆ่ฆๆฑ็ %1$s ็ธไพ้ไฟ๏ผๅ ็บๅฅไปถ %3$s ๆฒๆ็ๆฌ็ฌฆๅๅ
ถ็ๆฌ้ๆฑ" -#: cmdline/apt-get.cc:3096 +#: cmdline/apt-get.cc:3095 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "็กๆณๆปฟ่ถณ %2$s ๆ่ฆๆฑ็ %1$s ็ธไพ้ไฟ๏ผๅ ็บๆพไธๅฐๅฅไปถ %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3119 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "็กๆณๆปฟ่ถณ %2$s ็็ธไพ้ไฟ %1$s๏ผ%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3135 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "็กๆณๆปฟ่ถณๅฅไปถ %s ็็ทจ่ญฏ็ธไพ้ไฟใ" -#: cmdline/apt-get.cc:3140 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "็กๆณ่็็ทจ่ญฏ็ธไพ้ไฟ" -#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "ๆญฃๅ %s (%s) ้ฃ็ท" -#: cmdline/apt-get.cc:3371 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "ๅทฒๆฏๆดๆจก็ต๏ผ" -#: cmdline/apt-get.cc:3412 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1090,17 +1093,13 @@ msgstr "" "ไปฅๅๅพๆดๅค่ณ่จๅ้ธ้
ใ\n" " ่ฉฒ APT ๆ่่ถ
็ด็ๅใ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3577 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -"ๆณจๆ๏ผ้ๅชๆฏๆจกๆฌ๏ผ\n" -" apt-get ้่ฆ root ๆฌ้ๆ่ฝ็ๆญฃๅท่กใ\n" -" ไธฆไบ่งฃ้ๅฎ็ๆ
ๆชๅๅ๏ผ\n" -" ๅ ๆญคๆชไพ้้่ฏๆผๅฏฆ้็ฎๅ็ๆ
๏ผ" #: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " @@ -1165,7 +1164,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ๅทฒ็ถๆฏๆๆฐ็ๆฌไบใ\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "็ญๅพ
%s ไฝๆฏๅฎไธฆไธๅญๅจ" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "็กๆณ้ๅ %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "ๆช่ฝๅท่ก dpkgใๆจๆฏ root ไฝฟ็จ่
ๅ๏ผ" +msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" @@ -1301,8 +1301,8 @@ msgstr "้ฃ็ท้พๆ" msgid "Server closed the connection" msgstr "ไผบๆๅจๅทฒ้้้ฃ็ท" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "่ฎๅ้ฏ่ชค" @@ -1315,8 +1315,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "ๅๅฎๅคฑๆ" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "ๅฏซๅ
ฅ้ฏ่ชค" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Data socket ้ฃ็ท้พๆ" msgid "Unable to accept connection" msgstr "็กๆณๆฅๅ้ฃ็ท" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "ๆๅ้ก็้ๆนๆช" @@ -1397,86 +1397,99 @@ msgstr "ๆฅ่ฉข" msgid "Unable to invoke " msgstr "็กๆณ invoke " -#: methods/connect.cc:75 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "ๆญฃๅ %s (%s) ้ฃ็ท" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "็กๆณๅปบ็ซ socket ๆๅ %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:99 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "็กๆณๅๅงๅ %s:%s (%s) ็้ฃ็ทใ" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "็กๆณๅ %s:%s (%s) ้ฃ็ท๏ผ้ฃ็ท้พๆ" -#: methods/connect.cc:125 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "็กๆณๅ %s:%s (%s) ้ฃ็ทใ" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "ๆญฃ้ฃ็ท่ณ %s" -#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "็กๆณ่งฃๆ '%s'" -#: methods/connect.cc:197 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "ๆซๆ็กๆณ่งฃๆ '%s'" -#: methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "ๅจ่งฃๆ '%s:%s' (%i) ๆๅบไบๆชไบ" + +#: methods/connect.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "ๅจ่งฃๆ '%s:%s' (%i) ๆๅบไบๆชไบ" -#: methods/connect.cc:247 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "็กๆณ้ฃ็ท่ณ %s %s๏ผ" -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "ๅ
ง้จ้ฏ่ชค๏ผ็ฐฝ็ซ ็ก่ชค๏ผไฝๅป็กๆณ่พจ่ญๅฏ้ฐ็ๆ็ด็ขผ๏ผ๏ผ" -#: methods/gpgv.cc:185 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "่ณๅฐ็ผ็พไธๅ็กๆ็็ฐฝ็ซ ใ" -#: methods/gpgv.cc:189 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "็กๆณๅท่ก '%s' ไพ้ฉ่ญ็ฐฝ็ซ ๏ผgpgv ๆฏๅฆๅฎ่ฃไบ๏ผ๏ผ" -#: methods/gpgv.cc:194 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "ๅจๅท่ก gpgv ๆ็ผ็ๆช็ฅ็้ฏ่ชค" -#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "ไปฅไธ็ฐฝๅ็กๆ๏ผ\n" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1484,7 +1497,7 @@ msgstr "็ฑๆผ็กๆณๅๅพๅฎๅ็ๅ
ฌ้ฐ๏ผไปฅไธ็ฐฝ็ซ ็กๆณ้ฒ่ก้ฉ่ญ๏ผ\n" #: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "็ฉบ็ฝๆชไธๆๆฏๆๆๅฅไปถๆช" +msgstr "" #: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" @@ -1514,53 +1527,53 @@ msgstr "้ๅ HTTP ไผบๆๅจ็็ฏๅๆฏๆดๆๅ้ก" msgid "Unknown date format" msgstr "ๆช็ฅ็่ณๆๆ ผๅผ" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "้ธๆๅคฑๆ" -#: methods/http.cc:823 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "้ฃ็ท้พๆ" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "ๅจๅฏซๅ
ฅ่ผธๅบๆชๆ็ผ็้ฏ่ชค" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "ๅจๅฏซๅ
ฅๆชๆกๆ็ผ็้ฏ่ชค" -#: methods/http.cc:905 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "ๅจๅฏซๅ
ฅ่ฉฒๆชๆ็ผ็้ฏ่ชค" -#: methods/http.cc:919 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "ๅจ่ฎๅไผบๆๅจๆ็ผ็้ฏ่ชค๏ผ้ ็ซฏไธปๆฉๅทฒ้้้ฃ็ท" -#: methods/http.cc:921 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "ๅจ่ฎๅไผบๆๅจๆ็ผ็้ฏ่ชค" -#: methods/http.cc:1194 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "้ฏ่ชค็ๆจ้ ญ่ณๆ" -#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "้ฃ็ทๅคฑๆ" -#: methods/http.cc:1358 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "ๅ
ง้จ้ฏ่ชค" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 -#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "็กๆณ่ฎๅ %s" @@ -1587,7 +1600,12 @@ msgstr "" msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "็กๆณ้ๅๆชๆก %s" -#: methods/mirror.cc:442 +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "็กๆณ้ๅๆชๆก %s" + +#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" @@ -1679,7 +1697,7 @@ msgstr "" " -c=? ่ฎๅๆๅฎ็่จญๅฎๆช\n" " -o=? ๆๅฎไปปๆ็่จญๅฎ้ธ้
๏ผไพๅฆ:-o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "็กๆณๅฏซๅ
ฅ %s" @@ -1822,8 +1840,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "็กๆณ้ๅ DB ๆช %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "็กๆณๅๅพ %s ็็ๆ
" @@ -1836,87 +1854,87 @@ msgstr "ๅฅไปถๆชๆฒๆ control ่จ้" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "็กๆณๅๅพ้ๆจ" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:82 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "่ญฆๅ๏ผ็กๆณ่ฎๅ็ฎ้ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:85 +#: ftparchive/writer.cc:87 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "่ญฆๅ๏ผ็กๆณๅๅพ %s ็ๆ
\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: " msgstr "้ฏ่ชค๏ผ" -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:145 msgid "W: " msgstr "่ญฆๅ๏ผ" -#: ftparchive/writer.cc:150 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "้ฏ่ชค๏ผๅฅ็จๅฐๆชๆกๆ็ผ็้ฏ่ชค" -#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "็กๆณ่งฃๆ %s" -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:183 msgid "Tree walking failed" msgstr "็กๆณ่ตฐ่จช็ฎ้ๆจน" -#: ftparchive/writer.cc:208 +#: ftparchive/writer.cc:210 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "็กๆณ้ๅ %s" -#: ftparchive/writer.cc:267 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "็กๆณ่ฎๅ้ฃ็ต %s" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: ftparchive/writer.cc:281 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "็กๆณ็งป้ค้ฃ็ต %s" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:288 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** ็กๆณๅฐ %s ้ฃ็ตๅฐ %s" -#: ftparchive/writer.cc:296 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " ้ๅฐไบ DeLink ็ไธ้ %sBใ\n" -#: ftparchive/writer.cc:401 +#: ftparchive/writer.cc:403 msgid "Archive had no package field" msgstr "ๅฅไปถๆช่ฃกๆฒๆๅฅไปถ่ณ่จ" -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ๆฒๆ้ๆฐๅฎ็พฉ้
็ฎ\n" -#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s ็็ถญ่ญท่
ๆฏ %s๏ผ่้ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:724 +#: ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s ๆฒๆๅๅง็ขผ้ๆฐๅฎ็พฉ้
็ฎ\n" -#: ftparchive/writer.cc:728 +#: ftparchive/writer.cc:715 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s ไนๆฒๆไบๅ
็ขผ้ๆฐๅฎ็พฉ้
็ฎ\n" @@ -1990,7 +2008,7 @@ msgstr "ๅจ่จ็ฎ MD5 ๆ็กๆณ่ฎๅๅฐ่ณๆ" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "ๅจๅๆถ %s ็้ฃ็ตๆ็ผ็ๅ้ก" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "็กๆณๅฐ %s ๆดๅ็บ %s" @@ -2047,23 +2065,23 @@ msgstr "" " -c=? ่ฎๅๆๅฎ็่จญๅฎๆช\n" " -o=? ๆๅฎไปปๆ็่จญๅฎ้ธ้
๏ผไพๅฆ:-o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "็กๆณๅปบ็ซ็ฎก็ท" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "็กๆณๅท่ก gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 msgid "Corrupted archive" msgstr "ๆๆฏ็ๅฅไปถๆช" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar checksum ๅคฑๆ๏ผๅฅไปถๆชๅทฒๆๆฏ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ๆช็ฅ็ TAR ๆจ้ ญ้กๅ %u๏ผๆๅก %s" @@ -2134,54 +2152,54 @@ msgstr "ๅฏซๅ
ฅๆชๆก %s ๅคฑๆ" msgid "Failed to close file %s" msgstr "้้ๆชๆก %s ๅคฑๆ" -#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "่ทฏๅพ %s ้้ท" -#: apt-inst/extract.cc:127 +#: apt-inst/extract.cc:125 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "่งฃ้ %s ่ถ
้ไธๆฌก" -#: apt-inst/extract.cc:137 +#: apt-inst/extract.cc:135 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "่ทฏๅพ %s ๅทฒ่ขซๆฝๆ" -#: apt-inst/extract.cc:147 +#: apt-inst/extract.cc:145 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "ๆญคๅฅไปถ่ฉฆๅๅฏซ่ณๆฝๆๅพ็็ฎๆจ %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 msgid "The diversion path is too long" msgstr "่ฆ้ฒ่กๆฝๆ็่ทฏๅพ้้ท" -#: apt-inst/extract.cc:243 +#: apt-inst/extract.cc:242 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "็ฎ้ %s ๅทฒ็ถ่ขซ้็ฎ้็ๆชๆกๆๅไปฃ" -#: apt-inst/extract.cc:283 +#: apt-inst/extract.cc:282 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "ๅจ้ๆน่กจไธญๆพไธๅฐ็ฏ้ป" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:286 msgid "The path is too long" msgstr "่ทฏๅพ้้ท" -#: apt-inst/extract.cc:415 +#: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "ไปฅ็ก็ๆฌ็ %s ่ฆๅฏซๅๅงๅฅไปถ" -#: apt-inst/extract.cc:432 +#: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "ๆชๆก %s/%s ่ฆๅฏซไบๅฅไปถ %s ไธญ็็ธๅๆชๆก" -#: apt-inst/extract.cc:492 +#: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "็กๆณๅๅพ %s ็็ๆ
" @@ -2253,38 +2271,38 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." -msgstr "็กๆณๅขๅ MMap ไนๅคงๅฐ๏ผๅ ๅทฒๅฐ้ %lu ไฝๅ
็ตไน้ๅถใ" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "็กๆณๅขๅ MMap ไนๅคงๅฐ๏ผๅ ่ชๅๅขๅ ๅคงๅฐๅทฒ็บ็จๆถๅ็จใ" +msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%liๅคฉ%liๅฐๆ%liๅ%li็ง" +msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%liๅฐๆ%liๅ%li็ง" +msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "%liๅ%li็ง" +msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "%li็ง" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "้ธ้
%s ๆพไธๅฐ" @@ -2354,6 +2372,16 @@ msgstr "%c%s... ้ฏ่ชค๏ผ" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... ๅฎๆ" +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... ๅฎๆ" + #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2414,114 +2442,120 @@ msgstr "็กๆณๅๅพ CD-ROM ็็ๆ
" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "ๅจ้้ๆชๆกๆ็ผ็ๅ้ก" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "ไธๅจๅฏ่ฎๆชๆก %s ไธไฝฟ็จๆชๆก้ๅฎ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "็กๆณ้ๅ้ๅฎๆช %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "ไธๅจไปฅ nfs ๆ่ผ็ๆชๆก %s ไธไฝฟ็จๆชๆก้ๅฎ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "็กๆณๅฐ %s ้ๅฎ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "็กๆณๅปบ็ซๆชๆกๆธ
ๅฎ๏ผๅ '%s' ไธฆ้็ฎ้" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "็ฅ้ '%2$s' ็ฎ้็ '%1$s'๏ผๅ ๅ
ถไธฆ้ๆฎ้ๆชๆก" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "็ฅ้ '%2$s' ็ฎ้็ '%1$s' ๆชๆก๏ผๅ ๅ
ถไธฆ็กๆชๆกๅฏๆชๅ" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" -msgstr "็ฅ้ '%2$s' ็ฎ้็ '%1$s' ๆชๆก๏ผๅ ๅ
ถๆชๆกๅฏๆชๅ็กๆ" +msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ๅญ็จๅบ %s ๆถๅฐไธๅ่จๆถ้ซ้ฏ่ชคใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "ๅญ็จๅบ %s ๆถๅฐไธๅ่จๆถ้ซ้ฏ่ชคใ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ๅญ็จๅบ %s ๅณๅ้ฏ่ชค็ขผ (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ๅญ็จๅบ %s ไธ้ ๆๅพ็ตๆ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "็กๆณ้ๅๆชๆก %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "็กๆณ้ๅ็ฎก็ท็ตฆ %s ไฝฟ็จ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "็กๆณๅปบ็ซๅญ็จๅบ IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "็กๆณๅท่กๅฃ็ธฎ็จๅผ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "่ฎๅ๏ผไปๆ %lu ๆช่ฎไฝๅทฒ็ก็ฉบ้" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ๅฏซๅ
ฅ๏ผไปๆ %lu ๅพ
ๅฏซๅ
ฅไฝๅทฒๆฒ่พจๆณ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "ๅจ้้ๆชๆกๆ็ผ็ๅ้ก" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "ๅจๅๆญฅๆชๆกๆ็ผ็ๅ้ก" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ๅจๅช้คๆชๆกๆ็ผ็ๅ้ก" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ๅจๅๆญฅๆชๆกๆ็ผ็ๅ้ก" +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "ๆพๆฃๅฎ่ฃใ" + #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "ๆธ
็ฉบๅฅไปถๅฟซๅ" @@ -2548,59 +2582,59 @@ msgstr "ๆฌ APT ไธๆฏๆด '%s' ็ๆฌ็ณป็ตฑ" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "้ๅๅฅไปถๅฟซๅๆฏ็จๆผๅฆไธ็จฎๅนณๅฐ็" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "็ธไพ้ไฟ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "้ ๅ
็ธไพ้ไฟ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "ๅปบ่ญฐ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "ๆจ่ฆ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "่ก็ช" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "ๅไปฃ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "ๅปขๆฃ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "ๆฏๆ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" -msgstr "ๅข้ฒ" +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "้่ฆ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "ๅฟ
่ฆ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "ๆจๆบ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "ๆฌก่ฆ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "้กๅค" @@ -2700,29 +2734,29 @@ msgstr "ๆญฃๅจ้ๅ %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ไพๆบๅ่กจ %2$s ไธญ็็ฌฌ %1$u ่กๅคช้ทใ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "ไพๆบๅ่กจ %2$s ไธญ็็ฌฌ %1$u ่ก็ๆ ผๅผ้ฏ่ชค๏ผ้กๅ๏ผ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ๆช็ฅ็้กๅ '%1$s'๏ผไฝๆผๅจไพๆบๅ่กจ %3$s ไธญ็็ฌฌ %2$u ่ก" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "็กๆณ้ๅๆชๆก %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:546 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2743,7 +2777,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "ๅฅไปถ %s ้่ฆ้ๆฐๅฎ่ฃ๏ผไฝๆพไธๅฐๅฎ็ๅฅไปถๆชใ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2751,18 +2785,18 @@ msgstr "" "้ฏ่ชค๏ผpkgProblemResolver::Resolve ็ๅปบ็ซไธญๆทไบ๏ผ้ๅฏ่ฝ่ๅ ๆผไฟ็ (hold) ๅฅ" "ไปถใ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "็กๆณไฟฎๆญฃๅ้ก๏ผๆจไฟ็ (hold) ไบๆๆฏ็ๅฅไปถใ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "ๆไธไบ็ดขๅผๆชไธ่ฝไธ่ผ๏ผๅฎๅๅฏ่ฝ่ขซ็ฅ้ไบ๏ผๆๆฏๆฟ่ไฝฟ็จๅๆ็็ดขๅผๆชใ" -#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "ๆพไธๅฐๆธ
ๅฎ็ฎ้ %spartialใ" @@ -2799,17 +2833,17 @@ msgstr "ๆพไธๅฐๅฎ่ฃๆนๅผ็้ฉ
ๅ็จๅผ %sใ" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ๅฎ่ฃๆนๅผ %s ๆฒๆๆญฃ็ขบๅๅ" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "่ซๆๆจ็ฑค็บ '%s' ็ๅ
็ขๆพๅ
ฅ '%s' ่ฃ็ฝฎไธญ๏ผ็ถๅพๆไธ [Enter] ้ตใ" -#: apt-pkg/init.cc:152 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ไธๆฏๆด็ๅฅไปถๅ
่ฃ็ณป็ตฑ '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:168 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "็กๆณ็ขบ่ชๅ้ฉ็ๅฅไปถๅ
่ฃ็ณป็ตฑ้กๅ" @@ -2862,14 +2896,14 @@ msgstr "ๅฟซๅไฝฟ็จ็ๆฏไธ็ธๅฎน็็ๆฌ็ณป็ตฑ" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "ๅจ่็ %s ๆ็ผ็้ฏ่ชค (FindPkg)" @@ -2890,26 +2924,26 @@ msgstr "ๅๅ๏ผๆจๅทฒ็ถ่ถ
้้ๅ APT ๆ่ฝ่็็่ชชๆๆธ้ไบใ" msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "ๅๅ๏ผๆจๅทฒ็ถ่ถ
้้ๅ APT ๆ่ฝ่็็็ธไพ้ไฟๆธ้ไบใ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ๅจ่จ็ฎๆชๆก็ธไพๆงๆๆพไธๅฐๅฅไปถ %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "็กๆณๅๅพไพๆบๅฅไปถๅ่กจ %s ็็ๆ
" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 msgid "Reading package lists" msgstr "ๆญฃๅจ่ฎๅๅฅไปถๆธ
ๅฎ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ๆญฃๅจๆถ้ๆชๆกๆไพ่
" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ๅจๅฒๅญไพๆบๅฟซๅๆ IO ้ฏ่ชค" @@ -2922,53 +2956,53 @@ msgstr "็กๆณ้ๆฐๅฝๅ๏ผ%s (%s -> %s)ใ" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ไธ็ฌฆ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash Sum ไธ็ฌฆ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "็กๆณ่พจๅฅ Release ๆช %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "็กๆณๅๅพไปฅไธ็ๅฏ้ฐ ID ็ๅ
ฌ้ฐ๏ผ\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "็ผ่ก็ๆฌ่ก็ช๏ผ%s๏ผๆ็ถๆฏ %s ไฝๅปๅพๅฐ %s๏ผ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 #, c-format msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "GPG ้ฏ่ชค: %s: %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2977,44 +3011,44 @@ msgstr "" "ๆพไธๅฐ %s ๅฅไปถ็ๆๅๆชๆกใ้ๆๅณ่ๆจๅฏ่ฝ่ฆๆๅไฟฎๅพฉ้ๅๅฅไปถใ๏ผๅ ็บๆพไธๅฐๅนณ" "ๅฐ๏ผ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package." msgstr "ๆพไธๅฐ %s ๅฅไปถ็ๆๅๆชๆกใ้ๆๅณ่ๆจๅฏ่ฝ่ฆๆๅไฟฎๅพฉ้ๅๅฅไปถใ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "้ๅๅฅไปถ็็ดขๅผๆชๆๅฃไบใๆฒๆๅฅไปถ %s ็ Filename: ๆฌไฝใ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "ๅคงๅฐไธ็ฌฆ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "็กๆณ่พจๅฅ Release ๆช %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "ๅจ Release ๆช %s ่ฃกๆฒๆๅๆฎต" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "ๅจ Release ๆช %s ่ฃกๆฒๆ Hash ้
็ฎ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "ๅจ Release ๆช %s ่ฃกๆฒๆ Hash ้
็ฎ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "ๅจ Release ๆช %s ่ฃกๆฒๆ Hash ้
็ฎ" @@ -3042,7 +3076,7 @@ msgstr "ๆญฃๅจ่ญๅฅ.." msgid "Stored label: %s\n" msgstr "ไฟๅญๆจ็ฑค๏ผ%s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "ๆญฃๅจๅธ่ผๅ
็ขๆฉ...\n" @@ -3078,7 +3112,7 @@ msgstr "ๆพๅฐไบ %zu ๅๅฅไปถ็ดขๅผ๏ผ%zu ๅๅๅง็ขผ็ดขๅผ๏ผ%zu ๅ็ฟป่ญฏ็ด msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" -msgstr "ๆพไธๅฐๅฅไปถๆช๏ผๅฏ่ฝๆญคไธฆ้ Debian ๅ
็ขๆๅนณๅฐไธๅฐ๏ผ" +msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format @@ -3102,30 +3136,30 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "ๆญฃๅจ่ค่ฃฝๅฅไปถๆธ
ๅฎ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:857 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ๆญฃๅจๅฏซๅ
ฅๆฐ็ไพๆบๅ่กจ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "่ฉฒ็ข็็ไพๆบๅ่กจ้
็ฎ็บ๏ผ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ๅฏซๅ
ฅ %i ็ญ็ด้ใ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ๅฏซๅ
ฅ %i ็ญ็ด็ถ ๏ผๅ
ถไธญๆ %i ๅๆชๆก้บๅคฑไบใ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ๅฏซๅ
ฅ %i ็ญ็ด็ถ ๏ผๅ
ถไธญๆ %i ๅๆชๆกไธ็ฌฆ\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ๅฏซๅ
ฅ %i ็ญ็ด็ถ ๏ผๅ
ถไธญๆ %i ๅๆชๆก้บๅคฑไบ๏ผๆ %i ๅๆชๆกไธ็ฌฆ\n" @@ -3140,17 +3174,6 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash Sum ไธ็ฌฆ" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "ๆพๆฃๅฎ่ฃใ" - #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3174,7 +3197,7 @@ msgstr "็กๆณๆพๅฐๅฅไปถ %s" #: apt-pkg/cacheset.cc:534 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "็กๆณ้ธๅ %s ๅฅไปถ็็ๆฌ๏ผๅ ๅ
ถ็บ็ด่ๆฌๅฅไปถ" +msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format @@ -3214,119 +3237,119 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ๆญฃๅจๅฎ่ฃ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ๆญฃๅจ่จญๅฎ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ๆญฃๅจ็งป้ค %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "ๅทฒๅฎๆด็งป้ค %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "ๅๆณจๆๅฐ %s ๆถๅคฑ" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ๆญฃๅจๅท่กๅฎ่ฃๅพๅฅไปถๅพ็บ่็็จๅผ %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ๆพไธๅฐ '%s' ็ฎ้" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "็กๆณ้ๅๆชๆก %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ๆญฃๅจๆบๅ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "ๆญฃๅจ่งฃ้ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ๆญฃๅจๆบๅ่จญๅฎ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ๅทฒๅฎ่ฃ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ๆญฃๅจๆบๅ็งป้ค %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ๅทฒ็งป้ค %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ๆญฃๅจๆบๅๅฎๆด็งป้ค %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ๅทฒๅฎๆด็งป้ค %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "็กๆณๅฏซๅ
ฅ่จ้ๆช๏ผopenpty() ๅคฑๆ๏ผ/dev/pts ๆชๆ่ผ๏ผ๏ผ\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" -msgstr "ๅท่ก dpkg" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "ไพๅญ้ไฟๅ้ก - ็ถญๆ็บๆช่จญๅฎ" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3338,13 +3361,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3367,19 +3384,11 @@ msgstr "็กๆณ้ๅฎๅ่กจ็ฎ้" #, c-format msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "dpkg ไฝๆฅญ้ญไธญๆท๏ผๅฟ
้ ๆๅๅท่ก '%s' ไปฅไฟฎๆญฃๅ้กใ " +msgstr "" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "ๆช้ๅฎ" - -#, fuzzy -#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" -#~ msgstr "ๅจ่งฃๆ '%s:%s' (%i) ๆๅบไบๆชไบ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%c%s... %u%%" -#~ msgstr "%c%s... ๅฎๆ" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" diff --git a/test/integration/Packages-pdiff-usage b/test/integration/Packages-pdiff-usage index d1530a95c..ac962f29a 100644 --- a/test/integration/Packages-pdiff-usage +++ b/test/integration/Packages-pdiff-usage @@ -19,6 +19,7 @@ Description: Advanced front-end for dpkg . APT features complete installation ordering, multiple source capability and several other unique features, see the Users Guide in apt-doc. +Description-md5: d41ee493aa9fcc6cbc9ce4eb7069959c Package: oldstuff Version: 1.0 @@ -32,3 +33,4 @@ SHA1: 3c695e028f74d5c544deeddaaa1242desa81088c SHA256: b46fd1546151c545fe4bfa56a5cc0e7deaef23e2da3e4f129727fd660f28f050 Description: some cool but old stuff This package will disappear in the next mirror update +Description-md5: 1948af60eda0a41dfa9fe83f60eb8389 diff --git a/test/integration/Packages-pdiff-usage-new b/test/integration/Packages-pdiff-usage-new index 4f374b37f..f8d7b1958 100644 --- a/test/integration/Packages-pdiff-usage-new +++ b/test/integration/Packages-pdiff-usage-new @@ -22,6 +22,7 @@ Description: Advanced front-end for dpkg . APT features complete installation ordering, multiple source capability and several other unique features, see the Users Guide in apt-doc. +Description-md5: d41ee493aa9fcc6cbc9ce4eb7069959c Package: newstuff Version: 1.0 @@ -35,3 +36,4 @@ SHA1: 3c695e028f7a1ae324deeddaaa1242desa81088c SHA256: b46fd154615edefab321cc56a5cc0e7deaef23e2da3e4f129727fd660f28f050 Description: some cool and shiny new stuff This package will appear in the next mirror update +Description-md5: d5f89fbbc2ac69c43d7e4c9b67d82b6b diff --git a/test/integration/Packages-releasefile-verification b/test/integration/Packages-releasefile-verification index 29a385f4f..eb7327279 100644 --- a/test/integration/Packages-releasefile-verification +++ b/test/integration/Packages-releasefile-verification @@ -16,3 +16,4 @@ Description: Advanced front-end for dpkg . APT features complete installation ordering, multiple source capability and several other unique features, see the Users Guide in apt-doc. +Description-md5: d41ee493aa9fcc6cbc9ce4eb7069959c diff --git a/test/integration/Packages-releasefile-verification-new b/test/integration/Packages-releasefile-verification-new index e3b2edf1f..61509d157 100644 --- a/test/integration/Packages-releasefile-verification-new +++ b/test/integration/Packages-releasefile-verification-new @@ -19,3 +19,4 @@ Description: Advanced front-end for dpkg . APT features complete installation ordering, multiple source capability and several other unique features, see the Users Guide in apt-doc. +Description-md5: d41ee493aa9fcc6cbc9ce4eb7069959c diff --git a/test/integration/framework b/test/integration/framework index 9b01c3161..7dd7c20a7 100644 --- a/test/integration/framework +++ b/test/integration/framework @@ -38,7 +38,11 @@ msgtest() { } msgpass() { echo "${CPASS}PASS${CNORMAL}" >&2; } msgskip() { echo "${CWARNING}SKIP${CNORMAL}" >&2; } -msgfail() { echo "${CFAIL}FAIL${CNORMAL}" >&2; EXIT_CODE=$((EXIT_CODE+1)); } +msgfail() { + if [ $# -gt 0 ]; then echo "${CFAIL}FAIL: $*${CNORMAL}" >&2; + else echo "${CFAIL}FAIL${CNORMAL}" >&2; fi + EXIT_CODE=$((EXIT_CODE+1)); +} # enable / disable Debugging MSGLEVEL=${MSGLEVEL:-3} @@ -56,9 +60,9 @@ if [ $MSGLEVEL -le 2 ]; then msgpass() { echo -n " ${CPASS}P${CNORMAL}" >&2; } msgskip() { echo -n " ${CWARNING}S${CNORMAL}" >&2; } if [ -n "$CFAIL" ]; then - msgfail() { echo -n " ${CFAIL}FAIL${CNORMAL}" >&2; } + msgfail() { echo -n " ${CFAIL}FAIL${CNORMAL}" >&2; EXIT_CODE=$((EXIT_CODE+1)); } else - msgfail() { echo -n " ###FAILED###" >&2; } + msgfail() { echo -n " ###FAILED###" >&2; EXIT_CODE=$((EXIT_CODE+1)); } fi fi if [ $MSGLEVEL -le 3 ]; then @@ -114,6 +118,9 @@ gdb() { echo "gdb: run ยป$*ยซ" APT_CONFIG=aptconfig.conf LD_LIBRARY_PATH=${BUILDDIRECTORY} $(which gdb) ${BUILDDIRECTORY}/$1 } +http() { + LD_LIBRARY_PATH=${BUILDDIRECTORY} ${BUILDDIRECTORY}/methods/http +} exitwithstatus() { # error if we about to overflow, but ... @@ -125,7 +132,11 @@ exitwithstatus() { } addtrap() { - CURRENTTRAP="$CURRENTTRAP $1" + if [ "$1" = 'prefix' ]; then + CURRENTTRAP="$2 $CURRENTTRAP" + else + CURRENTTRAP="$CURRENTTRAP $1" + fi trap "$CURRENTTRAP exitwithstatus;" 0 HUP INT QUIT ILL ABRT FPE SEGV PIPE TERM } @@ -135,8 +146,7 @@ setupenvironment() { msgninfo "Preparing environment for ${CCMD}$(basename $0)${CINFO} in ${TMPWORKINGDIRECTORY}โฆ " BUILDDIRECTORY="${TESTDIRECTORY}/../../build/bin" test -x "${BUILDDIRECTORY}/apt-get" || msgdie "You need to build tree first" - local OLDWORKINGDIRECTORY=$(pwd) - addtrap "cd /; rm -rf $TMPWORKINGDIRECTORY; cd $OLDWORKINGDIRECTORY;" + addtrap "cd /; rm -rf $TMPWORKINGDIRECTORY;" cd $TMPWORKINGDIRECTORY mkdir rootdir aptarchive keys cd rootdir @@ -483,6 +493,7 @@ insertpackage() { local VERSION="$4" local DEPENDENCIES="$5" local PRIORITY="${6:-optional}" + local DESCRIPTION="${7}" local ARCHS="" for arch in $(echo "$ARCH" | sed -e 's#,#\n#g' | sed -e "s#^native\$#$(getarchitecture 'native')#"); do if [ "$arch" = 'all' -o "$arch" = 'none' ]; then @@ -504,11 +515,16 @@ Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>" >> $FILE echo "Version: $VERSION Filename: pool/main/${NAME}/${NAME}_${VERSION}_${arch}.deb" >> $FILE test -z "$DEPENDENCIES" || echo "$DEPENDENCIES" >> $FILE - echo "Description: an autogenerated dummy ${NAME}=${VERSION}/${RELEASE} + echo -n 'Description: ' >> $FILE + if [ -z "$DESCRIPTION" ]; then + echo "an autogenerated dummy ${NAME}=${VERSION}/${RELEASE} If you find such a package installed on your system, YOU did something horribly wrong! They are autogenerated - und used only by testcases for APT and surf no other proposeโฆ -" >> $FILE + und used only by testcases for APT and surf no other proposeโฆ" >> $FILE + else + echo "$DESCRIPTION" >> $FILE + fi + echo >> $FILE done done } @@ -589,9 +605,12 @@ buildaptarchivefromfiles() { cat ${line} | bzip2 > ${line}.bz2 cat ${line} | xz --format=lzma > ${line}.lzma cat ${line} | xz > ${line}.xz + if [ -n "$1" ]; then + touch -d "$1" ${line}.gz ${line}.bz2 ${line}.lzma ${line}.xz + fi msgdone "info" done - generatereleasefiles + generatereleasefiles "$@" } # can be overridden by testcases for their pleasure @@ -683,9 +702,11 @@ setupaptarchive() { setupflataptarchive fi signreleasefiles - msgninfo "\tSync APT's cache with the archiveโฆ " - aptget update -qq - msgdone "info" + if [ "$1" != '--no-update' ]; then + msgninfo "\tSync APT's cache with the archiveโฆ " + aptget update -qq + msgdone "info" + fi } signreleasefiles() { @@ -701,40 +722,44 @@ signreleasefiles() { done for RELEASE in $(find aptarchive/ -name Release); do gpg --yes --no-default-keyring $SECKEYS $PUBKEYS --default-key "$SIGNER" -abs -o ${RELEASE}.gpg ${RELEASE} - gpg --yes --no-default-keyring $SECKEYS $PUBKEYS --default-key "$SIGNER" --clearsign -o "$(echo "${RELEASE}" | sed 's#/Release$#/InRelease#')" $RELEASE + local INRELEASE="$(echo "${RELEASE}" | sed 's#/Release$#/InRelease#')" + gpg --yes --no-default-keyring $SECKEYS $PUBKEYS --default-key "$SIGNER" --clearsign -o $INRELEASE $RELEASE + # we might have set a specific date for the Release file, so copy it + touch -d "$(stat --format "%y" ${RELEASE})" ${RELEASE}.gpg ${INRELEASE} done msgdone "info" } changetowebserver() { - if [ -n "$1" ] && ! test -x ${BUILDDIRECTORY}/aptwebserver; then - msgdie 'Need the aptwebserver when passing arguments' - fi - local LOG='/dev/null' if test -x ${BUILDDIRECTORY}/aptwebserver; then cd aptarchive - LD_LIBRARY_PATH=${BUILDDIRECTORY} ${BUILDDIRECTORY}/aptwebserver $@ 2> $LOG > $LOG & - addtrap "kill $!;" + LD_LIBRARY_PATH=${BUILDDIRECTORY} ${BUILDDIRECTORY}/aptwebserver -o aptwebserver::fork=1 "$@" >$LOG 2>&1 + local PID="$(cat aptwebserver.pid)" + if [ -z "$PID" ]; then + msgdie 'Could not fork aptwebserver successfully' + fi + addtrap "kill $PID;" cd - > /dev/null + elif [ $# -gt 0 ]; then + msgdie 'Need the aptwebserver when passing arguments for the webserver' elif which weborf > /dev/null; then - weborf -xb aptarchive/ 2> $LOG > $LOG & + weborf -xb aptarchive/ >$LOG 2>&1 & addtrap "kill $!;" elif which gatling > /dev/null; then cd aptarchive - gatling -p 8080 -F -S 2> $LOG > $LOG & + gatling -p 8080 -F -S >$LOG 2>&1 & addtrap "kill $!;" cd - > /dev/null elif which lighttpd > /dev/null; then echo "server.document-root = \"$(readlink -f ./aptarchive)\" server.port = 8080 server.stat-cache-engine = \"disable\"" > lighttpd.conf - lighttpd -t -f lighttpd.conf 2> $LOG > $LOG || msgdie 'Can not change to webserver: our lighttpd config is invalid' - lighttpd -D -f lighttpd.conf 2> $LOG > $LOG & + lighttpd -t -f lighttpd.conf >/dev/null || msgdie 'Can not change to webserver: our lighttpd config is invalid' + lighttpd -D -f lighttpd.conf >$LOG 2>&1 & addtrap "kill $!;" else - msgdie 'You have to install weborf or lighttpd first' - return 1 + msgdie 'You have to build aptwerbserver or install a webserver' fi local APTARCHIVE="file://$(readlink -f ./aptarchive)" for LIST in $(find rootdir/etc/apt/sources.list.d/ -name 'apt-test-*.list'); do diff --git a/test/integration/skip-bug-711456-apt-cdrom-multiple-cds-multiarch b/test/integration/skip-bug-711456-apt-cdrom-multiple-cds-multiarch new file mode 100755 index 000000000..9e683b5b9 --- /dev/null +++ b/test/integration/skip-bug-711456-apt-cdrom-multiple-cds-multiarch @@ -0,0 +1,47 @@ +#!/bin/sh +set -e + +TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0)) +. $TESTDIR/framework +setupenvironment +configarchitecture 'amd64' 'i386' + +buildsimplenativepackage 'testing' 'amd64,i386' '0.8.15' 'stable' 'Depends: libtest' +buildsimplenativepackage 'libtest' 'amd64,i386' '0.8.15' 'stable' 'Multi-Arch: same' +buildsimplenativepackage 'libtest' 'amd64,i386' '1' 'unstable' 'Multi-Arch: same' + +# needed by the ftparchive.conf +cd aptarchive +ln -s ../incoming pool +createaptftparchiveconfig +cd - >/dev/null +# create an amd64 cdrom +sed -i 's#Architectures .*$#Architectures "amd64 source";#' aptarchive/ftparchive.conf +setupaptarchive --no-update +changetocdrom 'Debian APT Testdisk amd64 0.8.15' +mv rootdir/media/cdrom rootdir/media/cdrom-amd64 +addtrap 'prefix' "chmod -R +w $PWD/rootdir/media/cdrom-amd64/dists/;" +chmod -R -w rootdir/media/cdrom-amd64/dists +ln -s $PWD/rootdir/media/cdrom-amd64 $PWD/rootdir/media/cdrom +aptcdrom add -m -o quiet=1 +rm $PWD/rootdir/media/cdrom +# do it again to create a i386 cdrom +sed -i 's#Architectures .*$#Architectures "i386 source";#' aptarchive/ftparchive.conf +setupaptarchive --no-update +changetocdrom 'Debian APT Testdisk i386 0.8.15' +mv rootdir/media/cdrom rootdir/media/cdrom-i386 +addtrap 'prefix' "chmod -R +w $PWD/rootdir/media/cdrom-i386/dists/;" +chmod -R -w rootdir/media/cdrom-i386/dists +ln -s $PWD/rootdir/media/cdrom-i386 $PWD/rootdir/media/cdrom +aptcdrom add -m -o quiet=1 + +# play with the cdroms +testdpkgnotinstalled testing +aptget install testing -t stable -y #> /dev/null 2>&1 +testdpkginstalled testing + +testdpkgnotinstalled testing:i386 +aptget install testing:i386 -t stable -y #> /dev/null 2>&1 +testdpkginstalled testing:i386 + +aptget dist-upgrade -y diff --git a/test/integration/test-apt-cdrom b/test/integration/test-apt-cdrom index f1c4fd9d3..6e3533152 100755 --- a/test/integration/test-apt-cdrom +++ b/test/integration/test-apt-cdrom @@ -7,7 +7,7 @@ setupenvironment configarchitecture 'amd64' 'i386' buildsimplenativepackage 'testing' 'amd64,i386' '0.8.15' 'stable' -setupaptarchive +setupaptarchive --no-update changetocdrom 'Debian APT Testdisk 0.8.15' @@ -24,7 +24,7 @@ cat Translation-de | xz --format=lzma > Translation-de.lzma cat Translation-de | xz > Translation-de.xz rm Translation-en Translation-de cd - > /dev/null -addtrap "chmod -R +w $PWD/rootdir/media/cdrom/dists/;" +addtrap 'prefix' "chmod -R +w $PWD/rootdir/media/cdrom/dists/;" chmod -R -w rootdir/media/cdrom/dists aptcdrom add -m -o quiet=1 > apt-cdrom.log 2>&1 diff --git a/test/integration/test-bug-590041-prefer-non-virtual-packages b/test/integration/test-bug-590041-prefer-non-virtual-packages index e0dd7737f..0ce4c1413 100755 --- a/test/integration/test-bug-590041-prefer-non-virtual-packages +++ b/test/integration/test-bug-590041-prefer-non-virtual-packages @@ -9,6 +9,7 @@ pkglibc6="Package: libc6 Architecture: armel Version: 2.11.2-2~0.3 Description: Embedded GNU C Library: Shared libraries +Description-md5: b8c1e0561b75e2dc6b6482a99079c3e4 Filename: pool/main/e/eglibc/libc6_2.11.2-2_armel.deb Installed-Size: 9740 MD5sum: f5b878ce5fb8aa01a7927fa1460df537 @@ -25,6 +26,7 @@ Architecture: i386 Version: 2.1.3-13~0.3 Replaces: libc6 (<< 2.2.5-13~0.3) Description: The Berkeley database routines [glibc 2.0/2.1 compatibility] +Description-md5: de1876f7fe7f7709a110875e145e38a8 Filename: pool/main/d/db1-compat/libdb1-compat_2.1.3-13_armel.deb Installed-Size: 136 MD5sum: 4043f176ab2b40b0c01bc1211b8c103c diff --git a/test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files b/test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files index 4611b8b8e..a05ed5fa6 100755 --- a/test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files +++ b/test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files @@ -103,23 +103,23 @@ testoverhttp() { setupcompressor "$1" createemptyfile 'en' - testaptgetupdate "Get: http://localhost Packages [] -Get: http://localhost Translation-en + testaptgetupdate "Get: http://localhost:8080 Packages [] +Get: http://localhost:8080 Translation-en Reading package lists..." "empty file en.$COMPRESS over http" createemptyarchive 'en' - testaptgetupdate "Get: http://localhost Packages [] -Get: http://localhost Translation-en [] + testaptgetupdate "Get: http://localhost:8080 Packages [] +Get: http://localhost:8080 Translation-en [] Reading package lists..." "empty archive en.$COMPRESS over http" createemptyarchive 'Packages' - testaptgetupdate "Get: http://localhost Packages [] + testaptgetupdate "Get: http://localhost:8080 Packages [] Reading package lists..." "empty archive Packages.$COMPRESS over http" createemptyfile 'Packages' #FIXME: we should response with a good error message instead - testaptgetupdate "Get: http://localhost Packages -Err http://localhost Packages + testaptgetupdate "Get: http://localhost:8080 Packages +Err http://localhost:8080 Packages Empty files can't be valid archives W: Failed to fetch ${COMPRESSOR}:$(readlink -f rootdir/var/lib/apt/lists/partial/localhost:8080_Packages) Empty files can't be valid archives diff --git a/test/integration/test-bug-601016-description-translation b/test/integration/test-bug-601016-description-translation index 03fddbfda..33c209e9d 100755 --- a/test/integration/test-bug-601016-description-translation +++ b/test/integration/test-bug-601016-description-translation @@ -9,8 +9,9 @@ configarchitecture 'i386' 'amd64' # we need a valid locale here, otherwise the language configuration # will be overridden by LC_ALL=C LOCALE="$(echo "$LANG" | cut -d'_' -f 1)" +MD5Sum='Description-md5: d41ee493aa9fcc6cbc9ce4eb7069959c' -PACKAGESTANZA="Package: apt +PACKAGESTANZA='Package: apt Priority: important Section: admin Installed-Size: 5984 @@ -19,8 +20,7 @@ Architecture: i386 Version: 0.8.7 Filename: pool/main/a/apt/apt_0.8.7_i386.deb Size: 2140230 -MD5sum: 74769bfbcef9ebc4fa74f7a5271b9c08 -Description-md5: d41ee493aa9fcc6cbc9ce4eb7069959c" +MD5sum: 74769bfbcef9ebc4fa74f7a5271b9c08' PACKAGESTANZA2='Package: apt Priority: important @@ -31,22 +31,23 @@ Architecture: amd64 Version: 0.8.7 Filename: pool/main/a/apt/apt_0.8.7_amd64.deb Size: 2210342 -MD5sum: 4a869bfbdef9ebc9fa74f7a5271e8d1a -Description-md5: d41ee493aa9fcc6cbc9ce4eb7069959c' +MD5sum: 4a869bfbdef9ebc9fa74f7a5271e8d1a' echo "$PACKAGESTANZA Description: Advanced front-end for dpkg +$MD5Sum $PACKAGESTANZA2 -Description: Advanced front-end for dpkg" > aptarchive/Packages +Description: Advanced front-end for dpkg +$MD5Sum" > aptarchive/Packages echo "Package: apt -Description-md5: d41ee493aa9fcc6cbc9ce4eb7069959c Description-${LOCALE}: Mรคchtige Oberflรคche fรผr dpkg Das Paket bietet dem Nutzer technisch fรผhrende Methoden fรผr den Zugriff auf den dpkg-Paketmanager. Es beinhaltet das apt-get-Werkzeug und die APT-Dselect-Methode. Beides sind einfache und sicherere Wege, - um Pakete zu installieren und Upgrades durchzufรผhren." | bzip2 > aptarchive/${LOCALE}.bz2 + um Pakete zu installieren und Upgrades durchzufรผhren. +$MD5Sum" | bzip2 > aptarchive/${LOCALE}.bz2 # the $LOCALE translation file will not be included as it is a flat archive it came from and therefore # its name can not be guessed correctlyโฆ (in non-flat archives the files are called Translation-*) @@ -54,10 +55,12 @@ echo 'APT::Cache::Generate "false";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00nogenerate NOLONGSTANZA="$PACKAGESTANZA Description: Advanced front-end for dpkg +$MD5Sum " ENGLISHSTANZA="$PACKAGESTANZA Description: Advanced front-end for dpkg +$MD5Sum " LOCALESTANZA="$PACKAGESTANZA @@ -66,6 +69,7 @@ Description-${LOCALE}: Mรคchtige Oberflรคche fรผr dpkg auf den dpkg-Paketmanager. Es beinhaltet das apt-get-Werkzeug und die APT-Dselect-Methode. Beides sind einfache und sicherere Wege, um Pakete zu installieren und Upgrades durchzufรผhren. +$MD5Sum " LOCALESTANZA2="$PACKAGESTANZA2 Description-${LOCALE}: Mรคchtige Oberflรคche fรผr dpkg @@ -73,6 +77,7 @@ Description-${LOCALE}: Mรคchtige Oberflรคche fรผr dpkg auf den dpkg-Paketmanager. Es beinhaltet das apt-get-Werkzeug und die APT-Dselect-Methode. Beides sind einfache und sicherere Wege, um Pakete zu installieren und Upgrades durchzufรผhren. +$MD5Sum " testrun() { @@ -97,28 +102,32 @@ testrun echo "$PACKAGESTANZA Description: Advanced front-end for dpkg +$MD5Sum $PACKAGESTANZA2 -Description: Advanced front-end for dpkg" > aptarchive/Packages +Description: Advanced front-end for dpkg +$MD5Sum" > aptarchive/Packages echo "Package: apt -Description-md5: d41ee493aa9fcc6cbc9ce4eb7069959c Description-en: Advanced front-end for dpkg This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a - simpler, safer way to install and upgrade packages." | bzip2 > aptarchive/en.bz2 + simpler, safer way to install and upgrade packages. +$MD5Sum" | bzip2 > aptarchive/en.bz2 ENGLISHSTANZA="$PACKAGESTANZA Description-en: Advanced front-end for dpkg This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a simpler, safer way to install and upgrade packages. +$MD5Sum " ENGLISHSTANZA2="$PACKAGESTANZA2 Description-en: Advanced front-end for dpkg This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a simpler, safer way to install and upgrade packages. +$MD5Sum " testrun diff --git a/test/integration/test-bug-602412-dequote-redirect b/test/integration/test-bug-602412-dequote-redirect index 43ecda867..c20443559 100755 --- a/test/integration/test-bug-602412-dequote-redirect +++ b/test/integration/test-bug-602412-dequote-redirect @@ -19,12 +19,11 @@ msgtest 'Test redirection works in' 'apt-get update' aptget update -qq && msgpass || msgfail # check that I-M-S header is kept in redirections -testequal 'Hit http://localhost unstable Release.gpg -Hit http://localhost unstable Release -Hit http://localhost unstable/main Sources -Hit http://localhost unstable/main amd64 Packages -Hit http://localhost unstable/main Translation-en -Reading package lists...' aptget update +testequal 'Hit http://localhost:8080 unstable InRelease +Hit http://localhost:8080 unstable/main Sources +Hit http://localhost:8080 unstable/main amd64 Packages +Hit http://localhost:8080 unstable/main Translation-en +Reading package lists...' aptget update #-o debug::pkgacquire=1 -o debug::pkgacquire::worker=1 msgtest 'Test redirection works in' 'package download' aptget install unrelated --download-only -qq && msgpass || msgfail diff --git a/test/integration/test-bug-691453-apt-cache-search-multi-pattern b/test/integration/test-bug-691453-apt-cache-search-multi-pattern new file mode 100755 index 000000000..0367892fc --- /dev/null +++ b/test/integration/test-bug-691453-apt-cache-search-multi-pattern @@ -0,0 +1,33 @@ +#!/bin/sh +set -e + +TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0)) +. $TESTDIR/framework +setupenvironment +configarchitecture 'native' + +insertpackage 'unstable' 'foobar' 'native' '1' '' '' 'funky tool' +insertpackage 'unstable' 'coolstuff' 'native' '1' '' '' 'funky tool just like foo and bar' +insertpackage 'unstable' 'foo' 'native' '1' '' '' 'tool best used with bar' +insertpackage 'unstable' 'bar' 'native' '1' '' '' 'tool best used with foo' +insertpackage 'unstable' 'baz' 'native' '1' 'Provides: bar' '' 'alternative tool best used with foo' + +setupaptarchive + +# in this special case the following queries should be equal +FOOBAR='foobar - funky tool +coolstuff - funky tool just like foo and bar +foo - tool best used with bar +bar - tool best used with foo +baz - alternative tool best used with foo' + +testequal "$FOOBAR" aptcache search foo +testequal "$FOOBAR" aptcache search bar +testequal "$FOOBAR" aptcache search foo bar + +testequal 'foobar - funky tool +foo - tool best used with bar' aptcache search -n foo +testequal 'foobar - funky tool +bar - tool best used with foo +baz - alternative tool best used with foo' aptcache search -n bar +testequal 'foobar - funky tool' aptcache search -n foo bar diff --git a/test/integration/test-bug-712435-missing-descriptions b/test/integration/test-bug-712435-missing-descriptions new file mode 100755 index 000000000..9b3c2ee50 --- /dev/null +++ b/test/integration/test-bug-712435-missing-descriptions @@ -0,0 +1,89 @@ +#!/bin/sh +set -e + +TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0)) +. $TESTDIR/framework +setupenvironment +configarchitecture 'amd64' + +PACKAGESTANZA='Version: 0.9.7.8 +Installed-Size: 3270 +Maintainer: APT Development Team <deity@lists.debian.org> +Architecture: amd64 +Filename: pool/main/a/apt/apt_0.9.7.8_amd64.deb +MD5sum: 3a622acda41620df50aa22a9fac6f32e' + +DESCRIPTION='Description: commandline package manager + This APT has Super Cow Powers.' + +TRANSDESCRIPTION='Description-en: commandline package manager + This APT has translated Super Cow Powers.' + +echo "Package: apt-normal +$PACKAGESTANZA +$DESCRIPTION +Description-md5: aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa + +Package: apt-both-below +$PACKAGESTANZA +$DESCRIPTION +$TRANSDESCRIPTION +Description-md5: bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb + +Package: apt-both-middle +$PACKAGESTANZA +$DESCRIPTION +Description-md5: bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb +$TRANSDESCRIPTION + +Package: apt-both-top +$PACKAGESTANZA +Description-md5: bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb +$DESCRIPTION +$TRANSDESCRIPTION + +Package: apt-trans +$PACKAGESTANZA +$TRANSDESCRIPTION +Description-md5: cccccccccccccccccccccccccccccccc + +Package: apt-md5 +$PACKAGESTANZA +Description-md5: dddddddddddddddddddddddddddddddd + +Package: apt-none +$PACKAGESTANZA" > aptarchive/Packages + +setupaptarchive + +testequal "Package: apt-normal +$PACKAGESTANZA +$DESCRIPTION +Description-md5: aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa +" aptcache show apt-normal + +# displaying the translated Description would be equally valid, +# but we assume only one description is in a Packages file and +# so we prefer "Description" over "Description-*" currently. +for variant in 'below' 'middle' 'top'; do + testequal "Package: apt-both-$variant +$PACKAGESTANZA +$DESCRIPTION +Description-md5: bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb +" aptcache show apt-both-$variant +done + +testequal "Package: apt-trans +$PACKAGESTANZA +$TRANSDESCRIPTION +Description-md5: cccccccccccccccccccccccccccccccc +" aptcache show apt-trans + +testequal "Package: apt-md5 +$PACKAGESTANZA +Description-md5: dddddddddddddddddddddddddddddddd +" aptcache show apt-md5 + +testequal "Package: apt-none +$PACKAGESTANZA +" aptcache show apt-none diff --git a/test/integration/test-cve-2013-1051-InRelease-parsing b/test/integration/test-cve-2013-1051-InRelease-parsing index bd68fccf6..6764fefff 100755 --- a/test/integration/test-cve-2013-1051-InRelease-parsing +++ b/test/integration/test-cve-2013-1051-InRelease-parsing @@ -12,7 +12,7 @@ insertpackage 'stable' 'good-pkg' 'all' '1.0' setupaptarchive changetowebserver -ARCHIVE='http://localhost/' +ARCHIVE='http://localhost:8080/' msgtest 'Initial apt-get update should work with' 'InRelease' aptget update -qq && msgpass || msgfail @@ -37,7 +37,7 @@ sed -i '/^-----BEGIN PGP SIGNATURE-----/,/^-----END PGP SIGNATURE-----/ s/^$/ / # we append the (evil unsigned) Release file to the (good signed) InRelease cat aptarchive/dists/stable/Release >> aptarchive/dists/stable/InRelease - +touch -d '+1hour' aptarchive/dists/stable/InRelease # ensure the update fails # useful for debugging to add "-o Debug::pkgAcquire::auth=true" diff --git a/test/integration/test-pdiff-usage b/test/integration/test-pdiff-usage index 29301d07d..e45326970 100755 --- a/test/integration/test-pdiff-usage +++ b/test/integration/test-pdiff-usage @@ -35,7 +35,7 @@ SHA1-History: SHA1-Patches: 7651fc0ac57cd83d41c63195a9342e2db5650257 19722 2010-08-18-0814.28 $(sha1sum $PATCHFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PATCHFILE) $(basename $PATCHFILE)" > $PATCHINDEX -generatereleasefiles +generatereleasefiles '+1hour' signreleasefiles find aptarchive -name 'Packages*' -type f -delete aptget update -qq diff --git a/test/integration/test-prefer-higher-priority-providers b/test/integration/test-prefer-higher-priority-providers new file mode 100755 index 000000000..64b901dd0 --- /dev/null +++ b/test/integration/test-prefer-higher-priority-providers @@ -0,0 +1,106 @@ +#!/bin/sh +set -e + +TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0)) +. $TESTDIR/framework +setupenvironment +configarchitecture 'native' + +insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1' 'Provides: stuff' 'important' +insertpackage 'unstable' 'bar' 'all' '1' 'Provides: stuff' 'optional' +insertpackage 'unstable' 'baz' 'all' '1' 'Provides: stuff' 'extra' +insertpackage 'unstable' 'awesome' 'all' '1' 'Depends: stuff' + +setupaptarchive + +testequal 'Reading package lists... +Building dependency tree... +The following extra packages will be installed: + foo +The following NEW packages will be installed: + awesome foo +0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. +Inst foo (1 unstable [all]) +Inst awesome (1 unstable [all]) +Conf foo (1 unstable [all]) +Conf awesome (1 unstable [all])' aptget install awesome -s + +testequal 'Reading package lists... +Building dependency tree... +The following NEW packages will be installed: + awesome foo +0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. +Inst foo (1 unstable [all]) +Inst awesome (1 unstable [all]) +Conf foo (1 unstable [all]) +Conf awesome (1 unstable [all])' aptget install awesome foo -s + +testequal "Reading package lists... +Building dependency tree... +Package 'bar' is not installed, so not removed +Package 'baz' is not installed, so not removed +The following extra packages will be installed: + foo +The following NEW packages will be installed: + awesome foo +0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. +Inst foo (1 unstable [all]) +Inst awesome (1 unstable [all]) +Conf foo (1 unstable [all]) +Conf awesome (1 unstable [all])" aptget install awesome bar- baz- -s + +testequal "Reading package lists... +Building dependency tree... +Package 'foo' is not installed, so not removed +The following extra packages will be installed: + bar +The following NEW packages will be installed: + awesome bar +0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. +Inst bar (1 unstable [all]) +Inst awesome (1 unstable [all]) +Conf bar (1 unstable [all]) +Conf awesome (1 unstable [all])" aptget install awesome foo- -s + +testequal "Reading package lists... +Building dependency tree... +Package 'foo' is not installed, so not removed +Package 'baz' is not installed, so not removed +The following extra packages will be installed: + bar +The following NEW packages will be installed: + awesome bar +0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. +Inst bar (1 unstable [all]) +Inst awesome (1 unstable [all]) +Conf bar (1 unstable [all]) +Conf awesome (1 unstable [all])" aptget install awesome foo- baz- -s + +testequal "Reading package lists... +Building dependency tree... +Package 'foo' is not installed, so not removed +Package 'bar' is not installed, so not removed +The following extra packages will be installed: + baz +The following NEW packages will be installed: + awesome baz +0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. +Inst baz (1 unstable [all]) +Inst awesome (1 unstable [all]) +Conf baz (1 unstable [all]) +Conf awesome (1 unstable [all])" aptget install awesome foo- bar- -s + +testequal "Reading package lists... +Building dependency tree... +Package 'foo' is not installed, so not removed +Package 'bar' is not installed, so not removed +Package 'baz' is not installed, so not removed +Some packages could not be installed. This may mean that you have +requested an impossible situation or if you are using the unstable +distribution that some required packages have not yet been created +or been moved out of Incoming. +The following information may help to resolve the situation: + +The following packages have unmet dependencies: + awesome : Depends: stuff +E: Unable to correct problems, you have held broken packages." aptget install awesome foo- bar- baz- -s diff --git a/test/integration/test-releasefile-verification b/test/integration/test-releasefile-verification index 01fb2e529..e56f458d3 100755 --- a/test/integration/test-releasefile-verification +++ b/test/integration/test-releasefile-verification @@ -37,7 +37,7 @@ The following NEW packages will be installed: apt 0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. After this operation, 5370 kB of additional disk space will be used. -Get:1 http://localhost/ apt 0.7.25.3 +Get:1 http://localhost:8080/ apt 0.7.25.3 Download complete and in download only mode' aptget install apt -dy } @@ -50,7 +50,7 @@ The following NEW packages will be installed: apt 0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. After this operation, 5808 kB of additional disk space will be used. -Get:1 http://localhost/ apt 0.8.0~pre1 +Get:1 http://localhost:8080/ apt 0.8.0~pre1 Download complete and in download only mode' aptget install apt -dy } @@ -184,5 +184,5 @@ runtest2 DELETEFILE="InRelease" runtest -#DELETEFILE="Release.gpg" -#runtest +DELETEFILE="Release.gpg" +runtest diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall b/test/integration/test-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall index 25cccf067..1576c396c 100755 --- a/test/integration/test-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall +++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall @@ -1,23 +1,6 @@ #!/bin/sh set -e -ensure_n_canary_strings_in_dir() { - DIR=$1 - CANARY_STRING=$2 - EXPECTED_N=$3 - - msgtest "Testing for $EXPECTED_N canary strings '$CANARY_STRING' in in" "$DIR" - - N=$(grep "$CANARY_STRING" $DIR/* 2>/dev/null |wc -l ) - if [ "$N" = "$EXPECTED_N" ]; then - msgpass - return 0 - else - msgfail "Expected $EXPECTED_N canaries, got $N" - return 1 - fi -} - TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0)) . $TESTDIR/framework @@ -25,23 +8,57 @@ setupenvironment configarchitecture 'native' insertpackage 'unstable' 'unrelated' 'all' '1.0' 'stable' +insertsource 'unstable' 'unrelated' 'all' '1.0' 'stable' + +echo 'ni ni ni' > aptarchive/knights setupaptarchive -changetowebserver --simulate-paywall +changetowebserver -o 'aptwebserver::overwrite::.*::filename=/knights' + +msgtest 'Acquire test file from the webserver to check' 'overwrite' +echo '601 Configuration +Config-Item: Acquire::http::DependOnSTDIN=0 + +600 Acquire URI +URI: http://localhost:8080/holygrail +Filename: knights-talking +' | http >/dev/null 2>&1 && msgpass || msgfail +testfileequal knights-talking 'ni ni ni' + +ensure_n_canary_strings_in_dir() { + local DIR="$1" + local CANARY_STRING="$2" + local EXPECTED_N="$3" + + msgtest "Testing in $DIR for $EXPECTED_N canary" "$CANARY_STRING" + local N=$(grep "$CANARY_STRING" $DIR/* 2>/dev/null |wc -l ) + test "$N" = "$EXPECTED_N" && msgpass || msgfail "Expected $EXPECTED_N canaries, got $N" +} +LISTS='rootdir/var/lib/apt/lists' rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists -msgtest 'excpected failure of' 'apt-get update' -aptget update -qq 2>/dev/null && msgfail || msgpass +msgtest 'Got expected NODATA failure in' 'apt-get update' +aptget update -qq 2>&1 | grep -q 'E: GPG error.*NODATA' && msgpass || msgfail -ensure_n_canary_strings_in_dir rootdir/var/lib/apt/lists/ 'ni ni ni' 0 -testequal 'partial' ls rootdir/var/lib/apt/lists/ +ensure_n_canary_strings_in_dir $LISTS 'ni ni ni' 0 +testequal 'partial' ls $LISTS -# again, this time with pre-existing files valid data -for f in Release Release.gpg main_binary-amd64_Packages stable_main_source_Sources; do - echo "canary" > rootdir/var/lib/apt/lists/localhost:8080_dists_stable_${f} +# and again with pre-existing files with "valid data" which should remain +for f in Release Release.gpg main_binary-amd64_Packages main_source_Sources; do + echo 'peng neee-wom' > $LISTS/localhost:8080_dists_stable_${f} done -# this will fail, the important part is that the canaries remain +msgtest 'Got expected NODATA failure in' 'apt-get update' +aptget update -qq 2>&1 | grep -q 'E: GPG error.*NODATA' && msgpass || msgfail + +ensure_n_canary_strings_in_dir $LISTS 'peng neee-wom' 4 +ensure_n_canary_strings_in_dir $LISTS 'ni ni ni' 0 + +# and now with a pre-existing InRelease file +echo 'peng neee-wom' > $LISTS/localhost:8080_dists_stable_InRelease +rm -f $LISTS/localhost:8080_dists_stable_Release $LISTS/localhost:8080_dists_stable_Release.gpg msgtest 'excpected failure of' 'apt-get update' -aptget update -qq 2>/dev/null && msgfail || msgpass -ensure_n_canary_strings_in_dir rootdir/var/lib/apt/lists/ 'canary' 4 +aptget update -qq 2>&1 | grep -q 'E: GPG error.*NODATA' && msgpass || msgfail + +ensure_n_canary_strings_in_dir $LISTS 'peng neee-wom' 3 +ensure_n_canary_strings_in_dir $LISTS 'ni ni ni' 0 diff --git a/test/integration/test-very-tight-loop-configure-with-unpacking-new-packages b/test/integration/test-very-tight-loop-configure-with-unpacking-new-packages new file mode 100755 index 000000000..7f3b05e59 --- /dev/null +++ b/test/integration/test-very-tight-loop-configure-with-unpacking-new-packages @@ -0,0 +1,46 @@ +#!/bin/sh +set -e + +TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0)) +. $TESTDIR/framework +setupenvironment +configarchitecture 'amd64' + +# the difference between version 3 and 4 is the new package 'ure' which +# we have to unpack before we start configuring parts of the loop +insertinstalledpackage 'libreoffice' 'amd64' '3' 'Depends: libreoffice-core (= 3)' +insertinstalledpackage 'libreoffice-core' 'amd64' '3' 'Depends: libreoffice-common (>= 3)' +insertinstalledpackage 'libreoffice-common' 'all' '3' 'Depends: libreoffice-style +Breaks: libreoffice-core (>= 3+), libreoffice-core (<= 3~), libreoffice-style-galaxy (>= 3+), libreoffice-style-galaxy (<= 3~)' +insertinstalledpackage 'libreoffice-style-galaxy' 'amd64' '3' 'Depends: libreoffice-core +Provides: libreoffice-style' + +buildsimplenativepackage 'libreoffice' 'amd64' '4' 'sid' 'Depends: libreoffice-core (= 4)' +buildsimplenativepackage 'libreoffice-core' 'amd64' '4' 'sid' 'Depends: libreoffice-common (>= 4) +Breaks: libreoffice-common (<< 4), libreoffice-style-galaxy (<< 4)' +buildsimplenativepackage 'libreoffice-common' 'all' '4' 'sid' 'Depends: libreoffice-style, ure +Breaks: libreoffice-core (>= 4+), libreoffice-core (<= 4~), libreoffice-style-galaxy (>= 4+), libreoffice-style-galaxy (<= 4~)' +buildsimplenativepackage 'libreoffice-style-galaxy' 'amd64' '4' 'sid' 'Depends: libreoffice-core +Provides: libreoffice-style' + +buildsimplenativepackage 'ure' 'amd64' '4' 'sid' + +setupaptarchive + +testequal 'Reading package lists... +Building dependency tree... +The following NEW packages will be installed: + ure +The following packages will be upgraded: + libreoffice libreoffice-common libreoffice-core libreoffice-style-galaxy +4 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. +Inst libreoffice [3] (4 sid [amd64]) [] +Inst libreoffice-style-galaxy [3] (4 sid [amd64]) [libreoffice-common:amd64 on libreoffice-style-galaxy:amd64] [libreoffice-common:amd64 ] +Inst libreoffice-core [3] (4 sid [amd64]) [libreoffice-core:amd64 on libreoffice-common:amd64] [libreoffice-common:amd64 on libreoffice-core:amd64] [libreoffice-common:amd64 on libreoffice-style-galaxy:amd64] [libreoffice-common:amd64 ] +Inst libreoffice-common [3] (4 sid [all]) [] +Inst ure (4 sid [amd64]) +Conf ure (4 sid [amd64]) +Conf libreoffice-style-galaxy (4 sid [amd64]) +Conf libreoffice-common (4 sid [all]) +Conf libreoffice-core (4 sid [amd64]) +Conf libreoffice (4 sid [amd64])' aptget dist-upgrade -s diff --git a/test/interactive-helper/aptwebserver.cc b/test/interactive-helper/aptwebserver.cc index ff60d64a3..dc17d4991 100644 --- a/test/interactive-helper/aptwebserver.cc +++ b/test/interactive-helper/aptwebserver.cc @@ -23,8 +23,10 @@ #include <dirent.h> #include <signal.h> -char const * const httpcodeToStr(int const httpcode) { /*{{{*/ - switch (httpcode) { +char const * const httpcodeToStr(int const httpcode) /*{{{*/ +{ + switch (httpcode) + { // Informational 1xx case 100: return "100 Continue"; case 101: return "101 Switching Protocols"; @@ -63,6 +65,7 @@ char const * const httpcodeToStr(int const httpcode) { /*{{{*/ case 415: return "415 Unsupported Media Type"; case 416: return "416 Requested range not satisfiable"; case 417: return "417 Expectation Failed"; + case 418: return "418 I'm a teapot"; // Server error 5xx case 500: return "500 Internal Server Error"; case 501: return "501 Not Implemented"; @@ -74,7 +77,8 @@ char const * const httpcodeToStr(int const httpcode) { /*{{{*/ return NULL; } /*}}}*/ -void addFileHeaders(std::list<std::string> &headers, FileFd &data) { /*{{{*/ +void addFileHeaders(std::list<std::string> &headers, FileFd &data) /*{{{*/ +{ std::ostringstream contentlength; contentlength << "Content-Length: " << data.FileSize(); headers.push_back(contentlength.str()); @@ -82,27 +86,17 @@ void addFileHeaders(std::list<std::string> &headers, FileFd &data) { /*{{{*/ std::string lastmodified("Last-Modified: "); lastmodified.append(TimeRFC1123(data.ModificationTime())); headers.push_back(lastmodified); - - std::string const fileext = flExtension(data.Name()); - if (fileext.empty() == false && fileext != data.Name()) { - std::string confcontenttype("aptwebserver::ContentType::"); - confcontenttype.append(fileext); - std::string const contenttype = _config->Find(confcontenttype); - if (contenttype.empty() == false) { - std::string header("Content-Type: "); - header.append(contenttype); - headers.push_back(header); - } - } } /*}}}*/ -void addDataHeaders(std::list<std::string> &headers, std::string &data) {/*{{{*/ +void addDataHeaders(std::list<std::string> &headers, std::string &data) /*{{{*/ +{ std::ostringstream contentlength; contentlength << "Content-Length: " << data.size(); headers.push_back(contentlength.str()); } /*}}}*/ -bool sendHead(int const client, int const httpcode, std::list<std::string> &headers) { /*{{{*/ +bool sendHead(int const client, int const httpcode, std::list<std::string> &headers)/*{{{*/ +{ std::string response("HTTP/1.1 "); response.append(httpcodeToStr(httpcode)); headers.push_front(response); @@ -113,12 +107,11 @@ bool sendHead(int const client, int const httpcode, std::list<std::string> &head date.append(TimeRFC1123(time(NULL))); headers.push_back(date); - headers.push_back("Accept-Ranges: bytes"); - std::clog << ">>> RESPONSE >>>" << std::endl; bool Success = true; for (std::list<std::string>::const_iterator h = headers.begin(); - Success == true && h != headers.end(); ++h) { + Success == true && h != headers.end(); ++h) + { Success &= FileFd::Write(client, h->c_str(), h->size()); if (Success == true) Success &= FileFd::Write(client, "\r\n", 2); @@ -130,11 +123,13 @@ bool sendHead(int const client, int const httpcode, std::list<std::string> &head return Success; } /*}}}*/ -bool sendFile(int const client, FileFd &data) { /*{{{*/ +bool sendFile(int const client, FileFd &data) /*{{{*/ +{ bool Success = true; char buffer[500]; unsigned long long actual = 0; - while ((Success &= data.Read(buffer, sizeof(buffer), &actual)) == true) { + while ((Success &= data.Read(buffer, sizeof(buffer), &actual)) == true) + { if (actual == 0) break; if (Success == true) @@ -145,7 +140,8 @@ bool sendFile(int const client, FileFd &data) { /*{{{*/ return Success; } /*}}}*/ -bool sendData(int const client, std::string const &data) { /*{{{*/ +bool sendData(int const client, std::string const &data) /*{{{*/ +{ bool Success = true; Success &= FileFd::Write(client, data.c_str(), data.size()); if (Success == true) @@ -153,7 +149,9 @@ bool sendData(int const client, std::string const &data) { /*{{{*/ return Success; } /*}}}*/ -void sendError(int const client, int const httpcode, std::string const &request, bool content, std::string const &error = "") { /*{{{*/ +void sendError(int const client, int const httpcode, std::string const &request,/*{{{*/ + bool content, std::string const &error = "") +{ std::list<std::string> headers; std::string response("<html><head><title>"); response.append(httpcodeToStr(httpcode)).append("</title></head>"); @@ -168,7 +166,9 @@ void sendError(int const client, int const httpcode, std::string const &request, sendData(client, response); } /*}}}*/ -void sendRedirect(int const client, int const httpcode, std::string const &uri, std::string const &request, bool content) { /*{{{*/ +void sendRedirect(int const client, int const httpcode, std::string const &uri,/*{{{*/ + std::string const &request, bool content) +{ std::list<std::string> headers; std::string response("<html><head><title>"); response.append(httpcodeToStr(httpcode)).append("</title></head>"); @@ -188,8 +188,8 @@ void sendRedirect(int const client, int const httpcode, std::string const &uri, sendData(client, response); } /*}}}*/ -// sendDirectoryLisiting /*{{{*/ -int filter_hidden_files(const struct dirent *a) { +int filter_hidden_files(const struct dirent *a) /*{{{*/ +{ if (a->d_name[0] == '.') return 0; #ifdef _DIRENT_HAVE_D_TYPE @@ -225,13 +225,17 @@ int grouped_alpha_case_sort(const struct dirent **a, const struct dirent **b) { } return strcasecmp((*a)->d_name, (*b)->d_name); } -void sendDirectoryListing(int const client, std::string const &dir, std::string const &request, bool content) { + /*}}}*/ +void sendDirectoryListing(int const client, std::string const &dir, /*{{{*/ + std::string const &request, bool content) +{ std::list<std::string> headers; std::ostringstream listing; struct dirent **namelist; int const counter = scandir(dir.c_str(), &namelist, filter_hidden_files, grouped_alpha_case_sort); - if (counter == -1) { + if (counter == -1) + { sendError(client, 500, request, content); return; } @@ -251,11 +255,14 @@ void sendDirectoryListing(int const client, std::string const &dir, std::string std::string filename(dir); filename.append("/").append(namelist[i]->d_name); stat(filename.c_str(), &fs); - if (S_ISDIR(fs.st_mode)) { + if (S_ISDIR(fs.st_mode)) + { listing << "<tr><td>d</td>" << "<td><a href=\"" << namelist[i]->d_name << "/\">" << namelist[i]->d_name << "</a></td>" << "<td>-</td>"; - } else { + } + else + { listing << "<tr><td>f</td>" << "<td><a href=\"" << namelist[i]->d_name << "\">" << namelist[i]->d_name << "</a></td>" << "<td>" << SizeToStr(fs.st_size) << "B</td>"; @@ -271,7 +278,10 @@ void sendDirectoryListing(int const client, std::string const &dir, std::string sendData(client, response); } /*}}}*/ -bool parseFirstLine(int const client, std::string const &request, std::string &filename, bool &sendContent, bool &closeConnection) { /*{{{*/ +bool parseFirstLine(int const client, std::string const &request, /*{{{*/ + std::string &filename, bool &sendContent, + bool &closeConnection) +{ if (strncmp(request.c_str(), "HEAD ", 5) == 0) sendContent = false; if (strncmp(request.c_str(), "GET ", 4) != 0) @@ -285,7 +295,8 @@ bool parseFirstLine(int const client, std::string const &request, std::string &f for (; request[filestart] == ' '; ++filestart); size_t fileend = request.rfind(' ', lineend); if (lineend == std::string::npos || filestart == std::string::npos || - fileend == std::string::npos || filestart == fileend) { + fileend == std::string::npos || filestart == fileend) + { sendError(client, 500, request, sendContent, "Filename can't be extracted"); return false; } @@ -296,13 +307,15 @@ bool parseFirstLine(int const client, std::string const &request, std::string &f closeConnection = strcasecmp(LookupTag(request, "Connection", "Keep-Alive").c_str(), "Keep-Alive") != 0; else if (strncmp(request.c_str() + httpstart, "HTTP/1.0\r", 9) == 0) closeConnection = strcasecmp(LookupTag(request, "Connection", "Keep-Alive").c_str(), "close") == 0; - else { - sendError(client, 500, request, sendContent, "Not an HTTP/1.{0,1} request"); + else + { + sendError(client, 500, request, sendContent, "Not a HTTP/1.{0,1} request"); return false; } filename = request.substr(filestart, fileend - filestart); - if (filename.find(' ') != std::string::npos) { + if (filename.find(' ') != std::string::npos) + { sendError(client, 500, request, sendContent, "Filename contains an unencoded space"); return false; } @@ -312,7 +325,8 @@ bool parseFirstLine(int const client, std::string const &request, std::string &f if (filename.empty() == true || filename[0] != '/' || strncmp(filename.c_str(), "//", 2) == 0 || filename.find_first_of("\r\n\t\f\v") != std::string::npos || - filename.find("/../") != std::string::npos) { + filename.find("/../") != std::string::npos) + { sendError(client, 400, request, sendContent, "Filename contains illegal character (sequence)"); return false; } @@ -336,7 +350,8 @@ int main(int const argc, const char * argv[]) }; CommandLine CmdL(Args, _config); - if(CmdL.Parse(argc,argv) == false) { + if(CmdL.Parse(argc,argv) == false) + { _error->DumpErrors(); exit(1); } @@ -345,7 +360,8 @@ int main(int const argc, const char * argv[]) // ignore SIGPIPE, this can happen on write() if the socket closes connection signal(SIGPIPE, SIG_IGN); int sock = socket(AF_INET6, SOCK_STREAM, 0); - if(sock < 0 ) { + if(sock < 0) + { _error->Errno("aptwerbserver", "Couldn't create socket"); _error->DumpErrors(std::cerr); return 1; @@ -358,7 +374,7 @@ int main(int const argc, const char * argv[]) // ensure that we accept all connections: v4 or v6 int const iponly = 0; setsockopt(sock, IPPROTO_IPV6, IPV6_V6ONLY, &iponly, sizeof(iponly)); - // to not linger to an address + // to not linger on an address int const enable = 1; setsockopt(sock, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &enable, sizeof(enable)); @@ -368,29 +384,66 @@ int main(int const argc, const char * argv[]) locAddr.sin6_port = htons(port); locAddr.sin6_addr = in6addr_any; - if (bind(sock, (struct sockaddr*) &locAddr, sizeof(locAddr)) < 0) { + if (bind(sock, (struct sockaddr*) &locAddr, sizeof(locAddr)) < 0) + { _error->Errno("aptwerbserver", "Couldn't bind"); _error->DumpErrors(std::cerr); return 2; } + FileFd pidfile; + if (_config->FindB("aptwebserver::fork", false) == true) + { + std::string const pidfilename = _config->Find("aptwebserver::pidfile", "aptwebserver.pid"); + int const pidfilefd = GetLock(pidfilename); + if (pidfilefd < 0 || pidfile.OpenDescriptor(pidfilefd, FileFd::WriteOnly) == false) + { + _error->Errno("aptwebserver", "Couldn't acquire lock on pidfile '%s'", pidfilename.c_str()); + _error->DumpErrors(std::cerr); + return 3; + } + + pid_t child = fork(); + if (child < 0) + { + _error->Errno("aptwebserver", "Forking failed"); + _error->DumpErrors(std::cerr); + return 4; + } + else if (child != 0) + { + // successfully forked: ready to serve! + std::string pidcontent; + strprintf(pidcontent, "%d", child); + pidfile.Write(pidcontent.c_str(), pidcontent.size()); + if (_error->PendingError() == true) + { + _error->DumpErrors(std::cerr); + return 5; + } + std::cout << "Successfully forked as " << child << std::endl; + return 0; + } + } + if (simulate_broken_server) { std::clog << "Simulating a broken web server that return nonsense " "for all querries" << std::endl; } else { std::clog << "Serving ANY file on port: " << port << std::endl; } - listen(sock, 1); /*}}}*/ std::vector<std::string> messages; int client; - while ((client = accept(sock, NULL, NULL)) != -1) { + while ((client = accept(sock, NULL, NULL)) != -1) + { std::clog << "ACCEPT client " << client << " on socket " << sock << std::endl; - while (ReadMessages(client, messages)) { + while (ReadMessages(client, messages)) + { bool closeConnection = false; for (std::vector<std::string>::const_iterator m = messages.begin(); m != messages.end() && closeConnection == false; ++m) { @@ -403,7 +456,8 @@ int main(int const argc, const char * argv[]) continue; std::string host = LookupTag(*m, "Host", ""); - if (host.empty() == true) { + if (host.empty() == true) + { // RFC 2616 ยง14.23 requires Host sendError(client, 400, *m, sendContent, "Host header is required"); continue; @@ -414,90 +468,80 @@ int main(int const argc, const char * argv[]) addDataHeaders(headers, data); sendHead(client, 200, headers); sendData(client, data); + continue; } - else if (RealFileExists(filename) == true) { + + // string replacements in the requested filename + ::Configuration::Item const *Replaces = _config->Tree("aptwebserver::redirect::replace"); + if (Replaces != NULL) + { + std::string redirect = "/" + filename; + for (::Configuration::Item *I = Replaces->Child; I != NULL; I = I->Next) + redirect = SubstVar(redirect, I->Tag, I->Value); + redirect.erase(0,1); + if (redirect != filename) + { + sendRedirect(client, 301, redirect, *m, sendContent); + continue; + } + } + + ::Configuration::Item const *Overwrite = _config->Tree("aptwebserver::overwrite"); + if (Overwrite != NULL) + { + for (::Configuration::Item *I = Overwrite->Child; I != NULL; I = I->Next) + { + regex_t *pattern = new regex_t; + int const res = regcomp(pattern, I->Tag.c_str(), REG_EXTENDED | REG_ICASE | REG_NOSUB); + if (res != 0) + { + char error[300]; + regerror(res, pattern, error, sizeof(error)); + sendError(client, 500, *m, sendContent, error); + continue; + } + if (regexec(pattern, filename.c_str(), 0, 0, 0) == 0) + { + filename = _config->Find("aptwebserver::overwrite::" + I->Tag + "::filename", filename); + if (filename[0] == '/') + filename.erase(0,1); + regfree(pattern); + break; + } + regfree(pattern); + } + } + + // deal with the request + if (RealFileExists(filename) == true) + { FileFd data(filename, FileFd::ReadOnly); std::string condition = LookupTag(*m, "If-Modified-Since", ""); - if (condition.empty() == false) { + if (condition.empty() == false) + { time_t cache; if (RFC1123StrToTime(condition.c_str(), cache) == true && - cache >= data.ModificationTime()) { + cache >= data.ModificationTime()) + { sendHead(client, 304, headers); continue; } } - condition = LookupTag(*m, "If-Range", ""); - bool ignoreRange = false; - if (condition.empty() == false) { - time_t cache; - if (RFC1123StrToTime(condition.c_str(), cache) == false || - cache < data.ModificationTime()) - ignoreRange = true; - } - condition = LookupTag(*m, "Range", ""); - if (ignoreRange == false && condition.empty() == false && - strncmp(condition.c_str(), "bytes=", 6) == 0) { - size_t end = condition.find(','); - // FIXME: support multiple byte-ranges - if (end == std::string::npos) { - size_t start = 6; - unsigned long long filestart = strtoull(condition.c_str() + start, NULL, 10); - // FIXME: no fileend support - size_t dash = condition.find('-') + 1; - unsigned long long fileend = strtoull(condition.c_str() + dash, NULL, 10); - unsigned long long filesize = data.FileSize(); - if (fileend == 0 || fileend == filesize) { - if (filesize > filestart) { - data.Skip(filestart); - std::ostringstream contentlength; - contentlength << "Content-Length: " << (filesize - filestart); - headers.push_back(contentlength.str()); - std::ostringstream contentrange; - contentrange << "Content-Range: bytes " << filestart << "-" - << filesize - 1 << "/" << filesize; - headers.push_back(contentrange.str()); - sendHead(client, 206, headers); - if (sendContent == true) - sendFile(client, data); - continue; - } else { - headers.push_back("Content-Length: 0"); - std::ostringstream contentrange; - contentrange << "Content-Range: bytes 0-0/" << filesize; - headers.push_back(contentrange.str()); - sendHead(client, 416, headers); - continue; - } - } - } - } addFileHeaders(headers, data); sendHead(client, 200, headers); if (sendContent == true) sendFile(client, data); } - else if (DirectoryExists(filename) == true) { + else if (DirectoryExists(filename) == true) + { if (filename == "." || filename[filename.length()-1] == '/') sendDirectoryListing(client, filename, *m, sendContent); else sendRedirect(client, 301, filename.append("/"), *m, sendContent); } else - { - ::Configuration::Item const *Replaces = _config->Tree("aptwebserver::redirect::replace"); - if (Replaces != NULL) { - std::string redirect = "/" + filename; - for (::Configuration::Item *I = Replaces->Child; I != NULL; I = I->Next) - redirect = SubstVar(redirect, I->Tag, I->Value); - redirect.erase(0,1); - if (redirect != filename) { - sendRedirect(client, 301, redirect, *m, sendContent); - continue; - } - } sendError(client, 404, *m, sendContent); - } } _error->DumpErrors(std::cerr); messages.clear(); @@ -509,5 +553,7 @@ int main(int const argc, const char * argv[]) << " on socket " << sock << std::endl; close(client); } + pidfile.Close(); + return 0; } diff --git a/test/interactive-helper/makefile b/test/interactive-helper/makefile index fee94cd77..74659cf12 100644 --- a/test/interactive-helper/makefile +++ b/test/interactive-helper/makefile @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- make -*- BASE=../.. SUBDIR=test/interactive-helper +APT_DOMAIN=none # Bring in the default rules include ../../buildlib/defaults.mak diff --git a/test/libapt/makefile b/test/libapt/makefile index 953e455e0..1b67cba9d 100644 --- a/test/libapt/makefile +++ b/test/libapt/makefile @@ -2,6 +2,7 @@ BASE=../.. SUBDIR=test/libapt BASENAME=_libapt_test +APT_DOMAIN=none # Bring in the default rules include ../../buildlib/defaults.mak diff --git a/test/libapt/uri_test.cc b/test/libapt/uri_test.cc index 99bb3067e..8216ade71 100644 --- a/test/libapt/uri_test.cc +++ b/test/libapt/uri_test.cc @@ -108,5 +108,13 @@ int main() { equals("/debian/", U.Path); } + // Percent-encoding. + { + URI U("ftp://foo:b%40r@example.org"); + equals("foo", U.User); + equals("b@r", U.Password); + equals("ftp://foo:b%40r@example.org/", (std::string) U); + } + return 0; } |