diff options
author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2009-12-02 17:24:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2009-12-02 17:24:56 +0100 |
commit | f3ceaca7a648f7d93fa88106910151e69f498801 (patch) | |
tree | b2bf899c035363fbc0b561f1006a787cb06527f0 /doc/ja/apt-cache.ja.8.xml | |
parent | 5085e660679cdbb51783702898c42000d5db4fba (diff) | |
parent | 16d7341fce96b089aa2a1c241acd0a72209bcd7f (diff) |
merge from the debian-sid branch
Diffstat (limited to 'doc/ja/apt-cache.ja.8.xml')
-rw-r--r-- | doc/ja/apt-cache.ja.8.xml | 701 |
1 files changed, 0 insertions, 701 deletions
diff --git a/doc/ja/apt-cache.ja.8.xml b/doc/ja/apt-cache.ja.8.xml deleted file mode 100644 index 1d30e224d..000000000 --- a/doc/ja/apt-cache.ja.8.xml +++ /dev/null @@ -1,701 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?> -<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" - "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [ - -<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja"> -%aptent; - -]> - -<refentry> - - <refentryinfo> - &apt-author.jgunthorpe; - &apt-author.team; - &apt-email; - &apt-product; - <!-- The last update date --> - <date>29 February 2004</date> - </refentryinfo> - - <refmeta> - <refentrytitle>apt-cache</refentrytitle> - <manvolnum>8</manvolnum> - </refmeta> - - <!-- Man page title --> - <refnamediv> - <refname>apt-cache</refname> -<!-- - <refpurpose>APT package handling utility -\- cache manipulator</refpurpose> ---> - <refpurpose>APT パッケージ操作ユーティリティ -- キャッシュ操作</refpurpose> - </refnamediv> - - <!-- Arguments --> - <refsynopsisdiv> - <cmdsynopsis> - <command>apt-cache</command> - <arg><option>-hvsn</option></arg> - <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> - <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> - <group choice="req"> - <arg>add <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> - <arg>gencaches</arg> - <arg>showpkg <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> - <arg>showsrc <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> - <arg>stats</arg> - <arg>dump</arg> - <arg>dumpavail</arg> - <arg>unmet</arg> - <arg>search <arg choice="plain"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> - <arg>show <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> - <arg>depends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> - <arg>rdepends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> - <arg>pkgnames <arg choice="plain"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> - <arg>dotty <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> - <arg>policy <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> - <arg>madison <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> - </group> - </cmdsynopsis> - </refsynopsisdiv> - -<!-- - <refsect1><title>Description</title> ---> - <refsect1><title>説明</title> -<!-- - <para><command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's package - cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of the system - but does provide operations to search and generate interesting output - from the package metadata.</para> ---> - <para><command>apt-cache</command> は APT のパッケージキャッシュに対して、 - さまざまな操作を行います。 - <command>apt-cache</command> は、システム状態の操作は行いませんが、 - パッケージのメタデータより検索したり、 - 興味深い出力を生成するといった操作を提供します。</para> - -<!-- - <para>Unless the <option>-h</option>, or <option>-\-help</option> option is given, one of the - commands below must be present.</para> ---> - <para><option>-h</option> オプションや <option>--help</option> オプションを除き、 - 以下に挙げるコマンドが必要です。</para> - - <variablelist> -<!-- - <varlistentry><term>add <replaceable>file(s)</replaceable></term> - <listitem><para><literal>add</literal> adds the named package index files to the package cache. - This is for debugging only.</para></listitem> ---> - <varlistentry><term>add <replaceable>file(s)</replaceable></term> - <listitem><para><literal>add</literal> は、 - パッケージキャッシュに指定したパッケージインデックスファイルを追加します。 - デバッグ専用です。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>gencaches</term> -<!-- - <listitem><para><literal>gencaches</literal> performs the same operation as - <command>apt-get check</command>. It builds the source and package caches from - the sources in &sources-list; and from - <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>.</para></listitem> ---> - <listitem><para><literal>gencaches</literal> は、 - <command>apt-get check</command> と同じ動作を提供します。 - これは &sources-list; 内の取得元と - <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>から、 - ソースとパッケージのキャッシュを構築します。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> -<!-- - <listitem><para><literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on the - command line. Remaining arguments are package names. The available - versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as - well as forward dependencies for each version. Forward (normal) - dependencies are those packages upon which the package in question - depends; reverse dependencies are those packages that depend upon the - package in question. Thus, forward dependencies must be satisfied for a - package, but reverse dependencies need not be. - For instance, <command>apt-cache showpkg libreadline2</command> would produce - output similar to the following:</para> ---> - <listitem><para><literal>showpkg</literal> は、 - コマンドライン上に列挙したパッケージの情報を表示します。 - 後に続く引数はパッケージ名となります。 - 各パッケージについて、有効なバージョンと被依存関係を列挙し、 - さらにその各バージョンについて依存関係を表示します。 - (通常の) 依存関係とは、対象のパッケージが依存しているパッケージを指します。 - また、被依存関係とは、対象のパッケージに依存しているパッケージを指します。 - 従って、パッケージの依存関係は満たさなければなりませんが、 - 被依存関係は満たす必要はありません。 - 実例として、以下に <command>apt-cache showpkg libreadline2</command> の - 出力を掲げます。</para> - -<informalexample><programlisting> -Package: libreadline2 -Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages), -Reverse Depends: - libreadlineg2,libreadline2 - libreadline2-altdev,libreadline2 -Dependencies: -2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null)) -Provides: -2.1-12 - -Reverse Provides: -</programlisting></informalexample> - -<!-- - <para>Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on - libc5 and ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. - In turn, libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If - libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be - installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be - installed. For the specific meaning of the remainder of the output it - is best to consult the apt source code.</para></listitem> - </varlistentry> ---> - <para>つまり、libreadline2 の version 2.1-12 は、 - libc5 と ncurses3.0 に依存していて、libreadline2 が動作するには、 - これらをインストールする必要があるということが判ります。 - 一方、libreadlineg2 と libreadline2-altdev は libreadline2 に依存しています。 - libreadline2 をインストールするためには、libc5, ncurses3.0, ldso を - すべてインストールしなければなりませんが、libreadlineg2 と - libreadline2-altdev はインストールする必要はありません。 - 出力の残りの部分の意味については、 - apt のソースコードを調べるのが最良でしょう。</para></listitem> - </varlistentry> - -<!-- - <varlistentry><term>stats</term><listitem><para><literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. - No further arguments are expected. Statistics reported are: ---> - <varlistentry><term>stats</term><listitem><para><literal>stats</literal> - はキャッシュについての統計情報を表示します。 - それ以上、引数は必要ありません。以下の統計情報を表示します。 - <itemizedlist> -<!-- - <listitem><para><literal>Total package names</literal> is the number of package names found - in the cache.</para> - </listitem> ---> - <listitem><para><literal>パッケージ名総数</literal>は、 - キャッシュに存在するパッケージ数を表します。</para> - </listitem> - -<!-- - <listitem><para><literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary package - names; these are packages that bear a one-to-one correspondence between - their names and the names used by other packages for them in - dependencies. The majority of packages fall into this category.</para> - </listitem> ---> - <listitem><para><literal>通常パッケージ</literal>は、 - 公式の普通のパッケージ数を表します。 - これは、他のパッケージの依存関係で使用された名称で、それが一対一に対応 - するパッケージです。 - 大多数のパッケージはこのカテゴリに入ります。</para> - </listitem> - -<!-- - <listitem><para><literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that exist - only as a virtual package name; that is, packages only "provide" the - virtual package name, and no package actually uses the name. For - instance, "mail-transport-agent" in the Debian GNU/Linux system is a - pure virtual package; several packages provide "mail-transport-agent", - but there is no package named "mail-transport-agent".</para> - </listitem> ---> - <listitem><para><literal>純粋仮想パッケージ</literal>は、 - 仮想パッケージ名としてのみ存在するパッケージ - (仮想パッケージ名のみを「提供」し、 - 実際にはいかなるパッケージもその名称を持たない) の数を表します。 - 例えば、Debian GNU/Linux システムでは "mail-transport-agent" - は純粋仮想パッケージです。 - "mail-transport-agent" を提供するパッケージはいくつもありますが、 - "mail-transport-agent" という名称のパッケージはありません。</para> - </listitem> - -<!-- - <listitem><para><literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with only - one package providing a particular virtual package. For example, in the - Debian GNU/Linux system, "X11-text-viewer" is a virtual package, but - only one package, xless, provides "X11-text-viewer".</para> - </listitem> ---> - <listitem><para><literal>単一仮想パッケージ</literal>は、 - 特定の仮想パッケージ名を提供するパッケージが、 - ただ一つの場合の数を表します。 - 例えば、Debian GNU/Linux システムでは、"X11-text-viewer" - は仮想パッケージですが、"X11-text-viewer" を提供するパッケージは、 - xless パッケージのみということです。</para> - </listitem> - -<!-- - <listitem><para><literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that either - provide a particular virtual package or have the virtual package name - as the package name. For instance, in the Debian GNU/Linux system, - "debconf" is both an actual package, and provided by the debconf-tiny - package.</para> - </listitem> ---> - <listitem><para><literal>複合仮想パッケージ</literal>は、 - その仮想パッケージ名を提供するパッケージが複数あるか、 - またパッケージ名と同じ仮想パッケージ名を持つパッケージ数を表します。 - 例えば、Debian GNU/Linux システムでは、 - debconf は実際のパッケージ名でもありますが、 - debconf-tiny によって提供もされています。</para> - </listitem> - -<!-- - <listitem><para><literal>Missing</literal> is the number of package names that were referenced in - a dependency but were not provided by any package. Missing packages may - be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a package - (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually they - are referenced from Conflicts statements.</para> - </listitem> ---> - <listitem><para><literal>欠落</literal>は、依存関係中には存在するのに、 - どのパッケージにも提供されていないパッケージ名の数を表します。 - このパッケージがあるということは、 - 全ディストリビューションにアクセスできていないか、 - (実ないし仮想) パッケージがディストリビューションからはずされてしまった可能性もあります。 - 通常では、構文が矛盾するとこのようになります。</para> - </listitem> - -<!-- - <listitem><para><literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions - found in the cache; this value is therefore at least equal to the - number of total package names. If more than one distribution (both - "stable" and "unstable", for instance), is being accessed, this value - can be considerably larger than the number of total package names.</para> - </listitem> ---> - <listitem><para><literal>個別バージョン総数</literal>は、 - キャッシュに存在するパッケージのバージョンの数を表します。 - そのため、この値は最小でもパッケージ名総数と一致します。 - もし複数のディストリビューション (例 "stable" と "unstable" の両方) - を利用した場合、 - この値はパッケージ名総数よりもかなり大きい数になります。</para> - </listitem> - -<!-- - <listitem><para><literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency relationships - claimed by all of the packages in the cache.</para> - </listitem> ---> - <listitem><para><literal>依存関係総数</literal>は、 - キャッシュにあるすべてのパッケージで要求された依存関係の数です。</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> -<!-- - <listitem><para><literal>showsrc</literal> displays all the source package records that match - the given package names. All versions are shown, as well as all - records that declare the name to be a Binary.</para></listitem> - </varlistentry> ---> - <listitem><para><literal>showsrc</literal> は、 - 指定したパッケージ名に一致するソースパッケージを、すべて表示します。 - バイナリになるときの名称を宣言したレコードと同様に、 - すべてのバージョンについて表示します。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>dump</term> -<!-- - <listitem><para><literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. It is - primarily for debugging.</para></listitem> - </varlistentry> ---> - <listitem><para><literal>dump</literal> は、 - キャッシュ内のパッケージそれぞれについて、短い一覧を表示します。 - 主にデバッグ用です。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>dumpavail</term> -<!-- - <listitem><para><literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is - suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method.</para></listitem> ---> - <listitem><para><literal>dumpavail</literal> は、 - 標準出力に利用可能なものの一覧を出力します。 - &dpkg; と共に使用すると便利ですし、 - &dselect; でも使用されます。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>unmet</term> -<!-- - <listitem><para><literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the - package cache.</para></listitem> - </varlistentry> ---> - <listitem><para><literal>unmet</literal> は、 - パッケージキャッシュ内にある、 - 不適当な依存関係の概要を表示します。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>show <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> -<!-- - <listitem><para><literal>show</literal> performs a function similar to - <command>dpkg -\-print-avail</command>; it displays the package records for the - named packages.</para></listitem> ---> - <listitem><para><literal>show</literal> は、 - <command>dpkg --print-avail</command> と同様の機能を実行します。 - これは、指定したパッケージのパッケージレコードの表示です。</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable></term> -<!-- - <listitem><para><literal>search</literal> performs a full text search on all available package - lists for the regex pattern given. It searches the package names and the - descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out - the package name and the short description. If <option>-\-full</option> is given - then output identical to <literal>show</literal> is produced for each matched - package, and if <option>-\-names-only</option> is given then the long description - is not searched, only the package name is.</para> ---> - <listitem><para><literal>search</literal> は、与えられた正規表現によって、 - すべての利用可能なパッケージに対して全文検索を行います。 - パッケージ名と説明に対して検索を行い、 - パッケージ名と短い説明文を表示します。 - <option>--full</option> が与えられた場合、マッチしたパッケージに対し - <literal>show</literal> と同じ情報を出力します。 - <option>--names-only</option> が与えられた場合は、 - 説明文に対して検索を行わず、パッケージ名に対してのみ対象とします。</para> - <para> -<!-- - Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that - are and'ed together.</para></listitem> ---> - 空白で区切った引数で、 - 複数の検索パターンの and をとることができます。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>depends <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> -<!-- - <listitem><para><literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has - and all the possible other packages that can fulfill that dependency.</para></listitem> ---> - <listitem><para><literal>depends</literal> は、 - パッケージが持っている依存関係と、 - その依存関係を満たす他のパッケージの一覧を表示します。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> -<!-- - <listitem><para><literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a - package has.</para></listitem> ---> - <listitem><para><literal>rdepends</literal> は、 - パッケージが持つ被依存関係を一覧表示します。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable></term> -<!-- - <listitem><para>This command prints the name of each package in the system. The optional - argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable - for use in a shell tab complete function and the output is generated - extremely quickly. This command is best used with the - <option>-\-generate</option> option.</para></listitem> ---> - <listitem><para>このコマンドは、 - システムでの各パッケージの名称を表示します。 - オプションの引数により、取得する一覧より先頭一致で抽出することができます。 - この出力はシェルのタブによる補完機能に使いやすく、 - また非常に速く生成されます。 - このコマンドは <option>--generate</option> オプションと共に使用すると、 - 非常に便利です。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> -<!-- - <listitem><para><literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and - generates output suitable for use by dotty from the - <ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</ulink> - package. The result will be a set of nodes and edges representing the - relationships between the packages. By default the given packages will - trace out all dependent packages; this can produce a very large graph. - To limit the output to only the packages listed on the command line, - set the <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option.</para> ---> - <listitem><para><literal>dotty</literal> は、 - コマンドライン上のパッケージ名から、 - <ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</ulink> - パッケージの dotty コマンドで利用するのに便利な出力を生成します。 - 結果はパッケージの関係を表わす、ノード・エッジのセットで表現されます。 - デフォルトでは、すべての依存パッケージをトレースするので、 - 非常に大きい図が得られます。 - これは、<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> - オプションを設定して解除できます。</para> - -<!-- - <para>The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, - pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, - missing packages are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped - [leaf packages], blue lines are pre-depends, green lines are conflicts.</para> ---> - <para>結果のノードは数種の形状をとります。 - 通常パッケージは四角、純粋仮想パッケージは三角、複合仮想パッケージは菱形、 - 六角形は欠落パッケージをそれぞれ表します。 - オレンジの四角は再帰が終了した「リーフパッケージ」、青い線は先行依存、 - 緑の線は競合を表します。</para> - -<!-- - <para>Caution, dotty cannot graph larger sets of packages.</para></listitem> ---> - <para>注意) dotty は、 - パッケージのより大きなセットのグラフは描けません。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable></term> -<!-- - <listitem><para><literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the - preferences file. With no arguments it will print out the - priorities of each source. Otherwise it prints out detailed information - about the priority selection of the named package.</para></listitem> ---> - <listitem><para><literal>policy</literal> は、 - 設定ファイル関係の問題について、デバッグを支援します。 - 引数を指定しなかった場合、取得元ごとの優先順位を表示します。 - 一方、パッケージ名を指定した場合、 - 優先順の詳細情報を表示します。</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term>madison <replaceable>/[ pkg(s) ]</replaceable></term> -<!-- - <listitem><para><literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts to mimic - the output format and a subset of the functionality of the Debian - archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays - available versions of a package in a tabular format. Unlike the - original <literal>madison</literal>, it can only display information for - the architecture for which APT has retrieved package lists - (<literal>APT::Architecture</literal>).</para></listitem> ---> - <listitem><para><literal>apt-cache</literal> の <literal>madison</literal> - コマンドは、Debian アーカイブ管理ツール <literal>madison</literal> - の機能のサブセットで、出力フォーマットを真似ようとします。 - パッケージの利用可能バージョンを表形式で表示します。 - オリジナルの <literal>madison</literal> と違い、 - APT がパッケージ一覧を検索したアーキテクチャ - (<literal>APT::Architecture</literal>) - の情報を表示するだけです。</para></listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - </refsect1> - -<!-- - <refsect1><title>options</title> ---> - <refsect1><title>オプション</title> - &apt-cmdblurb; - - <variablelist> - <varlistentry><term><option>-p</option></term><term><option>--pkg-cache</option></term> -<!-- - <listitem><para>Select the file to store the package cache. The package cache is the - primary cache used by all operations. - Configuration Item: <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para>パッケージキャッシュを格納するファイルを選択します。 - パッケージキャッシュは、すべての操作で使用される一次キャッシュです。 - 設定項目 - <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><option>-s</option></term><term><option>--src-cache</option></term> -<!-- - <listitem><para>Select the file to store the source cache. The source is used only by - <literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package - information from remote sources. When building the package cache the - source cache is used to advoid reparsing all of the package files. - Configuration Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para>ソースキャッシュを格納するファイルを選択します。 - このソースキャッシュは <literal>gencaches</literal> でのみ使用され、 - ここに解析された取得元のパッケージ情報が格納されています。 - パッケージキャッシュを構築する際に、ソースキャッシュは、 - 全パッケージファイルを再解析を避ける上で便利です。 - <!--advoid は avoid のミススペル? --> - 設定項目 - <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><option>-q</option></term><term><option>--quiet</option></term> -<!-- - <listitem><para>Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. - More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use - <option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the configuration file. - Configuration Item: <literal>quiet</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para>静粛 - 進捗表示を省略し、 - ログをとるのに便利な出力を行います。 - 最大 2 つまで q を重ねることでさらに静粛にできます。 - また、<option>-q=#</option> のように静粛レベルを指定して、 - 設定ファイルを上書きすることもできます。 - 設定項目 - <literal>quiet</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><option>-i</option></term><term><option>--important</option></term> -<!-- - <listitem><para>Print only important dependencies; for use with unmet. Causes only Depends and - Pre-Depends relations to be printed. - Configuration Item: <literal>APT::Cache::Important</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para>「重要」依存関係のみ表示 - unmet と共に使用します。 - これは「依存」関係と「先行依存」関係のみを表示するためです。 - 設定項目 - <literal>APT::Cache::Important</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><option>-f</option></term><term><option>--full</option></term> -<!-- - <listitem><para>Print full package records when searching. - Configuration Item: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para>search 時に全パッケージレコードを表示します。 - 設定項目 - <literal>APT::Cache::ShowFull</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><option>-a</option></term><term><option>--all-versions</option></term> -<!-- - <listitem><para>Print full records for all available versions. This is the - default; to turn it off, use <option>-\-no-all-versions</option>. - If <option>-\-no-all-versions</option> is specified, only the candidate version - will displayed (the one which would be selected for installation). - This option is only applicable to the <literal>show</literal> command. - Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para>全利用可能バージョンのレコード全体を表示します。 - これはデフォルトの動作で、 - 無効にするには <option>--no-all-versions</option> を使用してください。 - <option>--no-all-versions</option> を指定すると、 - 候補バージョン (インストールの際に選択されるもの) だけ表示します。 - このオプションは、show コマンドでのみ適用できます。 - 設定項目 - <literal>APT::Cache::AllVersions</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><option>-g</option></term><term><option>--generate</option></term> -<!-- - <listitem><para>Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache - as it is. This is the default; to turn it off, use <option>-\-no-generate</option>. - Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para>そのままキャッシュを使用するのではなく、 - 自動的にパッケージキャッシュを再生成します。これはデフォルトの動作で、 - 無効にするには <option>--no-generate</option> を使用してください。 - 設定項目 - <literal>APT::Cache::Generate</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><option>--names-only</option></term><term><option>-n</option></term> -<!-- - <listitem><para>Only search on the package names, not the long descriptions. - Configuration Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para>説明文ではなく、パッケージ名からのみ検索します。 - 設定項目 - <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><option>--all-names</option></term> -<!-- - <listitem><para>Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages - and missing dependencies. - Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllNames</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para><literal>pkgnames</literal> で、 - 仮想パッケージや欠落依存関係を含めた全名称を表示します。 - 設定項目 - <literal>APT::Cache::AllNames</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><option>--recurse</option></term> -<!-- - <listitem><para>Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so - that all packages mentioned are printed once. - Configuration Item: <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para><literal>depends</literal> や <literal>rdepends</literal> - で、指定した全パッケージを再帰的に一度に表示します。 - 設定項目 - <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><option>--installed</option></term> -<!-- - <listitem><para> - Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> to - packages which are currently installed. - Configuration Item: <literal>APT::Cache::Installed</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para> - <literal>depends</literal> や <literal>rdepends</literal> の出力を、 - 現在インストールされているパッケージに限定します。 - 設定項目 - <literal>APT::Cache::Installed</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - &apt-commonoptions; - - </variablelist> - </refsect1> - -<!-- - <refsect1><title>Files</title> ---> - <refsect1><title>ファイル</title> - <variablelist> - <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term> -<!-- - <listitem><para>Locations to fetch packages from. - Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para>パッケージの取得元。 - 設定項目 - <literal>Dir::Etc::SourceList</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term> -<!-- - <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in - &sources-list; - Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem> ---> - <listitem><para>&sources-list; に指定した、 - パッケージリソースごとの状態情報格納エリア。 - 設定項目 - <literal>Dir::State::Lists</literal></para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term> -<!-- - <listitem><para>Storage area for state information in transit. - Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem> ---> - <listitem><para>取得中状態情報格納エリア。 - 設定項目 - <literal>Dir::State::Lists</literal> (必然的に不完全)</para></listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - </refsect1> - -<!-- - <refsect1><title>See Also</title> ---> - <refsect1><title>関連項目</title> - <para>&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get; - </para> - </refsect1> - -<!-- - <refsect1><title>Diagnostics</title> ---> - <refsect1><title>診断メッセージ</title> -<!-- - <para><command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on error. - </para> ---> - <para><command>apt-cache</command> は正常終了時に 0 を返します。 - エラー時には十進の 100 を返します。 - </para> - </refsect1> - - &manbugs; - &translator; -</refentry> |