summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/fr/apt-cache.fr.8.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Zimmerman <matt.zimmerman@canonical.com>2005-05-24 21:38:07 +0000
committerMatt Zimmerman <matt.zimmerman@canonical.com>2005-05-24 21:38:07 +0000
commit47a97b733b5462a27975fb44102e948bb10d8538 (patch)
tree95e9d5d9b4352379589c46ec4511c6003f40339a /doc/fr/apt-cache.fr.8.xml
parentdf6689e496db0bf173bb0007ef4fbfca2fbacc7c (diff)
parent416e9e40f1313cec23e3865105c6bc9ce6cc41f2 (diff)
merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0
Patches applied: * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-66 Italian translation complete * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-67 Sync with Matt * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-68 Sync with Matt * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-69 Sync with Matt * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-70 Re-generate the POT and PO files from sources * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-71 Update French translation * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-72 Merge with Matt * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-73 Basque translation update * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-74 Hebres translation update * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-75 Merge with Matt * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-76 Correct the Hebrew translation for #306658 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-77 Update French man pages translations * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-78 Merge with Matt * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-79 Correct syntax errors in Hebrew translation * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-80 Revert changes to debian/changelog and debian/apt.cron.daily * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-81 Portuguese translation update * philippe.batailler@free.fr--2005/apt--mainBubulle--0.1--patch-1 Passage sous arch
Diffstat (limited to 'doc/fr/apt-cache.fr.8.xml')
-rw-r--r--doc/fr/apt-cache.fr.8.xml474
1 files changed, 474 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/fr/apt-cache.fr.8.xml b/doc/fr/apt-cache.fr.8.xml
new file mode 100644
index 000000000..043d9ec99
--- /dev/null
+++ b/doc/fr/apt-cache.fr.8.xml
@@ -0,0 +1,474 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
+%aptent;
+
+]>
+
+<refentry lang="fr">
+
+ <refentryinfo>
+ &apt-author.jgunthorpe;
+ &apt-author.team;
+ &apt-email;
+ &apt-product;
+ <!-- The last update date -->
+ <date>29 Février 2004</date>
+ </refentryinfo>
+
+ <refmeta>
+<refentrytitle>apt-cache</refentrytitle>
+ <manvolnum>8</manvolnum>
+ </refmeta>
+
+ <!-- Man page title -->
+ <refnamediv>
+ <refname>apt-cache</refname>
+ <refpurpose>Gestion des paquets et manipulation du cache par APT</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <!-- Arguments -->
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>apt-cache</command>
+ <arg><option>-hvsn</option></arg>
+ <arg><option>-o=<replaceable>option de configuration</replaceable></option></arg>
+ <arg><option>-c=<replaceable>fichier</replaceable></option></arg>
+ <group choice="req">
+ <arg>add <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>fichier</replaceable></arg></arg>
+ <arg>gencaches</arg>
+ <arg>showpkg <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
+ <arg>showsrc <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
+ <arg>stats</arg>
+ <arg>dump</arg>
+ <arg>dumpavail</arg>
+ <arg>unmet</arg>
+ <arg>search <arg choice="plain"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg>
+ <arg>show <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
+ <arg>depends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
+ <arg>rdepends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
+ <arg>pkgnames <arg choice="plain"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg>
+ <arg>dotty <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg>
+ <arg>policy <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquets</replaceable></arg></arg>
+ <arg>madison <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquets</replaceable></arg></arg>
+ </group>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1><title>Description</title>
+ <para>
+<command>apt-cache</command> réalise différentes opérations sur le cache de paquet d'
+APT. <command>apt-cache</command> ne manipule pas l'état du système mais fournit des
+moyens de recherche dans les métadonnées d'un paquet desquelles il extrait
+d'intéressantes informations.
+</para>
+ <para>
+À moins que l'option <option>-h</option> ou <option>--help</option> ne soit donnée, l'une
+des commandes suivantes doit être présente.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry><term>add <replaceable>fichier(s)</replaceable></term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>add</literal> ajoute des fichiers indexant des paquets au cache des
+paquets. Cela sert uniquement pour le débogage.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>gencaches</term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>gencaches</literal> fait la même chose que
+<command>apt-get check</command>. Elle construit les caches des sources et des paquets
+à partir des sources répertoriées dans &sources-list; et dans
+<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>showpkg <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>showpkg</literal> affiche des informations sur les paquets donnés
+en argument. Les arguments restants sont les noms de paquets. Les versions
+disponibles et les dépendances inverses de chaque paquet répertorié sont
+listées, ainsi que les dépendances normales pour chaque version. Les
+dépendances normales d'un paquet sont constituées par les paquets dont il
+dépend&nbsp;; les
+dépendances inverses sont les paquets qui dépendent du paquet en question.
+Les dépendances normales doivent donc être satisfaites et les dépendances
+inverses n'ont pas besoin de l'être. Ainsi, la commande
+<command>apt-cache showpkg libreadline2</command> donnera ce résultat&nbsp;:
+</para>
+<informalexample><programlisting>
+Package: libreadline2
+Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),
+Reverse Depends:
+ libreadlineg2,libreadline2
+ libreadline2-altdev,libreadline2
+Dependencies:
+2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))
+Provides:
+2.1-12 -
+Reverse Provides:
+</programlisting></informalexample>
+
+ <para>
+On peut voir que libreadline2, version 2.1-12, dépend de libc5, ncurses3.0&nbsp;;
+ces paquets doivent être installés au préalable pour que
+libreadline2 fonctionne. À leur tour, libreadlineg2 et libreadline2-altdev
+dépendent de libreadline2. Si libreadline2 est installé, libc5 et ncurses3.0
+doivent être installés&nbsp;; libreadlineg2 et libreadline2-altdev
+n'ont pas à l'être. Pour connaître le sens de la fin de chaîne, il est
+préférable de consulter le code source d'APT.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>stats</term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>stats</literal> affiche des statistiques à propos du cache. Aucun
+autre argument n'est attendu. Voici les informations rapportées&nbsp;:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+<literal>Total package names</literal> est le nombre de paquets trouvés dans le cache.
+ </para> </listitem>
+
+ <listitem><para>
+<literal>Normal packages</literal> est le nombre de paquets simples,
+ordinaires&nbsp;; ces paquets tolèrent une correspondance bijective entre
+leur nom et le nom utilisé par les autres paquets pour les qualifier comme
+dépendance. La majorité des paquets appartient à cette catégorie.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem><para>
+<literal>Pure virtual packages</literal> est le nombre des paquets qui n'existent que
+sous la forme d'un nom représentant un paquet virtuel&nbsp;; ces paquets
+«&nbsp;fournissent&nbsp;» seulement un nom de paquet virtuel et aucun paquet
+n'utilise véritablement ce nom. Par exemple, au sein du système Debian
+GNU/Linux, le nom «&nbsp;mail-transport-agent&nbsp;» est un paquet virtuel
+pur&nbsp;; plusieurs paquets peuvent «&nbsp;remplir&nbsp;» ce nom
+«&nbsp;mail-transport-agent&nbsp;», mais il
+n'existe aucun paquet nommé «&nbsp;mail-transport-agent&nbsp;».</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem><para>
+<literal>Single virtual packages</literal> est le nombre de paquets virtuels qui ne
+peuvent être remplis que par un seul paquet. Par exemple, au sein du système
+Debian GNU/Linux, «&nbsp;X11-text-viewer&nbsp;» est un paquet virtuel&nbsp;;
+seul le paquet «&nbsp;xless&nbsp;» remplit «&nbsp;X11-text-viewer&nbsp;».</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem><para>
+<literal>Mixed virtual packages</literal> est le nombre des paquets qui remplissent un
+paquet virtuel particulier ou dont le nom est un nom de paquet virtuel.
+Par exemple, au sein du système Debian GNU/Linux, «&nbsp;debconf&nbsp;» est
+un paquet réel et il est aussi fourni par «&nbsp;debconf-tiny&nbsp;».
+ </para> </listitem>
+
+ <listitem><para>
+<literal>Missing</literal> est le nombre de paquets référencés dans une
+dépendance mais qui ne sont fournis par aucun paquet. Les paquets manquants
+peuvent être mis en évidence quand on n'accède pas à une distribution complète
+ou si un paquet (réel ou virtuel) a été sorti d'une distribution.
+Habituellement on les trouve dans les champs «&nbsp;Conflicts&nbsp;».
+</para> </listitem>
+
+ <listitem><para>
+<literal>Total distinct versions</literal> est le nombre de versions de paquets trouvées
+dans le cache&nbsp;; cette valeur est par conséquent au moins égale au
+nombre total de paquets. Quand on accède à plus d'une distribution
+(«&nbsp;stable&nbsp;» et «&nbsp;unstable&nbsp;», par exemple), cette valeur
+peut être considérablement plus grande que le nombre total de paquets.
+</para> </listitem>
+
+ <listitem><para>
+<literal>Total dependencies</literal> est le nombre de relations de dépendances
+déclarées par tous les paquets présents dans le cache.
+</para> </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>showsrc <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
+ <listitem><para>
+ <literal>showsrc</literal> affiche toutes les entrées de paquet source qui
+correspondent aux noms donnés. Toutes les versions sont affichées et toutes
+les entrées qui déclarent que ces noms correspondent à des paquets binaires.
+</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+
+ <varlistentry><term>dump</term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>dump</literal> affiche un court résumé sur chaque paquet du cache.
+Elle est d'abord destinée au débogage.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>dumpavail</term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>dumpavail</literal> affiche sur la sortie standard une liste des
+paquets disponibles. Elle convient à une utilisation avec &dpkg; et la
+méthode &dselect; s'en sert.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>unmet</term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>unmet</literal> affiche un résumé concernant toutes les
+dépendances absentes dans le cache de paquets.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>show <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>show</literal> est semblable à
+<command>dpkg --print-avail</command>&nbsp;;
+elle affiche des informations sur les paquets donnés en argument.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable></term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>search</literal> recherche l'expression régulière donnée en
+argument sur tous les paquets disponibles. Elle cherche une occurrence de la
+chaîne dans les noms de paquets et dans les descriptions puis elle affiche
+le nom du paquet et sa description courte. Quand on donne l'option
+<option>--full</option>, la sortie est identique à <literal>show</literal> pour chaque
+paquet&nbsp;; l'option <option>--names-only</option> ne recherche pas la chaîne
+dans les descriptions longues mais seulement dans les noms de paquets.</para>
+<para>
+On peut utiliser des arguments distincts pour indiquer des expressions
+régulières différentes sur lesquelles sera réalisé un «&nbsp;et&nbsp;» logique.
+</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>depends <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>depends</literal> affiche la liste de toutes les dépendances
+d'un paquet et la liste de tous les paquets possibles qui satisfont ces
+dépendances.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>rdepends <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>rdepends</literal> affiche la liste de toutes les dépendances inverses
+d'un paquet.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable></term>
+ <listitem><para>
+Cette commande affiche le nom de chaque paquet du système. Un préfixe pour
+filtrer la liste des noms peut être donné en argument. La sortie est
+appropriée à une utilisation au sein d'une fonction complète de shell&nbsp;;
+elle est produite très rapidement. On utilise au mieux cette commande avec
+l'option <option>--generate</option>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>dotty <replaceable>paquet(s)</replaceable></term>
+ <listitem><para>
+La commande <literal>dotty</literal> prend une liste de paquets sur la ligne de commande
+et affiche une sortie appropriée à une utilisation par la commande dotty du
+paquet <ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</ulink>.
+Il en résulte un ensemble de noeuds et d'arcs représentant les relations
+entre les paquets. Par défaut les paquets donnés en argument suivent toutes
+leurs dépendances, ce qui peut produire un graphe très volumineux.
+Pour limiter la sortie aux seuls paquets listés sur la ligne de commande,
+positionnez l'option <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal>.
+ </para>
+<para>
+Les noeuds résultants ont plusieurs formes&nbsp;; les paquets normaux sont
+des boîtes, les «&nbsp;provides&nbsp;» purs sont des triangles,
+les «&nbsp;provides&nbsp;» mixtes sont des diamants et les paquets manquants
+sont des hexagones. Les boîtes oranges expriment un arrêt de la récursivité
+[paquet feuille], les lignes bleues représentent des prédépendances et les
+lignes vertes représentent des conflits.
+ </para>
+ <para>
+Attention, dotty ne peut pas représenter des ensembles très grands de paquets.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>policy <replaceable>[ paquet(s) ]</replaceable></term>
+ <listitem><para>
+ <literal>policy</literal> sert à déboguer des problèmes relatifs au fichier des
+préférences. Sans argument, la commande affiche la priorité de chaque source.
+Sinon, elle affiche des informations précises sur la priorité du paquet donné
+en argument.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>madison <replaceable>[ paquet(s) ]</replaceable></term>
+ <listitem><para>
+
+ La commande <literal>madison</literal> d'<literal>apt-cache</literal>
+ cherche à mimer le
+format de sortie propre à l'outil debian de gestion d'archives,
+<literal>madison</literal>, ainsi qu'une part de ses fonctionnalités. Elle affiche les
+versions disponibles d'un paquet dans un tableau. Contrairement au programme
+original <literal>madison</literal>, elle n'affiche que des informations concernant
+l'architecture pour laquelle Apt a lu la liste des paquets disponibles
+(<literal>APT::Architecture</literal>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1><title>Options</title>
+ &apt-cmdblurb;
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry><term><option>-p</option></term><term><option>--pkg-cache</option></term>
+ <listitem><para>
+Indique le fichier servant de cache des paquets. Le cache des paquets est
+le cache primaire utilisé par toutes les opérations.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>-s</option></term><term><option>--src-cache</option></term>
+ <listitem><para>
+Indique le fichier servant de cache des sources. Ce cache n'est utilisé que
+par <literal>gencaches</literal>&nbsp;; une version des informations sur les paquets,
+faite à partir d'une analyse de sources distantes, est conservée. Quand le
+cache des paquets est créé, le cache des sources est utilisé afin d'éviter
+d'analyser à nouveau tous les paquets.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>-q</option></term><term><option>--quiet</option></term>
+ <listitem><para>
+Mode silencieux&nbsp;; produit une sortie pertinente pour l'enregistrement
+dans un fichier-journal, sans afficher d'indicateur de progression. Un plus
+grand nombre de q produira un plus grand silence, avec un maximum de 2. Vous
+pouvez aussi utiliser <option>-q=#</option> pour positionner le niveau de silence,
+annulant le fichier de configuration.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>quiet</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>-i</option></term><term><option>--important</option></term>
+ <listitem><para>
+N'affiche que les dépendances importantes&nbsp;; à utiliser avec la commande
+unmet pour n'afficher que les relations Depends et Pre-Depends.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::Important</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>-f</option></term><term><option>--full</option></term>
+ <listitem><para>
+Affiche la totalité des champs d'information sur le paquet lors d'une
+recherche.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>-a</option></term><term><option>--all-versions</option></term>
+ <listitem><para>
+Affiche la totalité des champs d'information pour toutes les versions
+disponibles&nbsp;: c'est la valeur par défaut. Pour la désactiver, utilisez
+l'option <option>--no-all-versions</option>. Quand l'option <option>--no-all-versions</option>
+est choisie, seuls les éléments de la version choisie (celle qui serait
+installée) seront affichés.
+Cette option concerne seulement la commande <literal>show</literal>.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>-g</option></term><term><option>--generate</option></term>
+ <listitem><para>
+Réalise une mise à jour automatique du cache des paquets plutôt que de se
+servir du cache actuel.
+Pour désactiver cette option (option par défaut), utilisez l'option
+<option>--no-generate</option>.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::Generate</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>--names-only</option></term><term><option>-n</option></term>
+ <listitem><para>
+N'effectue une recherche que sur les noms de paquets et pas sur les
+descriptions longues.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>--all-names</option></term>
+ <listitem><para>
+Avec cette option <literal>pkgnames</literal> affiche tous les noms, les noms des
+paquets virtuels et les dépendances manquantes.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::AllNames</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>--recurse</option></term>
+ <listitem><para>
+Avec cette option <literal>depends</literal> et <literal>rdepends</literal>
+sont récursives de
+manière à n'afficher qu'une seule fois les paquets mentionnés.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>--installed</option></term>
+ <listitem><para>
+Cette option limite la sortie de <literal>depends</literal> et de
+<literal>rdepends</literal>
+aux paquets qui sont actuellement installés.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>APT::Cache::Installed</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ &apt-commonoptions;
+
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1><title>Fichiers</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>
+ <listitem><para>
+Emplacements où aller chercher les paquets.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>
+ <listitem><para>
+Zone de stockage pour les informations qui concernent chaque ressource de
+paquet spécifiée dans &sources-list;
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>
+ <listitem><para>
+Zone de stockage pour les informations en transit.
+Élément de configuration&nbsp;: <literal>Dir::State::Lists</literal> (partial est implicite).
+</para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1><title>Voir aussi</title>
+ <para>
+ &apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;.</para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1><title>Diagnostics</title>
+ <para>
+<command>apt-cache</command> retourne zéro après un déroulement normal, et le nombre
+décimal 100 en cas d'erreur.</para>
+ </refsect1>
+
+ &manbugs;
+ &deux-traducteurs;
+</refentry>