summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorbubulle@debian.org <>2007-07-06 07:21:35 +0200
committerbubulle@debian.org <>2007-07-06 07:21:35 +0200
commitc7ef0bd8fda11a8a13c4e97b562a29c70b96c910 (patch)
tree919ec631fbcc958565d7661ed6746df3327d1976
parentbb454321179ba5cca89e9250ccf2aafa4364e343 (diff)
Re-generate PO(T) files
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/apt-all.pot130
-rw-r--r--po/bg.po132
-rw-r--r--po/bs.po130
-rw-r--r--po/ca.po132
-rw-r--r--po/cs.po132
-rw-r--r--po/cy.po132
-rw-r--r--po/da.po132
-rw-r--r--po/de.po132
-rw-r--r--po/el.po132
-rw-r--r--po/en_GB.po132
-rw-r--r--po/es.po160
-rw-r--r--po/eu.po132
-rw-r--r--po/fi.po132
-rw-r--r--po/fr.po243
-rw-r--r--po/gl.po136
-rw-r--r--po/he.po130
-rw-r--r--po/hu.po136
-rw-r--r--po/it.po132
-rw-r--r--po/ja.po132
-rw-r--r--po/ko.po132
-rw-r--r--po/ku.po130
-rw-r--r--po/nb.po132
-rw-r--r--po/nl.po132
-rw-r--r--po/nn.po132
-rw-r--r--po/pl.po136
-rw-r--r--po/pt.po132
-rw-r--r--po/pt_BR.po132
-rw-r--r--po/ro.po132
-rw-r--r--po/ru.po132
-rw-r--r--po/sk.po132
-rw-r--r--po/sl.po132
-rw-r--r--po/sv.po132
-rw-r--r--po/tl.po132
-rw-r--r--po/uk.po132
-rw-r--r--po/vi.po136
-rw-r--r--po/zh_CN.po132
-rw-r--r--po/zh_TW.po132
38 files changed, 2543 insertions, 2493 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c3bf193bf..6892ed28d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-07-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+
+ * Update all PO and the POT. Gives 529t3f for formerly
+ complete translations
+
2007-06-21 Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
* es.po: completed to 532t, again. Closes: #429935
diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot
index cccd4b75a..9c5de47a0 100644
--- a/po/apt-all.pot
+++ b/po/apt-all.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 22:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 07:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
@@ -713,11 +713,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
@@ -927,37 +927,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -965,159 +965,159 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -1883,57 +1883,57 @@ msgstr ""
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid ""
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index cbf1a2a65..d435e59fc 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 20:14+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s за %s %s, компилиран на %s %s\n"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Неуспех при преименуването на %s на %s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз - %s"
@@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "Трябва да бъдат премахнати пакети, но п
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Вътрешна грешка, „Ordering“ не завърши"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Неуспех при заключването на директорията за изтегляне"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Списъкът с източници не можа да бъде прочетен."
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "След разпакетирането ще бъде използван
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "След разпакетирането ще бъде освободено %sB дисково пространство.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Неуспех при определянето на свободното пространство в %s"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Прекъсване."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Искате ли да продължите [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Някои файлове не можаха да бъдат изтеглени"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Изтеглянето завърши в режим само на изтегляне"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Следната информация може да помогне за намиране на изход от ситуацията:"
@@ -1055,31 +1055,31 @@ msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ счупи нещ
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Вътрешна грешка, „AllUpgrade“ счупи нещо в системата"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Неуспех при намирането на пакет %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Неуспех при намирането на пакет %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Забележете, избиране на %s за регулярен израз „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "но ще бъде инсталиран %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Възможно е да изпълните „apt-get -f install“, за да коригирате:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"Неудовлетворени зависимости. Опитайте „apt-get -f install“ без пакети (или "
"укажете разрешение)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"дистрибуция, че някои необходими пакети още не са създадени или пък\n"
"са били преместени от Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1109,118 +1109,118 @@ msgstr ""
"да не може да бъде инсталиран; в такъв случай би трябвало да се подаде\n"
"доклад за грешка за този пакет."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Счупени пакети"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Следните допълнителни пакети ще бъдат инсталирани:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Предложени пакети:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Препоръчвани пакети:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Изчисляване на актуализацията..."
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Неуспех"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ счупи нещо в системата"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Трябва да укажете поне един пакет за изтегляне на изходния му код"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Неуспех при намирането на изходен код на пакет %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускане на вече изтегления файл „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Нямате достатъчно свободно пространство в %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB/%sB архиви изходен код.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB архиви изходен код.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Изтегляне на изходен код %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Неуспех при изтеглянето на някои архиви."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Пропускане на разпакетирането на вече разпакетирания изходен код в %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Командата за разпакетиране „%s“ пропадна.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Проверете дали имате инсталиран пакета „dpkg-dev“.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Командата за компилиране „%s“ пропадна.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Процесът-потомък пропадна"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Трябва да укажете поне един пакет за проверка на зависимости за компилиране"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"Неуспех при получаването на информация за зависимостите за компилиране на %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s няма зависимости за компилиране.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s "
"не може да бъде намерен"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1239,32 +1239,32 @@ msgstr ""
"налични версии на пакета %s, които могат да удовлетворят изискването за "
"версия"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: Инсталираният "
"пакет %s е твърде нов"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Зависимостите за компилиране на %s не можаха да бъдат удовлетворени."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Неуспех при обработката на зависимостите за компилиране"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Поддържани модули:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Файловете се заменят със съдържанието
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Файл %s/%s заменя този в пакет %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2104,59 +2104,59 @@ msgstr "Неуспех при прехвърлянето в паметта на
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Изборът %s не е намерен"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Неизвестен тип на абревиатура: „%c“"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Отваряне на конфигурационен файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Ред %d е твърде дълъг (максимум %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: В началото на блока няма име."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Лошо форматиран таг"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Излишни символи след стойността"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Синтактична грешка %s:%u: Директиви могат да се задават само в най-горното "
"ниво"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Твърде много вложени „include“"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Извикан „include“ оттук"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Неподдържана директива „%s“"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Излишни символи в края на файла"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"пакет %s. Това често е лошо, но ако наистина искате да го направите, "
"активирайте опцията APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Не се поддържа индексен файл от типа „%s“"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (Use
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (New
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 10dca043e..940b571b8 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Odustani."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
@@ -945,37 +945,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ali se %s treba instalirati"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -983,159 +983,159 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Oštećeni paketi"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Predloženi paketi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Preporučeni paketi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Računam nadogradnju..."
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješno"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Urađeno"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podržani moduli:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -1905,57 +1905,57 @@ msgstr ""
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid ""
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7abb92988..95ba0feba 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s"
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s"
@@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "Els paquets necessiten ser eliminats però Remove està inhabilitat."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Després de desempaquetar s'usaran %sB d'espai en disc addicional.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Després de desempaquetar s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Avortat."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Voleu continuar [S/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:"
@@ -1050,31 +1050,31 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "però s'instal·larà %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o "
"especifiqueu una solució)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n"
"encara no els hi han afegit."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1104,120 +1104,120 @@ msgstr ""
"probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n"
"un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquets trencats"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquets suggerits:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquets recomanats:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "S'està calculant l'actualització... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "S'està ometent el fitxer ja descarregat «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Font descarregada %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instal·lat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Ha fallat el procés fill"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció "
"per a"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s no té dependències de construcció.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el "
"paquet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1235,32 +1235,32 @@ msgstr ""
"La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %"
"s pot satisfer els requeriments de versions"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s "
"és massa nou"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Mòduls suportats:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "S'està sobreescrivint el corresponent paquet sense versió per a %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2102,57 +2102,57 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un mapa de memòria de %lu octets"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "No s'ha trobat la selecció %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Abreujament de tipus no reconegut: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "S'està obrint el fitxer de configuració %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Línia %d massa llarga (màx %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Error sintàctic %s:%u: No comença el camp amb un nom."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Etiqueta malformada"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Error sintàctic %s:%u Text extra després del valor"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Es permeten directrius només al nivell més alt"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Hi ha masses fitxers include niats"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Inclusió des d'aqui"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Text extra al final del fitxer"
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr ""
"dolenta, però si realment desitgeu fer-la, activeu l'opció APT::Force-"
"LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "El tipus de fitxer índex '%s', no està suportat"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 224131091..d4c31a2a6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Selhalo přejmenování %s na %s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s"
@@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "Balík je potřeba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Vnitřní chyba, třídění nedoběhlo do konce"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů."
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Po rozbalení bude na disku použito dalších %sB.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po rozbalení bude na disku uvolněno %sB.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nemohu určit volné místo v %s"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Přerušeno."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Selhalo stažení %s %s\n"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Selhalo stažení %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Některé soubory nemohly být staženy"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Stahování dokončeno v režimu pouze stáhnout"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:"
@@ -1040,31 +1040,31 @@ msgstr "Vnitřní chyba, řešitel problémů pokazil věci"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Nemohu najít balík %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nemohu najít balík %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ale %s se bude instalovat"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"Nesplněné závislosti. Zkuste spustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo "
"navrhněte řešení)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n"
"vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1093,124 +1093,124 @@ msgstr ""
"balík není instalovatelný a měl byste o tom zaslat hlášení o chybě\n"
"(bug report)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Poškozené balíky"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Následující extra balíky budou instalovány:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Navrhované balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Doporučované balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Propočítávám aktualizaci... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vnitřní chyba, řešitel problémů pokazil věci"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Přeskakuji dříve stažený soubor '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archivů.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Stáhnout zdroj %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Stažení některých archivů selhalo."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Synovský proces selhal"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
"pro sestavení"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1219,31 +1219,31 @@ msgstr ""
"%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze balíku "
"%s, která odpovídá požadavku na verzi"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Selhalo splnění %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podporované moduly:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Přepsat vyhovující balík bez udání verze pro %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Soubor %s/%s přepisuje ten z balíku %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2070,58 +2070,58 @@ msgstr "Nešlo mmapovat %lu bajtů"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Výběr %s nenalezen"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Nerozpoznaná zkratka typu: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Otevírám konfigurační soubor %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý (max %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok nezačíná jménem."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zkomolená značka"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou následuje zbytečné smetí"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaktická chyba %s:%u: Direktivy je možné provádět pouze na nejvyšší úrovni"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Příliš mnoho vnořených propojení (include)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuto odtud"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktiva '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci souboru je zbytečné smetí"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"smyčce v Conflicts/Pre-Depends. To je často špatné, ale pokud to skutečně "
"chcete udělat, aktivujte možnost APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexový typ souboru '%s' není podporován"
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index c882106df..2475df297 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: APT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
msgid "Y"
msgstr "I"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s"
@@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Rhaid tynnu pecynnau on mae Tynnu wedi ei analluogi."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau."
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Erthylu."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:"
@@ -1081,32 +1081,32 @@ msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:"
# FIXME
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"pecyn (neu penodwch ddatrys)"
# FIXME: needs commas
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"heb gael eu symud allan o Incoming."
# FIXME: commas, wrapping
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1137,118 +1137,118 @@ msgstr ""
"Gan y gofynnoch am weithred syml yn unig, mae'n debygol nad yw'r pecyn\n"
"yn sefydladwy a dylid cyflwyno adroddiad nam yn erbyn y pecyn hwnnw."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pecynnau wedi torri"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pecynnau a awgrymmir:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pecynnau a argymhellir:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Methwyd"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Wedi Gorffen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Methodd proses plentyn"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn %"
"s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1266,34 +1266,34 @@ msgstr ""
"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd "
"ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy "
"newydd"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
#, fuzzy
msgid "Supported modules:"
msgstr "Modylau a Gynhelir:"
# FIXME: split
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Cyfatebiad pecyn trosysgrifo gyda dim fersiwn am %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2154,59 +2154,59 @@ msgstr "Methwyd gwneud mmap() efo %lu beit"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Talgryniad math anhysbys: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linell %d yn rhy hir (uchaf %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw."
# FIXME
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Gormod o gynhwysion nythol"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cynhwyswyd o fan hyn"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cyfarwyddyd ni gynhelir '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ddiwedd y ffeil"
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr ""
"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir "
"eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'"
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 32d1d5292..9f66c47b9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s oversat p %s %s\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Kunne ikke omdbe %s til %s"
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fejl ved tolkning af regulrt udtryk - %s"
@@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldfrt"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kunne ikke lse nedhentningsmappen"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Listen med kilder kunne ikke lses."
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Efter udpakning vil %sB yderligere diskplads vre brugt.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Afbryder."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du fortstte [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Flgende oplysninger kan hjlpe dig med at klare situationen:"
@@ -1049,31 +1049,31 @@ msgstr "Intern fejl. Problemlseren delagde noget"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Intern fejl, AllUpgrade delagde noget"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Bemrk, vlger %s som regulrt udtryk '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "men %s forventes installeret"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du kan muligvis rette det ved at kre 'apt-get -f install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Uopfyldte afhngigheder. Prv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv "
"en lsning)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n"
"pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgngelige."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1101,115 +1101,115 @@ msgstr ""
"Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken hjst sandsynligt slet\n"
"ikke installeres og du br indsende en fejlrapport for denne pakke."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "delagte pakker"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Flgende yderligere pakker vil blive installeret:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Foreslede pakker:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Anbefalede pakker:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Beregner opgraderingen... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Frdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern fejl. Problemlseren delagde noget"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du skal angive mindst n pakke at hente kildeteksten til"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Henter kildetekst %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprocessen fejlede"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Skal angive mindst n pakke at tjekke opbygningsafhngigheder for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhngigheder for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen opbygningsafhngigheder.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s-afhngigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1226,32 +1226,32 @@ msgstr ""
"%s-afhngigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgngelige "
"udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Kunne ikke opfylde %s-afhngigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
"ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhngigheden for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Opbygningsafhngigheden for %s kunne ikke opfyldes."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhngighederne"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Understttede moduler:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Overskriv pakkematch uden version for %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2087,57 +2087,57 @@ msgstr "Kunne ikke udfre mmap for %lu byte"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Ukendt type-forkortelse: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "bner konfigurationsfilen %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linjen %d er for lang (m hjst vre %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Blokken starter uden navn."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Forkert udformet mrke"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald efter vrdien"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Direktiver kan kun angives i topniveauet"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: For mange sammenkdede inkluderinger"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Inkluderet herfra"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Ikke-understttet direktiv '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald i slutningen af filen"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"id, men hvis du virkelig vil gre det, kan du aktivere valget 'APT::Force-"
"LoopBreak'."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indeksfiler af typen '%s' understttes ikke"
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d45f634aa..fb2f911f3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen"
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks – %s"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten."
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz zusätzlich benutzt.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Abbruch."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:"
@@ -1062,31 +1062,31 @@ msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "aber %s soll installiert werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Probieren Sie „apt-get -f install“, um diese zu korrigieren:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie „apt-get -f install“ ohne "
"jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"Unstable-Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n"
"kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1117,119 +1117,119 @@ msgstr ""
"dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n"
"dieses Paket erfolgen sollte."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Kaputte Pakete"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Vorgeschlagene Pakete:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Empfohlene Pakete:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Berechne Upgrade..."
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
"sollen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Überspringe schon heruntergeladene Datei „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hole Quelle %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Konnte einige Archive nicht holen."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Entpack-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Überprüfen Sie, ob das Paket „dpkg-dev“ installiert ist.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Build-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n"
"überprüft werden sollen."
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht "
"gefunden werden kann."
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1247,32 +1247,32 @@ msgstr ""
"%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare "
"Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist "
"zu neu."
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Build-Abhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Verarbeitung der Build-Abhängigkeiten fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Unterstützte Module:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Überschreibe Paket-Treffer ohne Version für %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Datei %s/%s überschreibt die Datei in Paket %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2122,58 +2122,58 @@ msgstr "Konnte kein mmap von %lu Bytes durchführen"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Auswahl %s nicht gefunden"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: „%c“"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Öffne Konfigurationsdatei %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Zeile %d zu lang (maximal %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Block fängt ohne Namen an."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Missgestaltetes Tag"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll nach Wert"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaxfehler %s:%u: Direktiven können nur auf oberster Ebene benutzt werden"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zu viele verschachtelte Einbindungen (include)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Einbindung von here"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Nicht unterstützte Direktive „%s“"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll am Dateiende"
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"ist oft schlimm, aber wenn Sie es wirklich tun wollen, aktivieren Sie bitte "
"die Option APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexdateityp „%s“ wird nicht unterstützt"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f2459879f..8ea5133a6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_el_new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, η Ταξινόμηση δεν ολοκληρώθηκε"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόρτωσης"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών."
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα χρησιμοποιηθού
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να προσδιορίσω τον ελεύθερο χώρο στο %s"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Για μερικά αρχεία απέτυχε η μεταφόρτωση"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση μόνο"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του προβλήματος:"
@@ -1072,31 +1072,31 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "αλλά το %s πρόκειται να εγκατασταθεί"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Aν τρέξετε 'apt-get f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωρίς να ορίσετε "
"πακέτο (ή καθορίστε μια λύση)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"διανομή, ότι μερικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί ή έχουν\n"
"μετακινηθεί από τα εισερχόμενα."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1126,120 +1126,120 @@ msgstr ""
"το πακέτο αυτό δεν είναι εγκαταστάσιμο και θα πρέπει να κάνετε μια\n"
"αναφορά σφάλματος για αυτό το πακέτο."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Χαλασμένα πακέτα"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Προτεινόμενα πακέτα:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Ετοιμο"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Εσωτερικό Σφάλμα, η προσπάθεια επίλυσης του προβλήματος \"έσπασε\" κάποιο "
"υλικό"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφορτώσετε τον "
"κωδικάτου"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Παράκαμψη του ήδη μεταφορτωμένου αρχείου `%s`\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB πηγαίου κώδικα.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικα %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης μερικών αρχειοθηκών."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Παράκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφορτωμένου κώδικα στο %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Ελέγξτε αν είναι εγκαταστημένο το πακέτο 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Η απογονική διεργασία απέτυχε"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση πληροφοριών χτισίματος για το %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "το %s δεν έχει εξαρτήσεις χτισίματος.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1256,32 +1256,32 @@ msgstr ""
"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή δεν υπάρχουν διαθέσιμες "
"εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιούν τις απαιτήσεις έκδοσης"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαρτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s "
"είναι νεώτερο"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάρτησης για το %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Οι εξαρτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιούνται."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισίματος"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση πακέτου χωρίς καμία έκδο
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Το αρχείο %s/%s αντικαθιστά αυτό στο πακέτο %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2116,58 +2116,58 @@ msgstr "Αδύνατη η απεικόνιση μέσω mmap %lu bytes"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Η επιλογή %s δε βρέθηκε"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Μη αναγνωρισμένος τύπος σύντμησης: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Η γραμμή %d έχει υπερβολικό μήκος (μέγιστο %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Το block αρχίζει χωρίς όνομα."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Λάθος μορφή Ετικέτας (Tag)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες μετά την τιμή"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Οι οδηγίες βρίσκονται μόνο στο ανώτατο επίπεδο"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Υπερβολικός αριθμός συνδυασμένων includes"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Συμπεριλαμβάνεται από εδώ"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Μη υποστηριζόμενη εντολή '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες στο τέλος του αρχείου"
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"είναι καλό, αλλά εάν πραγματικά θέλετε να συνεχίσετε ενεργοποιήστε την "
"επιλογή APT::Force-LoopBreak option."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Ο τύπος αρχείου ευρετηρίου '%s' δεν υποστηρίζεται"
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία τ
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία τ
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index eba9735c5..76d443ee7 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
"Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Failed to rename %s to %s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex compilation error - %s"
@@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Unable to lock the download directory"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "The list of sources could not be read."
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Couldn't determine free space in %s"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Abort."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Some files failed to download"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Download complete and in download only mode"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
@@ -1040,31 +1040,31 @@ msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Couldn't find package %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Couldn't find package %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "but %s is to be installed"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
"solution)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1094,115 +1094,115 @@ msgstr ""
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Broken packages"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "The following extra packages will be installed:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Suggested packages:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Recommended packages:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calculating upgrade... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Done"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Unable to find a source package for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "You don't have enough free space in %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Fetch source %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Failed to fetch some archives."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Child process failed"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s has no build depends.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1220,31 +1220,31 @@ msgstr ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Failed to process build dependencies"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Supported modules:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2073,57 +2073,57 @@ msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Selection %s not found"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Opening configuration file %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Line %d too long (max %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4b8530860..631b45093 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Fall el renombre de %s a %s"
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Error de compilacin de expresiones regulares - %s"
@@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "Los paquetes necesitan eliminarse pero Remove est deshabilitado."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Error interno, no termin el ordenamiento"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes."
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Se liberarn %sB despus de desempaquetar.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Abortado."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Desea continuar [S/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Imposible obtener %s %s\n"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Imposible obtener %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Descarga completa y en modo de slo descarga"
@@ -1024,13 +1024,16 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1433
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr "Se supone que no vamos a eliminar cosas, no se pudo iniciar AutoRemover"
+msgstr ""
+"Se supone que no vamos a eliminar cosas, no se pudo iniciar AutoRemover"
#: cmdline/apt-get.cc:1465
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
-msgstr "Se instalaron de forma automtica los siguientes paquetes y ya no son necesarios."
+msgstr ""
+"Se instalaron de forma automtica los siguientes paquetes y ya no son "
+"necesarios."
#: cmdline/apt-get.cc:1467
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
@@ -1040,9 +1043,11 @@ msgstr "Utilice apt-get autoremove para eliminarlos."
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
-msgstr "Hmmm. Parece que AutoRemover destruy algo y eso no debera haber pasado. Por favor, enve un informe de fallo al programa apt."
+msgstr ""
+"Hmmm. Parece que AutoRemover destruy algo y eso no debera haber pasado. "
+"Por favor, enve un informe de fallo al programa apt."
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "La siguiente informacin puede ayudar a resolver la situacin:"
@@ -1054,31 +1059,31 @@ msgstr "Error interno, AutoRemover rompi cosas"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompi cosas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "No se pudo encontrar la tarea %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresin regular '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o "
"especifique una solucin)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n"
"sido movidos fuera de Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1108,119 +1113,119 @@ msgstr ""
"paquete simplemente no sea instalable y debera de rellenar un informe de\n"
"error contra ese paquete."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquetes rotos"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Se instalarn los siguientes paquetes extras:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquetes sugeridos:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquetes recomendados"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calculando la actualizacin... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Fall"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Listo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Error interno, el sistema de solucin de problemas rompi\n"
"algunas cosas"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su cdigo fuente"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Ignorando fichero ya descargado '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Fuente obtenida %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Fall la orden de desempaquetamiento '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Compruebe que el paquete dpkg-dev est instalado.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Fall la orden de construccin '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Fall el proceso hijo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n"
"dependencias de construccin"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "No se pudo obtener informacin de dependencias de construccin para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s no tiene dependencias de construccin.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1229,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n"
"encontrar el paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1238,32 +1243,32 @@ msgstr ""
"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versin\n"
"disponible del paquete %s satisface los requisitos de versin"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es "
"demasiado nuevo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construccin de %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construccin"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Mdulos soportados:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1319,7 +1324,8 @@ msgstr ""
" remove - Elimina paquetes\n"
" purge - Elimina y purga paquetes\n"
" source - Descarga archivos fuente\n"
-" build-dep - Configura las dependencias de construccin para paquetes fuente\n"
+" build-dep - Configura las dependencias de construccin para paquetes "
+"fuente\n"
" dist-upgrade - Actualiza la distribucin, vea apt-get(8)\n"
" dselect-upgrade - Sigue las selecciones de dselect\n"
" clean - Elimina los archivos descargados\n"
@@ -1341,7 +1347,8 @@ msgstr ""
" -c=? Lee este archivo de configuracin\n"
" -o=? Establece una opcin de configuracin arbitraria, p. ej. \n"
" -o dir::cache=/tmp\n"
-"Consulte las pginas del manual de apt-get(8), sources.list(5) y apt.conf(5)\n"
+"Consulte las pginas del manual de apt-get(8), sources.list(5) y apt.conf"
+"(5)\n"
"para ms informacin y opciones.\n"
" Este APT tiene poderes de Super Vaca.\n"
@@ -1576,7 +1583,7 @@ msgstr "Sobreescribiendo concordancia del paquete sin versin para %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "El archivo %s/%s sobreescribe al que est en el paquete %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2101,59 +2108,59 @@ msgstr "No pude hacer mmap de %lu bytes"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Seleccin %s no encontrada"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Tipo de abreviacin no reconocida: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Abriendo fichero de configuracin %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Lnea %d demasiado larga (mx %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: No hay un nombre al comienzo del bloque."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Marca mal formada"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra despus del valor"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Error de sintaxis %s:%u: Las directivas slo se pueden poner\n"
"en el primer nivel"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Demasiadas inclusiones anidadas"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Incluido desde aqu"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Directiva '%s' no soportada"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra al final del archivo"
@@ -2468,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"Esto generalmente es malo, pero si realmente quiere hacerlo, active \n"
"la opcin APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "No se da soporte para el tipo de archivo de ndice '%s'"
@@ -2589,8 +2596,8 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Ocurri un error mientras se procesaba %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Ocurri un error mientras se procesaba %s (NewFileDesc1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2619,8 +2626,8 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Ocurri un error mientras se procesaba %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Ocurri un error mientras se procesaba %s (NewFileDesc2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
@@ -2635,7 +2642,8 @@ msgstr "Vaya, excedi el nmero de versiones que este APT es capaz de manejar."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Vaya, excedi el nmero de descripciones que este APT es capaz de manejar."
+msgstr ""
+"Vaya, excedi el nmero de descripciones que este APT es capaz de manejar."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
@@ -2769,7 +2777,9 @@ msgstr "Buscando en el disco archivos de ndices...\n"
msgid ""
"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
"signatures\n"
-msgstr "Se encontraron %i ndices de paquetes, %i ndices de fuentes, %i ndices de traduccin y %i firmas\n"
+msgstr ""
+"Se encontraron %i ndices de paquetes, %i ndices de fuentes, %i ndices de "
+"traduccin y %i firmas\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:708
#, c-format
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f27f1005a..04a619ddf 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-27 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s"
@@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Paketeak ezabatu beharra dute bain Ezabatzea ezgaiturik dago."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Barne errorea, ez da ordenatzeaz amaitu"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri."
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB gehiago erabiliko dira diskoan.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman."
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Abortatu."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Ezin da lortu %s %s\n"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Ezin da lortu %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:"
@@ -1046,31 +1046,31 @@ msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "baina %s instalatzeko dago"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo "
"zehaztu konponbide bat)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n"
"Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1099,117 +1099,117 @@ msgstr ""
"Eragiketa soil bat eskatu duzunez, seguru asko paketea ez da instalagarria\n"
"izango, eta pakete horren errorearen berri ematea komeni da."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Hautsitako paketeak"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Iradokitako paketeak:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Gomendatutako paketeak:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Berriketak kalkulatzen... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Dagoeneko deskargaturiko '%s' fitxategia saltatzen\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n."
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Eskuratu %s iturubura\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Egiaztattu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Prozesu umeak huts egin du"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze-mendekotasunen informazioa eskuratu"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s: ez du eraikitze-mendekotasunik.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1226,32 +1226,32 @@ msgstr ""
"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak "
"betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s "
"paketea berriegia da"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s(r)en eraikitze-mendekotasunak ezin izan dira bete."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Huts egin du eraikitze-mendekotasunak prozesatzean"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Onartutako Moduluak:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Gainidatzi pakete-konkordantzia %s(r)en bertsiorik gabe"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "%s/%s fitxategiak %s paketekoa gainidazten du"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2087,57 +2087,57 @@ msgstr "Ezin izan da %lu byteren mmap egin"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "%s hautapena ez da aurkitu"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Mota ezezaguneko laburtzapena: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "%s konfigurazio-fitxategia irekitzen"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "%d lerroa luzeegia da (gehienez %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Blokearen hasieran ez dago izenik."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Sintasi errorea %s:%u: Gaizki eratutako"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Zabor gehigarria balioaren ondoren"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Direktibak goi-mailan bakarrik egin daitezke"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: habiaratutako elementu gehiegi"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: hemendik barne hartuta"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: onartu gabeko '%s' direktiba"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Zabor gehigarria fitxategi-amaieran"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"izaten da, baina hala ere egin nahi baduzu, aktibatu APT::Force-LoopBreak "
"aukera."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' motako indize-fitxategirik ez da onartzen"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 363c21508..cf6af5347 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 16:06+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
msgid "Y"
msgstr "K"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
@@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, järjestäminen keskeytyi"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Purkamisen jälkeen käytetään %st lisää levytilaa.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Purkamisen jälkeen vapautuu %st levytilaa.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Keskeytä."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:"
@@ -1046,31 +1046,31 @@ msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "mutta %s on merkitty asennettavaksi"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" "
"ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n"
"vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1099,116 +1099,116 @@ msgstr ""
"paketti ei lainkaan ole asennettavissa ja olisi tehtävä vikailmoitus\n"
"tuosta paketista."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Rikkinäiset paketit"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Ehdotetut paketit:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Suositellut paketit:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Käsitellään päivitystä ... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Ei onnistunut"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1225,32 +1225,32 @@ msgstr ""
"%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
"ei vastaa versioriippuvuuksia"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
"uusi"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Tuetut moduulit:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Päälle kirjoitettava paketti täsmää mutta paketille %s ei ole versi
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2082,57 +2082,57 @@ msgstr "Ei voitu tehdä %lu tavun mmap:ia"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Valintaa %s ei löydy"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Tuntematon tyypin lyhenne: \"%c\""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Rivi %d on liian pitkä (enintään %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Lohko alkaa ilman nimeä."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: väärän muotoinen nimikenttä"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Arvon jälkeen ylimääräistä roskaa"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Liian monta sisäkkäistä includea"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Sisällytetty tästä"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Tätä direktiiviä ei tueta \"%s\""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Ylimääräistä roskaa tiedoston lopussa"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"s Conflicts/Pre-Depends -kehämäärittelyn takia. Tämä on usein pahasta, mutta "
"jos varmasti haluat tehdä niin, käytä APT::Force-LoopBreak -valitsinta."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fa8e7e192..e80adbf9b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-12 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pour %s %s est compil le %s %s\n"
@@ -243,11 +243,13 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-msgstr "Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple Debian 2.1r1 Disk 1"
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple Debian 2.1r1 Disk 1"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr "Veuillez insrer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entre"
+msgstr ""
+"Veuillez insrer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entre"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
@@ -323,7 +325,8 @@ msgstr "Impossible d'crire sur %s"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est install?"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est install?"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
msgid "Package extension list is too long"
@@ -439,7 +442,8 @@ msgstr "Aucune slection ne correspond"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets %s"
+msgstr ""
+"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#, c-format
@@ -662,7 +666,7 @@ msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s"
msgid "Y"
msgstr "O"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s"
@@ -818,17 +822,18 @@ msgstr "Erreur interne, InstallPackages appel avec des paquets casss."
#: cmdline/apt-get.cc:779
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
-msgstr "Les paquets doivent tre enlevs mais la dsinstallation est dsactive."
+msgstr ""
+"Les paquets doivent tre enlevs mais la dsinstallation est dsactive."
#: cmdline/apt-get.cc:790
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Erreur interne. Le tri a t interrompu."
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossible de verrouiller le rpertoire de tlchargement"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "La liste des sources ne peut tre lue."
@@ -852,14 +857,15 @@ msgstr "Il est ncessaire de prendre %so dans les archives.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:844
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Aprs dpaquetage, %so d'espace disque supplmentaires seront utiliss.\n"
+msgstr ""
+"Aprs dpaquetage, %so d'espace disque supplmentaires seront utiliss.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Aprs dpaquetage, %so d'espace disque seront librs.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Impossible de dterminer l'espace disponible sur %s"
@@ -900,7 +906,7 @@ msgstr "Annulation."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Impossible de rcuprer %s %s\n"
@@ -909,7 +915,7 @@ msgstr "Impossible de rcuprer %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Certains fichiers n'ont pu tre tlchargs."
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Tlchargement achev et dans le mode tlchargement uniquement"
@@ -923,7 +929,8 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1005
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "l'option --fix-missing et l'change de support ne sont pas encore reconnus."
+msgstr ""
+"l'option --fix-missing et l'change de support ne sont pas encore reconnus."
#: cmdline/apt-get.cc:1010
msgid "Unable to correct missing packages."
@@ -985,7 +992,8 @@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1148
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "La rinstallation de %s est impossible, il ne peut pas tre tlcharg.\n"
+msgstr ""
+"La rinstallation de %s est impossible, il ne peut pas tre tlcharg.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1156
#, c-format
@@ -1025,13 +1033,17 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1433
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr "Aucune suppression n'est sense se produire:impossible de lancer Autoremover"
+msgstr ""
+"Aucune suppression n'est sense se produire:impossible de lancer "
+"Autoremover"
#: cmdline/apt-get.cc:1465
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
-msgstr "Les paquets suivants ont t installs automatiquement et ne sont plus ncessaires:"
+msgstr ""
+"Les paquets suivants ont t installs automatiquement et ne sont plus "
+"ncessaires:"
#: cmdline/apt-get.cc:1467
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
@@ -1046,43 +1058,45 @@ msgstr ""
"supprim quelque chose, ce qui est inattendu. Veuillez envoyer un\n"
"rapport de bogue pour le paquet apt."
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "L'information suivante devrait vous aider rsoudre la situation: "
#: cmdline/apt-get.cc:1479
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cass quelque chose."
+msgstr ""
+"Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cass quelque chose."
#: cmdline/apt-get.cc:1498
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cass le boulot!"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Impossible de trouver la tche %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossible de trouver le paquet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Note, slectionne %s pour l'expression rationnelle %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "%s pass en install manuellement.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "Vous pouvez lancer apt-get -f install pour corriger ces problmes:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez lancer apt-get -f install pour corriger ces problmes:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1090,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"Dpendances non satisfaites. Essayez apt-get -f install sans paquet\n"
"(ou indiquez une solution)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1102,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n"
"t crs ou ne sont pas sortis d'Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1111,119 +1125,119 @@ msgstr ""
"Puisque vous n'avez demand qu'une seule opration, le paquet n'est\n"
"probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquets dfectueux"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Les paquets supplmentaires suivants seront installs: "
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquets suggrs:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquets recommands:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calcul de la mise jour... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "chec"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Erreur interne, la tentative de rsolution du problme a cass certaines "
"parties"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Vous devez spcifier au moins un paquet source"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Saut du tlchargement du fichier %s, dj tlcharg\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Ncessit de prendre %so/%so dans les sources.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Ncessit de prendre %so dans les sources.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Rcupration des sources %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "chec lors de la rcupration de quelques archives."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Saut du dcompactage des paquets sources dj dcompacts dans %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "La commande de dcompactage %s a chou.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Veuillez vrifier si le paquet dpkg-dev est install.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "La commande de construction %s a chou.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "chec du processus fils"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Il faut spcifier au moins un paquet pour vrifier les dpendances de "
"construction"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les dpendances de construction pour %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s n'a pas de dpendance de construction.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1232,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"La dpendance %s vis--vis de %s ne peut tre satisfaite car le paquet %s ne "
"peut tre trouv"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1241,32 +1255,33 @@ msgstr ""
"La dpendance %s vis--vis de %s ne peut tre satisfaite car aucune version "
"du paquet %s ne peut satisfaire la version requise"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Impossible de satisfaire la dpendance %s pour %s: le paquet install %s "
"est trop rcent"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Impossible de satisfaire les dpendances %s pour %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Les dpendances de compilation pour %s ne peuvent pas tre satisfaites."
+msgstr ""
+"Les dpendances de compilation pour %s ne peuvent pas tre satisfaites."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Impossible d'activer les dpendances de construction"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Modules reconnus:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1440,7 +1455,8 @@ msgstr ""
"seules les erreurs"
#: dselect/install:103
-msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
"prcdant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n"
"dmarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois."
@@ -1578,7 +1594,7 @@ msgstr "crase la correspondance de paquet sans version pour %s "
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Le fichier %s/%s crase celui inclus dans le paquet %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -1698,7 +1714,8 @@ msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie %s manquante"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
-msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre %s ou %s"
+msgstr ""
+"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre %s ou %s"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
#, c-format
@@ -1802,7 +1819,8 @@ msgstr ""
#: methods/ftp.cc:265
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "La commande %s du script de connexion a chou, le serveur a rpondu: %s"
+msgstr ""
+"La commande %s du script de connexion a chou, le serveur a rpondu: %s"
#: methods/ftp.cc:291
#, c-format
@@ -1839,7 +1857,8 @@ msgstr "Impossible de crer un connecteur"
#: methods/ftp.cc:698
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Impossible de se connecter sur le port de donnes, dlai de connexion dpass"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter sur le port de donnes, dlai de connexion dpass"
#: methods/ftp.cc:704
msgid "Could not connect passive socket."
@@ -1976,10 +1995,12 @@ msgstr "Impossible d'accder au porte-cls:%s"
#: methods/gpgv.cc:100
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
-msgstr "E: liste de paramtres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon."
+msgstr ""
+"E: liste de paramtres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon."
#: methods/gpgv.cc:204
-msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Erreur interne: signature correcte, mais il est impossible de dterminer "
"l'empreinte de la cl."
@@ -2108,59 +2129,59 @@ msgstr "Impossible de raliser un mapping de %lu octets en mmoire"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "La slection %s n'a pu tre trouve"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Type d'abrviation non reconnue: %c"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Ouverture du fichier de configuration %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "La ligne %d est trop longue (maxi %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: le bloc commence sans aucun nom."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: balise mal forme"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: valeur suivie de choses illicites"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Erreur syntaxique %s:%u: ces directives ne peuvent tre appliques qu'au "
"niveau le plus haut"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u:trop de niveaux d'imbrication d'includes"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: inclus partir d'ici"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: directive %s non tolre"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: valeur aberrante la fin du fichier"
@@ -2429,12 +2450,14 @@ msgstr "Ligne %lu mal forme dans la liste des sources %s (analyse de l'URI)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Ligne %lu mal forme dans la liste des sources %s (distribution absolue)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal forme dans la liste des sources %s (distribution absolue)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Ligne %lu mal forme dans la liste des sources %s (analyse de distribution)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal forme dans la liste des sources %s (analyse de distribution)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
#, c-format
@@ -2454,12 +2477,14 @@ msgstr "Ligne %u mal forme dans la liste des sources %s (type)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Le type %s est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s"
+msgstr ""
+"Le type %s est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
-msgstr "Ligne %u mal forme dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)"
+msgstr ""
+"Ligne %u mal forme dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)"
#: apt-pkg/packagemanager.cc:399
#, c-format
@@ -2473,14 +2498,15 @@ msgstr ""
"Depends. C'est souvent une mauvaise chose, mais si vous souhaitez rellement "
"le faire, activez l'option APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Le type de fichier d'index %s n'est pas accept"
#: apt-pkg/algorithms.cc:247
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
"Le paquet %s doit tre rinstall, mais je ne parviens pas trouver son "
"archive."
@@ -2554,7 +2580,8 @@ msgstr "Impossible de localiser %s."
#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Vous devez insrer quelques adresses sources dans votre sources.list"
+msgstr ""
+"Vous devez insrer quelques adresses sources dans votre sources.list"
#: apt-pkg/cachefile.cc:69
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
@@ -2596,8 +2623,8 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileDesc1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2626,29 +2653,33 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-"Vous avez dpass le nombre de noms de paquets que cette version d'APT est capable de "
-"traiter."
+"Vous avez dpass le nombre de noms de paquets que cette version d'APT est "
+"capable de traiter."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Vous avez dpass le nombre de versions que cette version d'APT est capable de traiter."
+msgstr ""
+"Vous avez dpass le nombre de versions que cette version d'APT est capable "
+"de traiter."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Vous avez dpass le nombre de descriptions que cette version d'APT est capable de traiter."
+msgstr ""
+"Vous avez dpass le nombre de descriptions que cette version d'APT est "
+"capable de traiter."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-"Vous avez dpass le nombre de dpendances que cette version d'APT est capable de "
-"traiter."
+"Vous avez dpass le nombre de dpendances que cette version d'APT est "
+"capable de traiter."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
#, c-format
@@ -2678,7 +2709,8 @@ msgstr "Assemblage des fichiers lists dans les champs Provides"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Erreur d'entre/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources"
+msgstr ""
+"Erreur d'entre/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
#, c-format
@@ -2692,7 +2724,8 @@ msgstr "Somme de contrle MD5 incohrente"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "Aucune cl publique n'est disponible pour la/les cl(s) suivante(s):\n"
+msgstr ""
+"Aucune cl publique n'est disponible pour la/les cl(s) suivante(s):\n"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
#, c-format
@@ -2715,7 +2748,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
#, c-format
-msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ Filename: "
"pour le paquet %s."
@@ -2774,7 +2808,9 @@ msgstr "Examen du disque la recherche de fichiers d'index...\n"
msgid ""
"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
"signatures\n"
-msgstr "%i index de paquets trouvs, %i index de sources, %i index de traductions et %i signatures\n"
+msgstr ""
+"%i index de paquets trouvs, %i index de sources, %i index de traductions et "
+"%i signatures\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:708
#, c-format
@@ -2889,4 +2925,3 @@ msgstr "Impossible de corriger le fichier"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Connexion ferme prmaturment"
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 24f896f26..063053af9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Non se puido cambiar o nome de %s a %s"
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Erro na compilación da expresión regular - %s"
@@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Hai que eliminar paquetes pero a eliminación está desactivada."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Erro interno, a ordeación non rematou"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Non se puido bloquear o directorio de descargas"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Non se puido ler a lista de orixes."
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Despois de desempaquetar hanse ocupar %sB de disco adicionais.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Despois de desempaquetar hanse liberar %sB de disco.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Non se puido determinar o espazo libre en %s"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Abortar."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "¿Quere continuar [S/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Non se puido obter %s %s\n"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Non se puido obter %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Non se puido descargar algúns ficheiros"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Hum, semella que o autoeliminadir destruiu algo, o que non debería\n"
"ter ocorrido. Envíe un informe de erro sobre apt."
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "A seguinte información pode axudar a resolver a situación:"
@@ -1055,31 +1055,31 @@ msgstr "Erro interno, o autoeliminador rompeu cousas"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Erro interno, AllUpgrade rompeu cousas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Non se puido atopar a tarefa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Non se puido atopar o paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota, escóllese %s para a expresión regular \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Pode querer executar \"apt-get -f install\" corrixir isto:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"Dependencias incumpridas. Probe \"apt-get -f install\" sen paquetes (ou "
"especifique unha solución)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"unha situación imposible ou, se emprega a distribución inestable, que\n"
"algúns paquetes solicitados aínda non se crearon ou moveron de Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1107,118 +1107,118 @@ msgstr ""
"Xa que só solicitou unha soa operación, é bastante probable que o\n"
"paquete non sea instalable e que se deba informar dun erro no paquete."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquetes rotos"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Hanse instalar os seguintes paquetes extra:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquetes suxiridos:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquetes recomendados:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "A calcular a actualización... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Fallou"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Rematado"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Erro interno, o resolvedor interno rompeu cousas"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Ten que especificar alomenos un paquete para lle descargar o código fonte"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Non se puido atopar un paquete fonte para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Omítese o ficheiro xa descargado \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Non hai espazo libre de abondo en %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Hai que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos de fonte.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Obter fonte %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Non se puido recibir algúns arquivos."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Omítese o desempaquetamento do código fonte xa desempaquetado en %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Fallou a orde de desempaquetamento \"%s\".\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Comprobe que o paquete \"dpkg-dev\" estea instalado.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Fallou a codificación de %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "O proceso fillo fallou"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Ten que especificar alomenos un paquete para lle comprobar as dependencias "
"de compilación"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Non se puido obter a información de dependencias de compilación de %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar "
"o paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1236,32 +1236,32 @@ msgstr ""
"A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque ningunha versión "
"dispoñible do paquete %s satisfai os requirimentos de versión"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: O paquete instalado %s é "
"novo de máis"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de compilación de %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Non se puido procesar as dependencias de compilación"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos soportados:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Coincidencia na sobrescritura sen versión para %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "O ficheiro %s/%s sobrescribe o do paquete %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2099,57 +2099,57 @@ msgstr "Non se puido facer mmap de %lu bytes"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Non se atopou a selección %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Abreviatura de tipo \"%c\" descoñecida"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "A abrir o ficheiro de configuración %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: O bloque comeza sen un nome."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Etiqueta mal formada"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra despois do valor"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Só se poden facer directivas no nivel superior"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Includes aniñados de máis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído de aquí"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Non se soporta a directiva \"%s\""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra á fin da liña"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"%s debido a un bucle de Conflictos e Pre-dependencias. Isto adoita ser malo, "
"pero se o quere facer, active a opción APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "O tipo de ficheiros de índices \"%s\" non está soportado"
@@ -2581,8 +2581,8 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewFileDesc1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2611,8 +2611,8 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewFileDesc2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index df7e107ff..e4b153954 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
@@ -717,11 +717,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "בטל."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
@@ -934,37 +934,37 @@ msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -972,160 +972,160 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -1893,57 +1893,57 @@ msgstr ""
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid ""
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 251e3e6b5..8ccde5c94 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 11:04+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni %s-t erre: %s"
msgid "Y"
msgstr "I"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex fordítási hiba - %s"
@@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyeze
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Belső hiba, a rendezés nem zárult"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "A források listája olvashatatlan."
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterületet használok fel\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület szabadul fel.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nem határozható meg a szabad hely itt: %s"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Megszakítva."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Az alábbi információ segíthet megoldani a helyzetet:"
@@ -1044,31 +1044,31 @@ msgstr "Belső hiba, hibafeloldó gond"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "de csak %s telepíthető"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t az alábbiak javításához:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül "
"(vagy telepítsd a függőségeket is!)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n"
"lett mozdítva az Incoming-ból."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1098,118 +1098,118 @@ msgstr ""
"hogy a csomag egyszerűen nem telepíthető és egy hibajelentést kellene\n"
"kitölteni a csomaghoz."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Törött csomagok"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepítésre:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Javasolt csomagok:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Ajánlott csomagok:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Frissítés kiszámítása... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Belső hiba, hibafeloldó gond"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "A már letöltött '%s' fájl kihagyása\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%sB/%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Forrás letöltése: %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Ellenőrizd, hogy a 'dpkg-dev' csomag telepítve van-e.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni "
"kell"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nem lehet %s fordítási-függőség információját beszerezni"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem "
"található"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1227,32 +1227,32 @@ msgstr ""
"%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a "
"verzió-követelményt kielégítő elérhető verziója."
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl "
"friss."
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s "
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetőek ki."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Támogatott modulok:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Csomagtalálat felülírása %s verziója nélkül"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levőt"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2078,57 +2078,57 @@ msgstr "Nem sikerült %lu bájtot mmap-olni"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "%s kiválasztás nem található"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Ismeretlen típusrövidítés: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "A(z) %d. sor túl hosszú (maximum %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: A blokk név nélkül kezdődik"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: hibás formátumú címke"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előírások"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: '%s' nem támogatott előírás"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"alapvető csomagot ami Ütközési/Elő-függőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, "
"de ha tényleg ezt akarod tenni, aktiváld az APT::Force-LoopBreak opciót."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "A(z) '%s' indexfájltípus nem támogatott"
@@ -2559,8 +2559,8 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2589,8 +2589,8 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 49fe11821..c095f9046 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s per %s %s compilato il %s %s\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Impossibile rinominare %s in %s"
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Errore di compilazione della regex - %s"
@@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "I pacchetti devono essere rimossi ma il remove disabilitato."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Errore interno, l'ordinamento non terminato"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "La lista dei sorgenti non pu essere letta."
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Dopo l'estrazione, verranno occupati %sB di spazio su disco.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Dopo l'estrazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero su %s"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Interrotto."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Continuare [S/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Il download di alcuni file fallito"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Download completato e in modalit download-only"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: "
@@ -1053,32 +1053,32 @@ msgstr "Errore interno, problem resolver ha rotto qualcosa"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Impossibile trovare %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossibile trovare %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ma %s sta per essere installato"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
" consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o "
"specificare una soluzione)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n"
"richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1108,117 +1108,117 @@ msgstr ""
"il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n"
"di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pacchetto non integro"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pacchetti suggeriti:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pacchetti raccomandati:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calcolo dell'aggiornamento in corso... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Errore interno, problem resolver ha rotto qualcosa"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui scaricare il sorgente"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Si saltato il file gi scaricato '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Lo spazio libero in %s non sufficiente"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr " necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr " necessario prendere %sB di sorgenti\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Prelievo del sorgente %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Non stato possibile scaricare alcuni archivi."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Si saltata l'estrazione del sorgente gi estratto in %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Verificare se il pacchetto 'dpkg-dev' installato.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Processo figlio fallito"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di "
"dipendenze"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perch non si trova il "
"pacchetto %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1236,32 +1236,32 @@ msgstr ""
"%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perch nessuna versione "
"del pacchetto %s pu soddisfare le richieste di versione"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"La dipendenza %s per %s non stata soddisfatta: il pacchetto installato %s "
" troppo nuovo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "La dipendenza %s per %s: %s fallita"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Non stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione fallito"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Moduli supportati:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Il pacchetto sovrascritto corrisponde senza versione per %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Il file %s/%s sovrascrive quello nel pacchetto %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2106,59 +2106,59 @@ msgstr "Impossibile eseguire mmap di %lu byte"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Selezione %s non trovata"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Tipo di abbreviazione non riconosciuto: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Apertura del file di configurazione %s in corso"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linea %d troppo lunga (max %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Il blocco inizia senza nome"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Tag malformato"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Carattere extra dopo il valore"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Errore di sintassi %s:%u: Le direttive possono essere fatte solo al livello "
"pi alto"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Troppi include annidati"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Incluso da qui"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Direttiva non supportata '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: caratteri extra alla fine del file"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"essenziale %s a causa di un loop Conflitto/Pre-Dipendenza. Questo non "
"bene, ma se si vuole farlo, si attivi l'opzione APT::Force-LoopBreak "
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Il file indice di tipo '%s' non supportato"
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Errore nell'analisi di %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Errore nell'analisi di %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Errore nell'analisi di %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Errore nell'analisi di %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 30e683bd7..ab765b3fd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-08 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s コンパイル日時: %s %s\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "%s を %s に名前変更できませんでした"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "正規表現の展開エラー - %s"
@@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "パッケージを削除しなければなりませんが、削除が無
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "内部エラー、調整が終わっていません"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "ソースのリストを読むことができません。"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "展開後に追加で %sB のディスク容量が消費されます。\
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "展開後に %sB のディスク容量が解放されます。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "%s の空き領域を測定できません"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "中断しました。"
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "続行しますか [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "いくつかのファイルの取得に失敗しました"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "ダウンロードオンリーモードでパッケージのダウンロードが完了しました"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "以下の情報がこの問題を解決するために役立つかもしれません:"
@@ -1049,33 +1049,33 @@ msgstr "内部エラー、問題リゾルバが何かを破壊しました"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "内部エラー、AllUpgrade が何かを破壊しました"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "注意: 正規表現 '%2$s' に対して %1$s を選択しました\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "しかし、%s はインストールされようとしています"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"以下の問題を解決するために 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれ"
"ません:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"未解決の依存関係です。'apt-get -f install' を実行してみてください (または解法"
"を明示してください)。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"であれば) 必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から移\n"
"動されていないことが考えられます。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1105,118 +1105,118 @@ msgstr ""
"可能性が高いです。そのため、このパッケージへのバグレポートを送ってくだ\n"
"さい。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "壊れたパッケージ"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "以下の特別パッケージがインストールされます:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "提案パッケージ:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "推奨パッケージ:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "アップグレードパッケージを検出しています ... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "内部エラー、問題リゾルバが何かを破壊しました"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"ソースを取得するには少なくともひとつのパッケージ名を指定する必要があります"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s のソースパッケージが見つかりません"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "すでにダウンロードされたファイル '%s' をスキップします\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "%s に充分な空きスペースがありません"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%2$sB 中 %1$sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "ソース %s を取得\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "いくつかのアーカイブの取得に失敗しました。"
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "展開コマンド '%s' が失敗しました。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
"'dpkg-dev' パッケージがインストールされていることを確認してください。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "ビルドコマンド '%s' が失敗しました。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "子プロセスが失敗しました"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"ビルド依存関係をチェックするパッケージを少なくとも 1 つ指定する必要があります"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s のビルド依存情報を取得できません"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s にはビルド依存情報が指定されていません。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすこと"
"ができません"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1234,32 +1234,32 @@ msgstr ""
"入手可能な %3$s はいずれもバージョンについての要求を満たせないため、%2$s に対"
"する %1$s の依存関係を満たすことができません"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: インストールされた %3$s パッ"
"ケージは新しすぎます"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: %3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s のビルド依存関係を満たすことができませんでした。"
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "ビルド依存関係の処理に失敗しました"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "サポートされているモジュール:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "%s に対するバージョンのないパッケージマッチを上書
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "ファイル %s/%s がパッケージ %s のものを上書きします"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2092,57 +2092,57 @@ msgstr "%lu バイトの mmap ができませんでした"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "選択された %s が見つかりません"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "理解できない省略形式です: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "設定ファイル %s をオープンできませんでした"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "%d 行目が長すぎます (最大 %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "文法エラー %s:%u: ブロックが名前なしで始まっています。"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "文法エラー %s:%u: 不正なタグです"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "文法エラー %s:%u: 値の後に余分なゴミが入っています"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "文法エラー %s:%u: 命令はトップレベルでのみ実行できます"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "文法エラー %s:%u: インクルードのネストが多すぎます"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "文法エラー %s:%u: ここからインクルードされています"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "文法エラー %s:%u: 未対応の命令 '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "文法エラー %s:%u: ファイルの最後に余計なゴミがあります"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"ケージ %s を削除します。これは多くの場合に問題が起こる原因となります。本当に"
"これを行いたいなら、APT::Force-LoopBreak オプションを有効にしてください。"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "インデックスファイルのタイプ '%s' はサポートされていません"
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ce4dee022..359816af1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:22-0400\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s (%s %s), 컴파일 시각 %s %s\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는 데 실패했습니다"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s"
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지되어 있습니다.
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "내부 오류. 순서변경작업이 끝나지 않았습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다."
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간을 더 사용하게 됩
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "중단."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다 %s\n"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다 %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "일부 파일을 받는 데 실패했습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 전용 모드입니다"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "이 상황을 해결하는 데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:"
@@ -1048,32 +1048,32 @@ msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 사고쳤습니다"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "내부 오류, AllUpgrade때문에 망가졌습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "하지만 %s 꾸러미를 설치할 것입니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "다음을 바로잡으려면 `apt-get -f install'을 실행해 보십시오:"
# FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션?
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"의존성이 맞지 않습니다. 꾸러미 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 "
"(아니면 해결 방법을 지정하십시오)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 꾸러미를 아직 만들지 않았거나,\n"
"아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1101,115 +1101,115 @@ msgstr ""
"한 가지 작업만을 요청하셨으므로, 아마도 이 꾸러미를 설치할 수\n"
"없는 경우일 것이고 이 꾸러미에 버그 보고서를 제출해야 합니다."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "망가진 꾸러미"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "다음 꾸러미를 더 설치할 것입니다:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "제안하는 꾸러미:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "추천하는 꾸러미:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "실패"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "완료"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 사고쳤습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "해당되는 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s의 소스 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "이미 다운로드 받은 파일 '%s'은(는) 다시 받지 않고 건너 뜁니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "일부 아카이브를 가져오는 데 실패했습니다."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "'dpkg-dev' 꾸러미가 설치되었는지를 확인해주십시오.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s 꾸러미에 빌드 의존성이 없습니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 찾을 수 없습니"
"다"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1227,32 +1227,32 @@ msgstr ""
"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미의 사용 가능한 버"
"전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 꾸러미가 너"
"무 최근 버전입니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: %3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "빌드 의존성을 처리하는 데 실패했습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "지원하는 모듈:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "덮어 쓰는 꾸러미가 %s 꾸러미의 어떤 버전과도 맞지
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "%s/%s 파일은 %s 꾸러미에 있는 파일을 덮어 씁니다"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2077,57 +2077,57 @@ msgstr "%lu바이트를 mmap할 수 없습니다"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "선택한 %s이(가) 없습니다"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "이 타입 줄임말을 알 수 없습니다: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "설정 파일 %s 파일을 여는 중입니다"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "%d번 줄이 너무 깁니다 (최대 %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "문법 오류 %s:%u: 블럭이 이름으로 시작하지 않습니다."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 태그의 형식이 잘못되었습니다"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 값 뒤에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 지시어는 맨 위 단계에서만 쓸 수 있습니다"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "문법 오류 %s:%u: include가 너무 많이 겹쳐 있습니다"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 여기서 include됩니다"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 지원하지 않는 지시어 '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 파일의 끝에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"잠깐 지워야 합니다. 이 꾸러미를 지우는 건 좋지 않지만, 정말 지우려면 APT::"
"Force-LoopBreak 옵션을 켜십시오."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다"
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index cc5669c33..b6b13c8b1 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "E"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
@@ -727,11 +727,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
@@ -942,37 +942,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -980,159 +980,159 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Paketên şikestî"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Serneket"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Temam"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, fuzzy, c-format
@@ -1914,57 +1914,57 @@ msgstr ""
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid ""
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c68a80aaa..1c29c8634 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s kompilert p %s %s\n"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Klarte ikke endre navnet p %s til %s"
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Kompileringsfeil i regulrt uttrykk - %s"
@@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "Pakker trenges fjernes, men funksjonen er sltt av."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Intern feil, sortering fullfrte ikke"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Klarer ikke lse nedlastingsmappa"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Kan ikke lese kildlista."
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Etter utpakking vil %sB diskplass bli ledig.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Avbryter."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Klarte ikke skaffe %s %s\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Klarte ikke skaffe %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlasting fullfrt med innstillinga bare nedlasting"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Flgende informasjon kan vre til hjelp med lse problemet:"
@@ -1058,31 +1058,31 @@ msgstr "Intern feil, problemlser dela noe"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Intern feil - AllUpgrade dela noe"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Klarte ikke finne pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Klarte ikke finne pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulre uttrykket %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "men %s skal installeres"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du vil kanskje utfre apt-get -f install for rette p disse:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Uinnfridde avhengighetsforhold. Prv apt-get -f install uten pakker (eller "
"angi en lsning)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"at visse kjernepakker enn ikke er laget eller flyttet ut av Incoming for\n"
"distribusjonen."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1112,122 +1112,122 @@ msgstr ""
"at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du br fylle ut en "
"feilmelding."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "delagte pakker"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Flgende ekstra pakker vil bli installert."
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Foresltte pakker:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Anbefalte pakker"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Beregner oppgradering... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Mislyktes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Utfrt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern feil, problemlser dela noe"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du m angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Klarer ikke finne en kildekodepakke for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Trenger skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Trenger skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikke skaffe alle arkivene."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Omgr utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Utpakkingskommandoen %s mislyktes.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Sjekk om pakken dpkg-dev er installert.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggekommandoen %s mislyktes.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprosessen mislyktes"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du m angi minst en pakke du vil sjekke builddeps for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Klarer ikke skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1236,32 +1236,32 @@ msgstr ""
"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Klarte ikke tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %"
"s er for ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Klarte ikke tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Klarte ikke tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Klarte ikke behandle forutsetningene for bygging"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Stttede moduler:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Skriver over pakketreff uten versjon for %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarende fila i pakken %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2096,57 +2096,57 @@ msgstr "Kunne ikke lage mmap av %lu bytes"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Fant ikke utvalget %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Ukjent typeforkortelse: %c"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "pner oppsettsfila %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linje %d er for lang (maks %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka starter uten navn."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Feil p taggen"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ugyldige angivelser etter verdien"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivene kan bare ligge i det verste nivet"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nstede inkluderte filer"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herfra"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet %s er ikke stttet"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ugyldige angivelser p slutten av fila"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
"s pga. en konflikt/forutsettelses-lkke. Dette er ofte stygt, men hvis du "
"virkelig vil det, s bruk innstillingen APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Oversiktsfil av typen %s stttes ikke"
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 05b1bbe6a..d2b510d3c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt"
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex-compilatiefout - %s"
@@ -824,11 +824,11 @@ msgstr "Pakketten moeten verwijderd worden maar verwijderen is uitgeschakeld."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Interne fout, rangschikken is niet voltooid"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden."
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Na het uitpakken zal er %sB extra schijfruimte gebruikt worden.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Na het uitpakken zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kon de hoeveelheid vrije schijfruimte op %s niet bepalen"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Afbreken."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:"
@@ -1055,33 +1055,33 @@ msgstr "Interne fout, probleemoplosser heeft dingen stukgemaakt"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Kon pakket %s niet vinden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kon pakket %s niet vinden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "maar %s zal genstalleerd worden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te "
"lossen:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren "
"zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n"
"gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1110,119 +1110,119 @@ msgstr ""
"waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n"
"best een foutrapport indienen voor dit pakket."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Niet-werkende pakketten:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "De volgende extra pakketten zullen genstalleerd worden:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Voorgestelde pakketten:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Aanbevolen pakketten:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Interne fout, probleemoplosser heeft dingen stukgemaakt"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald moet "
"worden"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Reeds opgehaald bestand '%s' wordt overgeslagen\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Ophalen bron %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Gelieve na te gaan of het 'dpkg-dev'-pakket genstalleerd is.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Dochterproces is mislukt"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"U dient tenminste n pakket op te geven om de bouwvereisten van te "
"controleren"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s "
"onvindbaar is"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1240,32 +1240,32 @@ msgstr ""
"De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen "
"beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: genstalleerde versie %s "
"is te nieuw"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Ondersteunde modules:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Pakket-overeenkomst wordt overschreven met 'no version' voor %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Het bestand %s/%s overschrijft het bestand van pakket %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2117,59 +2117,59 @@ msgstr "Kon van %lu bytes geen mmap maken"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Selectie %s niet gevonden"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Onbekende typeafkorting '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Configuratiebestand %s wordt geopend"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Regel %d is te lang (maxl %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Blok start zonder naam."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Verkeerd gevormde markering"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Extra rommel na waarde"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaxfout %s:%u: Richtlijnen kunnen enkel op het hoogste niveau gegeven "
"worden"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Teveel geneste invoegingen"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Vanaf hier ingevoegd"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Niet-ondersteunde richtlijn '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Extra rommel aan het einde van het bestand"
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"slecht, wilt u dit echt doen dan dient u de APT::Force-LoopBreak optie te "
"activeren."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexbestandtype '%s' wordt niet ondersteund"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Fout tijdens verwerken van %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Fout tijdens verwerken van %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Fout tijdens verwerken van %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Fout tijdens verwerken van %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 0da77a50e..3123eef49 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s kompilert p %s %s\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet p %s til %s"
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Nokre pakkar m fjernast, men fjerning er sltt av."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Klarte ikkje lsa nedlastingskatalogen"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Avbryt."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du halda fram [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Flgjande informasjon kan hjelpa med lysa situasjonen:"
@@ -1051,32 +1051,32 @@ msgstr "Intern feil. AllUpgrade ydelagde noko"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Intern feil. AllUpgrade ydelagde noko"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Merk, vel %s i staden for regex %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "men %s skal installerast"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Du vil kanskje prva retta p desse ved kyra apt-get -f install."
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prva apt-get -f install (eller velja "
"ei lysing)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"distribusjonen, kan det g henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
"er laga enno eller at dei framleis ligg i Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1106,123 +1106,123 @@ msgstr ""
"pakken rett og slett ikkje lt seg installera. I sfall br du senda\n"
"feilmelding."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "ydelagde pakkar"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Dei flgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Fresltte pakkar:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Tilrdde pakkar"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Mislukkast"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern feil. AllUpgrade ydelagde noko"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du m velja minst in pakke som kjeldekoden skal hentast for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka fr fr i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "M henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "M henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka fr fr i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Utpakkingskommandoen %s mislukkast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggjekommandoen %s mislukkast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprosessen mislukkast"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du m velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1231,31 +1231,31 @@ msgstr ""
"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Sttta modular:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2086,57 +2086,57 @@ msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Ukjend typeforkorting: %c"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linja %d er for lang (maks %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det vste nivet"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nsta inkluderte filer"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifr"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet %s er ikkje sttta"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga APT::Force-"
"LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indeksfiltypen %s er ikkje sttta"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Feil ved behandling av %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 92c805033..f67cccdc0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany %s %s\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Nie udao si zmieni nazwy %s na %s"
msgid "Y"
msgstr "T"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Bd kompilacji wyraenia regularnego - %s"
@@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "Pakiety powinny zosta usunite, ale Remove jest wyczone."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Bd wewntrzny, sortowanie niezakoczone"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nie udao si zablokowa katalogu pobierania"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Nie udao si odczyta list rde."
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Po rozpakowaniu zostanie dodatkowo uyte %sB miejsca na dysku.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po rozpakowaniu zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nie udao si ustali iloci wolnego miejsca w %s"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Przerwane."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Czy chcesz kontynuowa [T/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Nie udao si pobra %s %s\n"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Nie udao si pobra %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nie udao si pobra niektrych plikw"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Ukoczono pobieranie w trybie samego pobierania"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Nastpujce informacje mog pomc rozpozna sytuacj:"
@@ -1043,31 +1043,31 @@ msgstr "Bd wewntrzny, rozwizywanie problemw wszystko popsuo"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Bd wewntrzny, AllUpgrade wszystko popsuo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Nie udao si odnale pakietu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nie udao si odnale pakietu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyraenie '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ale %s ma zosta zainstalowany"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Naley uruchomi `apt-get -f install', aby je naprawi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Niespenione zalenoci. Sprbuj 'apt-get -f install' bez pakietw (lub "
"podaj rozwizanie)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"w ktrej niektre pakiety nie zostay jeszcze utworzone lub przeniesione\n"
"z katalogu Incoming (\"Przychodzce\")."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1097,120 +1097,120 @@ msgstr ""
"danego pakietu po prostu nie da si zainstalowa i naley zgosi w nim\n"
"bd."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pakiety s bdne"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Zostan zainstalowane nastpujce dodatkowe pakiety:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Sugerowane pakiety:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Polecane pakiety:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Obliczanie aktualizacji..."
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Nie udao si"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Bd wewntrzny, rozwizywanie problemw wszystko popsuo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Naley poda przynajmniej jeden pakiet, dla ktrego maj zosta pobrane "
"rda"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nie udao si odnale rda dla pakietu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Pomijanie ju pobranego pliku '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "W %s nie ma wystarczajcej iloci wolnego miejsca"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiww rde.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Konieczne pobranie %sB archiww rde.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Pobierz rdo %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nie udao si pobra niektrych archiww."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Pomijanie rozpakowania ju rozpakowanego rda w %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Polecenie rozpakowania '%s' zawiodo.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Sprawd czy pakiet 'dpkg-dev' jest zainstalowany.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Polecenie budowania '%s' zawiodo.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Proces potomny zawid"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Naley poda przynajmniej jeden pakiet, dla ktrego maj zosta pakiety "
"wymagane do budowania"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"Nie udao si pobra informacji o zalenociach na czas budowania dla %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nie ma zalenoci czasu budowania.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"Zaleno %s od %s nie moe zosta speniona, poniewa nie znaleziono "
"pakietu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1228,32 +1228,32 @@ msgstr ""
"Zaleno %s od %s nie moe zosta speniona, poniewa adna z dostpnych "
"wersji pakietu %s nie ma odpowiedniej wersji"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Nie udao si speni zalenoci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt "
"nowy"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Nie udao si speni zalenoci %s od %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Nie udao si speni zalenoci na czas budowania od %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Nie udao si przetworzy zalenoci na czas budowania"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Obsugiwane moduy:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Dopasowanie dla %s nadpisujcego pakietu bez wersji"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Plik %s/%s nadpisuje plik w pakiecie %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2088,58 +2088,58 @@ msgstr "Nie udao si wykona mmap %lu bajtw"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Nie odnaleziono wyboru %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Nierozpoznany skrt typu: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Otwieranie pliku konfiguracyjnego %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linia %d jest zbyt duga (max %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Bd skadniowy %s:%u: Blok nie zaczyna si nazw."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Bd skadniowy %s:%u: Bdny znacznik"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Bd skadniowy %s:%u: Po wartoci wystpuj mieci"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Bd skadniowy %s:%u: Dyrektywy mog wystpowa tylko na poziomie najwyszym"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Bd skadniowy %s:%u: Zbyt wiele zagniedonych operacji include"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Bd skadniowy %s:%u: Wczony tutaj"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Bd skadniowy %s:%u: Nieobsugiwana dyrektywa '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Bd skadniowy %s:%u: mieci na kocu pliku"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
"nic dobrego, ale jeli naprawd chcesz to zrobi, wcz opcj APT::Force-"
"LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Plik indeksu typu '%s' nie jest obsugiwany"
@@ -2568,8 +2568,8 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Wystpi bd podczas przetwarzania %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Wystpi bd podczas przetwarzania %s (NewFileDesc1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2598,8 +2598,8 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Wystpi bd podczas przetwarzania %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Wystpi bd podczas przetwarzania %s (NewFileDesc2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7b8440612..7618e2b8e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s"
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
@@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Pacotes precisam de ser removidos mas Remove está desabilitado."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Erro Interno, Ordering não terminou"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossível criar lock no directório de download"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Depois de descompactar, %sB de espaço em disco serão libertados.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Impossível de determinar espaço livre em %s"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Abortado."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Você deseja continuar [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Falha ao obter %s %s\n"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Falha ao obter %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Download completo e em modo de apenas download"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:"
@@ -1048,31 +1048,31 @@ msgstr "Erro Interno, o solucionador de problemas estragou coisas"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Impossível encontrar o pacote %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossível encontrar o pacote %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota, seleccionando %s para a expressão regular '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "mas %s está para ser instalado"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isto:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Dependências não satisfeitas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote "
"(ou especifique uma solução)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"distribuição instável, que alguns pacotes requisitados ainda não foram \n"
"criados ou foram tirados do Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1103,119 +1103,119 @@ msgstr ""
"de\n"
"bug sobre esse pacote."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pacotes estragados"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pacotes sugeridos :"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pacotes recomendados :"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calculando Actualização... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Erro Interno, o solucionador de problemas estragou coisas"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Saltando ficheiro do qual já havia sido feito download '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Precisa obter %sB de arquivos de código fonte.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Obter Código Fonte %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Falha ao obter alguns arquivos."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Verifique se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "O processo filho falhou"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de "
"compilação"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossível obter informações de dependências de compilação para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não "
"pôde ser encontrado"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1233,32 +1233,32 @@ msgstr ""
"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão "
"disponível do pacote %s pode satisfazer os requisitos de versão"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito "
"novo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Falha ao processar as dependências de compilação"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos Suportados:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Sobreescrita de pacote não coincide com nenhuma versão para %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Ficheiro %s/%s sobrescreve o que está no pacote %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2096,58 +2096,58 @@ msgstr "Impossível fazer mmap de %lu bytes"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Selecção %s não encontrada"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Abreviatura de tipo desconhecida: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Abrindo ficheiro de configuração %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linha %d é demasiado longa (max %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Bloco inicia sem nome."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Tag Malformada"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Erro de sintaxe %s:%u: Directivas só podem ser feitas no nível mais alto"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Muitos includes encadeados"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído a partir deste ponto"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Directiva '%s' não suportada"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra no final do ficheiro"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"normalmente é mau, mas se você quer realmente fazer isso, active a opção "
"APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Tipo do ficheiro de índice '%s' não é suportado"
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5917df80b..87f766978 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 00:40-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@cathedrallabs.org>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s"
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
@@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "Pacotes precisam ser removidos mas a remoção está desabilitada."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Erro interno, Ordenação não finalizou"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossível criar lock no diretório de download"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Depois de desempacotar, %sB de espaço em disco serão liberados.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Não foi possível determinar o espaço livre em %s"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Abortar."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Quer continuar [S/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Falha ao buscar %s %s\n"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Falha ao buscar %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Baixar completo e no modo somente baixar (\"download only\")"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:"
@@ -1048,31 +1048,31 @@ msgstr "Erro interno, o solucionador de problemas quebrou coisas"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Erro interno, AllUpgrade quebrou as coisas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Impossível achar pacote %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossível achar pacote %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "mas %s está para ser instalado"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isso:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Dependências desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote "
"(ou especifique uma solução)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram\n"
"criados ainda ou foram tirados do Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1102,117 +1102,117 @@ msgstr ""
"esteja simplesmente não instalável e um relato de erro sobre esse\n"
"pacotes deve ser enviado."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pacotes quebrados"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pacotes sugeridos:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pacotes recomendados:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calculando atualização... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Erro interno, o solucionador de problemas quebrou coisas"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se busque o fonte"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Ignorando arquivo já obtido '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos fonte.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Obter fonte %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Falha ao buscar alguns arquivos."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Ignorando desempacotamento de fonte já desempacotado em %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Processo filho falhou"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências "
"de construção"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s não tem dependências de construção.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não "
"pôde ser encontrado"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1230,32 +1230,32 @@ msgstr ""
"a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque nenhuma versão "
"disponível do pacote %s pôde satisfazer os requerimentos de versão"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Falha ao satisfazer a dependência de %s por %s: Pacote instalado %s é muito "
"novo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Falha ao satisfazer dependência de %s por %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Falha ao processar as dependências de construção"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos suportados:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Sobreescrita de pacote não casa com nenhuma versão para %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Arquivo %s/%s sobreescreve arquivo no pacote %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2095,58 +2095,58 @@ msgstr "Impossível fazer mmap de %lu bytes"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Seleção %s não encontrada"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Abreviação de tipo desconhecida: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Abrindo arquivo de configuração %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linha %d muito longa (máx. %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Bloco inicia sem nome."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Tag mal formada"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Erro de sintaxe %s:%u: Diretivas podem ser feitas somente no nível mais alto"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Muitos includes aninhados"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído a partir deste ponto"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Diretiva '%s' não suportada"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra no final do arquivo"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"é ruim, mas se você realmente quer fazer isso, ative a opção APT::Force-"
"LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Tipo de arquivo de índice '%s' não é suportado"
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoArquivoVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovaVersão2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoArquivoVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ba80d5c5f..0a3e7c97c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 01:35+0300\n"
"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Eşuare în a redenumi %s în %s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s"
@@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "Pachete trebuiesc şterse dar ştergerea este dezactivată."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Eroare internă, Ordering nu s-a terminat"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Lista surselor nu poate fi citită."
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "După despachetare va fi folosit %sB de spaţiu suplimentar pe disc.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "După despachetare va fi eliberat %sB din spaţiul de pe disc.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "N-am putut determina spaţiul disponibil în %s"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Renunţare."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vreţi să continuaţi [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Eşuare în aducerea %s %s\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Eşuare în aducerea %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Eşuare în descărcarea unor fişiere"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Descărcare completă şi în modul doar descărcare"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Următoarele informaţii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaţiei:"
@@ -1054,31 +1054,31 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Notă, selectare %s pentru expresie regulată '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "dar %s este pe cale de a fi instalat"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Aţi putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Dependenţe neîndeplinite. Încercaţi 'apt-get -f install' fără nici un pachet "
"(sau oferiţi o altă soluţie)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"pachete\n"
"cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1109,118 +1109,118 @@ msgstr ""
" că pachetul pur şi simplu nu este instalabil şi un raport de eroare pentru\n"
"acest pachet ar trebui completat."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pachete deteriorate"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pachete sugerate:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pachete recomandate:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calculez înnoirea... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Eşuare"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Terminat"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i aduce sursa"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Sar peste fişierul deja descărcat '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Nu aveţi suficient spaţiu în %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB/%sB din arhivele surselor.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB din arhivele surselor.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Aducere sursa %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Eşuare în a aduce unele arhive."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Comanda de despachetare '%s' eşuată.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Verificaţi dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Comanda de construire '%s' eşuată.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Eşuare proces copil"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i verifica dependenţele "
"înglobate"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nu pot prelua informaţiile despre dependenţele înglobate ale lui %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nu are dependenţe înglobate.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu "
"poate fi găsit"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1238,32 +1238,32 @@ msgstr ""
"Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune "
"disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: Pachetul instalat %s este "
"prea nou"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Dependenţele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Eşuare în a prelucra dependenţele înglobate"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Module suportate:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Pachetul suprascris nu se potriveşte cu nici o versiune pentru %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Fişierul %s/%s suprascrie pe cel din pachetul %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2103,58 +2103,58 @@ msgstr "Nu pot face mmap la %lu bytes"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Selecţia %s nu s-a găsit"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Tip de prescurtare nerecunoscut: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Deschidere fişier de configurare %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linie %d prea lungă (max %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: Blocul începe fără nume"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: etichetă greşită"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare după valoare"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Eroare de sintaxă %s:%u: directivele pot fi date doar la nivelul superior"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: prea multe imbricări incluse"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: incluse de aici"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: directivă nesuportată '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare la sfârşitul fişierului"
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"nu-i de bine, dar dacă vreţi întradevăr s-o faceţi, activaţi opţiunea APT::"
"Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Tipul de fişier index '%s' nu este suportat"
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7c2d00d1f..1d76eb2e2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.6.46.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:33+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s для %s %s скомпилирован %s %s\n"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Не удалось переименовать %s в %s"
msgid "Y"
msgstr "д"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения - %s"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Внутренняя ошибка, Ordering не завершилась"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Невозможно заблокировать каталог для загрузки"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Не читается перечень источников."
@@ -873,7 +873,7 @@ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
"После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Аварийное завершение."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Не удалось загрузить %s %s\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Некоторые файлы не удалось загрузить"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:"
@@ -1069,33 +1069,33 @@ msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем вс
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Не удалось найти пакет %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Не удалось найти пакет %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Заметьте, регулярное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "но %s будет установлен"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться `apt-get -"
"f install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить 'apt-get -f install', "
"не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n"
"пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1124,121 +1124,121 @@ msgstr ""
"пакет просто не может быть установлен из-за ошибок в самом пакете.\n"
"Необходимо послать отчёт об этой ошибке."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Сломанные пакеты"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Предлагаемые пакеты:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Рекомендуемые пакеты:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Расчёт обновлений... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Укажите как минимум один пакет, для которого необходимо загрузить исходные "
"тексты"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Невозможно найти пакет с исходными текстами для %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускаем уже загруженный файл '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Недостаточно места в %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо загрузить %sB/%sB из архивов исходных текстов.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Нужно загрузить %sB архивов с исходными текстами.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Загрузка исходных текстов %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Некоторые архивы не удалось загрузить."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Распаковка исходных текстов пропущена, так как в %s уже находятся "
"распакованные исходные тексты\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда распаковки '%s' завершилась неудачно.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Проверьте, установлен ли пакет 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда сборки '%s' завершилась неудачно.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один "
"пакет"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не "
"найден"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1256,32 +1256,32 @@ msgstr ""
"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из "
"версий пакета %s не удовлетворяет требованиям"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный "
"пакет %s новее, чем надо"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Поддерживаемые модули:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Файлы заменяются содержимым пакета %s б
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2120,59 +2120,59 @@ msgstr "Невозможно отобразить в память %lu байт"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Не найдено: %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Неизвестная аббревиатура типа: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Открытие файла конфигурации %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Строка %d слишком длинна (максимум %d)."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале блока нет имени."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы после значения"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Синтаксическая ошибка %s:%u: директивы могут задаваться только на верхнем "
"уровне"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: слишком много вложенных include"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u вызвана include из этого места"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: не поддерживаемая директива '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы в конце файла"
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr ""
"существенно важный пакет %s. Это может привести к фатальным последствиям. "
"Если вы действительно хотите продолжить, включите опцию APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Не поддерживается индексный файл типа '%s'"
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (U
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (N
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 01aafcbc3..43117be0a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
@@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia Odstrániť je vypnutá."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukončilo"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Po rozbalení sa na disku použije ďalších %sB.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po rozbalení sa na disku uvoľní %sB.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Prerušené."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Sťahovanie ukončené v režime \"iba stiahnuť\""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
@@ -1041,31 +1041,31 @@ msgstr "Vnútorná chyba, problem resolver pokazil veci"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ale inštalovať sa bude %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť `apt-get -f install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"Nesplnené závislosti. Skúste spustiť 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo "
"navrhnite riešenie)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
"Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1095,124 +1095,124 @@ msgstr ""
"balík nie je inštalovateľný a mali by ste zaslať hlásenie o chybe\n"
"(bug report) pre daný balík."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Poškodené balíky"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Navrhované balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Odporúčané balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Chyba"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vnútorná chyba, problem resolver pokazil veci"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Proces potomka zlyhal"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
"zostavenie"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nedajú sa získať závislosti pre zostavenie %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1221,31 +1221,31 @@ msgstr ""
"%s závislosť pre %s sa nedá splniť, protože sa nedá nájsť verzia balíku %s, "
"ktorá zodpovedá požiadavke na verziu"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniť."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podporované moduly:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Prepísať zodpovedajúci balík bez udania verzie pre %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2075,58 +2075,58 @@ msgstr "Nedá sa urobiť mmap %lu bajtov"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Voľba %s nenájdená"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Nerozpoznaná skratka typu: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Otvára sa konfiguračný súbor %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Riadok %d je príliš dlhý (nanajvýš %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok začína bez názvu."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Skomolená značka"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou nasledujú chybné údaje"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaktická chyba %s:%u: Direktívy sa dajú vykonať len na najvyššej úrovni"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Príliš mnoho vnorených prepojení (include)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuté odtiaľ"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci súboru sú chybné údaje"
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"kvôli slučke v Conflicts/Pre-Depends. Často je to nevhodné, ale ak to chcete "
"naozaj urobiť, aktivujte možnosť APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexový typ súboru '%s' nie je podporovaný"
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9c0f151b6..55bf357d9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Ni mogoe preimenovati %s v %s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s"
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, a je Odstranjevanje onemogoeno."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Notranja napaka pri dodajanju odklona"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Ni mogoe zakleniti imenika za prenose"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Seznama virov ni mogoe brati."
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Po odpakiranju bo uporabljenega %sB dodatnega prostora na disku.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po odpakiranju bo sproenega %sB prostora na disku.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Prekini."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Ali elite nadaljevati [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Ni mogoe dobiti %s %s\n"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Ni mogoe dobiti %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Prenos dokonan in uporabljen nain samo prenos"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali reiti teavo:"
@@ -1042,31 +1042,31 @@ msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Ni mogoe najti paketa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Ni mogoe najti paketa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "vendar bo paket %s nameen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', e elite popraviti:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"Nereene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali "
"podajte reitev)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"nemogo poloaj, e uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani "
"paketi e niso ustvarjeni ali preneeni iz Prihajajoe."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1095,126 +1095,126 @@ msgstr ""
"preprosto ne da namestiti in je potrebno vloiti poroilo o hrou\n"
"o tem paketu."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pokvarjeni paketi"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo nameeni:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Predlagani paketi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Priporoeni paketi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Preraunavanje nadgradnje ... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Spodletelo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega elite dobiti izorno kodo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoe najti"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Odpakiranje e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoeno\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Dobi vir %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoe dobiti."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Odpakiranje e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoeno\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Otroki proces ni uspel"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega elite preveriti odvisnosti "
"za gradnjo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ni mogoe dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoe zadostiti, ker ni mogoe najti paketa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1223,31 +1223,31 @@ msgstr ""
"%s odvisnosti za %s ni mogoe zadostiti, ker nobena razliica paketa %s ne "
"more zadostiti zahtevi po razliici"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Ni mogoe zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameen paket %s je preve nov"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Ni mogoe zadostiti %s odvisnosti za %s. %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoe zadostiti."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podprti moduli:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Prepii zadetek paketa brez vnosa razliice za %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje datoteko v paketu %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2076,58 +2076,58 @@ msgstr "Ni mogoe narediti mmap %lu bajtov"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Izbira %s ni mogoe najti"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Ne-prepoznan tip okrajave: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Vrstica %d je predolga (najve %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Blok se zane brez imena."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Nepravilna znaka."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatno smetje za vrednostjo."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Skladenjska napaka %s:%u: Napotki se lahko izvedejo le na vrhnjem nivoju."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Preve ugnezdenih vkljuitev."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Vkljuen od tu."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Nepodprt napotek '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatno smetje na koncu datoteke"
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"zanke spora/predodvisnosti. To je ponavadi slabo, toda e zares elite "
"odstranitev, vkljuite monost APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Vrsta datoteke s kazalom '%s' ni podprta"
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Prilo je do napake pri obdelavi %s (Uporabi paket 1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Prilo je do napake pri obdelavi %s (Nova razliica datoteke 1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Prilo je do napake pri obdelavi %s (Nova razliica 2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Prilo je do napake pri obdelavi %s (Nova razliica datoteke 1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 498aa4043..caeee0230 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s fr %s %s kompilerad den %s %s\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Misslyckades med att byta namn p %s till %s"
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fel vid tolkning av reguljrt uttryck - %s"
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Paket mste tas bort men \"Remove\" r inaktiverat."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Internt fel. Sorteringen frdigstlldes inte"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kunde inte lsa hmtningskatalogen."
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Listan ver kllor kunde inte lsas."
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Efter uppackning kommer %sB ytterligare diskutrymme att anvndas.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Efter uppackning kommer %sB frigras p disken.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kunde inte lsa av ledigt utrymme i %s"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Avbryter."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vill du fortstta [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Misslyckades med att hmta %s %s\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Misslyckades med att hmta %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Misslyckades med att hmta vissa filer"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Hmtningen frdig i \"endast-hmta\"-lge"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Fljande information kan vara till hjlp fr att lsa situationen:"
@@ -1052,32 +1052,32 @@ msgstr "Internt fel, problemlsaren brt snder saker"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Internt fel, AllUpgrade frstrde ngot"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Observera, vljer %s fr regex \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "men %s kommer att installeras"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Du kan mjligen rtta till detta genom att kra \"apt-get -f install\":"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Otillfredsstllda beroenden. Frsk med \"apt-get -f install\" utan paket "
"(eller ange en lsning)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"distributionen, att ngra krvda paket nnu inte har skapats eller\n"
"lagts in frn \"Incoming\"."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1107,115 +1107,115 @@ msgstr ""
"helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta br\n"
"skrivas."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Trasiga paket"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Fljande ytterligare paket kommer att installeras:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Freslagna paket:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Rekommenderade paket:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Berknar uppgradering... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Frdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Internt fel, problemlsaren brt snder saker"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du mste ange tminstone ett paket att hmta kllkod fr"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kunde inte hitta ngot kllkodspaket fr %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hoppar ver redan hmtad fil \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har inte tillrckligt ledigt utrymme i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Behver hmta %sB/%sB kllkodsarkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Behver hmta %sB kllkodsarkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hmtar kllkod %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Misslyckades med att hmta vissa arkiv."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Packar inte upp redan redan uppackad kllkod i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Kontrollera att paketet \"dpkg-dev\" r installerat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Barnprocessen misslyckades"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du mste ange tminstone ett paket att inhmta byggberoenden fr"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kunde inte hmta byggberoendeinformation fr %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s-beroendet p %s kan inte tillfredsstllas eftersom paketet %s inte hittas"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1232,32 +1232,32 @@ msgstr ""
"%s-beroendet p %s kan inte tillfredsstllas eftersom inga tillgngliga "
"versioner av paketet %s uppfyller versionskraven"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Misslyckades med att uppfylla %s-beroendet fr %s: Det installerade paketet %"
"s r fr nytt"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att uppfylla %s-beroendet fr %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Byggberoenden fr %s kunde inte uppfyllas."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Moduler som stds:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Skriver ver pakettrff utan version fr %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Filen %s/%s skriver ver den i paketet %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2101,57 +2101,57 @@ msgstr "Kunde inte utfra mmap p %lu byte"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Valet %s ej funnet"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Oknd typfrkortning: \"%c\""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "ppnar konfigurationsfil %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Rad %d fr lng (max %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Block brjar utan namn."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Felformat mrke"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: verfldigt skrp efter vrde"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktiv kan endast utfras p toppnivn"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Fr mnga nstlade inkluderingar"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Inkluderad hrifrn"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktivet \"%s\" stds ej"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: verfldigt skrp vid filens slut"
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"Detta r oftast en dlig id, men om du verkligen vill gra det kan du "
"aktivera flaggan \"APT::Force-LoopBreak\"."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexfiler av typ \"%s\" stds inte"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 5980e81b6..5bd82ceb2 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
msgid "Y"
msgstr "O"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)."
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Abort."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "May mga talaksang hindi nakuha"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:"
@@ -1061,32 +1061,32 @@ msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang "
"mga pakete (o magtakda ng solusyon)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n"
"kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1115,115 +1115,115 @@ msgstr ""
"hindi talaga mailuklok at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n"
"pakete na ito."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Sirang mga pakete"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Mga paketeng mungkahi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Mga paketeng rekomendado:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Bigo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Tapos"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Kunin ang Source %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Bigo ang prosesong anak"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
"mahanap"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1241,32 +1241,32 @@ msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
"ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %"
"s ay bagong-bago pa lamang."
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Suportadong mga Module:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Patungan ng paketeng nag-match na walang bersion para sa %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Ang talaksang %s/%s ay pumapatong sa isang talaksan sa paketeng %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2103,58 +2103,58 @@ msgstr "Hindi makagawa ng mmap ng %lu na byte"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Hindi kilalang katagang uri: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Labis ang haba ng linyang %d (max %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntax error %s:%u: Nag-umpisa ang block na walang pangalan."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntax error %s:%u: Maling anyo ng Tag"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntax error %s:%u: May basura matapos ng halaga"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntax error %s:%u: Labis ang pagkaka-nest ng mga include"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntax error %s:%u: Sinama mula dito"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntax error %s:%u: Di suportadong direktiba '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng talaksan"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"loop. Madalas ay masama ito, ngunit kung nais niyo talagang gawin ito, i-"
"activate ang APT::Force-LoopBreak na option."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Hindi suportado ang uri ng talaksang index na '%s'"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b39053583..6291cb807 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-all\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n"
"Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s для %s %s скомпільовано %s %s\n"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Не вдалося перейменувати %s в %s"
msgid "Y"
msgstr "Т"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Помилка компіляції регулярного виразу - %s"
@@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "Пакунки необхідно видалити, але видале
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Внутрішня помилка, Ordering не завершилася"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Неможливо заблокувати теку для завантаження"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Неможливо прочитати перелік джерел."
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
"Після розпакування об'єм зайнятого дискового простору зменшиться на %sB.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Не вдалося визначити кількість вільного місця в %s"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Перервано."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Бажаєте продовжити [Т/н]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Деякі файли не вдалося завантажити"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Вказано режим \"тільки завантаження\", і завантаження завершено"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам:"
@@ -1060,33 +1060,33 @@ msgstr "Внутрішня помилка, вирішувач проблем в
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Внутрішня помилка, AllUpgrade все поламав"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Помітьте, регулярний вираз %2$s призводить до вибору %1$s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "але %s буде встановлений"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Можливо, для виправлення цих помилок Ви захочете скористатися 'apt-get -f "
"install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Незадоволені залежності. Спробуйте виконати 'apt-get -f install', не "
"вказуючи імені пакунка (або знайдіть інше рішення)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"або ж використаєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n"
"ще не створені або були вилучені з Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1115,121 +1115,121 @@ msgstr ""
"пакунок просто не може бути встановлений через помилки в самому пакунку.\n"
"Необхідно відіслати звіт про цю помилку."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Зламані пакунки"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Будуть встановлені наступні додаткові пакунки:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Пропоновані пакунки:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Рекомендовані пакунки:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Обчислення оновлень... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Невдача"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Виконано"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Внутрішня помилка, вирішувач проблем все поламав"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Вкажіть як мінімум один пакунок, для якого необхідно завантажити вихідні "
"тексти"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Неможливо знайти пакунок з вихідними текстами для %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускаємо вже завантажений файл '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Недостатньо місця в %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB з архівів вихідних текстів.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Потрібно завантажити %sB архівів з вихідними текстами.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Завантаження вихідних текстів %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Деякі архіви не вдалося завантажити."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Розпакування вихідних текстів пропущено, тому що в %s вже перебувають "
"розпаковані вихідні тексти\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда розпакування '%s' завершилася невдало.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Породжений процес завершився невдало"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Для перевірки залежностей для побудови необхідно вказати як мінімум один "
"пакунок"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не знайдено"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1246,32 +1246,32 @@ msgstr ""
"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо ні одна з версій "
"пакунка %s не задовольняє умови"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Не вдалося задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: Встановлений "
"пакунок %s новіше, аніж треба"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Підтримувані модулі:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Файли заміняються вмістом пакета %s без
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Файл %s/%s перезаписує інший з пакету %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2118,59 +2118,59 @@ msgstr "Неможливо відобразити в пам'яті %lu байт"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Вибір %s не знайдено"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Нерозпізнаваний тип абревіатури: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Відкривається конфігураційний файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Лінія %d занадто довга (максимум %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Блок починається без назви."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: спотворений тег"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: зайві символи після величини"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Синтаксова помилка %s:%u: Директиви можуть бути виконані тільки на "
"найвищому рівні"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Забагато вмонтованих включень"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Включена звідси"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Директива '%s' не підтримується"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: зайві символи в кінці файла"
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
"погано, але якщо Ви дійсно бажаєте зробити це, активуйте параметр APT::Force-"
"LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується"
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок о
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок о
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 7cec3c1e2..d32e3e10c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 22:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:56+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s cho %s %s được biên dịch vào %s %s\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Việc đổi tên %s thành %s bị lỗi"
msgid "Y"
msgstr "C"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Lỗi biên dich biểu thức chính quy - %s"
@@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "Cần phải gỡ bỏ một số gói, nhưng mà khả năng Gỡ bỏ
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Gặp lỗi nội bộ: tiến trình Sắp xếp chưa xong"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Không thể khóa thư mục tải về"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Không thể đọc danh sách nguồn."
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Sau khi đã giải nén, sẻ chiếm %sB sức chứa đĩa thêm.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Sau khi đã giải nén, sẽ giải phóng %sB sức chữa đĩa thêm.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Không thể quyết định chỗ rảnh trong %s"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Hủy bỏ."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không? [Y/n] [C/k] "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Việc gói %s bị lỗi %s\n"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Việc gói %s bị lỗi %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Một số tập tin không tải về được"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Mới tải về xong và trong chế độ chỉ tải về"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Ừm, có vẻ là Bộ Gỡ bỏ Tự động đã hủy cái gì, một trường hợp thực sự không "
"nên xảy ra. Hãy thông báo lỗi về apt."
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Có lẽ thông tin theo đây sẽ giúp đỡ quyết định trường hợp:"
@@ -1078,31 +1078,31 @@ msgstr "Lỗi nội bộ : Bộ Gỡ bỏ Tự động đã làm hư gì."
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Lỗi nội bộ: AllUpgrade (toàn bộ nâng cấp) đã ngắt gì"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Không tìm thấy tác vụ %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Không tìm thấy gói %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Ghi chú : đang chọn %s cho biểu thức chính quy « %s »\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "%s được đặt thành « được cài đặt thủ công ».\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Có lẽ bạn hãy chạy lênh « apt-get -f install » để sửa hết:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"Gói còn phụ thuộc vào phần mềm chưa có. Hãy cố chạy lệnh « apt-get -f "
"install » mà không có gói nào (hoặc ghi rõ cách quyết định)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"bất định, có lẽ chưa tạo một số gói cần thiết,\n"
"hoặc chưa di chuyển chúng ra phần Incoming (Đến)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1132,123 +1132,123 @@ msgstr ""
"gói này đơn giản không có khả năng cài đặt, thì bạn hay\n"
"thông báo lỗi về gói này."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Gói bị ngắt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Những gói thêm theo đây sẽ được cài đặt:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Gói được đệ nghị:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Gói được khuyên:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Đang tính nâng cấp... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Bị lỗi"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Xong"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Lỗi nội bộ: bộ tháo gỡ vấn đề đã ngắt gì"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Phải ghi rõ ít nhất một gói cần lấy nguồn cho nó"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Không tìm thấy gói nguồn cho %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Đang bỏ qua tập tin đã được tải về « %s »\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Không đủ sức chứa còn rảnh trong %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Cần phải lấy %sB/%sB kho nguồn.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Cần phải lấy %sB kho nguồn.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Lấy nguồn %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Việc lấy một số kho bị lỗi."
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Đang bỏ qua giải nén nguồn đã giải nén trong %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Lệnh giải nén « %s » bị lỗi.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Hãy kiểm tra xem gói « dpkg-dev » có được cài đặt chưa.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Lệnh xây dụng « %s » bị lỗi.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Tiến trình con bị lỗi"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Phải ghi rõ ít nhất một gói cần kiểm tra cách phụ thuộc khi xây dụng cho nó"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Không thể lấy thông tin về cách phụ thuộc khi xây dụng cho %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s không phụ thuộc vào gì khi xây dụng.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "cách phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa vì không tìm thấy gọi %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1257,31 +1257,31 @@ msgstr ""
"cách phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa vì không có phiên bản sẵn sàng "
"của gói %s có thể thỏa điều kiện phiên bản."
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Việc cố thỏa cách phụ thuộc %s cho %s bị lỗi vì gói đã cài đặt %s quá mới"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Việc cố thỏa cách phụ thuộc %s cho %s bị lỗi: %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Không thể thỏa cách phụ thuộc khi xây dụng cho %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Việc xử lý cách phụ thuộc khi xây dụng bị lỗi"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Mô-đun đã hỗ trợ :"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Ghi đè lên gói đã khớp mà không có phiên bản cho %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Tập tin %s/%s ghi đè lên điều trong gói %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2127,57 +2127,57 @@ msgstr "Không thể tạo mmap (ảnh xạ bộ nhớ) kích cỡ %lu byte"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Không tìm thấy vùng chọn %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Không nhận biết viết tắt kiểu: « %c »"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Đang mở tập tin cấu hình %s..."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Dòng %d quá dài (tối đa %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: khối bắt đầu không có tên."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: thẻ dạng sai"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: có rác thêm sau giá trị"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: có thể thực hiện chỉ thị chỉ tại mức đầu"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: quá nhiều điều bao gồm lồng nhau"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: đã bao gồm từ đây"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: chưa hỗ trợ chỉ thị « %s »"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: rác thêm tại kết thúc tập tin"
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr ""
"bạn thật sự muốn tiếp tục, có thể hoạt hóa tuy chọn « APT::Force-LoopBreak "
"» (buộc ngắt vòng lặp)."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Không hỗ trợ kiểu tập tin chỉ mục « %s »"
@@ -2612,8 +2612,8 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (UsePackage1 - dùng gói 1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileDesc1 - tập tin mô tả mới 1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2642,8 +2642,8 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewVersion2 - phiên ban mới 2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileDesc1 - tập tin mô tả mới 2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fe5108046..45606092f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 17:14+0800\n"
"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.org>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "无法将 %s 重命名为 %s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "编译正则表达式时出错 - %s"
@@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "有软件包需要被卸载,但是卸载动作被程序设置所禁止
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "内部错误,Ordering 未能完成"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "无法对下载目录加锁"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "无法读取安装源列表。"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "无法获知您在 %s 上的空余空间"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "中止执行。"
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n]"
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "无法下载 %s %s\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "无法下载 %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "有一些文件下载失败"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "下载完毕,目前是“仅下载”模式"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "下列的信息可能会对解决问题有所帮助:"
@@ -1038,31 +1038,31 @@ msgstr "内部错误,problem resolver 坏事了"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "内部错误,AllUpgrade 坏事了"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "无法找到软件包 %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "无法找到软件包 %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "注意,根据正则表达式“%2$s”选中了 %1$s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "但是 %s 正要被安装"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "您可能需要运行“apt-get -f install”来纠正下列错误:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"有未能满足的依赖关系。请尝试不指明软件包的名字来运行“apt-get -f install”(也可"
"以指定一个解决办法)。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n"
"包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1090,122 +1090,122 @@ msgstr ""
"您仅要求对单一软件包进行操作,这极有可能是因为该软件包安装不上,同时,\n"
"您最好提交一个针对这个软件包的故障报告。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "无法安装的软件包"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "将会安装下列额外的软件包:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "建议安装的软件包:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "推荐安装的软件包:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "正在筹划升级... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "失败"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "内部错误,problem resolver 坏事了"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "忽略已下载过的文件“%s”\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "需要下载 %sB/%sB 的源代码包。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "需要下载 %sB 的源代码包。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "下载源代码 %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "有一些包文件无法下载。"
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "对于已经被解包到 %s 目录的源代码包就不再解开了\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "请检查是否安装了“dpkg-dev”软件包。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "子进程出错"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系(builddeps),必须指定至少一个软件包"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系(build-dependency)信息"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1214,30 +1214,30 @@ msgstr ""
"由于无法找到符合要求的软件包 %3$s 的可用版本,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1"
"$s 依赖关系"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新了"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。"
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "无法处理构建依赖关系"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "被支持模块:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "用来覆盖的软件包不属于 %s 的任何版本"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "文件 %s/%s 会覆盖属于软件包 %s 中的同名文件"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2058,57 +2058,57 @@ msgstr "无法 mmap %lu 字节的数据"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "没有发现您的所选 %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "无法识别的类型缩写:“%c”"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "正在打开配置文件 %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "软件包来源档的第 %d 行超长了(长度限制为 %d)。"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "语法错误 %s:%u:标签格式有误"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "语法错误 %s:%u: 配置值后有多余的无意义数据"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "语法错误 %s:%u: 只能在顶层配置文件中使用指示"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "语法错误 %s:%u:太多的嵌套 include 命令"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "语法错误 %s:%u: Included from here"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "语法错误 %s:%u: 不支持的指令“%s”"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "语法错误 %s:%u: 文件尾部有多余的无意义的数据"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"少的软件包 %s。通常并不建议这样做,但是如果您确实希望如此,可以打开 APT::"
"Force-LoopBreak 选项。"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "不支持索引文件类型“%s”"
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "处理 %s (UsePackage1)时出错"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "处理 %s (NewFileVer1)时出错"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "处理 %s (NewVersion2)时出错"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "处理 %s (NewFileVer1)时出错"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9cb4895fc..fa12145cd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 16:58+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s 是針對於 %s %s 並編譯在 %s %s\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "無法將 %s 更名為 %s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "編譯正規表示法出錯 - %s"
@@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "有套件需要被移除,但移除動作被禁止。"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "內部錯誤,Ordering didn't finish"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "無法鎖定下載的目錄"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "無法讀取來源單。"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "解壓縮後將消耗 %sB 的空間。\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "%s 無法足夠的空間。"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "放棄執行。"
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "部份檔案無法下載"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "下載完畢,目前是“僅下載”模式"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "底下的資訊有助於解決現在的情況:"
@@ -1037,31 +1037,31 @@ msgstr "內部錯誤,problem resolver 處理失敗"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "無法找到 %s 套件。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "無法找到 %s 套件。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "注意,根據正規表示法“%2$s”選擇了 %1$s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "但是『%s』卻將被安裝。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"無法滿足的相依關係。請嘗試不指定套件明成來執行“apt-get -f install”(或指>\n"
"定一個解決辦法)。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"或是您使用不穩定(unstable)發行版而這些需要的套件尚未完成\n"
"或從 Incoming 目錄移除。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1090,122 +1090,122 @@ msgstr ""
"該套件無法安裝,您最好提交一個針對這個套件\n"
"的臭蟲報告。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "損毀的套件"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "建議(Suggested)的套件:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "推薦(Recommended)的套件:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "籌畫升級套件中..."
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "內部錯誤,problem resolver 處理失敗"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "必須指定至少一個對應的套件才能下載源碼"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "無法找到 %s 套件的源碼"
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "略過已被下載的檔案“%s”\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "下載源碼 %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "無法下載某些檔案。"
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "請檢查是否安裝了“dpkg-dev”套件。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "子程序失敗"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "必須指定至少一個套件才能檢查其建立相依關係(builddeps)"
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "無法取得 %s 的建構相依關係。"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s 無建立相依關係訊息。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係"
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1214,30 +1214,30 @@ msgstr ""
"由於無法找到符合要求的套件 %3$s 的可用版本,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 的"
"相依關係"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:已安裝的套件 %3$s 太新了"
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:%3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "無法滿足套件 %s 所要求的建構相依關係。"
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "無法處理建構相依關係"
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "支援模組:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "複寫套件 %s 無符合版本"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "檔案 %s/%s 複寫套件 %s 中的相同檔案"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
@@ -2059,57 +2059,57 @@ msgstr "無法讀入檔案 %lu 位元組至記憶體"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "選項『%s』找不到。"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "不認識的簡寫類型:%c"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "開啟組態檔 %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "第 %d 行太長(最長 %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 區塊沒有名稱"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 無效的標籤"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 值後有多餘的垃圾"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "語法錯誤: %s:%u: 指令只能於最高層級執行"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 太多重複引入檔案"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 從此引入"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 不支援的指令 '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 檔案後有多餘的垃圾"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"此安裝因衝突或特別依存關係,需暫時刪除『%s』這個重要套件。這種情形通常有問"
"題,但您確定的話請啟動『APT::Force-LoopBreak』選項。"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "本軟體不支持『%s』型的索引檔。"
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (UsePackage1)。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewFileVer1)。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewVersion2)。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewFileVer1)。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251