summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Leick <c.leick@vollbio.de>2018-10-30 22:32:34 +0100
committerDavid Kalnischkies <david@kalnischkies.de>2018-10-30 22:43:35 +0100
commitb6b159cc5eedca24d2ca0e27e230865ad2b4ad0f (patch)
tree5fc74d4464ead28047349f4cd385148179ab01f8 /doc/po/de.po
parent16f7be06850aa6ff196cf9d70e493ccbfae99a1b (diff)
Fix typos encountered while updating de translation
Diffstat (limited to 'doc/po/de.po')
-rw-r--r--doc/po/de.po11
1 files changed, 4 insertions, 7 deletions
diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po
index 6cff838c6..0eda97c6d 100644
--- a/doc/po/de.po
+++ b/doc/po/de.po
@@ -692,7 +692,6 @@ msgstr ""
"Daten, zum Beispiel, um Paket-Upgrades durchzuführen oder um darin zu suchen "
"und um Einzelheiten über alle zur Installation verfügbaren Pakete anzuzeigen."
-# FIXME s/remove/removal/
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.8.xml
msgid ""
@@ -700,7 +699,7 @@ msgid ""
"packages currently installed on the system from the sources configured via "
"&sources-list;. New packages will be installed if required to satisfy "
"dependencies, but existing packages will never be removed. If an upgrade for "
-"a package requires the remove of an installed package the upgrade for this "
+"a package requires the removal of an installed package the upgrade for this "
"package isn't performed."
msgstr ""
"<literal>upgrade</literal> wird verwendet, um verfügbare Upgrades für alle "
@@ -5411,13 +5410,12 @@ msgstr ""
"etwas nur relativen Pfaden voranstellen möchten, setzen Sie stattdessen "
"<literal>Dir</literal>."
-# FIXME s/which end/which ends/
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml
msgid ""
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
-"fragment directories. Per default a file which end with <literal>.disabled</"
+"fragment directories. Per default a file which ends with <literal>.disabled</"
"literal>, <literal>~</literal>, <literal>.bak</literal> or <literal>.dpkg-[a-"
"z]+</literal> is silently ignored. As seen in the last default value these "
"patterns can use regular expression syntax."
@@ -8286,7 +8284,7 @@ msgid ""
"similar in use and available options to the http scheme. The main difference "
"is that the communication between apt and server (or proxy) is encrypted. "
"Note that the encryption does not prevent an attacker from knowing which "
-"server (or proxy) apt is communicating with and deeper analyses can "
+"server (or proxy) apt is communicating with and deeper analysis can "
"potentially still reveal which data was downloaded. If this is a concern the "
"Tor-based schemes mentioned further below might be a suitable alternative."
msgstr ""
@@ -10425,7 +10423,6 @@ msgstr ""
"einen Benutzer aufgerufen wird, jedoch von APT-Werkzeugen basierend auf der "
"Konfiguration des Benutzers."
-# FIXME s/analyse/analysis/
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-transport-https.1.xml
msgid ""
@@ -10433,7 +10430,7 @@ msgid ""
"http;), which, as indicated by the appended S, is wrapped in an encrypted "
"layer known as Transport Layer Security (TLS) to provide end-to-end "
"encryption. A sufficiently capable attacker can still observe the "
-"communication partners and deeper analyse of the encrypted communication "
+"communication partners and deeper analysis of the encrypted communication "
"might still reveal important details. An overview over available "
"alternative transport methods is given in &sources-list;."
msgstr ""