diff options
author | Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com> | 2013-03-02 07:34:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com> | 2013-03-02 07:34:07 +0000 |
commit | b748b3b36b9db249cf273698b9e4b7eaf9c1c41f (patch) | |
tree | 94620e588fff37fefbae9985039e35a1a418620b /doc/po | |
parent | d70f2b7822fce220f85fe63f85fe920dad452d8a (diff) |
releasing version 0.9.7.7ubuntu2
Diffstat (limited to 'doc/po')
-rw-r--r-- | doc/po/apt-doc.pot | 1692 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/de.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/es.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/fr.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/it.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/ja.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/pl.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/pt.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/pt_BR.po | 45 |
9 files changed, 1089 insertions, 1171 deletions
diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index 8961e3002..0e190fa13 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7.5\n" +"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7.7ubuntu1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -63,7 +63,8 @@ msgid "" "<!-- Boiler plate Author section -->\n" "<!ENTITY manauthor \"\n" " <refsect1><title>Author</title>\n" -" <para>APT was written by the APT team <email>apt@packages.debian.org</email>.\n" +" <para>APT was written by the APT team " +"<email>apt@packages.debian.org</email>.\n" " </para>\n" " </refsect1>\n" "\">\n" @@ -104,10 +105,13 @@ msgid "" " <varlistentry>\n" " <term><option>-c</option></term>\n" " <term><option>--config-file</option></term>\n" -" <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to use. \n" +" <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to " +"use. \n" " The program will read the default configuration file and then this \n" -" configuration file. If configuration settings need to be set before the\n" -" default configuration files are parsed specify a file with the <envar>APT_CONFIG</envar>\n" +" configuration file. If configuration settings need to be set before " +"the\n" +" default configuration files are parsed specify a file with the " +"<envar>APT_CONFIG</envar>\n" " environment variable. See &apt-conf; for syntax information.\n" " </para>\n" " </listitem>\n" @@ -121,9 +125,12 @@ msgid "" " <varlistentry>\n" " <term><option>-o</option></term>\n" " <term><option>--option</option></term>\n" -" <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an arbitrary\n" -" configuration option. The syntax is <option>-o Foo::Bar=bar</option>.\n" -" <option>-o</option> and <option>--option</option> can be used multiple\n" +" <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an " +"arbitrary\n" +" configuration option. The syntax is <option>-o " +"Foo::Bar=bar</option>.\n" +" <option>-o</option> and <option>--option</option> can be used " +"multiple\n" " times to set different options.\n" " </para>\n" " </listitem>\n" @@ -138,7 +145,8 @@ msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" " put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n" "<!ENTITY apt-cmdblurb \"\n" -" <para>All command line options may be set using the configuration file, the\n" +" <para>All command line options may be set using the configuration file, " +"the\n" " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n" " options you can override the config file by using something like \n" " <option>-f-</option>,<option>--no-f</option>, <option>-f=no</option>\n" @@ -154,7 +162,8 @@ msgid "" "<!ENTITY file-aptconf \"\n" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>\n" " <listitem><para>APT configuration file.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>\n" +" Configuration Item: " +"<literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" msgstr "" @@ -164,7 +173,8 @@ msgstr "" msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n" " <listitem><para>APT configuration file fragments.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>\n" +" Configuration Item: " +"<literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -176,7 +186,8 @@ msgid "" "<!ENTITY file-cachearchives \"\n" " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for retrieved package files.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>\n" +" Configuration Item: " +"<literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" msgstr "" @@ -184,9 +195,12 @@ msgstr "" #: apt.ent:109 #, no-wrap msgid "" -" <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" +" " +"<varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended)</para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> " +"(<filename>partial</filename> will be implicitly " +"appended)</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -202,7 +216,8 @@ msgid "" " i.e. a preference to get certain packages\n" " from a separate source\n" " or from a different version of a distribution.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>\n" +" Configuration Item: " +"<literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" msgstr "" @@ -210,9 +225,11 @@ msgstr "" #: apt.ent:125 #, no-wrap msgid "" -" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n" +" " +"<varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n" " <listitem><para>File fragments for the version preferences.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::PreferencesParts</literal>.</para></listitem>\n" +" Configuration Item: " +"<literal>Dir::Etc::PreferencesParts</literal>.</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -224,7 +241,8 @@ msgid "" "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n" " <listitem><para>Locations to fetch packages from.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n" +" Configuration Item: " +"<literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" msgstr "" @@ -232,9 +250,11 @@ msgstr "" #: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" -" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" +" " +"<varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" " <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n" +" Configuration Item: " +"<literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -245,9 +265,11 @@ msgstr "" msgid "" "<!ENTITY file-statelists \"\n" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>\n" -" <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in\n" +" <listitem><para>Storage area for state information for each package " +"resource specified in\n" " &sources-list;\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>\n" +" Configuration Item: " +"<literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" msgstr "" @@ -255,9 +277,12 @@ msgstr "" #: apt.ent:150 #, no-wrap msgid "" -" <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" +" " +"<varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended)</para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> " +"(<filename>partial</filename> will be implicitly " +"appended)</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -268,8 +293,10 @@ msgstr "" msgid "" "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>\n" -" <listitem><para>Keyring of local trusted keys, new keys will be added here.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>\n" +" <listitem><para>Keyring of local trusted keys, new keys will be added " +"here.\n" +" Configuration Item: " +"<literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" msgstr "" @@ -277,10 +304,13 @@ msgstr "" #: apt.ent:163 #, no-wrap msgid "" -" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" -" <listitem><para>File fragments for the trusted keys, additional keyrings can\n" +" " +"<varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" +" <listitem><para>File fragments for the trusted keys, additional " +"keyrings can\n" " be stored here (by other packages or the administrator).\n" -" Configuration Item <literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>\n" +" Configuration Item " +"<literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -290,7 +320,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-extended_states \"\n" -" <varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term>\n" +" " +"<varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term>\n" " <listitem><para>Status list of auto-installed packages.\n" " Configuration Item: <literal>Dir::State::extended_states</literal>.\n" " </para></listitem>\n" @@ -302,8 +333,10 @@ msgstr "" #: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n" -" to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be uppercase. -->\n" +"<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - " +"comparable\n" +" to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be " +"uppercase. -->\n" "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">\n" msgstr "" @@ -311,13 +344,18 @@ msgstr "" #: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n" -" to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n" +"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has " +"contributed\n" +" to the translation in the past, who is responsible now and maybe " +"further information\n" " specially related to your translation. -->\n" "<!ENTITY translation-holder \"\n" -" The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,\n" -" 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the\n" -" Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n" +" The english translation was done by John Doe " +"<email>john@doe.org</email> in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together " +"with the\n" +" Debian Dummy l10n Team " +"<email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n" "\">\n" msgstr "" @@ -325,10 +363,14 @@ msgstr "" #: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" -" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n" -" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n" -" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n" +"<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of " +"untranslated/fuzzy strings\n" +" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in " +"english in\n" +" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the " +"reader that this\n" +" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at " +"least for stable\n" " releases this sentence is not needed. :) -->\n" "<!ENTITY translation-english \"\n" " Note that this translated document may contain untranslated parts.\n" @@ -340,8 +382,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:198 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::" -"pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string " +"e.g. -o=Debug::pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string " +"\"config_string\">" msgstr "" #. type: Plain text @@ -354,8 +397,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:204 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -" -"t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " +"<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release " +"e.g. -t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " "\"target_release\">" msgstr "" @@ -376,8 +419,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:213 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!" -"ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> " +"<!ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" msgstr "" #. type: Plain text @@ -397,15 +440,15 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:222 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -" -"d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom " +"-d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:225 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. " -"apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory " +"e.g. apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " "\"temporary_directory\">" msgstr "" @@ -454,16 +497,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt-get.8.xml:26 apt-cache.8.xml:26 apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 -#: apt-secure.8.xml:25 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 +#: apt-get.8.xml:26 apt-cache.8.xml:26 apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 msgid "8" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo> -#: apt-get.8.xml:27 apt-cache.8.xml:27 apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 -#: apt-secure.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 -#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 sources.list.5.xml:27 -#: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-sortpkgs.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 +#: apt-get.8.xml:27 apt-cache.8.xml:27 apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 sources.list.5.xml:27 apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-sortpkgs.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 msgid "APT" msgstr "" @@ -473,10 +512,7 @@ msgid "APT package handling utility -- command-line interface" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:38 apt-cache.8.xml:38 apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 -#: apt-secure.8.xml:50 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 -#: apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 sources.list.5.xml:36 -#: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-sortpkgs.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 +#: apt-get.8.xml:38 apt-cache.8.xml:38 apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 sources.list.5.xml:36 apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-sortpkgs.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 msgid "Description" msgstr "" @@ -490,8 +526,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:44 apt-cache.8.xml:44 apt-cdrom.8.xml:51 apt-config.8.xml:44 -#: apt-ftparchive.1.xml:54 +#: apt-get.8.xml:44 apt-cache.8.xml:44 apt-cdrom.8.xml:51 apt-config.8.xml:44 apt-ftparchive.1.xml:54 msgid "" "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, " "one of the commands below must be present." @@ -506,9 +541,10 @@ msgid "" "example, when using a Debian archive, this command retrieves and scans the " "<filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new and " "updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be " -"performed before an <literal>upgrade</literal> or <literal>dist-upgrade</" -"literal>. Please be aware that the overall progress meter will be incorrect " -"as the size of the package files cannot be known in advance." +"performed before an <literal>upgrade</literal> or " +"<literal>dist-upgrade</literal>. Please be aware that the overall progress " +"meter will be incorrect as the size of the package files cannot be known in " +"advance." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -522,8 +558,9 @@ msgid "" "already installed retrieved and installed. New versions of currently " "installed packages that cannot be upgraded without changing the install " "status of another package will be left at their current version. An " -"<literal>update</literal> must be performed first so that <command>apt-get</" -"command> knows that new versions of packages are available." +"<literal>update</literal> must be performed first so that " +"<command>apt-get</command> knows that new versions of packages are " +"available." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -536,8 +573,8 @@ msgid "" "important packages at the expense of less important ones if necessary. The " "<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. " "The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of " -"locations from which to retrieve desired package files. See also &apt-" -"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for " +"locations from which to retrieve desired package files. See also " +"&apt-preferences; for a mechanism for overriding the general settings for " "individual packages." msgstr "" @@ -545,11 +582,11 @@ msgstr "" #: apt-get.8.xml:87 msgid "" "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the " -"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</" -"literal> follows the changes made by &dselect; to the <literal>Status</" -"literal> field of available packages, and performs the actions necessary to " -"realize that state (for instance, the removal of old and the installation of " -"new packages)." +"traditional Debian packaging front-end, " +"&dselect;. <literal>dselect-upgrade</literal> follows the changes made by " +"&dselect; to the <literal>Status</literal> field of available packages, and " +"performs the actions necessary to realize that state (for instance, the " +"removal of old and the installation of new packages)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -557,16 +594,16 @@ msgstr "" msgid "" "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for " "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " -"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" -"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " -"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " -"intervening space), the identified package will be removed if it is " -"installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " -"install. These latter features may be used to override decisions made by apt-" -"get's conflict resolution system." +"qualified filename (for instance, in a Debian system, " +"<package>apt-utils</package> would be the argument provided, not " +"<filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). All " +"packages required by the package(s) specified for installation will also be " +"retrieved and installed. The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> " +"file is used to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the " +"package name (with no intervening space), the identified package will be " +"removed if it is installed. Similarly a plus sign can be used to designate " +"a package to install. These latter features may be used to override " +"decisions made by apt-get's conflict resolution system." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -574,10 +611,10 @@ msgstr "" msgid "" "A specific version of a package can be selected for installation by " "following the package name with an equals and the version of the package to " -"select. This will cause that version to be located and selected for install. " -"Alternatively a specific distribution can be selected by following the " -"package name with a slash and the version of the distribution or the Archive " -"name (stable, testing, unstable)." +"select. This will cause that version to be located and selected for " +"install. Alternatively a specific distribution can be selected by following " +"the package name with a slash and the version of the distribution or the " +"Archive name (stable, testing, unstable)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -590,13 +627,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:126 msgid "" -"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-" -"installed packages without upgrading every package you have on your system. " -"Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of all " -"currently installed packages, \"install\" will install the newest version of " -"only the package(s) specified. Simply provide the name of the package(s) " -"you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and its " -"dependencies, as described above) will be downloaded and installed." +"This is also the target to use if you want to upgrade one or more " +"already-installed packages without upgrading every package you have on your " +"system. Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of " +"all currently installed packages, \"install\" will install the newest " +"version of only the package(s) specified. Simply provide the name of the " +"package(s) you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and " +"its dependencies, as described above) will be downloaded and installed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -643,19 +680,19 @@ msgid "" "packages. APT will examine the available packages to decide which source " "package to fetch. It will then find and download into the current directory " "the newest available version of that source package while respecting the " -"default release, set with the option <literal>APT::Default-Release</" -"literal>, the <option>-t</option> option or per package with the " -"<literal>pkg/release</literal> syntax, if possible." +"default release, set with the option " +"<literal>APT::Default-Release</literal>, the <option>-t</option> option or " +"per package with the <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:172 msgid "" -"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-" -"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will " -"need to add such a line for each repository you want to get sources from; " -"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source " -"versions or none at all." +"Source packages are tracked separately from binary packages via " +"<literal>deb-src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that " +"you will need to add such a line for each repository you want to get sources " +"from; otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) " +"source versions or none at all." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -674,8 +711,8 @@ msgid "" "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name " "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used " "for the package files. This enables exact matching of the source package " -"name and version, implicitly enabling the <literal>APT::Get::Only-Source</" -"literal> option." +"name and version, implicitly enabling the " +"<literal>APT::Get::Only-Source</literal> option." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -692,8 +729,8 @@ msgid "" "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an " "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default " "the dependencies are satisfied to build the package natively. If desired a " -"host-architecture can be specified with the <option>--host-architecture</" -"option> option instead." +"host-architecture can be specified with the " +"<option>--host-architecture</option> option instead." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -715,11 +752,11 @@ msgstr "" msgid "" "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved " "package files. It removes everything but the lock file from " -"<filename>&cachedir;/archives/</filename> and <filename>&cachedir;/archives/" -"partial/</filename>. When APT is used as a &dselect; method, <literal>clean</" -"literal> is run automatically. Those who do not use dselect will likely " -"want to run <literal>apt-get clean</literal> from time to time to free up " -"disk space." +"<filename>&cachedir;/archives/</filename> and " +"<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>. When APT is used as a " +"&dselect; method, <literal>clean</literal> is run automatically. Those who " +"do not use dselect will likely want to run <literal>apt-get clean</literal> " +"from time to time to free up disk space." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -729,9 +766,9 @@ msgid "" "local repository of retrieved package files. The difference is that it only " "removes package files that can no longer be downloaded, and are largely " "useless. This allows a cache to be maintained over a long period without it " -"growing out of control. The configuration option <literal>APT::Clean-" -"Installed</literal> will prevent installed packages from being erased if it " -"is set to off." +"growing out of control. The configuration option " +"<literal>APT::Clean-Installed</literal> will prevent installed packages from " +"being erased if it is set to off." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -748,18 +785,17 @@ msgid "" "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " -"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages." -"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs." -"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " -"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +"variable (e.g. <ulink " +"url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages.debian.org/changelogs</ulink> " +"for Debian or <ulink " +"url=\"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> " +"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " "installed. However, you can specify the same options as for the " "<option>install</option> command." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:258 apt-cache.8.xml:248 apt-mark.8.xml:108 -#: apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 apt-sortpkgs.1.xml:48 -#: apt-ftparchive.1.xml:504 +#: apt-get.8.xml:258 apt-cache.8.xml:248 apt-mark.8.xml:108 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 apt-sortpkgs.1.xml:48 apt-ftparchive.1.xml:504 msgid "options" msgstr "" @@ -795,9 +831,9 @@ msgid "" "dependencies to exist on a system. It is possible that a system's dependency " "structure can be so corrupt as to require manual intervention (which usually " "means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some " -"of the offending packages). Use of this option together with <option>-m</" -"option> may produce an error in some situations. Configuration Item: " -"<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." +"of the offending packages). Use of this option together with " +"<option>-m</option> may produce an error in some situations. Configuration " +"Item: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -805,19 +841,20 @@ msgstr "" msgid "" "Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the " "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those " -"packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</" -"option> may produce an error in some situations. If a package is selected " -"for installation (particularly if it is mentioned on the command line) and " -"it could not be downloaded then it will be silently held back. " +"packages and handle the result. Use of this option together with " +"<option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is " +"selected for installation (particularly if it is mentioned on the command " +"line) and it could not be downloaded then it will be silently held back. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:304 msgid "" -"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-" -"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already " -"downloaded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Download</literal>." +"Disables downloading of packages. This is best used with " +"<option>--ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has " +"already downloaded. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::Download</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -836,20 +873,20 @@ msgstr "" #: apt-get.8.xml:326 msgid "" "No action; perform a simulation of events that would occur but do not " -"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::" -"Simulate</literal>." +"actually change the system. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::Simulate</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:330 msgid "" "Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking " -"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::" -"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice " -"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs " -"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers " -"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-" -"get</literal>." +"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option " +"<literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by " +"default) a notice will also be displayed indicating that this is only a " +"simulation. Runs performed as root do not trigger either NoLocking or the " +"notice - superusers should know what they are doing without further warnings " +"from <literal>apt-get</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -857,9 +894,9 @@ msgstr "" msgid "" "Simulated runs print out a series of lines, each representing a " "<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), " -"remove (<literal>Remv</literal>) or unpack (<literal>Inst</literal>). " -"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate " -"breaks that are of no consequence (rare)." +"remove (<literal>Remv</literal>) or unpack " +"(<literal>Inst</literal>). Square brackets indicate broken packages, and " +"empty square brackets indicate breaks that are of no consequence (rare)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -875,8 +912,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:354 msgid "" -"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::" -"Assume-No</literal>." +"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::Assume-No</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -896,12 +933,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:371 msgid "" -"This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-" -"get source --compile</command> and how cross-builddependencies are " -"satisfied. By default is it not set which means that the host architecture " -"is the same as the build architecture (which is defined by <literal>APT::" -"Architecture</literal>). Configuration Item: <literal>APT::Get::Host-" -"Architecture</literal>" +"This option controls the architecture packages are built for by " +"<command>apt-get source --compile</command> and how cross-builddependencies " +"are satisfied. By default is it not set which means that the host " +"architecture is the same as the build architecture (which is defined by " +"<literal>APT::Architecture</literal>). Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -923,19 +960,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:393 msgid "" -"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</" -"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command " -"line from being upgraded if they are already installed. Configuration Item: " -"<literal>APT::Get::Upgrade</literal>." +"Do not upgrade packages; when used in conjunction with " +"<literal>install</literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent " +"packages on the command line from being upgraded if they are already " +"installed. Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:400 msgid "" -"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</" -"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already " -"installed packages only and ignore requests to install new packages. " -"Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." +"Do not install new packages; when used in conjunction with " +"<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install " +"upgrades for already installed packages only and ignore requests to install " +"new packages. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -943,9 +981,9 @@ msgstr "" msgid "" "Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " -"not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</" -"literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: " -"<literal>APT::Get::force-yes</literal>." +"not be used except in very special situations. Using " +"<literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system! " +"Configuration Item: <literal>APT::Get::force-yes</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -955,19 +993,20 @@ msgid "" "will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 " "hash. Note that the file name to write to will not always match the file " "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> " -"and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</" -"literal> command the MD5 and size are not included, and it is up to the user " -"to decompress any compressed files. Configuration Item: <literal>APT::Get::" -"Print-URIs</literal>." +"and <literal>update</literal> commands. When used with the " +"<literal>update</literal> command the MD5 and size are not included, and it " +"is up to the user to decompress any compressed files. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:427 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " -"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " -"<option>remove --purge</option> is equivalent to the <option>purge</option> " -"command. Configuration Item: <literal>APT::Get::Purge</literal>." +"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be " +"purged. <option>remove --purge</option> is equivalent to the " +"<option>purge</option> command. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::Purge</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -984,8 +1023,8 @@ msgid "" "turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically " "manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that " "obsolete files are erased. The only reason to turn it off is if you " -"frequently change your sources list. Configuration Item: <literal>APT::Get::" -"List-Cleanup</literal>." +"frequently change your sources list. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -993,22 +1032,24 @@ msgstr "" msgid "" "This option controls the default input to the policy engine; it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " -"overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</" -"filename>. Specifically pinned packages are not affected by the value of " -"this option. In short, this option lets you have simple control over which " -"distribution packages will be retrieved from. Some common examples might be " -"<option>-t '2.1*'</option>, <option>-t unstable</option> or <option>-t sid</" -"option>. Configuration Item: <literal>APT::Default-Release</literal>; see " -"also the &apt-preferences; manual page." +"overrides the general settings in " +"<filename>/etc/apt/preferences</filename>. Specifically pinned packages are " +"not affected by the value of this option. In short, this option lets you " +"have simple control over which distribution packages will be retrieved " +"from. Some common examples might be <option>-t '2.1*'</option>, <option>-t " +"unstable</option> or <option>-t sid</option>. Configuration Item: " +"<literal>APT::Default-Release</literal>; see also the &apt-preferences; " +"manual page." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:465 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " -"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</" -"option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will " -"answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." +"related to <option>--assume-yes</option>; where " +"<option>--assume-yes</option> will answer yes to any prompt, " +"<option>--trivial-only</option> will answer no. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1021,30 +1062,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:478 msgid "" -"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" -"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</" -"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: " -"<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." +"If the command is either <literal>install</literal> or " +"<literal>remove</literal>, then this option acts like running the " +"<literal>autoremove</literal> command, removing unused dependency " +"packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:485 msgid "" -"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" -"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " -"mapped through the binary table. This means that if this option is " -"specified, these commands will only accept source package names as " -"arguments, rather than accepting binary package names and looking up the " -"corresponding source package. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-" -"Source</literal>." +"Only has meaning for the <literal>source</literal> and " +"<literal>build-dep</literal> commands. Indicates that the given source " +"names are not to be mapped through the binary table. This means that if " +"this option is specified, these commands will only accept source package " +"names as arguments, rather than accepting binary package names and looking " +"up the corresponding source package. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::Only-Source</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:496 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " -"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" -"literal>, and <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." +"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, " +"<literal>APT::Get::Dsc-Only</literal>, and " +"<literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1058,22 +1100,17 @@ msgstr "" #: apt-get.8.xml:507 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " -"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" -"AllowUnauthenticated</literal>." +"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1156 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 apt.conf.5.xml:1156 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 -#: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 -#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 -#: apt-ftparchive.1.xml:607 +#: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" msgstr "" @@ -1081,14 +1118,12 @@ msgstr "" #: apt-get.8.xml:529 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " -"&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" -"preferences;, the APT Howto." +"&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, " +"&apt-preferences;, the APT Howto." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:534 apt-cache.8.xml:355 apt-mark.8.xml:135 -#: apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114 apt-extracttemplates.1.xml:74 -#: apt-sortpkgs.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:611 +#: apt-get.8.xml:534 apt-cache.8.xml:355 apt-mark.8.xml:135 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-sortpkgs.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:611 msgid "Diagnostics" msgstr "" @@ -1121,9 +1156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> -#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 -#: apt-cache.8.xml:185 apt-cache.8.xml:190 apt-cache.8.xml:206 -#: apt-cache.8.xml:224 apt-cache.8.xml:236 +#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 apt-cache.8.xml:185 apt-cache.8.xml:190 apt-cache.8.xml:206 apt-cache.8.xml:224 apt-cache.8.xml:236 msgid "&synopsis-pkg;" msgstr "" @@ -1135,9 +1168,9 @@ msgid "" "versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as well " "as forward dependencies for each version. Forward (normal) dependencies are " "those packages upon which the package in question depends; reverse " -"dependencies are those packages that depend upon the package in question. " -"Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but reverse " -"dependencies need not be. For instance, <command>apt-cache showpkg " +"dependencies are those packages that depend upon the package in " +"question. Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but " +"reverse dependencies need not be. For instance, <command>apt-cache showpkg " "libreadline2</command> would produce output similar to the following:" msgstr "" @@ -1259,8 +1292,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:149 msgid "" -"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " -"It is primarily for debugging." +"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the " +"cache. It is primarily for debugging." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1280,8 +1313,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:164 msgid "" -"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" -"avail</command>; it displays the package records for the named packages." +"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg " +"--print-avail</command>; it displays the package records for the named " +"packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> @@ -1334,8 +1368,8 @@ msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " "for use in a shell tab complete function and the output is generated " -"extremely quickly. This command is best used with the <option>--generate</" -"option> option." +"extremely quickly. This command is best used with the " +"<option>--generate</option> option." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1350,13 +1384,13 @@ msgstr "" #: apt-cache.8.xml:207 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " -"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." -"research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The result " -"will be a set of nodes and edges representing the relationships between the " -"packages. By default the given packages will trace out all dependent " -"packages; this can produce a very large graph. To limit the output to only " -"the packages listed on the command line, set the <literal>APT::Cache::" -"GivenOnly</literal> option." +"generates output suitable for use by dotty from the <ulink " +"url=\"http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> " +"package. The result will be a set of nodes and edges representing the " +"relationships between the packages. By default the given packages will trace " +"out all dependent packages; this can produce a very large graph. To limit " +"the output to only the packages listed on the command line, set the " +"<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1376,8 +1410,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:225 msgid "" -"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" -"\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." +"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink " +"url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG " +"tool</ulink>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -1402,16 +1437,16 @@ msgid "" "archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays available " "versions of a package in a tabular format. Unlike the original " "<literal>madison</literal>, it can only display information for the " -"architecture for which APT has retrieved package lists (<literal>APT::" -"Architecture</literal>)." +"architecture for which APT has retrieved package lists " +"(<literal>APT::Architecture</literal>)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:253 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " -"cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" -"pkgcache</literal>." +"cache used by all operations. Configuration Item: " +"<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1446,9 +1481,9 @@ msgstr "" msgid "" "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> " "print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit " -"the specified dependency type. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" -"Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> e.g. <literal>APT::" -"Cache::ShowRecommends</literal>." +"the specified dependency type. Configuration Item: " +"<literal>APT::Cache::Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> " +"e.g. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1462,19 +1497,20 @@ msgstr "" #: apt-cache.8.xml:300 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " -"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" -"versions</option> is specified, only the candidate version will be displayed " -"(the one which would be selected for installation). This option is only " -"applicable to the <literal>show</literal> command. Configuration Item: " -"<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." +"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If " +"<option>--no-all-versions</option> is specified, only the candidate version " +"will be displayed (the one which would be selected for installation). This " +"option is only applicable to the <literal>show</literal> command. " +"Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:309 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " -"it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" -"option>. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>." +"it is. This is the default; to turn it off, use " +"<option>--no-generate</option>. Configuration Item: " +"<literal>APT::Cache::Generate</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1488,8 +1524,8 @@ msgstr "" #: apt-cache.8.xml:320 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " -"and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" -"AllNames</literal>." +"and missing dependencies. Configuration Item: " +"<literal>APT::Cache::AllNames</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1503,9 +1539,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:333 msgid "" -"Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" -"literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " -"<literal>APT::Cache::Installed</literal>." +"Limit the output of <literal>depends</literal> and " +"<literal>rdepends</literal> to packages which are currently installed. " +"Configuration Item: <literal>APT::Cache::Installed</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -1584,8 +1620,8 @@ msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " -"Debian." +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " +"Ubuntu." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1595,8 +1631,8 @@ msgid "" "above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it " "against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build " "configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. " -"APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</" -"command> instead, but Ubuntu's APT does." +"APT in Debian does not support this command, relying on " +"<command>update</command> instead, but Ubuntu's APT does." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> @@ -1617,9 +1653,9 @@ msgid "" "With this option it is possible to specify a particular keyring file the " "command should operate on. The default is that a command is executed on the " "<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the " -"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</" -"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to " -"this one." +"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though " +"<filename>trusted.gpg</filename> is the primary keyring which means that " +"e.g. new keys are added to this one." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -1634,23 +1670,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:187 -msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -1701,9 +1736,9 @@ msgstr "" msgid "" "<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will " "prevent the package from being automatically installed, upgraded or " -"removed. The command is only a wrapper around <command>dpkg --set-" -"selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; and not " -"affected by the <option>--file</option> option." +"removed. The command is only a wrapper around <command>dpkg " +"--set-selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; " +"and not affected by the <option>--file</option> option." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1829,8 +1864,8 @@ msgid "" "files are then computed and put into the Release file. The Release file is " "then signed by the archive key for this Debian release, and distributed " "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys " -"are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-" -"keyring</package> package." +"are in the Debian archive keyring available in the " +"<package>debian-archive-keyring</package> package." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -1872,8 +1907,8 @@ msgstr "" msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " -"sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a per-" -"package signature." +"sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a " +"per-package signature." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> @@ -1895,10 +1930,10 @@ msgstr "" msgid "" "In order to add a new key you need to first download it (you should make " "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " -"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</" -"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</" -"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you " -"have configured." +"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get " +"update</command> so that apt can download and verify the " +"<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files " +"from the archives you have configured." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> @@ -1917,16 +1952,16 @@ msgstr "" #: apt-secure.8.xml:169 msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " -"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" -"command> (provided in apt-utils)." +"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive " +"release</command> (provided in apt-utils)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:174 msgid "" -"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --" -"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release." -"gpg Release</command>." +"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg " +"--clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o " +"Release.gpg Release</command>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> @@ -1955,12 +1990,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:197 msgid "" -"For more background information you might want to review the <ulink url=" -"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian " +"For more background information you might want to review the <ulink " +"url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian " "Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual " -"(available also in the harden-doc package) and the <ulink url=\"http://www." -"cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong Distribution HOWTO</" -"ulink> by V. Alex Brennen." +"(available also in the harden-doc package) and the <ulink " +"url=\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong " +"Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> @@ -1985,8 +2020,8 @@ msgstr "" msgid "" "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " -"the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" -"burns and verifying the index files." +"the structure of the disc as well as correcting for several possible " +"mis-burns and verifying the index files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -2011,8 +2046,8 @@ msgstr "" #: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" "APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and " -"maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" -"filename>" +"maintains a database of these IDs in " +"<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2042,8 +2077,8 @@ msgstr "" #: apt-cdrom.8.xml:103 msgid "" "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and " -"unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::" -"NoMount</literal>." +"unmounting the mount point. Configuration Item: " +"<literal>APT::CDROM::NoMount</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2100,11 +2135,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:51 msgid "" -"shell is used to access the configuration information from a shell script. " -"It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the " -"second the configuration value to query. As output it lists shell assignment " -"commands for each value present. In a shell script it should be used as " -"follows:" +"shell is used to access the configuration information from a shell " +"script. It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and " +"the second the configuration value to query. As output it lists shell " +"assignment commands for each value present. In a shell script it should be " +"used as follows:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> @@ -2119,8 +2154,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:64 msgid "" -"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::" -"options with a default of <option>-f</option>." +"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of " +"MyApp::options with a default of <option>-f</option>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2139,8 +2174,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:90 msgid "" -"Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-" -"empty to remove them from the output." +"Include options which have an empty value. This is the default, so use " +"--no-empty to remove them from the output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> @@ -2160,8 +2195,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-sortpkgs.1.xml:64 -#: apt-ftparchive.1.xml:608 +#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-sortpkgs.1.xml:64 apt-ftparchive.1.xml:608 msgid "&apt-conf;" msgstr "" @@ -2222,15 +2256,14 @@ msgid "" "order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename " "extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) " "and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice that it has " -"ignored a file, unless that file matches a pattern in the <literal>Dir::" -"Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in which case it will " -"be silently ignored." +"ignored a file, unless that file matches a pattern in the " +"<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in which " +"case it will be silently ignored." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:59 -msgid "" -"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" +msgid "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> @@ -2260,11 +2293,11 @@ msgstr "" msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " -"treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</" -"literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is " -"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The " -"quotation marks and trailing semicolon are required. The value must be on " -"one line, and there is no kind of string concatenation. Values must not " +"treated as comments (ignored), as well as all text between " +"<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. " +"Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. " +"The quotation marks and trailing semicolon are required. The value must be " +"on one line, and there is no kind of string concatenation. Values must not " "include backslashes or extra quotation marks. Option names are made up of " "alphanumeric characters and the characters \"/-:._+\". A new scope can be " "opened with curly braces, like this:" @@ -2299,8 +2332,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file in " +"<filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; is a good " +"guide for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -2365,10 +2399,10 @@ msgid "" "like every other option with a name. This introduces many problems; for one " "thing, users who write multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> " "syntax in the hope of appending to a list will achieve the opposite, as only " -"the last assignment for this option \"<literal>::</literal>\" will be used. " -"Future versions of APT will raise errors and stop working if they encounter " -"this misuse, so please correct such statements now while APT doesn't " -"explicitly complain about them." +"the last assignment for this option \"<literal>::</literal>\" will be " +"used. Future versions of APT will raise errors and stop working if they " +"encounter this misuse, so please correct such statements now while APT " +"doesn't explicitly complain about them." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> @@ -2399,9 +2433,10 @@ msgid "" "instruction set are also able to execute binaries compiled for the " "<literal>i386</literal> (<literal>x86</literal>) instruction set. This list " "is used when fetching files and parsing package lists. The initial default " -"is always the system's native architecture (<literal>APT::Architecture</" -"literal>), and foreign architectures are added to the default list when they " -"are registered via <command>dpkg --add-architecture</command>." +"is always the system's native architecture " +"(<literal>APT::Architecture</literal>), and foreign architectures are added " +"to the default list when they are registered via <command>dpkg " +"--add-architecture</command>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2499,10 +2534,11 @@ msgid "" "of 1048576 (~1 MB) how much the cache size will be increased in the event " "the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. This " "value will be applied again and again until either the cache is big enough " -"to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-" -"Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " -"stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " -"automatic growth of the cache is disabled." +"to store all information or the size of the cache reaches the " +"<literal>Cache-Limit</literal>. The default of " +"<literal>Cache-Limit</literal> is 0 which stands for no limit. If " +"<literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the automatic growth of the cache " +"is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2575,10 +2611,10 @@ msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " "should be considered valid. Use this if you need to use a seldom updated " -"(local) mirror of a more frequently updated archive with a <literal>Valid-" -"Until</literal> header instead of completely disabling the expiration date " -"checking. Archive specific settings can and should be used by appending the " -"label of the archive to the option name." +"(local) mirror of a more frequently updated archive with a " +"<literal>Valid-Until</literal> header instead of completely disabling the " +"expiration date checking. Archive specific settings can and should be used " +"by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2594,20 +2630,21 @@ msgstr "" msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " -"PDiff files should be downloaded to update a file. <literal>SizeLimit</" -"literal> on the other hand is the maximum percentage of the size of all " -"patches compared to the size of the targeted file. If one of these limits is " -"exceeded the complete file is downloaded instead of the patches." +"PDiff files should be downloaded to update a " +"file. <literal>SizeLimit</literal> on the other hand is the maximum " +"percentage of the size of all patches compared to the size of the targeted " +"file. If one of these limits is exceeded the complete file is downloaded " +"instead of the patches." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:341 msgid "" -"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" -"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " -"outgoing connections. <literal>host</literal> means that one connection per " -"target host will be opened, <literal>access</literal> means that one " -"connection per URI type will be opened." +"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of " +"<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how " +"APT parallelizes outgoing connections. <literal>host</literal> means that " +"one connection per target host will be opened, <literal>access</literal> " +"means that one connection per URI type will be opened." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2627,9 +2664,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:359 msgid "" -"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " -"It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" -"literal>. Per host proxies can also be specified by using the form " +"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP " +"URIs. It is in the standard form of " +"<literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host proxies " +"can also be specified by using the form " "<literal>http::Proxy::<host></literal> with the special keyword " "<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. If no one of the above " "settings is specified, <envar>http_proxy</envar> environment variable will " @@ -2659,12 +2697,12 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:380 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " -"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." -"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a " -"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but " -"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-" -"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the " -"HTTP/1.1 specification." +"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial " +"e.g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in " +"a pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but " +"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the " +"ever-growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to " +"the HTTP/1.1 specification." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2677,11 +2715,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:390 msgid "" -"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" -"literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " -"which deactivates the limit and tries to use all available bandwidth (note " -"that this option implicitly disables downloading from multiple servers at " -"the same time.)" +"The used bandwidth can be limited with " +"<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in " +"kilobytes. The default value is 0 which deactivates the limit and tries to " +"use all available bandwidth (note that this option implicitly disables " +"downloading from multiple servers at the same time.)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2710,38 +2748,42 @@ msgid "" "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " "corresponding per-host option. <literal>Verify-Peer</literal> boolean " "suboption determines whether or not the server's host certificate should be " -"verified against trusted certificates. <literal><host>::Verify-Peer</" -"literal> is the corresponding per-host option. <literal>Verify-Host</" -"literal> boolean suboption determines whether or not the server's hostname " -"should be verified. <literal><host>::Verify-Host</literal> is the " -"corresponding per-host option. <literal>SslCert</literal> determines what " -"certificate to use for client authentication. <literal><host>::" -"SslCert</literal> is the corresponding per-host option. <literal>SslKey</" -"literal> determines what private key to use for client authentication. " -"<literal><host>::SslKey</literal> is the corresponding per-host " -"option. <literal>SslForceVersion</literal> overrides default SSL version to " -"use. It can contain either of the strings '<literal>TLSv1</literal>' or " -"'<literal>SSLv3</literal>'. <literal><host>::SslForceVersion</" -"literal> is the corresponding per-host option." +"verified against trusted certificates. " +"<literal><host>::Verify-Peer</literal> is the corresponding per-host " +"option. <literal>Verify-Host</literal> boolean suboption determines whether " +"or not the server's hostname should be verified. " +"<literal><host>::Verify-Host</literal> is the corresponding per-host " +"option. <literal>SslCert</literal> determines what certificate to use for " +"client authentication. <literal><host>::SslCert</literal> is the " +"corresponding per-host option. <literal>SslKey</literal> determines what " +"private key to use for client " +"authentication. <literal><host>::SslKey</literal> is the corresponding " +"per-host option. <literal>SslForceVersion</literal> overrides default SSL " +"version to use. It can contain either of the strings " +"'<literal>TLSv1</literal>' or '<literal>SSLv3</literal>'. " +"<literal><host>::SslForceVersion</literal> is the corresponding " +"per-host option." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:432 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " -"It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" -"literal>. Per host proxies can also be specified by using the form " +"It is in the standard form of " +"<literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host proxies can " +"also be specified by using the form " "<literal>ftp::Proxy::<host></literal> with the special keyword " "<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. If no one of the above " "settings is specified, <envar>ftp_proxy</envar> environment variable will be " -"used. To use an FTP proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</" -"literal> script in the configuration file. This entry specifies the commands " -"to send to tell the proxy server what to connect to. Please see " -"&configureindex; for an example of how to do this. The substitution " -"variables representing the corresponding URI component are <literal>" -"$(PROXY_USER)</literal>, <literal>$(PROXY_PASS)</literal>, <literal>" -"$(SITE_USER)</literal>, <literal>$(SITE_PASS)</literal>, <literal>$(SITE)</" -"literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal>." +"used. To use an FTP proxy you will have to set the " +"<literal>ftp::ProxyLogin</literal> script in the configuration file. This " +"entry specifies the commands to send to tell the proxy server what to " +"connect to. Please see &configureindex; for an example of how to do " +"this. The substitution variables representing the corresponding URI " +"component are <literal>$(PROXY_USER)</literal>, " +"<literal>$(PROXY_PASS)</literal>, <literal>$(SITE_USER)</literal>, " +"<literal>$(SITE_PASS)</literal>, <literal>$(SITE)</literal> and " +"<literal>$(SITE_PORT)</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2757,10 +2799,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:459 msgid "" -"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" -"envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " -"method above for syntax. You cannot set this in the configuration file and " -"it is not recommended to use FTP over HTTP due to its low efficiency." +"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the " +"<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to an HTTP URL - see the " +"discussion of the http method above for syntax. You cannot set this in the " +"configuration file and it is not recommended to use FTP over HTTP due to its " +"low efficiency." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2795,14 +2838,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:486 msgid "" -"For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" -"literal>, which passes additional parameters to gpgv." +"For GPGV URIs the only configurable option is " +"<literal>gpgv::Options</literal>, which passes additional parameters to " +"gpgv." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> #: apt.conf.5.xml:497 #, no-wrap -msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" +msgid "" +"Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> " +"\"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2811,10 +2857,10 @@ msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " "compression formats. By default the acquire methods can decompress " -"<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and <command>gzip</" -"command> compressed files; with this setting more formats can be added on " -"the fly or the used method can be changed. The syntax for this is: " -"<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" +"<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and " +"<command>gzip</command> compressed files; with this setting more formats can " +"be added on the fly or the used method can be changed. The syntax for this " +"is: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> @@ -2837,10 +2883,10 @@ msgid "" "acquire system will try the first and proceed with the next compression type " "in this list on error, so to prefer one over the other type simply add the " "preferred type first - default types not already added will be implicitly " -"appended to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id=" -"\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over " -"<command>bzip2</command> and <command>lzma</command>. If <command>lzma</" -"command> should be preferred over <command>gzip</command> and " +"appended to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" " +"id=\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files " +"over <command>bzip2</command> and <command>lzma</command>. If " +"<command>lzma</command> should be preferred over <command>gzip</command> and " "<command>bzip2</command> the configure setting should look like this: " "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It is not needed to add " "<literal>bz2</literal> to the list explicitly as it will be added " @@ -2856,16 +2902,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:507 msgid "" -"Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" -"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " -"method will only be used if this file exists; e.g. for the <literal>bzip2</" -"literal> method (the inbuilt) setting is: <placeholder type=\"literallayout" -"\" id=\"0\"/> Note also that list entries specified on the command line will " -"be added at the end of the list specified in the configuration files, but " -"before the default entries. To prefer a type in this case over the ones " -"specified in the configuration files you can set the option direct - not in " -"list style. This will not override the defined list; it will only prefix " -"the list with this type." +"Note that the " +"<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be " +"checked at run time. If this option has been set, the method will only be " +"used if this file exists; e.g. for the <literal>bzip2</literal> method (the " +"inbuilt) setting is: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note " +"also that list entries specified on the command line will be added at the " +"end of the list specified in the configuration files, but before the default " +"entries. To prefer a type in this case over the ones specified in the " +"configuration files you can set the option direct - not in list style. This " +"will not override the defined list; it will only prefix the list with this " +"type." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2889,10 +2936,10 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:532 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " -"files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" -"translations. APT will try to display the first available description in the " -"language which is listed first. Languages can be defined with their short or " -"long language codes. Note that not all archives provide " +"files are downloaded and in which order APT tries to display the " +"description-translations. APT will try to display the first available " +"description in the language which is listed first. Languages can be defined " +"with their short or long language codes. Note that not all archives provide " "<filename>Translation</filename> files for every language - the long " "language codes are especially rare." msgstr "" @@ -2906,23 +2953,23 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:537 msgid "" -"The default list includes \"environment\" and \"en\". " -"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " -"replaced at runtime with the language codes extracted from the " +"The default list includes \"environment\" and " +"\"en\". \"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it " +"will be replaced at runtime with the language codes extracted from the " "<literal>LC_MESSAGES</literal> environment variable. It will also ensure " "that these codes are not included twice in the list. If " "<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the " "<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To " -"force APT to use no Translation file use the setting <literal>Acquire::" -"Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is another special " -"meaning code which will stop the search for a suitable " +"force APT to use no Translation file use the setting " +"<literal>Acquire::Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is " +"another special meaning code which will stop the search for a suitable " "<filename>Translation</filename> file. This tells APT to download these " "translations too, without actually using them unless the environment " "specifies the languages. So the following example configuration will result " -"in the order \"en, de\" in an English locale or \"de, en\" in a German one. " -"Note that \"fr\" is downloaded, but not used unless APT is used in a French " -"locale (where the order would be \"fr, de, en\"). <placeholder type=" -"\"programlisting\" id=\"0\"/>" +"in the order \"en, de\" in an English locale or \"de, en\" in a German " +"one. Note that \"fr\" is downloaded, but not used unless APT is used in a " +"French locale (where the order would be \"fr, de, en\"). <placeholder " +"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2931,7 +2978,8 @@ msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " "files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be " -"added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")." +"added to the end of the list (after an implicit " +"\"<literal>none</literal>\")." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> @@ -2985,12 +3033,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:588 msgid "" -"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" -"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " -"<literal>gzip</literal>, <literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>, " -"<literal>dpkg</literal>, <literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</" -"literal> <literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</" -"literal> specify the location of the respective programs." +"Binary programs are pointed to by " +"<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies " +"the location of the method handlers and <literal>gzip</literal>, " +"<literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>, <literal>dpkg</literal>, " +"<literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</literal> " +"<literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</literal> " +"specify the location of the respective programs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3000,10 +3049,10 @@ msgid "" "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " "<literal>RootDir</literal>, <emphasis>even paths that are specified " "absolutely</emphasis>. So, for instance, if <literal>RootDir</literal> is " -"set to <filename>/tmp/staging</filename> and <literal>Dir::State::status</" -"literal> is set to <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the " -"status file will be looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</" -"filename>." +"set to <filename>/tmp/staging</filename> and " +"<literal>Dir::State::status</literal> is set to " +"<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the status file will be " +"looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3011,10 +3060,10 @@ msgstr "" msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " -"fragment directories. Per default a file which end with <literal>.disabled</" -"literal>, <literal>~</literal>, <literal>.bak</literal> or <literal>.dpkg-[a-" -"z]+</literal> is silently ignored. As seen in the last default value these " -"patterns can use regular expression syntax." +"fragment directories. Per default a file which end with " +"<literal>.disabled</literal>, <literal>~</literal>, <literal>.bak</literal> " +"or <literal>.dpkg-[a-z]+</literal> is silently ignored. As seen in the last " +"default value these patterns can use regular expression syntax." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> @@ -3034,13 +3083,14 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:625 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " -"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" -"literal> and <literal>never</literal>. <literal>always</literal> and " -"<literal>prompt</literal> will remove all packages from the cache after " -"upgrading, <literal>prompt</literal> (the default) does so conditionally. " -"<literal>auto</literal> removes only those packages which are no longer " -"downloadable (replaced with a new version for instance). <literal>pre-auto</" -"literal> performs this action before downloading new packages." +"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, " +"<literal>pre-auto</literal> and <literal>never</literal>. " +"<literal>always</literal> and <literal>prompt</literal> will remove all " +"packages from the cache after upgrading, <literal>prompt</literal> (the " +"default) does so conditionally. <literal>auto</literal> removes only those " +"packages which are no longer downloadable (replaced with a new version for " +"instance). <literal>pre-auto</literal> performs this action before " +"downloading new packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -3108,9 +3158,10 @@ msgstr "" msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " -"being changed. Version 2 is enabled by setting <literal>DPkg::Tools::" -"options::cmd::Version</literal> to 2. <literal>cmd</literal> is a command " -"given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." +"being changed. Version 2 is enabled by setting " +"<literal>DPkg::Tools::options::cmd::Version</literal> to " +"2. <literal>cmd</literal> is a command given to " +"<literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -3188,28 +3239,30 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:729 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " -"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" -"\", which causes APT to configure all packages. The \"<literal>smart</" -"literal>\" way is to configure only packages which need to be configured " -"before another package can be unpacked (Pre-Depends), and let the rest be " -"configured by &dpkg; with a call generated by the ConfigurePending option " -"(see below). On the other hand, \"<literal>no</literal>\" will not configure " -"anything, and totally relies on &dpkg; for configuration (which at the " -"moment will fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this option to " -"any value other than <literal>all</literal> will implicitly also activate " -"the next option by default, as otherwise the system could end in an " -"unconfigured and potentially unbootable state." +"and \"<literal>no</literal>\". The default value is " +"\"<literal>all</literal>\", which causes APT to configure all packages. The " +"\"<literal>smart</literal>\" way is to configure only packages which need to " +"be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends), and let " +"the rest be configured by &dpkg; with a call generated by the " +"ConfigurePending option (see below). On the other hand, " +"\"<literal>no</literal>\" will not configure anything, and totally relies on " +"&dpkg; for configuration (which at the moment will fail if a Pre-Depends is " +"encountered). Setting this option to any value other than " +"<literal>all</literal> will implicitly also activate the next option by " +"default, as otherwise the system could end in an unconfigured and " +"potentially unbootable state." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:744 msgid "" -"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" -"command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " -"option is activated automatically per default if the previous option is not " -"set to <literal>all</literal>, but deactivating it could be useful if you " -"want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these " -"sceneries you could deactivate this option in all but the last run." +"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure " +"--pending</command> to let &dpkg; handle all required configurations and " +"triggers. This option is activated automatically per default if the previous " +"option is not set to <literal>all</literal>, but deactivating it could be " +"useful if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an " +"installer. In these sceneries you could deactivate this option in all but " +"the last run." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -3219,7 +3272,8 @@ msgid "" "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " "&dpkg; treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a " "showstopper for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will " -"process all triggers, not only the triggers needed to configure this package." +"process all triggers, not only the triggers needed to configure this " +"package." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> @@ -3239,13 +3293,13 @@ msgstr "" msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " -"process as these configure calls also currently require <literal>DPkg::" -"TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers (which may not " -"be needed). Essentials get per default a high score but the immediate flag " -"is relatively low (a package which has a Pre-Depends is rated higher). " -"These option and the others in the same group can be used to change the " -"scoring. The following example shows the settings with their default " -"values. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" +"process as these configure calls also currently require " +"<literal>DPkg::TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers " +"(which may not be needed). Essentials get per default a high score but the " +"immediate flag is relatively low (a package which has a Pre-Depends is rated " +"higher). These option and the others in the same group can be used to " +"change the scoring. The following example shows the settings with their " +"default values. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> @@ -3273,25 +3327,25 @@ msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " "utilizing the <literal>apt</literal> libraries, or enable special program " -"modes that are primarily useful for debugging the behavior of <literal>apt</" -"literal>. Most of these options are not interesting to a normal user, but a " -"few may be:" +"modes that are primarily useful for debugging the behavior of " +"<literal>apt</literal>. Most of these options are not interesting to a " +"normal user, but a few may be:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " -"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" -"literal>." +"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, " +"purge</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:807 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " -"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" -"literal>) as a non-root user." +"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s " +"install</literal>) as a non-root user." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> @@ -3318,8 +3372,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:843 -msgid "" -"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." +msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -3359,8 +3412,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:918 msgid "" -"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" -"literal> libraries." +"Output each cryptographic hash that is generated by the " +"<literal>apt</literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -3406,8 +3459,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:994 -msgid "" -"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." +msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -3421,28 +3473,28 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:1015 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " -"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" -"install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, and not " -"to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see <literal>Debug::" -"pkgProblemResolver</literal> for that." +"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial " +"auto-install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, " +"and not to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see " +"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> for that." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:1029 msgid "" -"Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" -"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " -"may trigger additional actions; they are shown indented two additional " -"spaces under the original entry. The format for each line is " +"Generate debug messages describing which packages are marked as " +"keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition " +"or deletion may trigger additional actions; they are shown indented two " +"additional spaces under the original entry. The format for each line is " "<literal>MarkKeep</literal>, <literal>MarkDelete</literal> or " -"<literal>MarkInstall</literal> followed by <literal>package-name <a.b.c -" -"> d.e.f | x.y.z> (section)</literal> where <literal>a.b.c</literal> is " -"the current version of the package, <literal>d.e.f</literal> is the version " -"considered for installation and <literal>x.y.z</literal> is a newer version, " -"but not considered for installation (because of a low pin score). The later " -"two can be omitted if there is none or if it is the same as the installed " -"version. <literal>section</literal> is the name of the section the package " -"appears in." +"<literal>MarkInstall</literal> followed by <literal>package-name <a.b.c " +"-> d.e.f | x.y.z> (section)</literal> where <literal>a.b.c</literal> " +"is the current version of the package, <literal>d.e.f</literal> is the " +"version considered for installation and <literal>x.y.z</literal> is a newer " +"version, but not considered for installation (because of a low pin " +"score). The later two can be omitted if there is none or if it is the same " +"as the installed version. <literal>section</literal> is the name of the " +"section the package appears in." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -3468,8 +3520,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:1084 -msgid "" -"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." +msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -3495,13 +3546,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:1128 msgid "" -"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." -"list</filename>." +"Print information about the vendors read from " +"<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1150 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 -#: apt-ftparchive.1.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:1150 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "" @@ -3574,12 +3624,12 @@ msgstr "" msgid "" "Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> " "directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the " -"following naming convention: The files have either no or \"<literal>pref</" -"literal>\" as filename extension and only contain alphanumeric, hyphen (-), " -"underscore (_) and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice " -"that it has ignored a file, unless that file matches a pattern in the " -"<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in which " -"case it will be silently ignored." +"following naming convention: The files have either no or " +"\"<literal>pref</literal>\" as filename extension and only contain " +"alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) characters. " +"Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file, unless that " +"file matches a pattern in the <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> " +"configuration list - in which case it will be silently ignored." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> @@ -3590,7 +3640,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:94 #, no-wrap -msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" +msgid "" +"<command>apt-get install -t testing " +"<replaceable>some-package</replaceable></command>\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> @@ -3609,10 +3661,11 @@ msgid "" "receives a higher priority than other distributions do by default. The " "target release can be set on the <command>apt-get</command> command line or " "in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Note " -"that this has precedence over any general priority you set in the <filename>/" -"etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over " -"specifically pinned packages. For example, <placeholder type=" -"\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>" +"that this has precedence over any general priority you set in the " +"<filename>/etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over " +"specifically pinned packages. For example, <placeholder " +"type=\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" " +"id=\"1\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> @@ -3630,9 +3683,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:107 msgid "" -"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</" -"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</" -"emphasis> as \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the Debian " +"to the versions coming from archives which in their " +"<filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but " +"<emphasis>not</emphasis> as \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the Debian " "<literal>experimental</literal> archive." msgstr "" @@ -3669,8 +3722,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:127 -msgid "" -"to the versions that are not installed and belong to the target release." +msgid "to the versions that are not installed and belong to the target release." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> @@ -3717,8 +3769,8 @@ msgstr "" #: apt_preferences.5.xml:152 msgid "" "If two or more versions have the same priority and version number but either " -"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</" -"literal> option is given, install the uninstalled one." +"the packages differ in some of their metadata or the " +"<literal>--reinstall</literal> option is given, install the uninstalled one." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> @@ -3727,8 +3779,9 @@ msgid "" "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " "the &sources-list; file (priority 500 or 990). Then the package will be " -"upgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</" -"replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed." +"upgraded when <command>apt-get install " +"<replaceable>some-package</replaceable></command> or <command>apt-get " +"upgrade</command> is executed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> @@ -3736,8 +3789,9 @@ msgstr "" msgid "" "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " "recent than any of the other available versions. The package will not be " -"downgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</" -"replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed." +"downgraded when <command>apt-get install " +"<replaceable>some-package</replaceable></command> or <command>apt-get " +"upgrade</command> is executed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> @@ -3837,16 +3891,16 @@ msgid "" "This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a " "distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What " "follows the \"Origin:\" tag in a <filename>Release</filename> file is not an " -"Internet address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian" -"\"." +"Internet address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or " +"\"Ximian\"." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:229 msgid "" "The following record assigns a low priority to all package versions " -"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</" -"literal>\"." +"belonging to any distribution whose Archive name is " +"\"<literal>unstable</literal>\"." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> @@ -3862,8 +3916,8 @@ msgstr "" #: apt_preferences.5.xml:238 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " -"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;" -"</literal>\"." +"belonging to any distribution whose Codename is " +"\"<literal>&testing-codename;</literal>\"." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> @@ -4069,9 +4123,10 @@ msgstr "" msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " -"\"<literal>&good-perl;</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> &good-perl;" -"* version of <literal>perl</literal> is available and the installed version " -"is &bad-perl;*, then <literal>perl</literal> will be downgraded." +"\"<literal>&good-perl;</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> " +"&good-perl;* version of <literal>perl</literal> is available and the " +"installed version is &bad-perl;*, then <literal>perl</literal> will be " +"downgraded." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> @@ -4086,9 +4141,9 @@ msgstr "" #: apt_preferences.5.xml:383 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " -"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" -"literal> distribution is only installed if it is selected for installation " -"and no version of the package is already installed." +"site listed in &sources-list; and which belongs to an " +"<literal>unstable</literal> distribution is only installed if it is selected " +"for installation and no version of the package is already installed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> @@ -4108,12 +4163,12 @@ msgstr "" #: apt_preferences.5.xml:399 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " -"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" -"<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></" -"filename>: for example, <filename>.../dists/stable/main/binary-i386/" -"Packages</filename>. It consists of a series of multi-line records, one for " -"each package available in that directory. Only two lines in each record are " -"relevant for setting APT priorities:" +"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>: " +"for example, " +"<filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename>. It " +"consists of a series of multi-line records, one for each package available " +"in that directory. Only two lines in each record are relevant for setting " +"APT priorities:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> @@ -4141,12 +4196,12 @@ msgstr "" msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " -"example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or <filename>.../" -"dists/&stable-codename;/Release</filename>. It consists of a single multi-" -"line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages in the " -"directory tree below its parent. Unlike the <filename>Packages</filename> " -"file, nearly all of the lines in a <filename>Release</filename> file are " -"relevant for setting APT priorities:" +"example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or " +"<filename>.../dists/&stable-codename;/Release</filename>. It consists of a " +"single multi-line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the " +"packages in the directory tree below its parent. Unlike the " +"<filename>Packages</filename> file, nearly all of the lines in a " +"<filename>Release</filename> file are relevant for setting APT priorities:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> @@ -4226,7 +4281,8 @@ msgid "" "\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree " "are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are " "licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines. " -"Specifying this component in the APT preferences file would require the line:" +"Specifying this component in the APT preferences file would require the " +"line:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> @@ -4244,9 +4300,9 @@ msgstr "" #: apt_preferences.5.xml:497 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " -"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" -"literal>. Specifying this origin in the APT preferences file would require " -"the line:" +"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is " +"<literal>Debian</literal>. Specifying this origin in the APT preferences " +"file would require the line:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> @@ -4264,9 +4320,9 @@ msgstr "" #: apt_preferences.5.xml:510 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " -"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" -"literal>. Specifying this label in the APT preferences file would require " -"the line:" +"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is " +"<literal>Debian</literal>. Specifying this label in the APT preferences " +"file would require the line:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> @@ -4282,8 +4338,8 @@ msgid "" "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " "in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file " "named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the " -"<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file <filename>debian." -"lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> " +"<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file " +"<filename>debian.lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> " "contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site " "<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> " "architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the " @@ -4334,8 +4390,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 -#: apt_preferences.5.xml:676 +#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 apt_preferences.5.xml:676 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -4396,8 +4451,8 @@ msgid "" "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " "lower priority to package versions from the <literal>unstable</literal> " "distribution, and a prohibitively low priority to package versions from " -"other <literal>Debian</literal> distributions. <placeholder type=" -"\"programlisting\" id=\"0\"/>" +"other <literal>Debian</literal> distributions. <placeholder " +"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> @@ -4422,9 +4477,9 @@ msgid "" "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " "Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to " "the most recent <literal>testing</literal> version if that is more recent " -"than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>unstable</" -"literal> version if that is more recent than the installed version. " -"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +"than the installed version, otherwise, to the most recent " +"<literal>unstable</literal> version if that is more recent than the " +"installed version. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> @@ -4436,8 +4491,10 @@ msgstr "" #: apt_preferences.5.xml:654 #, no-wrap msgid "" -"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" -"Explanation: other than those in the distribution codenamed with &testing-codename; or sid\n" +"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package " +"versions\n" +"Explanation: other than those in the distribution codenamed with " +"&testing-codename; or sid\n" "Package: *\n" "Pin: release n=&testing-codename;\n" "Pin-Priority: 900\n" @@ -4489,9 +4546,9 @@ msgid "" "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " "<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most " "recent <literal>&testing-codename;</literal> version if that is more recent " -"than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>sid</" -"literal> version if that is more recent than the installed version. " -"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +"than the installed version, otherwise, to the most recent " +"<literal>sid</literal> version if that is more recent than the installed " +"version. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -4518,11 +4575,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:45 msgid "" -"Each line specifying a source starts with type (e.g. <literal>deb-src</" -"literal>) followed by options and arguments for this type. Individual " -"entries cannot be continued onto a following line. Empty lines are ignored, " -"and a <literal>#</literal> character anywhere on a line marks the remainder " -"of that line as a comment." +"Each line specifying a source starts with type " +"(e.g. <literal>deb-src</literal>) followed by options and arguments for " +"this type. Individual entries cannot be continued onto a following " +"line. Empty lines are ignored, and a <literal>#</literal> character anywhere " +"on a line marks the remainder of that line as a comment." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> @@ -4555,12 +4612,13 @@ msgid "" "archive, <filename>distribution/component</filename>. The " "<literal>distribution</literal> is generally an archive name like " "<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename like " -"<literal>&stable-codename;</literal> or <literal>&testing-codename;</" -"literal> while component is one of <literal>main</literal>, " -"<literal>contrib</literal> or <literal>non-free</literal>. The <literal>deb-" -"src</literal> type references a Debian distribution's source code in the " -"same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> " -"line is required to fetch source indexes." +"<literal>&stable-codename;</literal> or " +"<literal>&testing-codename;</literal> while component is one of " +"<literal>main</literal>, <literal>contrib</literal> or " +"<literal>non-free</literal>. The <literal>deb-src</literal> type references " +"a Debian distribution's source code in the same form as the " +"<literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line is required " +"to fetch source indexes." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -4592,13 +4650,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, " +"<literal>$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the " +"system. This permits architecture-independent " +"<filename>sources.list</filename> files to be used. In general this is only " +"of interest when specifying an exact path, <literal>APT</literal> will " +"automatically generate a URI with the current architecture otherwise." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -4621,31 +4679,31 @@ msgstr "" msgid "" "<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by " "square brackets. It can consist of multiple settings in the form " -"<literal><replaceable>setting</replaceable>=<replaceable>value</" -"replaceable></literal>. Multiple settings are separated by spaces. The " -"following settings are supported by APT (note however that unsupported " -"settings will be ignored silently):" +"<literal><replaceable>setting</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></literal>. " +"Multiple settings are separated by spaces. The following settings are " +"supported by APT (note however that unsupported settings will be ignored " +"silently):" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: sources.list.5.xml:117 msgid "" -"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</" -"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures " -"information should be downloaded. If this option is not set all " -"architectures defined by the <literal>APT::Architectures</literal> option " -"will be downloaded." +"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> " +"can be used to specify for which architectures information should be " +"downloaded. If this option is not set all architectures defined by the " +"<literal>APT::Architectures</literal> option will be downloaded." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: sources.list.5.xml:121 msgid "" "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " -"this source are always authenticated even if the <filename>Release</" -"filename> file is not signed or the signature can't be checked. This " -"disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local " -"and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which " -"handles even correctly authenticated sources as not authenticated." +"this source are always authenticated even if the " +"<filename>Release</filename> file is not signed or the signature can't be " +"checked. This disables parts of &apt-secure; and should therefore only be " +"used in a local and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the " +"opposite which handles even correctly authenticated sources as not " +"authenticated." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -4667,7 +4725,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" -"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n" +"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib " +"non-free\n" " " msgstr "" @@ -4692,27 +4751,28 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:154 msgid "" -"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. " -"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." +"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media " +"swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source " +"list." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:161 msgid "" "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " -"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" -"port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. " -"Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format " -"http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of " -"authentication." +"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format " +"http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> " +"will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of " +"the format http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure " +"method of authentication." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:172 msgid "" "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior " -"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. " -"Please note that an FTP proxy can be specified by using the " +"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual " +"page. Please note that an FTP proxy can be specified by using the " "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an " "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs) using this " "environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment " @@ -4747,12 +4807,12 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:200 msgid "" "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, " -"which should follow the naming scheme <package>apt-transport-" -"<replaceable>method</replaceable></package>. For instance, the APT team " -"also maintains the package <package>apt-transport-https</package>, which " -"provides access methods for HTTPS URIs with features similar to the http " -"method. Methods for using e.g. debtorrent are also available - see &apt-" -"transport-debtorrent;." +"which should follow the naming scheme " +"<package>apt-transport-<replaceable>method</replaceable></package>. For " +"instance, the APT team also maintains the package " +"<package>apt-transport-https</package>, which provides access methods for " +"HTTPS URIs with features similar to the http method. Methods for using " +"e.g. debtorrent are also available - see &apt-transport-debtorrent;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -4857,12 +4917,12 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:241 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe " -"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</" -"filename> on i386 machines, <filename>unstable/binary-amd64</filename> on " -"amd64, and so forth for other supported architectures. [Note this example " -"only illustrates how to use the substitution variable; official debian " -"archives are not structured like this] <placeholder type=\"literallayout\" " -"id=\"0\"/>" +"directory, and uses only files found under " +"<filename>unstable/binary-i386</filename> on i386 machines, " +"<filename>unstable/binary-amd64</filename> on amd64, and so forth for other " +"supported architectures. [Note this example only illustrates how to use the " +"substitution variable; official debian archives are not structured like " +"this] <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -4911,8 +4971,8 @@ msgstr "" #: apt-extracttemplates.1.xml:58 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> " -"template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::" -"ExtractTemplates::TempDir</literal>" +"template files and config scripts. Configuration Item: " +"<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -4938,15 +4998,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:45 -msgid "" -"All output is sent to standard output; the input must be a seekable file." +msgid "All output is sent to standard output; the input must be a seekable file." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:54 msgid "" -"Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::" -"SortPkgs::Source</literal>." +"Use source index field ordering. Configuration Item: " +"<literal>APT::SortPkgs::Source</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -4974,10 +5033,10 @@ msgstr "" #: apt-ftparchive.1.xml:43 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; " -"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</" -"literal> command. It also contains a contents file generator, " -"<literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' the " -"generation process for a complete archive." +"program, incorporating its entire functionality via the " +"<literal>packages</literal> command. It also contains a contents file " +"generator, <literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' " +"the generation process for a complete archive." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -5001,8 +5060,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:65 apt-ftparchive.1.xml:89 -msgid "" -"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." +msgid "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -5026,11 +5084,11 @@ msgstr "" #: apt-ftparchive.1.xml:82 msgid "" "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a " -"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " -"for .deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and " -"writes to stdout the list of files matched to packages. Directories are not " -"written to the output. If multiple packages own the same file then each " -"package is separated by a comma in the output." +"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it for " +".deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and writes " +"to stdout the list of files matched to packages. Directories are not written " +"to the output. If multiple packages own the same file then each package is " +"separated by a comma in the output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -5041,24 +5099,26 @@ msgid "" "<filename>Packages</filename> and <filename>Sources</filename> files and " "ones compressed with <command>gzip</command>, <command>bzip2</command> or " "<command>lzma</command> as well as <filename>Release</filename> and " -"<filename>md5sum.txt</filename> files by default (<literal>APT::FTPArchive::" -"Release::Default-Patterns</literal>). Additional filename patterns can be " -"added by listing them in <literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</" -"literal>. It then writes to stdout a <filename>Release</filename> file " -"containing an MD5, SHA1 and SHA256 digest for each file." +"<filename>md5sum.txt</filename> files by default " +"(<literal>APT::FTPArchive::Release::Default-Patterns</literal>). Additional " +"filename patterns can be added by listing them in " +"<literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</literal>. It then writes to " +"stdout a <filename>Release</filename> file containing an MD5, SHA1 and " +"SHA256 digest for each file." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:104 msgid "" "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from " -"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" -"literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The " -"supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, " -"<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</" -"literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-Until</literal>, " -"<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, " -"<literal>Description</literal>." +"the corresponding variables under " +"<literal>APT::FTPArchive::Release</literal>, " +"e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The supported " +"fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, " +"<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, " +"<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, " +"<literal>Valid-Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, " +"<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -5088,16 +5148,15 @@ msgstr "" msgid "" "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to " "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical " -"ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd. &apt-" -"conf; contains a description of the syntax. Note that the generate " +"ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd. " +"&apt-conf; contains a description of the syntax. Note that the generate " "configuration is parsed in sectional manner, but &apt-conf; is parsed in a " "tree manner. This only effects how the scope tag is handled." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:142 -msgid "" -"The generate configuration has four separate sections, each described below." +msgid "The generate configuration has four separate sections, each described below." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> @@ -5135,8 +5194,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "" -"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</" -"literal> setting is used below." +"Specifies the location of the file list files, if the " +"<literal>FileList</literal> setting is used below." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> @@ -5200,8 +5259,8 @@ msgstr "" #: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) " -"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-" -"Links</literal> setting." +"per run. This is used in conjunction with the per-section " +"<literal>External-Links</literal> setting." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -5235,74 +5294,74 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" -"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. " -"The contents files are round-robined so that over several days they will all " -"be rebuilt." +"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each " +"day. The contents files are round-robined so that over several days they " +"will all be rebuilt." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without " -"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. " -"This case can occur if the package file is changed in such a way that does " -"not result in a new contents file [override edit for instance]. A hold off " -"is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a new file " -"anyhow. The default is 10, the units are in days." +"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is " +"updated. This case can occur if the package file is changed in such a way " +"that does not result in a new contents file [override edit for instance]. A " +"hold off is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a " +"new file anyhow. The default is 10, the units are in days." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" -"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/" -"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" +"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to " +"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" -"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>" -"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" +"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to " +"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" -"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" -"binary-$(ARCH)/Packages</filename>" +"Sets the output Packages file. Defaults to " +"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" -"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" -"source/Sources</filename>" +"Sets the output Sources file. Defaults to " +"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" "Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if " -"they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>" -"$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>" +"they should be not included in the Packages file. Defaults to " +"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link " -"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</" -"filename>" +"instead of an external link. Defaults to " +"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "" -"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" -"Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple Packages files " -"to map onto a single Contents file (as is the default) then <command>apt-" -"ftparchive</command> will integrate those package files together " -"automatically." +"Sets the output Contents file. Defaults to " +"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting " +"causes multiple Packages files to map onto a single Contents file (as is the " +"default) then <command>apt-ftparchive</command> will integrate those " +"package files together automatically." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -5320,18 +5379,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" -"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" -"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " -"Relative files names are prefixed with the archive directory." +"Specifies that instead of walking the directory tree, " +"<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the " +"given file. Relative files names are prefixed with the archive directory." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:334 msgid "" -"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" -"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " -"Relative files names are prefixed with the archive directory. This is used " -"when processing source indexes." +"Specifies that instead of walking the directory tree, " +"<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the " +"given file. Relative files names are prefixed with the archive directory. " +"This is used when processing source indexes." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> @@ -5379,17 +5438,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:357 msgid "" -"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</" -"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting" -"\" id=\"0\"/>" +"When processing a <literal>Tree</literal> section " +"<command>apt-ftparchive</command> performs an operation similar to: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" "This is a space separated list of sections which appear under the " -"distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-" -"free</literal>" +"distribution; typically this is something like <literal>main contrib " +"non-free</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -5435,8 +5494,8 @@ msgid "" "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree " "with no special structure. The scope tag specifies the location of the " "binary directory and the settings are similar to the <literal>Tree</literal> " -"section with no substitution variables or <literal>Section</" -"literal><literal>Architecture</literal> settings." +"section with no substitution variables or " +"<literal>Section</literal><literal>Architecture</literal> settings." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -5511,12 +5570,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:479 msgid "" -"The general form of the maintainer field is: <placeholder type=" -"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" " -"id=\"1\"/> The first form allows a double-slash separated list of old email " -"addresses to be specified. If any of those are found then new is substituted " -"for the maintainer field. The second form unconditionally substitutes the " -"maintainer field." +"The general form of the maintainer field is: <placeholder " +"type=\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder " +"type=\"literallayout\" id=\"1\"/> The first form allows a double-slash " +"separated list of old email addresses to be specified. If any of those are " +"found then new is substituted for the maintainer field. The second form " +"unconditionally substitutes the maintainer field." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> @@ -5550,13 +5609,15 @@ msgstr "" msgid "" "Generate the given checksum. These options default to on, when turned off " "the generated index files will not have the checksum fields where possible. " -"Configuration Items: <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Checksum</" -"replaceable></literal> and <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Index</" -"replaceable>::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> where " -"<literal><replaceable>Index</replaceable></literal> can be " -"<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or <literal>Release</" -"literal> and <literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be " -"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or <literal>SHA256</literal>." +"Configuration Items: " +"<literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> and " +"<literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Index</replaceable>::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> " +"where <literal><replaceable>Index</replaceable></literal> can be " +"<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or " +"<literal>Release</literal> and " +"<literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be " +"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or " +"<literal>SHA256</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -5598,15 +5659,15 @@ msgstr "" #: apt-ftparchive.1.xml:553 msgid "" "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> " -"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</" -"literal>." +"command. Configuration Item: " +"<literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:559 msgid "" -"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::" -"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." +"Make the caching databases read only. Configuration Item: " +"<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -5645,7 +5706,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> #: apt-ftparchive.1.xml:602 #, no-wrap -msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" +msgid "" +"<command>apt-ftparchive</command> packages " +"<replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > " +"<filename>Packages.gz</filename>\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -5712,9 +5776,9 @@ msgstr "" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" #. type: SH @@ -5789,7 +5853,8 @@ msgstr "" #. type: <abstract></abstract> #: guide.sgml:11 msgid "" -"This document provides an overview of how to use the the APT package manager." +"This document provides an overview of how to use the the APT package " +"manager." msgstr "" #. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> @@ -5800,8 +5865,8 @@ msgstr "" #. type: <p></p> #: guide.sgml:21 offline.sgml:22 msgid "" -"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/" -"or modify them under the terms of the GNU General Public License as " +"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them " +"and/or modify them under the terms of the GNU General Public License as " "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." msgstr "" @@ -5809,8 +5874,8 @@ msgstr "" #. type: <p></p> #: guide.sgml:24 offline.sgml:25 msgid "" -"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/" -"GPL for the full license." +"For more details, on Debian systems, see the file " +"/usr/share/common-licenses/GPL for the full license." msgstr "" #. type: <heading></heading> @@ -5821,10 +5886,10 @@ msgstr "" #. type: <p></p> #: guide.sgml:38 msgid "" -"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</" -"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both " -"provide a way to install and remove packages as well as download new " -"packages from the Internet." +"The APT package currently contains two sections, the APT " +"<prgn>dselect</prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user " +"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as " +"download new packages from the Internet." msgstr "" #. type: <heading></heading> @@ -5887,9 +5952,9 @@ msgid "" "As an added complication there is the possibility for a package to pretend " "to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " "identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " -"the package system has a way for them to declare that they are both mail-" -"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a " -"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " +"the package system has a way for them to declare that they are both " +"mail-transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide " +"a mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " "depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " "trying to manually fix packages." msgstr "" @@ -5921,11 +5986,11 @@ msgstr "" #: guide.sgml:109 msgid "" "The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set " -"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></" -"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to " -"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what " -"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For " -"instance," +"the http_proxy environment variable first, see " +"sources.list(5)</p></footnote> thing that should be done before using " +"<prgn>apt-get</prgn> is to fetch the package lists from the <em>Sources</em> " +"so that it knows what packages are available. This is done with <tt>apt-get " +"update</tt>. For instance," msgstr "" #. type: <example></example> @@ -5972,9 +6037,9 @@ msgid "" "Install is used to install packages by name. The package is automatically " "fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " "the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " -"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. " -"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the " -"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " +"number of packages may be passed to install, they will all be " +"fetched. Install automatically attempts to resolve dependency problems with " +"the listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " "anything other than its arguments are changed." msgstr "" @@ -5989,10 +6054,11 @@ msgid "" "Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " "releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " "set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " -"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-" -"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " -"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</" -"prgn> can be used to install any packages that may have been left out." +"to the newest release. In some situations it may be desired to use " +"dist-upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " +"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then " +"<prgn>dselect</prgn> can be used to install any packages that may have been " +"left out." msgstr "" #. type: <p></p> @@ -6082,12 +6148,12 @@ msgstr "" #. type: <p></p> #: guide.sgml:222 msgid "" -"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</" -"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to " -"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors " -"and refers to packages that contain encryption technology or other things " -"that cannot be exported from the United States. Importing these packages " -"into the US is legal however." +"The distribution refers to the Debian version in the archive, " +"<em>stable</em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> " +"refers to the developmental version. <em>non-US</em> is only available on " +"some mirrors and refers to packages that contain encryption technology or " +"other things that cannot be exported from the United States. Importing these " +"packages into the US is legal however." msgstr "" #. type: <example></example> @@ -6122,8 +6188,8 @@ msgid "" "Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the " "available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of " "<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to " -"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</" -"tt> has been run before." +"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get " +"update</tt> has been run before." msgstr "" #. type: <p></p> @@ -6139,8 +6205,8 @@ msgstr "" #: guide.sgml:258 msgid "" "By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " -"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::" -"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf." +"have been successfully installed. To change this behavior place " +"<tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf." msgstr "" #. type: <heading></heading> @@ -6170,9 +6236,9 @@ msgstr "" #: guide.sgml:284 msgid "" "Before all operations except update, APT performs a number of actions to " -"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. " -"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</" -"tt>." +"prepare its internal state. It also does some checks of the system's " +"state. At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get " +"check</tt>." msgstr "" #. type: <example></example> @@ -6188,9 +6254,9 @@ msgstr "" #: guide.sgml:297 msgid "" "The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " -"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. " -"If some of the package files are not found then they will be ignored and a " -"warning will be printed when apt-get exits." +"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is " +"run. If some of the package files are not found then they will be ignored " +"and a warning will be printed when apt-get exits." msgstr "" #. type: <p></p> @@ -6239,10 +6305,10 @@ msgid "" "There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " "is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between " "packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all " -"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. " -"The second is if a package installation fails during an operation. In this " -"situation a package may have been unpacked without its dependents being " -"installed." +"known dependencies and attempts to prevent broken " +"packages</p></footnote>. The second is if a package installation fails " +"during an operation. In this situation a package may have been unpacked " +"without its dependents being installed." msgstr "" #. type: <p></p> @@ -6328,11 +6394,11 @@ msgstr "" msgid "" "The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " "from the system. It can be shown for any of the operations and should be " -"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. " -"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove " -"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages " -"that are going to be removed because they are only partially installed, " -"possibly due to an aborted installation." +"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken " +"off. The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to " +"remove so extreme care should be used in that case. The list may contain " +"packages that are going to be removed because they are only partially " +"installed, possibly due to an aborted installation." msgstr "" #. type: <heading></heading> @@ -6398,8 +6464,8 @@ msgstr "" #: guide.sgml:441 msgid "" "Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " -"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. " -"This should only happen during dist-upgrade or install." +"case it prints out a warning that the held package is going to be " +"changed. This should only happen during dist-upgrade or install." msgstr "" #. type: <heading></heading> @@ -6409,15 +6475,15 @@ msgstr "" #. type: <p></p> #: guide.sgml:447 -msgid "" -"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." +msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." msgstr "" #. type: <example></example> #: guide.sgml:452 #, no-wrap msgid "" -"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n" +"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not " +"upgraded.\n" "12 packages not fully installed or removed.\n" "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." msgstr "" @@ -6435,9 +6501,9 @@ msgid "" "fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " "the archives required. The next number indicates the size difference between " "the presently installed packages and the newly installed packages. It is " -"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. " -"If a large number of packages are being removed then the value may indicate " -"the amount of space that will be freed." +"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is " +"done. If a large number of packages are being removed then the value may " +"indicate the amount of space that will be freed." msgstr "" #. type: <p></p> @@ -6467,7 +6533,8 @@ msgid "" "Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" "Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" "Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" -"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" +"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ " +"Packages\n" "Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" msgstr "" @@ -6490,9 +6557,10 @@ msgid "" "thread and indicates the operation being performed and some useful " "information about what is happening. Sometimes this section will simply read " "<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The " -"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. " -"The next word is the short form name of the object being downloaded. For " -"archives it will contain the name of the package that is being fetched." +"first word after the [ is the fetch number as shown on the history " +"lines. The next word is the short form name of the object being " +"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is " +"being fetched." msgstr "" #. type: <p></p> @@ -6532,11 +6600,11 @@ msgstr "" #: guide.sgml:542 msgid "" "APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over " -"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. " -"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the " -"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before " -"each question there is usually a description of what it is asking and the " -"questions are too varied to discuss completely here." +"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is " +"completed. <prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it " +"processes the packages and the packages themselves may also ask several " +"questions. Before each question there is usually a description of what it is " +"asking and the questions are too varied to discuss completely here." msgstr "" #. type: <title></title> @@ -6660,7 +6728,8 @@ msgstr "" msgid "" " APT\n" " {\n" -" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" +" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it " +"tells\n" " the remote APT what architecture the target machine is */\n" " Architecture \"i386\";\n" " \n" @@ -6693,11 +6762,11 @@ msgstr "" #. type: <p><example> #: offline.sgml:136 msgid "" -"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/" -"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories " -"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</" -"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources." -"list. On the remote machine execute the following:" +"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy " +"<em>/var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the " +"directories outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and " +"<em>lists/partial/</em>. Then take the disc to the remote machine and " +"configure the sources.list. On the remote machine execute the following:" msgstr "" #. type: <example></example> @@ -6748,11 +6817,11 @@ msgstr "" #. type: <p></p> #: offline.sgml:172 msgid "" -"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/" -"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote " -"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on " -"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the " -"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" +"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying " +"disc/status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the " +"remote machine are updated. I highly recommend that people only make " +"selections on the local machine - but this may not always be possible. DO " +"NOT copy the status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" msgstr "" #. type: <heading></heading> @@ -6785,8 +6854,8 @@ msgstr "" #. type: <p><example> #: offline.sgml:200 msgid "" -"Unlike the previous technique no special configuration files are required. " -"We merely use the standard APT commands to generate the file list." +"Unlike the previous technique no special configuration files are " +"required. We merely use the standard APT commands to generate the file list." msgstr "" #. type: <example></example> @@ -6802,8 +6871,8 @@ msgstr "" #. type: </example></p> #: offline.sgml:210 msgid "" -"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-" -"upgrade." +"Any command other than dist-upgrade could be used here, including " +"dselect-upgrade." msgstr "" #. type: <p></p> @@ -6846,34 +6915,3 @@ msgstr "" #: offline.sgml:234 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:130 -msgid "" -"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " -"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " -"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " -"Ubuntu." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:187 -msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." -msgstr "" diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index 34baba9e4..f03b5ae35 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 22:49+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -2261,12 +2261,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:130 +#, fuzzy msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " -"Debian." +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " +"Ubuntu." msgstr "" "aktualisiert den lokalen Schlüsselbund mit dem Archivschlüsselbund und " "entfernt die Archivschlüssel, die nicht länger gültig sind, aus dem lokalen " @@ -2335,24 +2336,28 @@ msgstr "lokale Datenbank vertrauenswürdiger Archivschlüssel" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#, fuzzy +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." msgstr "Schlüsselbund vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:187 +#, fuzzy msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." msgstr "" "Schlüsselbund entfernter vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs" @@ -9799,45 +9804,30 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/Platte/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Es wird die bereits auf die Platte heruntergeladenen Archive benutzen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:130 -#, fuzzy -msgid "" -"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " -"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " -"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " -"Ubuntu." -msgstr "" -"aktualisiert den lokalen Schlüsselbund mit dem Archivschlüsselbund und " -"entfernt die Archivschlüssel, die nicht länger gültig sind, aus dem lokalen " -"Schlüsselbund. Der Archivschlüsselbund wird im Paket <literal>archive-" -"keyring</literal> Ihrer Distribution mitgeliefert, z.B. dem Paket " -"<literal>debian-archive-keyring</literal> in Debian." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:183 -#, fuzzy -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" -msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:184 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." -msgstr "Schlüsselbund vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:187 -#, fuzzy -msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" -msgstr "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:188 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." -msgstr "" -"Schlüsselbund entfernter vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs" +#~ msgid "" +#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the " +#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive " +#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of " +#~ "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> " +#~ "package in Debian." +#~ msgstr "" +#~ "aktualisiert den lokalen Schlüsselbund mit dem Archivschlüsselbund und " +#~ "entfernt die Archivschlüssel, die nicht länger gültig sind, aus dem " +#~ "lokalen Schlüsselbund. Der Archivschlüsselbund wird im Paket " +#~ "<literal>archive-keyring</literal> Ihrer Distribution mitgeliefert, z.B. " +#~ "dem Paket <literal>debian-archive-keyring</literal> in Debian." + +#~ msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#~ msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" + +#~ msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#~ msgstr "Schlüsselbund vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs" + +#~ msgid "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +#~ msgstr "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" + +#~ msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#~ msgstr "" +#~ "Schlüsselbund entfernter vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs" diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index dc592186a..19e5ce97a 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 12:21+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -2334,8 +2334,8 @@ msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " -"Debian." +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " +"Ubuntu." msgstr "" "Actualiza el registro de claves local con el registro de claves del archivo " "y elimina del registro local las claves de archivo que ya no son válidas. El " @@ -2404,24 +2404,28 @@ msgstr "Base de datos local de las claves de confianza de archivos Debian" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#, fuzzy +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." msgstr "Registro de las claves de confianza del archivo de Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:187 +#, fuzzy msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." msgstr "Registro de las claves de confianza eliminadas del archivo de Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -9782,43 +9786,30 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Esto utiliza los archivos del disco previamente obtenidos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:130 -msgid "" -"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " -"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " -"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " -"Ubuntu." -msgstr "" -"Actualiza el registro de claves local con el registro de claves del archivo " -"y elimina del registro local las claves de archivo que ya no son válidas. El " -"registro de claves del archivo se encuentra en el paquete <literal>archive-" -"keyring</literal> de su distribución; esto es, el paquete <literal>debian-" -"archive-keyring</literal> en Debian." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:183 -#, fuzzy -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" -msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:184 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." -msgstr "Registro de las claves de confianza del archivo de Debian." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:187 -#, fuzzy -msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" -msgstr "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:188 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." -msgstr "Registro de las claves de confianza eliminadas del archivo de Debian." +#~ msgid "" +#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the " +#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive " +#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of " +#~ "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> " +#~ "package in Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Actualiza el registro de claves local con el registro de claves del " +#~ "archivo y elimina del registro local las claves de archivo que ya no son " +#~ "válidas. El registro de claves del archivo se encuentra en el paquete " +#~ "<literal>archive-keyring</literal> de su distribución; esto es, el " +#~ "paquete <literal>debian-archive-keyring</literal> en Debian." + +#~ msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#~ msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" + +#~ msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#~ msgstr "Registro de las claves de confianza del archivo de Debian." + +#~ msgid "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +#~ msgstr "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" + +#~ msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#~ msgstr "" +#~ "Registro de las claves de confianza eliminadas del archivo de Debian." diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 7dc3941b2..bbd54e103 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 21:08-0600\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -2261,8 +2261,8 @@ msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " -"Debian." +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " +"Ubuntu." msgstr "" "Mettre à jour le trousseau de clés local avec le trousseau de clés de " "l'archive et y supprimer les clés qui ne sont plus valables. Le trousseau de " @@ -2331,24 +2331,28 @@ msgstr "Base de données locale de fiabilité des clés de l'archive." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#, fuzzy +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:187 +#, fuzzy msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." msgstr "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -9767,46 +9771,32 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:130 -msgid "" -"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " -"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " -"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " -"Ubuntu." -msgstr "" -"Mettre à jour le trousseau de clés local avec le trousseau de clés de " -"l'archive et y supprimer les clés qui ne sont plus valables. Le trousseau de " -"clés de l'archive est fourni dans le paquet <literal>archive-keyring</" -"literal> de la distribution, par exemple le paquet <literal>debian-archive-" -"keyring</literal> dans Debian." +#~ msgid "" +#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the " +#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive " +#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of " +#~ "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> " +#~ "package in Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Mettre à jour le trousseau de clés local avec le trousseau de clés de " +#~ "l'archive et y supprimer les clés qui ne sont plus valables. Le trousseau " +#~ "de clés de l'archive est fourni dans le paquet <literal>archive-keyring</" +#~ "literal> de la distribution, par exemple le paquet <literal>debian-" +#~ "archive-keyring</literal> dans Debian." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:183 -#, fuzzy -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" -msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#~ msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#~ msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:184 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." -msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive Debian." +#~ msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#~ msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive Debian." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:187 -#, fuzzy -msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" -msgstr "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +#~ msgid "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +#~ msgstr "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:188 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." -msgstr "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive Debian." +#~ msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#~ msgstr "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive Debian." #~ msgid "Package resource list for APT" #~ msgstr "Liste des sources de paquets" diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index ebd6fbeb3..67f08b430 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n" "Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n" "Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -1586,8 +1586,8 @@ msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " -"Debian." +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " +"Ubuntu." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1636,23 +1636,23 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:187 msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -7269,34 +7269,3 @@ msgstr "" #: offline.sgml:234 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:130 -msgid "" -"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " -"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " -"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " -"Ubuntu." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:187 -msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." -msgstr "" diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index b3fa0e60a..3095b25c5 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-08 07:58+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -2219,8 +2219,8 @@ msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " -"Debian." +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " +"Ubuntu." msgstr "" "ローカルキーリングをアーカイブキーリングで更新し、もう有効でなくなったアーカ" "イブキーをローカルキーリングから削除します。アーカイブキーリングは、使用中の" @@ -2287,24 +2287,28 @@ msgstr "アーカイブキーのローカル信頼データベースです。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#, fuzzy +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." msgstr "Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:187 +#, fuzzy msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." msgstr "削除された Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -9058,46 +9062,32 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "これで、disc にある取得済みのアーカイブを使用するようになります。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:130 -msgid "" -"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " -"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " -"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " -"Ubuntu." -msgstr "" -"ローカルキーリングをアーカイブキーリングで更新し、もう有効でなくなったアーカ" -"イブキーをローカルキーリングから削除します。アーカイブキーリングは、使用中の" -"ディストリビューションにある <literal>archive-keyring</literal> パッケージ " -"(例: Debian では <literal>debian-archive-keyring</literal> パッケージ) で提供" -"されています。" +#~ msgid "" +#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the " +#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive " +#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of " +#~ "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> " +#~ "package in Debian." +#~ msgstr "" +#~ "ローカルキーリングをアーカイブキーリングで更新し、もう有効でなくなったアー" +#~ "カイブキーをローカルキーリングから削除します。アーカイブキーリングは、使用" +#~ "中のディストリビューションにある <literal>archive-keyring</literal> パッ" +#~ "ケージ (例: Debian では <literal>debian-archive-keyring</literal> パッケー" +#~ "ジ) で提供されています。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:183 -#, fuzzy -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" -msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#~ msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#~ msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:184 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." -msgstr "Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。" +#~ msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#~ msgstr "Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:187 -#, fuzzy -msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" -msgstr "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +#~ msgid "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +#~ msgstr "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:188 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." -msgstr "削除された Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。" +#~ msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#~ msgstr "削除された Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。" #~ msgid "Debian GNU/Linux" #~ msgstr "Debian GNU/Linux" diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po index e67de5fbd..215add707 100644 --- a/doc/po/pl.po +++ b/doc/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:59+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2366,8 +2366,8 @@ msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " -"Debian." +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " +"Ubuntu." msgstr "" "Aktualizuje lokalną składnicę kluczy używając składnicy kluczy archiwum i " "usuwa z lokalnej składnicy niepoprawne klucze archiwum. Składnica kluczy " @@ -2436,24 +2436,28 @@ msgstr "Lokalna składnica zaufanych kluczy archiwum." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#, fuzzy +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." msgstr "Składnica zaufanych kluczy archiwum Debiana." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:187 +#, fuzzy msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." msgstr "Składnica usuniętych zaufanych kluczy archiwum Debiana." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -8999,46 +9003,32 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:130 -msgid "" -"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " -"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " -"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " -"Ubuntu." -msgstr "" -"Aktualizuje lokalną składnicę kluczy używając składnicy kluczy archiwum i " -"usuwa z lokalnej składnicy niepoprawne klucze archiwum. Składnica kluczy " -"archiwum jest dostarczana przez pakiet <literal>archive-keyring</literal> " -"Twojej dystrybucji, np. pakiet <literal>debian-archive-keyring</literal> w " -"systemach Debiana." +#~ msgid "" +#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the " +#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive " +#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of " +#~ "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> " +#~ "package in Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualizuje lokalną składnicę kluczy używając składnicy kluczy archiwum i " +#~ "usuwa z lokalnej składnicy niepoprawne klucze archiwum. Składnica kluczy " +#~ "archiwum jest dostarczana przez pakiet <literal>archive-keyring</literal> " +#~ "Twojej dystrybucji, np. pakiet <literal>debian-archive-keyring</literal> " +#~ "w systemach Debiana." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:183 -#, fuzzy -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" -msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#~ msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#~ msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:184 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." -msgstr "Składnica zaufanych kluczy archiwum Debiana." +#~ msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#~ msgstr "Składnica zaufanych kluczy archiwum Debiana." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:187 -#, fuzzy -msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" -msgstr "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +#~ msgid "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +#~ msgstr "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:188 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." -msgstr "Składnica usuniętych zaufanych kluczy archiwum Debiana." +#~ msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#~ msgstr "Składnica usuniętych zaufanych kluczy archiwum Debiana." #~ msgid "Package resource list for APT" #~ msgstr "Lista zasobów pakietów dla APT" diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index 9d922b982..f5639fc5a 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:53+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <l10n@debianpt.org>\n" @@ -2276,12 +2276,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:130 +#, fuzzy msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " -"Debian." +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " +"Ubuntu." msgstr "" "Actualiza o chaveiro local com o chaveiro do arquivo e remove do chaveiro " "local as chaves de arquivo que já não são válidas. O chaveiro do arquivo é " @@ -2349,24 +2350,28 @@ msgstr "Base de dados local de confiança de chaves de arquivos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#, fuzzy +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." msgstr "Chaveiro das chaves de confiança dos arquivos Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:187 +#, fuzzy msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#, fuzzy +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." msgstr "Chaveiro das chaves de confiança removidas dos arquivos Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -9678,46 +9683,32 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:130 -#, fuzzy -msgid "" -"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " -"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " -"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " -"Ubuntu." -msgstr "" -"Actualiza o chaveiro local com o chaveiro do arquivo e remove do chaveiro " -"local as chaves de arquivo que já não são válidas. O chaveiro do arquivo é " -"submetido no pacote <literal>archive-keyring</literal> da sua distribuição, " -"por exemplo o pacote <literal>debian-archive-keyring</literal> em Debian." +#~ msgid "" +#~ "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the " +#~ "local keyring the archive keys which are no longer valid. The archive " +#~ "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of " +#~ "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> " +#~ "package in Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Actualiza o chaveiro local com o chaveiro do arquivo e remove do chaveiro " +#~ "local as chaves de arquivo que já não são válidas. O chaveiro do arquivo " +#~ "é submetido no pacote <literal>archive-keyring</literal> da sua " +#~ "distribuição, por exemplo o pacote <literal>debian-archive-keyring</" +#~ "literal> em Debian." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:183 -#, fuzzy -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" -msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#~ msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +#~ msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:184 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." -msgstr "Chaveiro das chaves de confiança dos arquivos Debian." +#~ msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +#~ msgstr "Chaveiro das chaves de confiança dos arquivos Debian." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:187 -#, fuzzy -msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" -msgstr "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +#~ msgid "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +#~ msgstr "" +#~ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:188 -#, fuzzy -msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." -msgstr "Chaveiro das chaves de confiança removidas dos arquivos Debian." +#~ msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +#~ msgstr "Chaveiro das chaves de confiança removidas dos arquivos Debian." #~ msgid "Package resource list for APT" #~ msgstr "Lista de recursos de pacote para APT" diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po index fe3edc1aa..bae06b751 100644 --- a/doc/po/pt_BR.po +++ b/doc/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -1618,8 +1618,8 @@ msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " -"Debian." +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " +"Ubuntu." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -1669,23 +1669,23 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:187 msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -7329,37 +7329,6 @@ msgstr "" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:130 -msgid "" -"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " -"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " -"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " -"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in " -"Ubuntu." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:183 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:184 -msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:187 -msgid "" -"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:188 -msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys." -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Package: *\n" |