summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/es/sources.list.es.5.sgml
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>2009-11-02 09:25:07 +0100
committerDavid Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>2009-11-02 09:25:07 +0100
commit14d8b1a64ed5d27555370303d9d492d590361e69 (patch)
tree67c989f8203500044171e569aecdd13043bba1d6 /doc/es/sources.list.es.5.sgml
parent071fa62e0e421ecb0f795fa83f634701340e62ef (diff)
convert es translation to be also a po4a translation
Diffstat (limited to 'doc/es/sources.list.es.5.sgml')
-rw-r--r--doc/es/sources.list.es.5.sgml225
1 files changed, 0 insertions, 225 deletions
diff --git a/doc/es/sources.list.es.5.sgml b/doc/es/sources.list.es.5.sgml
deleted file mode 100644
index 66e5c38fe..000000000
--- a/doc/es/sources.list.es.5.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,225 +0,0 @@
-<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
-<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es">
-%aptent;
-
-]>
-<!--
-(c) 2003 Software in the Public Interest
-Esta traducci�n ha sido realizada por Rub�n Porras Campo <nahoo@inicia.es>
-Est� basada en la p�gina de manual original:
-versi�n 1.3 del CVS de
-/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/sources.list.5.sgml
- -->
-
-<refentry lang=es>
- &apt-docinfo;
-
- <refmeta>
- <refentrytitle>sources.list</>
- <manvolnum>5</>
- </refmeta>
-
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
- <refname>sources.list</>
- <refpurpose>lista de recursos de paquetes para APT</>
- </refnamediv>
-
- <RefSect1><Title>Descripci�n</>
-
- <para>
- La lista de recursos de paquetes se usa para localizar ficheros del sistema
- de distribuci�n de paquetes usado en el sistema.
- A d�a de hoy, esta p�gina del manual documenta s�lamente el sistema de
- paquetes usado por Debian GNU/Linux. Este fichero de control est� situado en
- <filename>/etc/apt/sources.list</>
- <para>
- La lista de procedencias est� dise�ada para soportar cualquier n�mero y
- distintos tipos de procedencias. El fichero lista una procedencia por l�nea,
- con la procedencia de mayor prioridad en la primera l�nea.
- El formato de cada l�nea es:
- <literal/tipo uri argumentos/. El primer elemento, <literal/tipo/,
- determina el formato de <literal/argumentos/.
- <literal/uri/ es Universal Resource Identifier (Identificador Universal de
- Recursos), un caso general de la m�s especifica y bien conocida
- Universal Resource Locator, o URL.
- El resto de la l�nea puede marcarse como comentario usando #.
- </RefSect1>
-
- <RefSect1><Title>Los tipos deb y deb-src</>
- <para>
- El tipo <literal/deb/ hace referencia a un t�pico archivo de Debian de dos
- niveles, <filename>distribuci�n/componente</>. Normalmente
- <literal/distribuci�n/ es <literal/stable/, <literal/testing/, o
- <literal/unstable/, mientras que componente es <literal/main/,
- <literal/contrib/, <literal/non-free/, o <literal/non-us/. El tipo
- <literal/deb-src/ hace referencia al c�digo fuente de la distribuci�n con la
- misma sintaxis que el tipo <literal/deb/. Es necesaria una l�nea
- <literal/deb-src/ para descargar un �ndice de los paquetes que tienen
- c�digo fuente disponible.
- <para>
- El formato para una entrada en el fichero <filename/sources.list/ usando
- los tipos <literal/deb/ y <literal/deb-src/ es:
- <literallayout>deb uri distribuci�n [componente1] [componente2] [...]</literallayout>
- <para>
- La URI para el tipo <literal/deb/ debe de especificar la base de
- la distribuci�n de Debian, donde APT encontrar� la informaci�n que
- necesita.
- <literal/distribuci�n/ puede especificar un ruta exacta, en cuyo caso se
- deben omitir los componentes y <literal/distribuci�n/ debe finalizar
- con una barra (/). Esto es �til cuando �nicamente queremos una sub-secci�n
- del archivo denotado por la URI. Si <literal/distribuci�n/ no especifica
- la ruta exacta, al menos uno de los <literal/componentes/ debe de estar
- presente.
- <para>
- <literal/distribuci�n/ puede contener una variable, <literal/$(ARCH)/,
- que se expandir� en la arquitectura de Debian usada en el sistema (i386,
- m68k, powerpc, ...). Esto permite que <filename/sources.list/ sea
- independiente de la arquitectura. En general esta caracter�stica s�lo es
- de inter�s cuando se especifica una ruta completa, de lo contrario
- <literal/APT/ generar� autom�ticamente la URI con la arquitectura actual
- del sistema.
- <para>
- Debido a que s�lo se puede especificar una distribuci�n por l�nea es posible
- que sea necesario tener m�ltiples l�neas para la misma URI si deseamos
- tener accesibles m�s de una distribuci�n o componente de ese sitio.
- APT ordenar� internamente la lista de URI's despu�s de haber generado
- una copia interna, y juntar� varias referencias al mismo servidor de Internet
- en una sola conexi�n, para as� no establecer una conexi�n FTP de forma
- ineficiente, cerrarla, hacer algo m�s, y entonces restablecer la conexi�n
- al mismo servidor. Esta caracter�stica es �til para acceder a FPT's concurridos
- que limitan el n�mero de accesos simult�neos de usuarios an�nimos. APT
- tambi�n paralelar� conexiones a diferentes servidores para aprovechar mejor
- el ancho de banda.
- <para>
- Es importante listar las fuente por orden de preferencia, con la fuente de m�s
- preferencia al principio. Lo normal es ordenar las fuentes por velocidad,
- de la m�s r�pida a la m�s lenta (CD-ROM seguido de servidores en la red
- local, seguidos por servidores de Internet distantes, por ejemplo).
- <para>
- Algunos ejemplos:
- <literallayout>
-deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
-deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/
- </literallayout>
- </RefSect1>
-
- <RefSect1><title>especificaci�n de la URI</title>
- <para>
- Se reconocen los siguientes tipos de URI: cdrom, file, http, y ftp.
- <VariableList>
- <VarListEntry><term>file</term>
- <ListItem><Para>
- file permite considerar como archivo a cualquier
- fichero en el sistema de ficheros. Esto es �til para particiones
- montadas mediante NFS y r�plicas locales.
- </VarListEntry>
-
- <VarListEntry><term>cdrom</term>
- <ListItem><Para>
- El cdrom permite a APT usar la unidad de CDROM local. Use el
- programa &apt-cdrom; para a�adir entradas de un cdrom a sources.list.
- </VarListEntry>
-
- <VarListEntry><term>http</term>
- <ListItem><Para>
- Http especifica un servidor HTTP como archivo. Si la variable de entorno
- <EnVar/http_proxy/ est� establecida con el formato http://server:port/,
- se usar� el servidor proxy especificado en <EnVar/http_proxy/. Usuarios de
- servidor proxy de autenticaci�n HTTP/1.1 deber�n usar la cadena de
- caracteres http://user:pass@server:port/
- Dese cuenta que este m�todo de autenticaci�n es inseguro.
- </VarListEntry>
-
- <VarListEntry><term>ftp</term>
- <ListItem><Para>
- Ftp especifica un servidor FTP como archivo. El comportamiento de APT
- con FTP es altamente configurable, para m�s informaci�n consulte la p�gina
- del manual de &apt-conf;. Dese cuenta que un proxy ftp puede ser
- especificado usando la variable de entorno <EnVar/ftp_proxy/. Es posible
- especificar un servidor proxy http (servidores proxy http normalmente
- comprenden las url's tipo ftp) usando este m�todo y S�LO este m�todo.
- Se ignorar�n los proxies ftp especificados en el fichero de configuraci�n que usen
- http.
- </VarListEntry>
-
- <VarListEntry><term>copy</term>
- <ListItem><Para>
- Copy es id�ntico a file excepto en que los paquetes son copiados al
- directorio que contiene la cach� en vez de usar directamente su
- lugar original. Esto es �til para gente que use discos zip con APT.
- </VarListEntry>
-
- <VarListEntry><term>rsh</term><term>ssh</term>
- <ListItem><Para>
- El m�todo rsh/ssh usa rsh/ssh para conectar a los servidores remotos como
- un usuario dado y acceder a los ficheros. No es posible realizar ninguna
- autenticaci�n por contrase�a, debe hacerse previamente una configuraci�n
- de claves RSA o rhosts.
- El acceso a los ficheros del sistema remoto usa las �rdenes est�ndar
- <command/find/ y <command/dd/ para realizar las transferencias.
- </VarListEntry>
- </VariableList>
- </RefSect1>
-
- <RefSect1><title>Ejemplos</title>
- <para>
- Usa el archivo local (o montado mediante NFS) en /home/jason/debian
- para stable/main, stable/contrib, y stable/non-free.
- <literallayout>deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free</literallayout>
- <para>
- Como arriba, excepto que usa la distribuci�n inestable.
- <literallayout>deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
- <para>
- L�nea para el c�digo fuente de lo mismo que arriba
- <literallayout>deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
- <para>
- Usa HTTP para acceder al archivo en archive.debian.org, y usa s�lo la parte
- de hamm/main.
- <literallayout>deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main</literallayout>
- <para>
- Usa FTP para acceder al archivo en ftp.debian.org, debajo del directorio
- debian, y usa s�lo la parte de stable/contrib.
- <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib</literallayout>
- <para>
- Usa FTP para acceder al archivo en ftp.debian.org, debajo del directorio
- debian, y usa s�lo la parte de unstable/contrib. Si tanto esta l�nea como
- la del ejemplo anterior aparecen en <filename/sources.list/, se usar� s�lo
- una sesi�n FTP para ambas.
- <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib</literallayout>
- <para>
- Usa HTTP para acceder al archivo en nonus.debian.org, bajo el directorio
- debian-non-US.
- <literallayout>deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main
- contrib non-free</literallayout>
- <para>
- Usa HTTP para acceder al archivo en nonus.debian.org, bajo el directorio
- debian-non-US, y usa s�lo ficheros que se encuentren debajo de
- <filename>unstable/binary-i386</> en m�quinas i386,
- <filename>unstable/binary-m68k</> en m�quinas m68k, y as� para todas las
- arquitecturas soportadas. (Dese cuenta que este ejemplo s�lo sirve para
- ilustrar como se usa la variable de substituci�n, non-us ya no est�
- estructurado de este modo)
- <literallayout>deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US
- unstable/binary-$(ARCH)/</literallayout>
- </RefSect1>
-
- <RefSect1><Title>V�ase tambi�n</>
- <para>
- &apt-cache; &apt-conf;
- </RefSect1>
-
- &manbugs;
- &manauthor;
-
- <refsect1>
- <title>TRADUCTOR</title>
- <para>
- Traducci�n de Rub�n Porras Campo
- &lt;debian-l10n-spanish@lists.debian.org&gt;
- </para>
- </refsect1>
-
-</refentry>