diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-03-26 08:28:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-03-26 08:28:32 +0000 |
commit | 5ca21e379a2dd351574e21eada02c42b4b1581cc (patch) | |
tree | e18fcec561150b7ae279879c83a240899c76236c | |
parent | f71d29c87b24b470fc2ae6b051ceaa8c9faa8358 (diff) |
Italian translation complete
* po/it.po: Completed. Closes: #301116
-rw-r--r-- | po/it.po | 46 |
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-06 12:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-25 17:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-26 00:42+0100\n" "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "DB era corrotto, il file � stato rinominato in %s.old" #: ftparchive/cachedb.cc:63 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "Il DB � vecchio, tentativo di aggiornamento %s" #: ftparchive/cachedb.cc:73 #, c-format @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "ATTENZIONE: i seguenti pacchetti non possono essere autenticati!" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "" +msgstr "Installare questi pacchetti senza la verifica [s/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "Non � stato possibile autenticare alcuni pacchetti" #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" @@ -1131,6 +1131,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" +"La dipendenza %s per %s non � stata soddisfatta: il pacchetto installato %s " +"� troppo nuovo" #: cmdline/apt-get.cc:2268 #, c-format @@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "La dipendenza %s per %s: %s � fallita" #: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" +msgstr "Non � stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s." #: cmdline/apt-get.cc:2286 msgid "Failed to process build dependencies" @@ -2559,7 +2561,7 @@ msgstr "Scansione del disco alla ricerca di file indice, in corso..\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:644 #, c-format msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Trovati %i indici di pacchetto, %i indici di sorgenti e %i firme\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:701 msgid "That is not a valid name, try again.\n" @@ -2593,22 +2595,22 @@ msgstr "Smontaggio CD-ROM in corso..." #: apt-pkg/indexcopy.cc:261 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgstr "Scritti %i record.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "" +msgstr "Scritti %i record con %i file senza match\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "" +msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti e %i file senza match\n" #~ msgid "Write Error" #~ msgstr "Errore di Scrittura" @@ -2639,7 +2641,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "-> '" #~ msgid "Followed conf file from " -#~ msgstr "Si Ú seguito il file di configurazione da " +#~ msgstr "Si ÃÅ¡ seguito il file di configurazione da " #~ msgid " to " #~ msgstr " a " @@ -2718,9 +2720,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile trovare file di pacchetti, forse questo non Ú un disco " -#~ "Debian" +#~ msgstr "Impossibile trovare file di pacchetti, forse questo non ÃÅ¡ un disco Debian" #~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" #~ msgstr "Si prega di dare un nome a questo disco, tipo 'Debian 2.1r1 Disk 1'" @@ -2755,23 +2755,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Utilizzo: apt-cdrom [opzioni] comando\n" #~ "\n" -#~ "apt-cdrom Ú un tool per aggiungere CD-ROM alla lista sorgenti di apt. " -#~ "Il\n" +#~ "apt-cdrom ÃÅ¡ un tool per aggiungere CD-ROM alla lista sorgenti di apt. Il\n" #~ "mount point del CDROM e l'informazione della periferica sono presi da apt." #~ "conf\n" #~ "e /etc/fstab.\n" #~ "\n" #~ "Comandi:\n" #~ " add - Aggiunge un CDROM\n" -#~ " ident - riporta l'identità di un CDROM\n" +#~ " ident - riporta l'identitàdi un CDROM\n" #~ "\n" #~ "Opzioni:\n" #~ " -h Questo help\n" #~ " -d Mount point del CDROM\n" #~ " -r Rinomina un CDROM riconosciuto\n" #~ " -m Nessun montaggio\n" -#~ " -f Modalità veloce, non controlla i file dei pacchetti\n" -#~ " -a Scansione in modalità accurata\n" +#~ " -f Modalitàveloce, non controlla i file dei pacchetti\n" +#~ " -a Scansione in modalitàaccurata\n" #~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" #~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es -o dir::cache=/tmp\n" #~ "Vedere fstab(5)\n" @@ -2780,11 +2779,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Errore interno, contatori non a zero" #~ msgid "Internal Error, InstallPackages was called with broken packages!" -#~ msgstr "" -#~ "Errore interno, InstallPackages Ú stato chiamato con un pacchetto rotto!" +#~ msgstr "Errore interno, InstallPackages ÃÅ¡ stato chiamato con un pacchetto rotto!" #~ msgid "Internal Error, Ordering didn't finish" -#~ msgstr "Errore interno, l'ordinamento non Ú finito" +#~ msgstr "Errore interno, l'ordinamento non ÃÅ¡ finito" #~ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" #~ msgstr "" @@ -2853,7 +2851,7 @@ msgstr "" #~ " -s=? file override per i sorgenti.\n" #~ " -q silenzioso\n" #~ " -d=? Seleziona il database opzionale per la cache\n" -#~ " -no-delink Abilita la modalità di debug per il delink\n" +#~ " -no-delink Abilita la modalitàdi debug per il delink\n" #~ " -contents Generazione file contents di controllo\n" #~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" #~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione\n" @@ -2880,7 +2878,7 @@ msgstr "" #~ msgstr " non " #~ msgid "DSC file '%s' is too large!" -#~ msgstr "il file DSC '%s' Ú troppo largo!" +#~ msgstr "il file DSC '%s' ÃÅ¡ troppo largo!" #~ msgid "Could not find a record in the DSC '%s'" #~ msgstr "Impossibile trovare un campo nel DSC '%s'" |