summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Vogt <mvo@debian.org>2010-02-18 21:06:47 +0100
committerMichael Vogt <mvo@debian.org>2010-02-18 21:06:47 +0100
commit0fd68707605f42741574304e5d51582fe298a4b0 (patch)
treedc6408aa3ee712253d19eceb62594d04a34b6c7b /doc/po/ja.po
parent113942be71c90e7d6a9cff93cc05ac119db526de (diff)
refreshed po/ doc/po files
Diffstat (limited to 'doc/po/ja.po')
-rw-r--r--doc/po/ja.po563
1 files changed, 306 insertions, 257 deletions
diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po
index f1a766d97..80ff82081 100644
--- a/doc/po/ja.po
+++ b/doc/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 22:55+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:62 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:47
-#: apt-extracttemplates.1.xml:43 apt-ftparchive.1.xml:55 apt-get.8.xml:125
+#: apt-extracttemplates.1.xml:43 apt-ftparchive.1.xml:56 apt-get.8.xml:125
#: apt-key.8.xml:35 apt-mark.8.xml:52 apt-secure.8.xml:40
#: apt-sortpkgs.1.xml:44 apt.conf.5.xml:39 apt_preferences.5.xml:33
#: sources.list.5.xml:33
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56
-#: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89
+#: apt-ftparchive.1.xml:493 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89
#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:502 apt.conf.5.xml:524
msgid "options"
msgstr "オプション"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"pkgcache</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:291 apt-ftparchive.1.xml:535 apt-get.8.xml:376
+#: apt-cache.8.xml:291 apt-ftparchive.1.xml:536 apt-get.8.xml:376
#: apt-sortpkgs.1.xml:58
msgid "<option>-s</option>"
msgstr "<option>-s</option>"
@@ -1841,12 +1841,12 @@ msgstr ""
"<literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:509 apt-get.8.xml:366
+#: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:510 apt-get.8.xml:366
msgid "<option>-q</option>"
msgstr "<option>-q</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:509 apt-get.8.xml:366
+#: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:510 apt-get.8.xml:366
msgid "<option>--quiet</option>"
msgstr "<option>--quiet</option>"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"ShowFull</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:131
+#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:131 apt-ftparchive.1.xml:548
msgid "<option>-a</option>"
msgstr "<option>-a</option>"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98
-#: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:568 apt-get.8.xml:554
+#: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:576 apt-get.8.xml:554
#: apt-sortpkgs.1.xml:64
msgid "&apt-commonoptions;"
msgstr "&apt-commonoptions;"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "&apt-commonoptions;"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122
-#: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:630
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
@@ -2049,9 +2049,9 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103
-#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:584 apt-get.8.xml:569
+#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:592 apt-get.8.xml:569
#: apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:629
+#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:637
#: sources.list.5.xml:233
msgid "See Also"
msgstr "関連項目"
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:373 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108
-#: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:588 apt-get.8.xml:575
+#: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:596 apt-get.8.xml:575
#: apt-mark.8.xml:137 apt-sortpkgs.1.xml:73
msgid "Diagnostics"
msgstr "診断メッセージ"
@@ -2151,9 +2151,16 @@ msgstr "add"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-cdrom.8.xml:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It "
+#| "will unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then "
+#| "procceed to scan it and copy the index files. If the disc does not have a "
+#| "proper <filename>disk</filename> directory you will be prompted for a "
+#| "descriptive title."
msgid ""
"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
-"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then procceed "
+"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
"to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
"<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
"title."
@@ -2208,7 +2215,7 @@ msgid "Options"
msgstr "オプション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cdrom.8.xml:95 apt-ftparchive.1.xml:503 apt-get.8.xml:328
+#: apt-cdrom.8.xml:95 apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:328
msgid "<option>-d</option>"
msgstr "<option>-d</option>"
@@ -2395,7 +2402,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:53 apt-ftparchive.1.xml:71
+#: apt-config.8.xml:53 apt-ftparchive.1.xml:72
msgid ""
"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given "
"one of the commands below must be present."
@@ -2466,7 +2473,7 @@ msgstr "設定箇所の内容を表示するだけです。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:585
+#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:593
#: apt-sortpkgs.1.xml:70
msgid "&apt-conf;"
msgstr "&apt-conf;"
@@ -2638,6 +2645,7 @@ msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> "
"<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> "
"<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></"
+"arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></option></"
"arg> <arg><option>-o <replaceable>config</replaceable>=<replaceable>string</"
"replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></"
"option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep="
@@ -2673,7 +2681,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:56
+#: apt-ftparchive.1.xml:57
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
@@ -2686,7 +2694,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:60
+#: apt-ftparchive.1.xml:61
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
@@ -2701,7 +2709,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:66
+#: apt-ftparchive.1.xml:67
msgid ""
"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
@@ -2716,13 +2724,13 @@ msgstr ""
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:75
+#: apt-ftparchive.1.xml:76
msgid "packages"
msgstr "packages"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:77
+#: apt-ftparchive.1.xml:78
msgid ""
"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
@@ -2736,20 +2744,20 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:82 apt-ftparchive.1.xml:106
+#: apt-ftparchive.1.xml:83 apt-ftparchive.1.xml:107
msgid ""
"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
msgstr "<option>--db</option> オプションで、キャッシュ DB を指定できます。"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:85
+#: apt-ftparchive.1.xml:86
msgid "sources"
msgstr "sources"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:87
+#: apt-ftparchive.1.xml:88
msgid ""
"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -2763,7 +2771,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:92
+#: apt-ftparchive.1.xml:93
msgid ""
"If an override file is specified then a source override file will be looked "
"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
@@ -2774,13 +2782,13 @@ msgstr ""
"override オプションを使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:97
+#: apt-ftparchive.1.xml:98
msgid "contents"
msgstr "contents"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:99
+#: apt-ftparchive.1.xml:100
msgid ""
"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -2797,13 +2805,13 @@ msgstr ""
"で出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:109
+#: apt-ftparchive.1.xml:110
msgid "release"
msgstr "release"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:111
+#: apt-ftparchive.1.xml:112
msgid ""
"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
"directory tree. It recursively searches the given directory for Packages, "
@@ -2819,7 +2827,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:118
+#: apt-ftparchive.1.xml:119
msgid ""
"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
@@ -2838,13 +2846,13 @@ msgstr ""
"<literal>Description</literal> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:128
+#: apt-ftparchive.1.xml:129
msgid "generate"
msgstr "generate"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:130
+#: apt-ftparchive.1.xml:131
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
@@ -2858,13 +2866,13 @@ msgstr ""
"のディレクトリから作成するかを指定する、柔軟な方法を提供します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:137 apt-get.8.xml:292
+#: apt-ftparchive.1.xml:138 apt-get.8.xml:292
msgid "clean"
msgstr "clean"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:139
+#: apt-ftparchive.1.xml:140
msgid ""
"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
@@ -2874,13 +2882,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:145
+#: apt-ftparchive.1.xml:146
msgid "The Generate Configuration"
msgstr "Generate 設定"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:147
+#: apt-ftparchive.1.xml:148
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
@@ -2898,7 +2906,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:155
+#: apt-ftparchive.1.xml:156
msgid ""
"The generate configuration has 4 separate sections, each described below."
msgstr ""
@@ -2907,13 +2915,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:157
+#: apt-ftparchive.1.xml:158
msgid "Dir Section"
msgstr "Dir セクション"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:159
+#: apt-ftparchive.1.xml:160
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories "
@@ -2932,13 +2940,13 @@ msgstr ""
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:164
+#: apt-ftparchive.1.xml:165
msgid "ArchiveDir"
msgstr "ArchiveDir"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:166
+#: apt-ftparchive.1.xml:167
msgid ""
"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
@@ -2948,36 +2956,36 @@ msgstr ""
"リには <filename>ls-LR</filename> と dist ノードがあります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:171
+#: apt-ftparchive.1.xml:172
msgid "OverrideDir"
msgstr "OverrideDir"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:173
+#: apt-ftparchive.1.xml:174
msgid "Specifies the location of the override files."
msgstr "オーバーライドファイルの場所を指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:176
+#: apt-ftparchive.1.xml:177
msgid "CacheDir"
msgstr "CacheDir"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:178
+#: apt-ftparchive.1.xml:179
msgid "Specifies the location of the cache files"
msgstr "キャッシュファイルの場所を指定します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:181
+#: apt-ftparchive.1.xml:182
msgid "FileListDir"
msgstr "FileListDir"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:183
+#: apt-ftparchive.1.xml:184
msgid ""
"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
"literal> setting is used below."
@@ -2987,13 +2995,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:189
+#: apt-ftparchive.1.xml:190
msgid "Default Section"
msgstr "Default セクション"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:191
+#: apt-ftparchive.1.xml:192
msgid ""
"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
@@ -3005,13 +3013,13 @@ msgstr ""
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:195
+#: apt-ftparchive.1.xml:196
msgid "Packages::Compress"
msgstr "Packages::Compress"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:197
+#: apt-ftparchive.1.xml:198
msgid ""
"Sets the default compression schemes to use for the Package index files. It "
"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
@@ -3023,13 +3031,13 @@ msgstr ""
"法のデフォルトはすべて '. gzip' です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:203
+#: apt-ftparchive.1.xml:204
msgid "Packages::Extensions"
msgstr "Packages::Extensions"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:205
+#: apt-ftparchive.1.xml:206
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
"defaults to '.deb'."
@@ -3038,13 +3046,13 @@ msgstr ""
"deb' です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:209
+#: apt-ftparchive.1.xml:210
msgid "Sources::Compress"
msgstr "Sources::Compress"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:211
+#: apt-ftparchive.1.xml:212
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Sources files."
@@ -3053,13 +3061,13 @@ msgstr ""
"指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:215
+#: apt-ftparchive.1.xml:216
msgid "Sources::Extensions"
msgstr "Sources::Extensions"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:217
+#: apt-ftparchive.1.xml:218
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
"defaults to '.dsc'."
@@ -3068,13 +3076,13 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:221
+#: apt-ftparchive.1.xml:222
msgid "Contents::Compress"
msgstr "Contents::Compress"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:223
+#: apt-ftparchive.1.xml:224
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Contents files."
@@ -3083,13 +3091,13 @@ msgstr ""
"指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:227
+#: apt-ftparchive.1.xml:228
msgid "DeLinkLimit"
msgstr "DeLinkLimit"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:229
+#: apt-ftparchive.1.xml:230
msgid ""
"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
@@ -3101,13 +3109,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:234
+#: apt-ftparchive.1.xml:235
msgid "FileMode"
msgstr "FileMode"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:236
+#: apt-ftparchive.1.xml:237
msgid ""
"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
"index files are set to this mode with no regard to the umask."
@@ -3117,13 +3125,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:243
+#: apt-ftparchive.1.xml:244
msgid "TreeDefault Section"
msgstr "TreeDefault セクション"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:245
+#: apt-ftparchive.1.xml:246
msgid ""
"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -3134,13 +3142,13 @@ msgstr ""
"に展開します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:250
+#: apt-ftparchive.1.xml:251
msgid "MaxContentsChange"
msgstr "MaxContentsChange"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:252
+#: apt-ftparchive.1.xml:253
msgid ""
"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
"The contents files are round-robined so that over several days they will all "
@@ -3151,13 +3159,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:257
+#: apt-ftparchive.1.xml:258
msgid "ContentsAge"
msgstr "ContentsAge"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:259
+#: apt-ftparchive.1.xml:260
msgid ""
"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
@@ -3174,13 +3182,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:268
+#: apt-ftparchive.1.xml:269
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:270
+#: apt-ftparchive.1.xml:271
msgid ""
"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
@@ -3190,13 +3198,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:274
+#: apt-ftparchive.1.xml:275
msgid "SrcDirectory"
msgstr "SrcDirectory"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:276
+#: apt-ftparchive.1.xml:277
msgid ""
"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
@@ -3206,13 +3214,13 @@ msgstr ""
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:280 apt-ftparchive.1.xml:406
+#: apt-ftparchive.1.xml:281 apt-ftparchive.1.xml:407
msgid "Packages"
msgstr "Packages"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:282
+#: apt-ftparchive.1.xml:283
msgid ""
"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
@@ -3222,13 +3230,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:286 apt-ftparchive.1.xml:411
+#: apt-ftparchive.1.xml:287 apt-ftparchive.1.xml:412
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:288
+#: apt-ftparchive.1.xml:289
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
@@ -3241,13 +3249,13 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/source/Sources</filename> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:292
+#: apt-ftparchive.1.xml:293
msgid "InternalPrefix"
msgstr "InternalPrefix"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:294
+#: apt-ftparchive.1.xml:295
msgid ""
"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
@@ -3258,13 +3266,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:417
+#: apt-ftparchive.1.xml:300 apt-ftparchive.1.xml:418
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:301
+#: apt-ftparchive.1.xml:302
msgid ""
"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)"
"</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map onto a "
@@ -3277,24 +3285,24 @@ msgstr ""
"ftparchive</command> は自動でパッケージファイルをまとめます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:308
+#: apt-ftparchive.1.xml:309
msgid "Contents::Header"
msgstr "Contents::Header"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:310
+#: apt-ftparchive.1.xml:311
msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
msgstr "contents の出力に付けるヘッダファイルを設定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:313 apt-ftparchive.1.xml:442
+#: apt-ftparchive.1.xml:314 apt-ftparchive.1.xml:443
msgid "BinCacheDB"
msgstr "BinCacheDB"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:315
+#: apt-ftparchive.1.xml:316
msgid ""
"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
"can share the same database."
@@ -3304,13 +3312,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:319
+#: apt-ftparchive.1.xml:320
msgid "FileList"
msgstr "FileList"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:321
+#: apt-ftparchive.1.xml:322
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -3322,13 +3330,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:326
+#: apt-ftparchive.1.xml:327
msgid "SourceFileList"
msgstr "SourceFileList"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:328
+#: apt-ftparchive.1.xml:329
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -3341,13 +3349,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:336
+#: apt-ftparchive.1.xml:337
msgid "Tree Section"
msgstr "Tree セクション"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:338
+#: apt-ftparchive.1.xml:339
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -3362,7 +3370,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:343
+#: apt-ftparchive.1.xml:344
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -3376,7 +3384,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:348
+#: apt-ftparchive.1.xml:349
msgid ""
"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
"can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -3387,7 +3395,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><informalexample><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:354
+#: apt-ftparchive.1.xml:355
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "for i in Sections do \n"
@@ -3405,7 +3413,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><informalexample>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:351
+#: apt-ftparchive.1.xml:352
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-"
@@ -3420,13 +3428,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:360
+#: apt-ftparchive.1.xml:361
msgid "Sections"
msgstr "Sections"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:362
+#: apt-ftparchive.1.xml:363
msgid ""
"This is a space separated list of sections which appear under the "
"distribution, typically this is something like <literal>main contrib non-"
@@ -3437,13 +3445,13 @@ msgstr ""
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:367
+#: apt-ftparchive.1.xml:368
msgid "Architectures"
msgstr "Architectures"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:369
+#: apt-ftparchive.1.xml:370
msgid ""
"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
@@ -3455,13 +3463,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:374 apt-ftparchive.1.xml:422
+#: apt-ftparchive.1.xml:375 apt-ftparchive.1.xml:423
msgid "BinOverride"
msgstr "BinOverride"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:376
+#: apt-ftparchive.1.xml:377
msgid ""
"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
"and maintainer address information."
@@ -3471,13 +3479,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:380 apt-ftparchive.1.xml:427
+#: apt-ftparchive.1.xml:381 apt-ftparchive.1.xml:428
msgid "SrcOverride"
msgstr "SrcOverride"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:382
+#: apt-ftparchive.1.xml:383
msgid ""
"Sets the source override file. The override file contains section "
"information."
@@ -3487,37 +3495,37 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:432
+#: apt-ftparchive.1.xml:387 apt-ftparchive.1.xml:433
msgid "ExtraOverride"
msgstr "ExtraOverride"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:388 apt-ftparchive.1.xml:434
+#: apt-ftparchive.1.xml:389 apt-ftparchive.1.xml:435
msgid "Sets the binary extra override file."
msgstr "バイナリ特別オーバーライドファイルを設定します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:391 apt-ftparchive.1.xml:437
+#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:438
msgid "SrcExtraOverride"
msgstr "SrcExtraOverride"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:393 apt-ftparchive.1.xml:439
+#: apt-ftparchive.1.xml:394 apt-ftparchive.1.xml:440
msgid "Sets the source extra override file."
msgstr "ソース特別オーバーライドファイルを設定します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:398
+#: apt-ftparchive.1.xml:399
msgid "BinDirectory Section"
msgstr "BinDirectory セクション"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:400
+#: apt-ftparchive.1.xml:401
msgid ""
"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -3532,13 +3540,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:408
+#: apt-ftparchive.1.xml:409
msgid "Sets the Packages file output."
msgstr "Packages ファイルの出力先を設定します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:413
+#: apt-ftparchive.1.xml:414
msgid ""
"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
"<literal>Sources</literal> is required."
@@ -3548,59 +3556,59 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:419
+#: apt-ftparchive.1.xml:420
msgid "Sets the Contents file output. (optional)"
msgstr "Contents ファイルの出力先を設定します。(オプション)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:424
+#: apt-ftparchive.1.xml:425
msgid "Sets the binary override file."
msgstr "バイナリオーバーライドファイルを設定します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:429
+#: apt-ftparchive.1.xml:430
msgid "Sets the source override file."
msgstr "ソースオーバーライドファイルを設定します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:444
+#: apt-ftparchive.1.xml:445
msgid "Sets the cache DB."
msgstr "キャッシュ DB を設定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:447
+#: apt-ftparchive.1.xml:448
msgid "PathPrefix"
msgstr "PathPrefix"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:449
+#: apt-ftparchive.1.xml:450
msgid "Appends a path to all the output paths."
msgstr "全出力パスに付加するパス。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:452
+#: apt-ftparchive.1.xml:453
msgid "FileList, SourceFileList"
msgstr "FileList, SourceFileList"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:454
+#: apt-ftparchive.1.xml:455
msgid "Specifies the file list file."
msgstr "ファイル一覧ファイルを指定します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:461
+#: apt-ftparchive.1.xml:462
msgid "The Binary Override File"
msgstr "バイナリオーバーライドファイル"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:462
+#: apt-ftparchive.1.xml:463
msgid ""
"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
"contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package name, "
@@ -3615,20 +3623,20 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:468
+#: apt-ftparchive.1.xml:469
#, no-wrap
msgid "old [// oldn]* => new"
msgstr "old [// oldn]* => new"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:470
+#: apt-ftparchive.1.xml:471
#, no-wrap
msgid "new"
msgstr "new"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:467
+#: apt-ftparchive.1.xml:468
msgid ""
"The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
@@ -3646,13 +3654,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:478
+#: apt-ftparchive.1.xml:479
msgid "The Source Override File"
msgstr "ソースオーバーライドファイル"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:480
+#: apt-ftparchive.1.xml:481
msgid ""
"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
"contains 2 fields separated by spaces. The first fields is the source "
@@ -3664,13 +3672,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:485
+#: apt-ftparchive.1.xml:486
msgid "The Extra Override File"
msgstr "特別オーバーライドファイル"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:487
+#: apt-ftparchive.1.xml:488
msgid ""
"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
"the output. It has 3 columns, the first is the package, the second is the "
@@ -3680,13 +3688,13 @@ msgstr ""
"す。3 列からなり、先頭はパッケージ、2番目はタグ、残りは新しい値です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:496
+#: apt-ftparchive.1.xml:497
msgid "<option>--md5</option>"
msgstr "<option>--md5</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:498
+#: apt-ftparchive.1.xml:499
msgid ""
"Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated index "
"files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration Item: "
@@ -3697,13 +3705,13 @@ msgstr ""
"FTPArchive::MD5</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:503
+#: apt-ftparchive.1.xml:504
msgid "<option>--db</option>"
msgstr "<option>--db</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:505
+#: apt-ftparchive.1.xml:506
msgid ""
"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
@@ -3713,7 +3721,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:511
+#: apt-ftparchive.1.xml:512
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -3726,13 +3734,13 @@ msgstr ""
"<literal>quiet</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:517
+#: apt-ftparchive.1.xml:518
msgid "<option>--delink</option>"
msgstr "<option>--delink</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:519
+#: apt-ftparchive.1.xml:520
msgid ""
"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
@@ -3745,13 +3753,13 @@ msgstr ""
"<literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:525
+#: apt-ftparchive.1.xml:526
msgid "<option>--contents</option>"
msgstr "<option>--contents</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:527
+#: apt-ftparchive.1.xml:528
msgid ""
"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -3766,13 +3774,13 @@ msgstr ""
"<literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:535
+#: apt-ftparchive.1.xml:536
msgid "<option>--source-override</option>"
msgstr "<option>--source-override</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:537
+#: apt-ftparchive.1.xml:538
msgid ""
"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
@@ -3782,13 +3790,13 @@ msgstr ""
"選択します。設定項目 - <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:541
+#: apt-ftparchive.1.xml:542
msgid "<option>--readonly</option>"
msgstr "<option>--readonly</option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:543
+#: apt-ftparchive.1.xml:544
msgid ""
"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
@@ -3797,16 +3805,43 @@ msgstr ""
"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:547
+#: apt-ftparchive.1.xml:548
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>"
+msgid "<option>--arch</option>"
+msgstr "<option>-a</option>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-ftparchive.1.xml:549
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
+#| "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</"
+#| "literal> command, removing the unused dependency packages. Configuration "
+#| "Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
+msgid ""
+"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
+"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
+"<literal>*_all.deb</literal> instead of all package files in the given "
+"path. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>."
+msgstr ""
+"コマンドが <literal>install</literal> か <literal>remove</literal> である場"
+"合、このオプションは使用していないパッケージを削除し、<literal>autoremove</"
+"literal> のように動作します。設定項目 - <literal>APT::Get::AutomaticRemove</"
+"literal>"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-ftparchive.1.xml:555
#, fuzzy
#| msgid "<option>--version</option>"
msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>"
msgstr "<option>--version</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:549
+#: apt-ftparchive.1.xml:557
msgid ""
-"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in it is cachedb. If "
+"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
"will lead to problems as the now outdated cached metadata like size and "
"checksums will be used. With this option enabled this will no longer happen "
@@ -3818,14 +3853,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-ftparchive.1.xml:559
+#: apt-ftparchive.1.xml:567
#, fuzzy
#| msgid "<option>--version</option>"
msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>"
msgstr "<option>--version</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:561
+#: apt-ftparchive.1.xml:569
msgid ""
"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
@@ -3836,21 +3871,21 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:469
+#: apt-ftparchive.1.xml:581 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:477
#: sources.list.5.xml:193
msgid "Examples"
msgstr "サンプル"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:579
+#: apt-ftparchive.1.xml:587
#, no-wrap
msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:575
+#: apt-ftparchive.1.xml:583
msgid ""
"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
@@ -3860,7 +3895,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:589
+#: apt-ftparchive.1.xml:597
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -7952,7 +7987,10 @@ msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
#. The last update date
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt_preferences.5.xml:13
-msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>"
+#, fuzzy
+#| msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>"
+msgid ""
+"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>"
msgstr "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
@@ -8025,6 +8063,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt_preferences.5.xml:56
msgid ""
+"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
+"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
+"not questioning the preferences so wrong settings will therefore lead to "
+"uninstallable packages or wrong decisions while upgrading packages. Even "
+"more problems will arise if multiply distribution releases are mixed without "
+"a good understanding of the following paragraphs. You have been warned."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: apt_preferences.5.xml:64
+msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
"following naming convention: The files have no or \"<literal>pref</literal>"
@@ -8035,27 +8084,27 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:63
+#: apt_preferences.5.xml:71
msgid "APT's Default Priority Assignments"
msgstr "APT のデフォルト優先度の割り当て"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:78
+#: apt_preferences.5.xml:86
#, no-wrap
msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:81
+#: apt_preferences.5.xml:89
#, no-wrap
msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:65
+#: apt_preferences.5.xml:73
msgid ""
"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
@@ -8080,25 +8129,25 @@ msgstr ""
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:90
+#: apt_preferences.5.xml:98
msgid "priority 100"
msgstr "priority 100"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:91
+#: apt_preferences.5.xml:99
msgid "to the version that is already installed (if any)."
msgstr "(あるならば) 既にインストールされているバージョン。"
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:95
+#: apt_preferences.5.xml:103
msgid "priority 500"
msgstr "priority 500"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:96
+#: apt_preferences.5.xml:104
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
"release."
@@ -8106,20 +8155,20 @@ msgstr "インストールされておらず、ターゲットリリースに含
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:100
+#: apt_preferences.5.xml:108
msgid "priority 990"
msgstr "priority 990"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:101
+#: apt_preferences.5.xml:109
msgid ""
"to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr "インストールされておらず、ターゲットリリースに含まれるバージョン。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:85
+#: apt_preferences.5.xml:93
msgid ""
"If the target release has been specified then APT uses the following "
"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: "
@@ -8131,7 +8180,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:106
+#: apt_preferences.5.xml:114
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
@@ -8143,7 +8192,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:110
+#: apt_preferences.5.xml:118
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
"determine which version of a package to install."
@@ -8153,7 +8202,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:113
+#: apt_preferences.5.xml:121
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
@@ -8169,13 +8218,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:119
+#: apt_preferences.5.xml:127
msgid "Install the highest priority version."
msgstr "最も高い優先度のバージョンをインストールします。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:120
+#: apt_preferences.5.xml:128
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
"(that is, the one with the higher version number)."
@@ -8185,7 +8234,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:131
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
@@ -8197,7 +8246,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:129
+#: apt_preferences.5.xml:137
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
@@ -8213,7 +8262,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:136
+#: apt_preferences.5.xml:144
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
"recent than any of the other available versions. The package will not be "
@@ -8227,7 +8276,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:141
+#: apt_preferences.5.xml:149
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
@@ -8247,13 +8296,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:150
+#: apt_preferences.5.xml:158
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr "APT 設定の効果"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:152
+#: apt_preferences.5.xml:160
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
@@ -8266,7 +8315,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:158
+#: apt_preferences.5.xml:166
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
"specified packages and specified version or version range. For example, the "
@@ -8281,7 +8330,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:165
+#: apt_preferences.5.xml:173
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -8294,7 +8343,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:171
+#: apt_preferences.5.xml:179
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
@@ -8309,7 +8358,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:177
+#: apt_preferences.5.xml:185
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
@@ -8321,7 +8370,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:182
+#: apt_preferences.5.xml:190
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -8334,7 +8383,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:187
+#: apt_preferences.5.xml:195
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". "
"This should not be confused with the Origin of a distribution as specified "
@@ -8350,7 +8399,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:193
+#: apt_preferences.5.xml:201
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
@@ -8361,7 +8410,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:197
+#: apt_preferences.5.xml:205
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -8374,7 +8423,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:202
+#: apt_preferences.5.xml:210
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</literal>"
@@ -8385,7 +8434,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:206
+#: apt_preferences.5.xml:214
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -8398,7 +8447,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:211
+#: apt_preferences.5.xml:219
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
@@ -8410,7 +8459,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:216
+#: apt_preferences.5.xml:224
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -8423,18 +8472,18 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:227
+#: apt_preferences.5.xml:235
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr "APT が優先度に割り込む方法"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:235
+#: apt_preferences.5.xml:243
msgid "P &gt; 1000"
msgstr "P &gt; 1000"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:236
+#: apt_preferences.5.xml:244
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
"package"
@@ -8442,13 +8491,13 @@ msgstr ""
"パッケージがダウングレードしても、このバージョンのパッケージをインストール"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:240
+#: apt_preferences.5.xml:248
msgid "990 &lt; P &lt;=1000"
msgstr "990 &lt; P &lt;=1000"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:241
+#: apt_preferences.5.xml:249
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
"release, unless the installed version is more recent"
@@ -8457,13 +8506,13 @@ msgstr ""
"含まれなくても、このバージョンのパッケージをインストール"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:246
+#: apt_preferences.5.xml:254
msgid "500 &lt; P &lt;=990"
msgstr "500 &lt; P &lt;=990"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:247
+#: apt_preferences.5.xml:255
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to the target release or the installed version is more recent"
@@ -8472,13 +8521,13 @@ msgstr ""
"ジョンの方が新しいのでなければ、このバージョンのパッケージをインストール"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:252
+#: apt_preferences.5.xml:260
msgid "100 &lt; P &lt;=500"
msgstr "100 &lt; P &lt;=500"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:253
+#: apt_preferences.5.xml:261
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
@@ -8488,13 +8537,13 @@ msgstr ""
"ル"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:258
+#: apt_preferences.5.xml:266
msgid "0 &lt; P &lt;=100"
msgstr "0 &lt; P &lt;=100"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:259
+#: apt_preferences.5.xml:267
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
"the package"
@@ -8503,19 +8552,19 @@ msgstr ""
"ンストール"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:263
+#: apt_preferences.5.xml:271
msgid "P &lt; 0"
msgstr "P &lt; 0"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:264
+#: apt_preferences.5.xml:272
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr "このバージョンのインストール禁止"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:230
+#: apt_preferences.5.xml:238
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): "
@@ -8527,7 +8576,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:269
+#: apt_preferences.5.xml:277
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
"first such record determines the priority of the package version. Failing "
@@ -8541,7 +8590,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:275
+#: apt_preferences.5.xml:283
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
"presented earlier:"
@@ -8551,7 +8600,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:279
+#: apt_preferences.5.xml:287
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -8580,13 +8629,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:292
+#: apt_preferences.5.xml:300
msgid "Then:"
msgstr "すると、以下のように動作します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:294
+#: apt_preferences.5.xml:302
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
"will be installed, so long as that version's version number begins with "
@@ -8601,7 +8650,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:299
+#: apt_preferences.5.xml:307
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
"available from the local system has priority over other versions, even "
@@ -8613,7 +8662,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:303
+#: apt_preferences.5.xml:311
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
@@ -8627,13 +8676,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:313
+#: apt_preferences.5.xml:321
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
msgstr "パッケージのバージョンとディストリビューションプロパティの決定"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:315
+#: apt_preferences.5.xml:323
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
@@ -8644,30 +8693,30 @@ msgstr ""
"filename> ファイルを提供します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:327
+#: apt_preferences.5.xml:335
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr "<literal>Package:</literal> 行"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:328
+#: apt_preferences.5.xml:336
msgid "gives the package name"
msgstr "パッケージ名"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:331 apt_preferences.5.xml:381
+#: apt_preferences.5.xml:339 apt_preferences.5.xml:389
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr "<literal>Version:</literal> 行"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:332
+#: apt_preferences.5.xml:340
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr "その名前のパッケージのバージョン番号"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:319
+#: apt_preferences.5.xml:327
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
@@ -8687,13 +8736,13 @@ msgstr ""
"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:348
+#: apt_preferences.5.xml:356
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr "<literal>Archive:</literal> 行や <literal>Suite:</literal> 行"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:349
+#: apt_preferences.5.xml:357
#, fuzzy
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
@@ -8711,19 +8760,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:359
+#: apt_preferences.5.xml:367
#, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr "Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:365
+#: apt_preferences.5.xml:373
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr "<literal>Codename:</literal> 行"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:366
+#: apt_preferences.5.xml:374
#, fuzzy
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
@@ -8740,14 +8789,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:375
+#: apt_preferences.5.xml:383
#, no-wrap
msgid "Pin: release n=squeeze\n"
msgstr "Pin: release n=squeeze\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:382
+#: apt_preferences.5.xml:390
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
"belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally "
@@ -8763,7 +8812,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:391
+#: apt_preferences.5.xml:399
#, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=3.0\n"
@@ -8775,13 +8824,13 @@ msgstr ""
"Pin: release 3.0\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:400
+#: apt_preferences.5.xml:408
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr "<literal>Component:</literal> 行"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:401
+#: apt_preferences.5.xml:409
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
@@ -8799,19 +8848,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:410
+#: apt_preferences.5.xml:418
#, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr "Pin: release c=main\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:416
+#: apt_preferences.5.xml:424
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr "<literal>Origin:</literal> 行"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:417
+#: apt_preferences.5.xml:425
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -8824,19 +8873,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:423
+#: apt_preferences.5.xml:431
#, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr "Pin: release o=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:429
+#: apt_preferences.5.xml:437
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr "<literal>Label:</literal> 行"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:430
+#: apt_preferences.5.xml:438
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -8849,14 +8898,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:436
+#: apt_preferences.5.xml:444
#, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr "Pin: release l=Debian\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:337
+#: apt_preferences.5.xml:345
#, fuzzy
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
@@ -8878,7 +8927,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:443
+#: apt_preferences.5.xml:451
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
@@ -8904,13 +8953,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:456
+#: apt_preferences.5.xml:464
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr "APT 設定レコードのオプション行"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:458
+#: apt_preferences.5.xml:466
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
@@ -8921,7 +8970,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:462
+#: apt_preferences.5.xml:470
#, fuzzy
msgid ""
"The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is "
@@ -8935,13 +8984,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:471
+#: apt_preferences.5.xml:479
msgid "Tracking Stable"
msgstr "安定版の追跡"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:479
+#: apt_preferences.5.xml:487
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -8966,7 +9015,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:473
+#: apt_preferences.5.xml:481
#, fuzzy
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
@@ -8982,8 +9031,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:496 apt_preferences.5.xml:542
-#: apt_preferences.5.xml:600
+#: apt_preferences.5.xml:504 apt_preferences.5.xml:550
+#: apt_preferences.5.xml:608
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -8996,7 +9045,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:491
+#: apt_preferences.5.xml:499
#, fuzzy
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
@@ -9009,14 +9058,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:508
+#: apt_preferences.5.xml:516
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:502
+#: apt_preferences.5.xml:510
#, fuzzy
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
@@ -9030,13 +9079,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:514
+#: apt_preferences.5.xml:522
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr "テスト版や不安定版の追跡"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:523
+#: apt_preferences.5.xml:531
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -9065,7 +9114,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:516
+#: apt_preferences.5.xml:524
#, fuzzy
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
@@ -9083,7 +9132,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:537
+#: apt_preferences.5.xml:545
#, fuzzy
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
@@ -9096,14 +9145,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:557
+#: apt_preferences.5.xml:565
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:548
+#: apt_preferences.5.xml:556
#, fuzzy
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
@@ -9122,13 +9171,13 @@ msgstr ""
"の最新版にアップグレードします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:564
+#: apt_preferences.5.xml:572
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:578
+#: apt_preferences.5.xml:586
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
@@ -9162,7 +9211,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:566
+#: apt_preferences.5.xml:574
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -9178,7 +9227,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:595
+#: apt_preferences.5.xml:603
#, fuzzy
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
@@ -9191,14 +9240,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:615
+#: apt_preferences.5.xml:623
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:606
+#: apt_preferences.5.xml:614
#, fuzzy
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
@@ -9218,7 +9267,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt_preferences.5.xml:624
+#: apt_preferences.5.xml:632
#, fuzzy
#| msgid "apt_preferences"
msgid "&file-preferences;"
@@ -9226,7 +9275,7 @@ msgstr "apt_preferences"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:630
+#: apt_preferences.5.xml:638
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"