diff options
author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2005-06-08 15:58:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2005-06-08 15:58:38 +0000 |
commit | 3573e286ba001ef30f4871f3ed2e17ea905d6404 (patch) | |
tree | d3f2f94964a7bb35df6ff5f898d1bde4381b91fb /doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml | |
parent | 77a7df0e00b10252abb2fe52a083d53d5878ab11 (diff) |
* merged with apt--main and apt--fixes
Patches applied:
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-80
Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-81
Open 0.6.37
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-82
merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-83
Update changelog
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-84
Fix build of French man pages (now using XML, not SGML)
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-85
Merge patch from Philippe Batailler for French man page build
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-86
add Welsh translations from Dafydd Harries
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-87
Update changelog
* apt@packages.debian.org/apt--misc-abi-changes--0--patch-4
Merge from mainline
* apt@packages.debian.org/apt--misc-abi-changes--0--patch-5
Merge from mainline
* apt@packages.debian.org/apt--misc-abi-changes--0--patch-6
Collapse both pkgAcquire::Run() methods into one, with a default value
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-66
Italian translation complete
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-67
Sync with Matt
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-68
Sync with Matt
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-69
Sync with Matt
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-70
Re-generate the POT and PO files from sources
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-71
Update French translation
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-72
Merge with Matt
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-73
Basque translation update
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-74
Hebres translation update
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-75
Merge with Matt
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-76
Correct the Hebrew translation for #306658
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-77
Update French man pages translations
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-78
Merge with Matt
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-79
Correct syntax errors in Hebrew translation
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-80
Revert changes to debian/changelog and debian/apt.cron.daily
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-81
Portuguese translation update
* daf@muse.19inch.net--2005/apt--main--0--base-0
tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-85
* daf@muse.19inch.net--2005/apt--main--0--patch-1
add Welsh translation
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--base-0
tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-79
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-1
* merged obvious fixes into the tree to make it easy for matt to merge
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-2
* more merges from otavio that looks good/uncritical
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-3
* merged Matts misc-abi-changes tree
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-4
* finalized the changelog for a ubuntu build
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-5
* merged with apt--main--0
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-6
* build fix for apt--main--0
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-26
* fix the cache-control header generation
* otavio@debian.org--2005/apt--fixes--0--base-0
tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-71
* otavio@debian.org--2005/apt--fixes--0--patch-1
Fix comments about the need of xmlto
* otavio@debian.org--2005/apt--fixes--0--patch-2
Fix a compile warning
* otavio@debian.org--2005/apt--fixes--0--patch-3
Sync with apt--main--0--patch-76
* otavio@debian.org--2005/apt--fixes--0--patch-4
Sync with apt--main--0--patch-78
* otavio@debian.org--2005/apt--fixes--0--patch-5
Add fixes that was wrongly included on DDTP changes.
* otavio@debian.org--2005/apt--fixes--0--patch-8
Add information about the other fixes include on this branch now.
* otavio@debian.org--2005/apt--fixes--0--patch-9
Merge last changes from apt--main--0.
* otavio@debian.org--2005/apt--fixes--0--patch-10
Fix warnings about min/max change in gcc-4.0
* otavio@debian.org--2005/apt--fixes--0--patch-11
Fix remaning warnings while compiling gcc-4.0
* otavio@debian.org--2005/apt--fixes--0--patch-12
Add changelog entry about the fixes for warnings while compiling using GCC 4.0 compiler.
* philippe.batailler@free.fr--2005/apt--mainBubulle--0.1--patch-1
Passage sous arch
* philippe.batailler@free.fr--2005/apt--mainMatt--0--patch-1
fix xml error
Diffstat (limited to 'doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml')
-rw-r--r-- | doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml | 581 |
1 files changed, 581 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml b/doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml new file mode 100644 index 000000000..c6b2c8794 --- /dev/null +++ b/doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml @@ -0,0 +1,581 @@ +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?> +<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" + "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [ + +<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr"> +%aptent; + +]> + +<refentry> + + <refentryinfo> + &apt-author.team; + &apt-email; + &apt-product; + <!-- The last update date --> + <date>29 Février 2004</date> + </refentryinfo> + +<refmeta> +<refentrytitle>apt_preferences</refentrytitle> +<manvolnum>5</manvolnum> +</refmeta> + +<refnamediv> +<refname>apt_preferences</refname> +<refpurpose>Un fichier de contrôle des préférences pour APT</refpurpose> +</refnamediv> + +<refsect1><title>Description</title> +<para> +Le fichier d'APT, <filename>/etc/apt/preferences</filename>, peut être utilisé pour +choisir la version des paquets que l'on veut installer.</para> +<para> +Quand le fichier &sources-list; contient des références à plusieurs +distributions (par exemple, <literal>stable</literal> et +<literal>testing</literal>), plusieurs versions d'un paquet peuvent être +installées. APT affecte une priorité à chaque version disponible. La commande +<command>apt-get</command>, tenant compte des contraintes de +dépendance, installe la version qui possède la priorité la plus haute. +Le fichier des préférences annule les priorités assignées par défaut +aux versions des paquets : ainsi l'utilisateur peut choisir la version +qu'il veut installer. + </para> +<para> +Si le fichier &sources-list; contient, pour une même distribution, +des références à plusieurs sites de téléchargement, il peut exister plusieurs +exemplaires de la même version d'un paquet. Dans ce cas, +<command>apt-get</command> télécharge l'exemplaire qui apparaît en premier +dans le fichier &sources-list;. Le fichier des préférences n'influe pas sur +le choix des exemplaires, seulement sur le choix de la version. + </para> + +<refsect2><title>Les priorités affectées par défaut</title> +<para> +Quand le fichier des préférences n'existe pas, ou quand aucune entrée +de ce fichier ne s'applique à une version précise, la priorité affectée à +cette version est la priorité de la distribution à laquelle elle appartient. +On peut distinguer une distribution et lui donner une priorité plus haute +que celle des autres distributions : on l'appelle la distribution par +défaut ou « target release » et elle peut être définie sur la ligne +de commande de <command>apt-get</command> ou dans le fichier de configuration +d'APT, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. +Par exemple : + +<programlisting> +<command>apt-get install -t testing <replaceable>paquet</replaceable></command> +</programlisting> + +<programlisting> +APT::Default-Release "stable"; +</programlisting> +</para> +<para> +Quand une distribution par défaut a été indiquée, APT utilise +l'algorithme suivant pour déterminer la priorité des versions d'un +paquet : + +<variablelist> +<varlistentry><term>une priorité égale à 100</term> +<listitem><simpara>est affectée à la version déjà installée (si elle existe).</simpara></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>une priorité égale à 500</term> +<listitem><simpara>est affectée aux versions qui ne sont pas installées et +qui n'appartiennent pas à la distribution par défaut.</simpara></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>une priorité égale à 990</term> +<listitem><simpara>est affectée aux versions qui ne sont pas installées et +qui appartiennent à la distribution par défaut.</simpara></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +<para> +Quand aucune distribution par défaut n'a été indiquée, APT affecte +simplement une priorité égale à 100 à toute version installée d'un paquet +et une priorité égale à 500 à tout version non installée. +</para> +<para> +Puis APT applique les règles suivantes pour déterminer la version +du paquet qu'il faut installer (elles sont listées par ordre de priorité) : + +<itemizedlist> +<listitem><simpara> +Ne jamais revenir en arrière, sauf si la priorité d'une +version disponible dépasse 1000. « Revenir en arrière » signifie +installer une version moins récente que la version installée. Il +faut noter qu'aucune des priorités par défaut n'excède 1000 ; de telles +valeurs ne peuvent être définies que dans le fichier des préférences. Notez +aussi qu'il est risqué de revenir en arrière. +</simpara></listitem> +<listitem><simpara> +Installer la version qui possède la priorité la plus +haute. +</simpara></listitem> +<listitem><simpara> +Quand deux (ou plus) versions ont la même priorité, +installer la version la plus récente (c.-à-d. celle dont le numéro de +version est le plus grand). +</simpara></listitem> +<listitem><simpara> +Quand deux (ou plus) versions ont la même priorité et le +même numéro de version, mais soit les paquets diffèrent par certaines +métadonnées, soit l'option <literal>--reinstall</literal> a été donnée, installer la +version qui n'est pas installée. +</simpara></listitem> +</itemizedlist> +</para> +<para> +En général, la version installée d'un paquet (priorité 100) n'est +pas aussi récente que les versions disponibles dans les sources +listées dans le fichier &sources-list; (priorité 500 ou 990). Et donc le +paquet sera mis à niveau avec la commande : +<command>apt-get install <replaceable>paquet</replaceable></command> ou +<command>apt-get dist-upgrade</command>. +</para> +<para> +La version installée d'un paquet peut être - rarement - +<emphasis>plus</emphasis> récente que tout autre version disponible. Les commandes +<command>apt-get install <replaceable>paquet</replaceable></command> ou +<command>apt-get upgrade</command> ne provoquent pas de retour en arrière. +</para> +<para> +Parfois, la version installée d'un paquet est plus récente que la +version appartenant à la distribution par défaut, mais moins récente que +la version appartenant à une autre distribution. Une telle version sera mise +à niveau par les commandes +<command>apt-get install <replaceable>paquet</replaceable></command> ou +<command>apt-get upgrade</command> car au moins <emphasis>l'une</emphasis> des versions +disponibles possède une plus haute priorité que celle de la version installée. +</para> +</refsect2> + +<refsect2><title>Conséquences des préférences</title> +<para> +Le fichier des préférences permet à l'administrateur système de +contrôler l'affectation des priorités. Ce fichier est constitué d'une ou +plusieurs entrées séparées par des lignes blanches. Ces entrées peuvent avoir +deux formes, une forme particulière et une forme générale. +<itemizedlist> +<listitem><simpara> +La forme particulière affecte une priorité +(<emphasis>Pin-Priority</emphasis>) à un paquet précis, à une version précise +ou à un intervalle spécifiant plusieurs versions. Par exemple, l'entrée +suivante affecte une priorité haute à toutes les versions du paquet +<filename>perl</filename> dont le numéro de version commence par <literal>5.8</literal>. +</simpara> + +<programlisting> +Package: perl +Pin: version 5.8* +Pin-Priority: 1001 +</programlisting> +</listitem> + +<listitem><simpara> +La forme générale affecte une priorité à toutes les versions d'un paquet dans +une distribution donnée (c'est-à-dire, à toutes les versions d'un paquet qui +sont listées dans un fichier <filename>Release</filename>), ou à toutes les versions +d'un paquet provenant d'un site internet identifié par un nom complètement +qualifié. +</simpara> +<simpara> +Cette forme générale des entrées du fichier des préférences +s'applique seulement aux groupes de paquets. Par exemple, l'entrée suivante +affecte une priorité haute à toutes les versions disponibles dans le +site local. +</simpara> + +<programlisting> +Package: * +Pin: origin "" +Pin-Priority: 999 +</programlisting> + +<simpara>Attention ! le mot-clé utilisé ici, <literal>origin</literal>, ne doit pas +être confondu avec l'Origine d'une distribution indiquée dans +un fichier <filename>Release</filename>. Ce qui suit l'étiquette « Origin: » +dans un fichier <filename>Release</filename> n'est pas une adresse internet +mais le nom d'un auteur ou d'un distributeur, comme Debian ou Ximian. +</simpara> +<simpara>L'entrée suivante affecte une priorité basse à toutes les versions +d'un paquet appartenant à toute distribution dont le nom +d'« Archive » est <literal>unstable</literal>. +</simpara> + +<programlisting> +Package: * +Pin: release a=unstable +Pin-Priority: 50 +</programlisting> + +<simpara>L'entrée suivante affecte une priorité haute à toutes les versions +d'un paquet appartenant à toute distribution dont le nom +d'« Archive » est <literal>stable</literal> et dont le numéro +de « Version » est <literal>3.0</literal>. +</simpara> + +<programlisting> +Package: * +Pin: release a=stable, v=3.0 +Pin-Priority: 500 +</programlisting> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +</refsect2> + +<refsect2><title>Comment APT interprète-t-il les priorités ?</title> +<para> +Les priorités (P) indiquées dans le fichier des préférences doivent +être des entiers positifs ou négatifs. Ils sont interprétés à peu près +comme suit : + +<variablelist> +<varlistentry><term>P > 1000</term> +<listitem><simpara> +Cette priorité entraîne l'installation du paquet même s'il +s'agit d'un retour en arrière. +</simpara></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>990 < P <=1000</term> +<listitem><simpara> +La version sera installée, même si elle n'appartient pas à +la distribution par défaut ; mais elle ne sera pas installée si la +version installée est plus récente. +</simpara></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>500 < P <=990</term> +<listitem><simpara> +La version sera installée, sauf s'il existe une version +appartenant à la distribution par défaut ou si la version installée est plus +récente. +</simpara></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>100 < P <=500</term> +<listitem><simpara> +La version sera installée, sauf s'il existe une version +appartenant à une autre distribution ou si la version installée est plus +récente. +</simpara></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>0 < P <=100</term> +<listitem><simpara> +La version sera installée si aucune version du paquet +n'est installée. +</simpara></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>P < 0</term> +<listitem><simpara> +Cette priorité empêche l'installation de la version. +</simpara></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +<para> +Si l'une des entrées de forme particulière correspond à la version +disponible d'un paquet, la première entrée trouvée détermine la priorité de +cette version. S'il n'en existe pas, et si l'une des entrées de forme générale +correspond à la version disponible d'un paquet, la première entrée trouvée +détermine la priorité. +</para> +<para> +Supposons par exemple que le fichier des préférences contienne les trois +entrées décrites ci-dessous : +</para> + +<programlisting> +Package: perl +Pin: version 5.8* +Pin-Priority: 1001 + +Package: * +Pin: origin "" +Pin-Priority: 999 + +Package: * +Pin: release unstable +Pin-Priority: 50 +</programlisting> + +<para> +Alors : + +<itemizedlist> +<listitem><simpara> +La version la plus récente du paquet <literal>perl</literal> sera +installé pour autant que son numéro de version commence par <literal>5.8</literal>. +Si l'<emphasis>une</emphasis> des versions 5.8* existe et si la version installée est +une version 5.9*, il y aura un retour en arrière. +</simpara></listitem> +<listitem><simpara> +Les versions des paquets (autres que <literal>perl</literal>) +disponibles dans le site local ont priorité sur les autres versions, +même celles appartenant à la distribution par défaut. +</simpara></listitem> +<listitem><simpara> +La version d'un paquet dont l'origine n'est pas le site +local mais un site internet listé dans &sources-list; et qui appartient à une +distribution <literal>unstable</literal>, ne sera installée que si aucune version +du paquet n'est déjà installée. +</simpara></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</refsect2> + +<refsect2><title>Détermination de la version des paquets et des propriétés des +distributions</title> +<para> +Chaque source listée dans le fichier &sources-list; doit fournir +les fichiers <filename>Packages</filename> et <filename>Release</filename> +qui décrivent les paquets disponibles à cet endroit. +</para> +<para>Le fichier <filename>Packages</filename> se trouve normalement dans le +répertoire +<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>, par exemple, +<filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename>. Il consiste +en entrées composées de lignes, une pour chaque paquet disponible dans le +répertoire. Seules deux lignes des entrées sont pertinentes pour la +détermination des priorités : +<variablelist> +<varlistentry> +<term>La ligne <literal>Package:</literal> </term> +<listitem><simpara> +donne le nom du paquet +</simpara></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term>La ligne <literal>Version:</literal> </term> +<listitem><simpara> +donne le numéro de version du paquet +</simpara></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +<para> +Le fichier <filename>Release</filename> se trouve normalement dans le +répertoire +<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>, par exemple, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, ou <filename>.../dists/woody/Release</filename>. +Il consiste en une seule entrée composée de plusieurs lignes qui s'applique à +<emphasis>tous</emphasis> les paquets situés dans les répertoires sous +le répertoire parent. Contrairement au fichier <filename>Packages</filename>, presque +toutes les lignes du fichier <filename>Release</filename> sont pertinentes pour +déterminer les priorités : + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>La ligne <literal>Archive:</literal> </term> +<listitem><simpara> +nomme l'archive à laquelle appartiennent tous les +paquets situés dans les répertoires. Par exemple, la ligne +<literal>Archive: stable</literal> indique que tous les paquets dans les répertoires +situés sous le répertoire parent du fichier <filename>Release</filename> appartiennent +à l'archive <literal>stable</literal>. Indiquer cette valeur dans le fichier des +préférences demanderait cette ligne : +</simpara> +<programlisting> +Pin: release a=stable +</programlisting> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>La ligne <literal>Version:</literal> </term> +<listitem><simpara> +indique la version de la distribution. Par exemple, les +paquets dans les répertoires peuvent appartenir à la +distribution Debian GNU/Linux version 3.0. Il n'y a pas de numéro de version +pour les distributions <literal>testing</literal> et <literal>unstable</literal> car elles +n'ont pas encore été publiées. Indiquer cette valeur dans le fichier des préférences demanderait +ces lignes : +</simpara> +<programlisting> +Pin: release v=3.0 +Pin: release a=stable, v=3.0 +Pin: release 3.0 +</programlisting> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>La ligne <literal>Component:</literal></term> +<listitem><simpara> +nomme un composant qui indique le type de licence associée +aux paquets situés dans les répertoires sous le fichier +<filename>Release</filename>. Par exemple, la ligne <literal>Component: main</literal> indique +que tous les exemplaires dans les répertoires appartiennent au composant +<literal>main</literal>, c'est-à-dire que leur licence est en accord avec les +Directives Debian pour le logiciel libre. Indiquer ce composant dans le +fichier des préférences demanderait cette ligne : +</simpara> +<programlisting> +Pin: release c=main +</programlisting> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>La ligne <literal>Origin:</literal> </term> +<listitem><simpara> +nomme l'origine des paquets situés +dans les répertoires sous le fichier <filename>Release</filename>. En général, c'est +<literal>Debian</literal>. Indiquer cette origine dans le fichier des préférences +demanderait cette ligne : +</simpara> +<programlisting> +Pin: release o=Debian +</programlisting> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>La ligne <literal>Label:</literal> </term> +<listitem><simpara> +indique un label pour les paquets qui se trouvent +dans les répertoires sous le fichier <filename>Release</filename>. En général, c'est +<literal>Debian</literal>. Indiquer cette origine dans le fichier des préférences +demanderait cette ligne : +</simpara> +<programlisting> +Pin: release l=Debian +</programlisting> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +<para>Tous les fichiers <filename>Packages</filename> et +<filename>Release</filename> récupérés dans des sources listées par le +fichier &sources-list; sont conservés dans le répertoire +<filename>/var/lib/apt/lists</filename> ou dans le fichier spécifié par la +variable <literal>Dir::State::Lists</literal> dans le fichier <filename>apt.conf</filename>. +Par exemple, le fichier +<filename>debian.lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> +contient le fichier <filename>Release</filename> du site +<literal>debian.lcs.mit.edu</literal>, architecture <literal>binary-i386</literal> et +composant <literal>contrib</literal> de la distribution <literal>unstable</literal>. +</para> +</refsect2> + +<refsect2><title>Lignes facultatives dans le fichier des préférences</title> +<para> +Toute entrée du fichier des préférences peut commencer par une ou +plusieurs lignes contenant le mot <literal>Explanation:</literal>. Cela permet des +commentaires. +</para> +<para>La ligne <literal>Pin-Priority:</literal> d'une entrée est facultative. Si elle +n'existe pas, APT affecte une priorité inférieure de 1 à la valeur spécifiée +sur une ligne commençant par <literal>Pin-Priority: release ...</literal>. +</para> +</refsect2> + +</refsect1> + +<refsect1><title>Exemples</title> +<refsect2><title>Comment suivre Stable ?</title> +<para> +Le fichier des préférences suivant affecte une priorité plus haute que +la priorité par défaut (500) à tous les exemplaires appartenant à la +distribution <literal>stable</literal> et une priorité prohibitivement basse à tous +les exemplaires appartenant à d'autres distributions <literal>Debian</literal>. + +<programlisting> +Explanation: Ne pas installer des exemplaires d'origine Debian +Explanation: sauf ceux de la distribution stable +Package: * +Pin: release a=stable +Pin-Priority: 900 + +Package: * +Pin: release o=Debian +Pin-Priority: -10 +</programlisting> +</para> +<para> +Avec le fichier des préférences ci-dessus et un fichier &sources-list; +adéquat, les commandes suivantes utiliseront les versions les plus récentes +de <literal>stable</literal> pour faire la mise à niveau : + +<programlisting> +apt-get install <replaceable>paquet</replaceable> +apt-get upgrade +apt-get dist-upgrade +</programlisting> +</para> +<para> +La commande suivante utilisera la version la plus récente de la +distribution <literal>testing</literal> pour mettre à niveau le paquet spécifié ; +cependant les mises à niveau ultérieures du paquet ne se feront pas +à moins de relancer la commande. + +<programlisting> +apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/testing +</programlisting> +</para> +</refsect2> + +<refsect2><title>Comment suivre Testing ou Unstable ?</title> +<para> +Le fichier des préférences suivant affecte une priorité haute aux +versions des paquets appartenant à la distribution <literal>testing</literal>, une +priorité moindre aux versions appartenant à la distribution <literal>unstable</literal> +et une priorité prohibitivement basse aux versions appartenant à d'autres +distributions <literal>Debian</literal>. + +<programlisting> +Package: * +Pin: release a=testing +Pin-Priority: 900 + +Package: * +Pin: release a=unstable +Pin-Priority: 800 + +Package: * +Pin: release o=Debian +Pin-Priority: -10 +</programlisting> +</para> +<para> +Avec un fichier &sources-list; approprié et le fichier des préférences +ci-dessus, les commandes suivantes +utiliseront les versions les plus récentes de <literal>testing</literal> pour faire +la mise à niveau : + +<programlisting> +apt-get install <replaceable>paquet</replaceable> +apt-get upgrade +apt-get dist-upgrade +</programlisting> +</para> +<para> +La commande suivante utilisera la version la plus récente de la +distribution <literal>unstable</literal> pour mettre à niveau le paquet spécifié ; +Par la suite, <command>apt-get upgrade</command> mettra le paquet à jour +avec la plus récente version dans <literal>testing</literal> si elle est plus récente +que la version installée ou avec la plus récente version dans +<literal>unstable</literal> si elle est plus récente que la version installée. + +<programlisting> +apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/unstable +</programlisting> +</para> +</refsect2> +</refsect1> + +<refsect1><title>See Also</title> +<para> +&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list; + </para> +</refsect1> + + &manbugs; +&traducteur; +</refentry>
\ No newline at end of file |