diff options
author | Arch Librarian <arch@canonical.com> | 2004-09-20 17:01:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Arch Librarian <arch@canonical.com> | 2004-09-20 17:01:13 +0000 |
commit | 9975c27866fd2f7b9a7f5ec44b5ca5ee70f947b2 (patch) | |
tree | f50b2c053de1b3c3a8dad9abd1a72c719a2929b9 /doc/fr/sources.list.5.fr.sgml | |
parent | 385f5c07eb04a486a3f04fc24721f2d554aeec03 (diff) |
Add pt_BR translation of apt_preferences(5). Also, bui...
Author: doogie
Date: 2003-04-27 00:25:57 GMT
Add pt_BR translation of apt_preferences(5). Also, build fr manpages.
Diffstat (limited to 'doc/fr/sources.list.5.fr.sgml')
-rw-r--r-- | doc/fr/sources.list.5.fr.sgml | 207 |
1 files changed, 0 insertions, 207 deletions
diff --git a/doc/fr/sources.list.5.fr.sgml b/doc/fr/sources.list.5.fr.sgml deleted file mode 100644 index e2c48079c..000000000 --- a/doc/fr/sources.list.5.fr.sgml +++ /dev/null @@ -1,207 +0,0 @@ -<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> -<!-- translation of version 1.2 --> -<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [ - -<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr"> -%aptent; - -]> - -<refentry lang=fr> - &apt-docinfo; - - <refmeta> - <refentrytitle>sources.list</> - <manvolnum>5</> - </refmeta> - - <!-- Man page title --> - <refnamediv> - <refname>sources.list</> - <refpurpose>Une liste, utilisée par APT, indiquant les ressources de paquets</> - </refnamediv> - - <RefSect1><Title>Description</> - <para> -La liste des ressources de paquets indique où trouver les archives -du système de distribution de paquets utilisé. Pour l'instant, cette page -de manuel ne documente que le système d'empaquetage utilisé par le système -Debian GNU-Linux. Ce fichier de contrôle est situé dans -<filename>/etc/apt/sources.list</>. - <para> -La liste des sources est conçue pour prendre en compte un nombre quelconque -de sources actives et différents média source. Le fichier présente -une source par ligne et la source préférée apparaît en premier. Le format de -chaque ligne est : <literal/type uri args/. Le premier élément, -<literal/type/, détermine le format des <literal/args/. <literal/uri/ est un -identificateur universel de ressources (URI), qui est un surensemble du plus -spécifique et bien connu repère universel de ressources, ou URL. La fin de la -ligne peut être un commentaire commençant par un caractère #. - </RefSect1> - - <RefSect1><Title>Les types deb et deb-src.</> - <para> -Le type <literal/deb/ décrit une archive Debian classique à deux niveaux, -<filename>distribution/composant</>. <literal/distribution/ peut prendre -l'une des valeurs suivantes : <literal/stable/, <literal/unstable/, ou -<literal/testing/, et composant : <literal/main/, <literal/contrib/, -<literal/non-free/, ou <literal/non-us/. Le type <literal/deb-src/ décrit le -code source pour une distribution Debian dans le même format que le type -<literal/deb/. Une ligne <literal/deb-src/ est nécessaire pour récupérer les -index de sources. -<para> -Le format d'une entrée dans <filename/sources.list/ utilisant les types -<literal/deb/ et <literal/deb-src/ est de la forme : - <literallayout>deb uri distribution [composant1] [composant2] [...]</literallayout> - <para> -L'URI de type <literal/deb/ doit indiquer la base de la distribution Debian -dans laquelle APT trouvera les informations dont il a besoin. -<literal/distribution/ peut spécifier le chemin exact : dans ce cas, on -doit omettre les composants et <literal/distribution/ doit se terminer par une -barre oblique (/). C'est utile quand seule une sous-section particulière de -l'archive décrite par cet URI est intéressante. Quand <literal/distribution/ -n'indique pas un chemin exact, un <literal/component/ au moins doit être -présent. - <para> -<literal/distribution/ peut aussi contenir une variable <literal/$(ARCH)/, -qui sera remplacée par l'architecture Debian (i386, m68k, powerpc, ...) -sur laquelle s'exécute le système. On peut ainsi utiliser un fichier -<filename/sources.list/ qui ne dépend pas d'une architecture. En général, -ce n'est intéressant que si l'on indique un chemin exact ; sinon -<literal/APT/ crée automatiquement un URI en fonction de l'architecture -effective. - <para> -Puisqu'on ne peut indiquer qu'une seule distribution par ligne, il peut être -nécessaire de disposer le même URI sur plusieurs lignes quand on veut -accéder à un sous-ensemble des distributions ou composants disponibles à cette -adresse. APT trie les URIs après avoir crée pour lui-même la liste -complète ; il regroupe les références multiples au même hôte Internet -en vue d'une connexion unique et il évite ainsi, par exemple, d'établir une -connexion FTP, de la fermer, faire autre chose, puis d'établir encore cette -connexion. Cette fonctionnalité permet l'accès à des sites FTP surchargés qui -limitent le nombre de connexions simultanées pour les utilisateurs anonymes. -APT parallélise aussi les connexions à différents hôtes pour tirer plus -efficacement parti des sites à faible bande passante. - <para> -Il est important d'indiquer les sources par ordre de préférence, -la source principale apparaissant en premier. Un tri est fait, de la plus -rapide à la plus lente ; par exemple, CD-ROM suivi par les hôtes d'un -réseau local, puis les hôtes Internet distants. - <para> -Quelques exemples : - <literallayout> -deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free -deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/ - </literallayout> - </RefSect1> - - <RefSect1><title>La spécification des URIs</title> - <para> -Les URIs actuellement reconnus sont : cdrom, file, http et ftp. - <VariableList> - <VarListEntry><term>file</term> - <ListItem><Para> -Le procédé <literal/file/ permet qu'un répertoire arbitraire au sein du -système de fichier soit considéré comme une archive. On s'en sert avec les -montages NFS, les miroirs et archives locaux. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term>cdrom</term> - <ListItem><Para> -Le procédé <literal/cdrom/ permet l'utilisation d'un lecteur de CDROM local -avec la possibilité de changer de media. Utilisez le programme &apt-cdrom; -pour créer des entrées dans la liste de sources. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term>http</term> - <ListItem><Para> -Le procédé <literal/http/ indique un serveur HTTP comme archive. Si une -variable d'environnement <EnVar/http_proxy/ (au format http://server:port/) -existe, le serveur mandataire indiqué par <EnVar/http_proxy/ est utilisé. -Quand un serveur mandataire HTTP/1.1 demande une authentification, on peut -utiliser la chaîne http://user:pass@server:port/. Notez qu'il s'agit d'une -méthode d'authentification peu sûre. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term>ftp</term> - <ListItem><Para> -Le procédé <literal/ftp/ indique un serveur FTP comme archive. Le -fonctionnement en mode ftp est grandement configurable ; référez-vous -à la page de manuel de &apt-conf; pour davantage de renseignements. On -remarquera qu'on peut indiquer un mandataire ftp avec la variable -d'environnement <EnVar/ftp_proxy/. On peut aussi spécifier un mandataire http -(les serveurs mandataires http comprennent souvent les URLs ftp) en utilisant -cette méthode et SEULEMENT cette méthode. Les mandataires ftp utilisant http -et qui sont spécifiés dans le fichier de configuration seront ignorés. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term>copy</term> - <ListItem><Para> -Le procédé <literal/copy/ est identique au procédé <literal/file/ excepté que -les paquets sont copiés dans le cache du répertoire au lieu d'être utilisés -directement depuis leur emplacement. C'est utile aux gens qui utilisent un -disque zip pour recopier des fichiers un peu partout via APT. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term>rsh</term><term>ssh</term> - <ListItem><Para> -Le procédé <literal/rsh/ssh/ utilise rsh/ssh pour se connecter à une -machine distante en tant que tel utilisateur donné et pour accéder aux -fichiers. Aucune authentification par mot de passe n'est possible : il -faut au préalable régler ce problème avec des clés RSA ou bien rhosts. Pour -l'accès aux fichiers de la machine distante et le transfert, on utilise les -commandes standards <command/find/ et <command/dd/. - </VarListEntry> - </VariableList> - </RefSect1> - - <RefSect1><title>Exemples</title> - <para> -Utiliser l'archive stockée localement (ou montée via NFS) dans -/home/jason/debian pour stable/main, stable/contrib et stable/non-free. - <literallayout>deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free</literallayout> - <para> -Comme ci-dessus, excepté que cette ligne utilise la distribution -« unstable » (développement). - <literallayout>deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout> - <para> -La précédente ligne, mais pour les sources. - <literallayout>deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout> - <para> -Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à archive.debian.org, et -n'utiliser que la section hamm/main. - <literallayout>deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main</literallayout> - <para> -Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.debian.org, dans le -répertoire debian, et n'utiliser que la section stable/contrib. - <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib</literallayout> - <para> -Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.debian.org, dans le -répertoire debian, et n'utiliser que la section unstable/contrib. Si cette -ligne et celle de l'exemple précédent dans <filename/sources.list/ -apparaissent, une seule session FTP sera utilisée pour les deux lignes. - <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib</literallayout> - <para> -Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à nonus.debian.org, dans le -répertoire debian-non-US. - <literallayout>deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free</literallayout> - <para> -Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à nonus.debian.org, dans le -répertoire debian-non-US, et n'utiliser que les fichiers trouvés dans -<filename>unstable/binary-i386</> pour les machines i386, dans -<filename>unstable/binary-m68k</> pour les machines m68k et ainsi de suite -pour les autres architectures supportées. [Notez que cet exemple montre -seulement la manière d'utiliser la variable à substituer, non-us n'étant plus -structuré comme suit.] - <literallayout>deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/</literallayout> - </RefSect1> - - <RefSect1><Title>Voir aussi</> - <para> - &apt-cache; &apt-conf; - </RefSect1> - - &manbugs; - &manauthor; - &deux-traducteurs; -</refentry> |