summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/apt.ent
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>2010-01-20 13:39:37 +0100
committerDavid Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>2010-01-20 13:39:37 +0100
commite29f5aee684afa04f84d8e0fe523dec72b231672 (patch)
tree413bb443697f3dab36588514457a05211f72df1d /doc/apt.ent
parent3ad676a1420f65b4de3d1742c09f6e7e3966652c (diff)
replace the per language addendum with a global addendum and
add a explanation why translations include (maybe) english parts to this new global addendum (Closes: #561636)
Diffstat (limited to 'doc/apt.ent')
-rw-r--r--doc/apt.ent19
1 files changed, 19 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/apt.ent b/doc/apt.ent
index da43d8f3d..c23d906e2 100644
--- a/doc/apt.ent
+++ b/doc/apt.ent
@@ -366,3 +366,22 @@
Configuration Item <literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>
</varlistentry>
">
+
+<!ENTITY translation-title "TRANSLATION">
+
+<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed
+ to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information
+ specially related to your translation. -->
+<!ENTITY translation-holder "
+ The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,
+ 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the
+ Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.
+">
+
+<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings
+ in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->
+<!ENTITY translation-english "
+ Note that this translated document may contain untranslated parts.
+ This is done on purpose, to avoid losing content when the
+ translation is lagging behind the original content.
+">