summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/apt.ent
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>2010-04-01 17:18:31 +0200
committerMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>2010-04-01 17:18:31 +0200
commit46361a17f0cb6f4f7c46705c5af71b6680cf5b1d (patch)
treee7466e094406d5d195823840cb2d43a371f67bea /doc/apt.ent
parent3b1fffc35f3eb277d92f38c687c270edd1d8550d (diff)
parent436d7eab92bb8f9cc6498acfbf2055e717be6fd0 (diff)
merged from lp:~donkult/apt/sid
Diffstat (limited to 'doc/apt.ent')
-rw-r--r--doc/apt.ent9
1 files changed, 7 insertions, 2 deletions
diff --git a/doc/apt.ent b/doc/apt.ent
index c23d906e2..19da4429e 100644
--- a/doc/apt.ent
+++ b/doc/apt.ent
@@ -367,9 +367,11 @@
</varlistentry>
">
+<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable
+ to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be uppercase. -->
<!ENTITY translation-title "TRANSLATION">
-<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed
+<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed
to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information
specially related to your translation. -->
<!ENTITY translation-holder "
@@ -379,7 +381,10 @@
">
<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings
- in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->
+ in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in
+ the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this
+ is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable
+ releases this sentence is not needed. :) -->
<!ENTITY translation-english "
Note that this translated document may contain untranslated parts.
This is done on purpose, to avoid losing content when the