diff options
author | Justin B Rye <jbr@edlug.org.uk> | 2012-05-25 09:45:59 +0200 |
---|---|---|
committer | David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> | 2012-05-25 09:45:59 +0200 |
commit | 25838be607c1a61783060c352d1842cd23b2677f (patch) | |
tree | 92e68ad4025bd1175d319fb549f5becb190e20d8 /doc/po | |
parent | 72cf877c2e11cafe4809b2530af17881ec3c2ebe (diff) |
* doc/apt-cdrom.8.xml:
- replace CDROM with the proper CD-ROM in text
Diffstat (limited to 'doc/po')
-rw-r--r-- | doc/po/apt-doc.pot | 22 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/de.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/es.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/fr.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/it.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/ja.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/pl.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/pt.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/pt_BR.po | 26 |
9 files changed, 138 insertions, 138 deletions
diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index a723feb8e..25a6924eb 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -1071,13 +1071,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 -msgid "APT CDROM management utility" +msgid "APT CD-ROM management utility" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:38 msgid "" -"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " +"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " "the structure of the disc as well as correcting for several possible " "mis-burns and verifying the index files." @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " -"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " +"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " "title." @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" -"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " +"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in " "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>" msgstr "" @@ -3712,8 +3712,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:430 msgid "" -"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " -"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " +"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, " +"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM " "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " -"in CDROM IDs." +"in CD-ROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:154 msgid "" -"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media " +"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media " "swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source " "list." msgstr "" @@ -6086,12 +6086,12 @@ msgid "" "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> " "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " +"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can " "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " +"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it " "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." +"your CD-ROM before downloading from the Internet." msgstr "" #. type: <example></example> diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index bf582cbdb..aa2d3dd9d 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -1423,13 +1423,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 -msgid "APT CDROM management utility" -msgstr "APT-CDROM-Verwaltungswerkzeug" +msgid "APT CD-ROM management utility" +msgstr "APT-CD-ROM-Verwaltungswerkzeug" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:38 msgid "" -"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " +"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" "burns and verifying the index files." @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " -"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " +"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " "title." @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" -"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " +"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" "filename>" msgstr "" @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" -"Der CD-ROM-Unterabschnitt steuert das &apt-cdrom;-Werkzeug. Lesen Sie bitte " +"Der CDROM-Unterabschnitt steuert das &apt-cdrom;-Werkzeug. Lesen Sie bitte " "dessen Dokumentation, um weitere Informationen über die Optionen hier zu " "erhalten." @@ -5232,8 +5232,8 @@ msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:430 msgid "" -"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " -"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " +"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, " +"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM " "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgid "" "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands " "can be specified using UMount." msgstr "" -"CDROM-URIs; Die einzige Einstellung für CDROM-URIs ist der Einhängepunkt " +"CD-ROM-URIs; Die einzige Einstellung für CD-ROM-URIs ist der Einhängepunkt " "<literal>cdrom::Mount</literal>, der der Einhängepunkt des CD-ROM-Laufwerks " "sein muss, wie er in <filename>/etc/fstab</filename> angegeben wurde. Es ist " "möglich alternative Ein- und Aushängebefehle anzugeben, falls Ihr " @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " -"in CDROM IDs." +"in CD-ROM IDs." msgstr "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> schaltet das Einbeziehen von statfs-" "Daten in CD-ROM-IDs aus." @@ -8000,7 +8000,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:154 msgid "" -"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " +"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. " "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." msgstr "" "Das cdrom-Schema erlaubt APT ein lokales CD-ROM-Laufwerk mit Medienwechsel " @@ -8617,12 +8617,12 @@ msgid "" "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> " "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " +"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can " "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " +"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it " "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." +"your CD-ROM before downloading from the Internet." msgstr "" "Um die APT-Methode einzuschalten, müssen Sie [Z]ugriff in <prgn>dselect</" "prgn> auswählen und dann die APT-Methode wählen. Sie werden nach einer " diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index 96075a0c0..2b0722723 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -1489,13 +1489,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 -msgid "APT CDROM management utility" +msgid "APT CD-ROM management utility" msgstr "Herramienta de APT para la gestión de discos ópticos" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:38 msgid "" -"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " +"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" "burns and verifying the index files." @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "" #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " -"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " +"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " "title." @@ -1535,11 +1535,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" -"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " +"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" "filename>" msgstr "" -"APT usa un identificador de CDROM para reconocer qué disco está actualmente " +"APT usa un identificador de CD-ROM para reconocer qué disco está actualmente " "en la unidad lectora y mantiene una lista de estos identificadores en " "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>" @@ -5324,8 +5324,8 @@ msgstr "/cdrom/::Mount \"algo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:430 msgid "" -"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " -"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " +"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, " +"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM " "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " @@ -5333,9 +5333,9 @@ msgid "" "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands " "can be specified using UMount." msgstr "" -"CDROM URI, la única opción de configuración para las URI de CDROM es el " +"CD-ROM URI, la única opción de configuración para las URI de CD-ROM es el " "punto de montaje. <literal>cdrom::Mount</literal> debe ser el punto de " -"montaje de la unidad de CDROM tal y como se especifica en <filename>/etc/" +"montaje de la unidad de CD-ROM tal y como se especifica en <filename>/etc/" "fstab</filename>. Es posible proporcionar órdenes «mount» y «unmount» " "alternativas si el punto de montaje no se puede especificar en el fichero " "fstab (como con SMB y versiones antiguas de mount). La sintaxis consiste en " @@ -6165,10 +6165,10 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " -"in CDROM IDs." +"in CD-ROM IDs." msgstr "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> desactiva la inclusión de los datos de " -"statfs en los identificadores de los CDROM." +"statfs en los identificadores de los CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:785 @@ -8099,10 +8099,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:154 msgid "" -"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " +"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. " "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." msgstr "" -"El esquema «cdrom» permite a APT usar la unidad de CDROM local. Use el " +"El esquema «cdrom» permite a APT usar la unidad de CD-ROM local. Use el " "programa &apt-cdrom; para añadir entradas de un disco óptico a «sources." "list»." @@ -8711,12 +8711,12 @@ msgid "" "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> " "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " +"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can " "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " +"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it " "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." +"your CD-ROM before downloading from the Internet." msgstr "" "Para habilitar el método APT tiene que seleccionar [M]étodo en " "<prgn>dselect</prgn>, y después seleccionar el método APT. Se le pedirá un " diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 9494231a7..3005b33b6 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -1447,13 +1447,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 -msgid "APT CDROM management utility" +msgid "APT CD-ROM management utility" msgstr "Utilitaire de gestion des CD d'APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:38 msgid "" -"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " +"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" "burns and verifying the index files." @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " -"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " +"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " "title." @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" -"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " +"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" "filename>" msgstr "" @@ -5291,8 +5291,8 @@ msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:430 msgid "" -"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " -"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " +"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, " +"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM " "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " -"in CDROM IDs." +"in CD-ROM IDs." msgstr "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> désactive l'inclusion de données de " "type statfs dans les identifiants de CD." @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:154 msgid "" -"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " +"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. " "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." msgstr "" "Le procédé <literal>cdrom</literal> permet l'utilisation d'un lecteur de CD " @@ -8664,12 +8664,12 @@ msgid "" "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> " "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " +"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can " "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " +"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it " "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." +"your CD-ROM before downloading from the Internet." msgstr "" "Pour activer la méthode APT, il est nécessaire de choisir [A]ccéder dans " "<prgn>dselect</prgn> puis utiliser le choix permettant d'activer APT. Des " diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index d1f0fc289..4bc5dc7fc 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-24 15:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-24 17:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n" "Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n" "Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -1048,13 +1048,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 -msgid "APT CDROM management utility" +msgid "APT CD-ROM management utility" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:38 msgid "" -"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " +"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" "burns and verifying the index files." @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " -"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " +"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " "title." @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" -"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " +"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" "filename>" msgstr "" @@ -3668,8 +3668,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:430 msgid "" -"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " -"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " +"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, " +"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM " "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " -"in CDROM IDs." +"in CD-ROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:154 msgid "" -"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " +"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. " "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." msgstr "" @@ -6158,12 +6158,12 @@ msgid "" "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> " "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " +"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can " "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " -"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " +"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then " +"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." +"your CD-ROM before downloading from the Internet." msgstr "" "Per abilitare il metodo APT dovete selezionare [A]ccess in <prgn>dselect</" "prgn> e scegliere il metodo APT; vi verrà chiesto un insieme di fonti " diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index b46ec4dd0..b1ed2c093 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -1494,20 +1494,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 -msgid "APT CDROM management utility" -msgstr "APT CDROM 管理ユーティリティ" +msgid "APT CD-ROM management utility" +msgstr "APT CD-ROM 管理ユーティリティ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:38 msgid "" -"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " +"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" "burns and verifying the index files." msgstr "" "<command>apt-cdrom</command> は利用可能な取得元として、APT のリストに新しい " -"CDROM を追加するのに便利です。<command>apt-cdrom</command> は焼き損じを可能な" +"CD-ROM を追加するのに便利です。<command>apt-cdrom</command> は焼き損じを可能な" "限り補正し、ディスク構造の確認を助けます。また、インデックスファイルの確認を" "行います。" @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "" #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " -"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " +"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " "title." msgstr "" -"<literal>add</literal> は、新しいディスクを取得元リストに追加します。CDROM デ" +"<literal>add</literal> は、新しいディスクを取得元リストに追加します。CD-ROM デ" "バイスのアンマウント、ディスク挿入のプロンプト表示の後に、ディスクのスキャン" "とインデックスファイルのコピーを行います。ディスクに正しい <filename>disk</" "filename> ディレクトリが存在しない場合、タイトルを入力するよう促します。" @@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" -"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " +"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" "filename>" msgstr "" -"APT は、現在ドライブにあるディスクのトラックから取得した、CDROM ID を使用しま" +"APT は、現在ドライブにあるディスクのトラックから取得した、CD-ROM ID を使用しま" "す。またその ID を、<filename>&statedir;/cdroms.list</filename> 内のデータ" "ベースで管理します。" @@ -5358,8 +5358,8 @@ msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:430 msgid "" -"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " -"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " +"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, " +"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM " "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " @@ -5367,8 +5367,8 @@ msgid "" "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands " "can be specified using UMount." msgstr "" -"CDROM URI - CDROM URI はマウントポイントの設定のみを行います。<filename>/etc/" -"fstab</filename> で設定されているように、CDROM ドライブのマウントポイントを " +"CD-ROM URI - CD-ROM URI はマウントポイントの設定のみを行います。<filename>/etc/" +"fstab</filename> で設定されているように、CD-ROM ドライブのマウントポイントを " "<literal>cdrom::Mount</literal> に設定しなければなりません。(SMB マウントや古" "い mount パッケージなど) マウントポイントが fstab に記述できない場合、かわり" "にマウント・アンマウントコマンドも使用できます。構文は、cdrom ブロックを " @@ -6067,9 +6067,9 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " -"in CDROM IDs." +"in CD-ROM IDs." msgstr "" -"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> は CDROM ID にある statfs データの方gain" +"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> は CD-ROM ID にある statfs データの方gain" "を無効にします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:154 msgid "" -"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " +"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. " "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." msgstr "" "cdrom スキームは、APT がローカル CD-ROM ドライブを、メディア交換しながら使え" @@ -8553,12 +8553,12 @@ msgid "" "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> " "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " +"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can " "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " +"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it " "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." +"your CD-ROM before downloading from the Internet." msgstr "" #. type: <example></example> diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po index 7bd7d0f92..2617efc13 100644 --- a/doc/po/pl.po +++ b/doc/po/pl.po @@ -1524,14 +1524,14 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 -msgid "APT CDROM management utility" -msgstr "Narzędzie APT do zarządzania źródłami typu CDROM" +msgid "APT CD-ROM management utility" +msgstr "Narzędzie APT do zarządzania źródłami typu CD-ROM" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:38 msgid "" -"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " +"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" "burns and verifying the index files." @@ -1559,19 +1559,19 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "" #| "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It " -#| "will unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then " +#| "will unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then " #| "procceed to scan it and copy the index files. If the disc does not have a " #| "proper <filename>disk</filename> directory you will be prompted for a " #| "descriptive title." msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " -"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " +"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " "title." msgstr "" "<literal>add</literal> jest używane do dodania nowego dysku do listy źródeł. " -"<literal>add</literal> odmontuje urządzenie CDROM, poprosi o włożenie dysku, " +"<literal>add</literal> odmontuje urządzenie CD-ROM, poprosi o włożenie dysku, " "a następnie zeskanuje go i skopiuje pliki indeksu. Jeżeli dysk nie ma " "właściwego katalogu <filename>disk</filename>, użytkownik zostanie " "poproszony o podanie opisu dysku." @@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" -"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " +"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" "filename>" msgstr "" -"APT używa identyfikatora CDROM-u do określenia, który dysk obecnie znajduje " +"APT używa identyfikatora CD-ROM-u do określenia, który dysk obecnie znajduje " "się w napędzie, oraz przechowuje bazę tych identyfikatorów w pliku " "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "" "NoMount</literal>." msgstr "" "Nie montuj. Uniemożliwia programowi <command>apt-cdrom</command> montowanie " -"i odmontowywanie CDROM-u. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::" +"i odmontowywanie CD-ROM-u. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::" "CDROM::NoMount</literal>." # @@ -4801,8 +4801,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:430 msgid "" -"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " -"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " +"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, " +"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM " "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " -"in CDROM IDs." +"in CD-ROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -6900,10 +6900,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:154 msgid "" -"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " +"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. " "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." msgstr "" -"Schemat cdrom pozwala APT na użycie lokalnego dysku CDROM ze zmianą dysków. " +"Schemat cdrom pozwala APT na użycie lokalnego dysku CD-ROM ze zmianą dysków. " "Prosimy używać programu &apt-cdrom; do dodawania takich wpisów w sources." "list." @@ -7516,23 +7516,23 @@ msgid "" "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> " "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " +"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can " "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " +"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it " "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." +"your CD-ROM before downloading from the Internet." msgstr "" "Aby włączyć metodę APT należy wybrać opcję \"[A] Dostęp\" w programie " "<prgn>dselect</prgn> , a następnie wybrać metodę APT. Użytkownik zostanie " "poproszony o skonfigurowanie listy <em>źródeł</em>, będących lokalizacjami, " "z których będą pobierane pakiety. Mogą być to strony internetowe, lokalne " -"serwery lustrzane Debiana lub CDROM-y. Każde źródło może dostarczać tylko " +"serwery lustrzane Debiana lub CD-ROM-y. Każde źródło może dostarczać tylko " "fragmentu pełnego archiwum Debiana, a APT automatycznie połączy je w " -"kompletny zbiór pakietów. Jeśli używany jest CDROM, to dobrym pomysłem jest " +"kompletny zbiór pakietów. Jeśli używany jest CD-ROM, to dobrym pomysłem jest " "podanie najpierw jego, a potem podanie mirrorów umożliwiających dostęp do " "najnowszych wersji pakietów zawierających poprawki błędów. APT automatycznie " -"użyje pakietów z CDROM-u zanim zacznie pobierać pakiety z Internetu." +"użyje pakietów z CD-ROM-u zanim zacznie pobierać pakiety z Internetu." #. type: <example></example> #: guide.sgml:198 diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index eed14a804..bb8447685 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -1448,18 +1448,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 -msgid "APT CDROM management utility" -msgstr "Utilitário de gestão de CDROM do APT" +msgid "APT CD-ROM management utility" +msgstr "Utilitário de gestão de CD-ROM do APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:38 msgid "" -"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " +"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" "burns and verifying the index files." msgstr "" -"O <command>apt-cdrom</command> é usado para adicionar um novo CDROM à lista " +"O <command>apt-cdrom</command> é usado para adicionar um novo CD-ROM à lista " "de fontes disponíveis do APT. O <command>apt-cdrom</command> encarrega-se de " "determinar a estrutura do disco assim como corrigir várias falhas possíveis " "e verificar os ficheiros de índice." @@ -1480,13 +1480,13 @@ msgstr "" #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " -"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " +"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " "title." msgstr "" "<literal>add</literal> é usado para adicionar um novo disco à lista de " -"fontes. Irá desmontar o dispositivo CDROM, pedir que seja inserido um disco " +"fontes. Irá desmontar o dispositivo CD-ROM, pedir que seja inserido um disco " "e depois prosseguir com a sua sondagem e cópia dos ficheiros índice. Se o " "disco não possuir um directório <filename>disk</filename> apropriado, ser-" "lhe-à pedido um título descritivo." @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" -"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " +"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" "filename>" msgstr "" -"O APT usa um ID de CDROM para acompanhar qual disco está actualmente na " +"O APT usa um ID de CD-ROM para acompanhar qual disco está actualmente na " "drive e mantêm uma base de dados desses IDs em <filename>&statedir;/cdroms." "list</filename>" @@ -5282,8 +5282,8 @@ msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:430 msgid "" -"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " -"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " +"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, " +"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM " "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " @@ -5291,9 +5291,9 @@ msgid "" "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands " "can be specified using UMount." msgstr "" -"CDROM URIs; a única definição para URIs de CDROM é o ponto de montagem, " +"CD-ROM URIs; a única definição para URIs de CD-ROM é o ponto de montagem, " "<literal>cdrom::Mount</literal> que deve ser o ponto de montagem para a " -"drive de CDROM como especificado em <filename>/etc/fstab</filename>. É " +"drive de CD-ROM como especificado em <filename>/etc/fstab</filename>. É " "possível fornecer comandos de montar e desmontar alternativos se o seu ponto " "de montagem não puder ser listado na fstab (como uma montagem SMB e pacotes " "de montagem antiga). A sintaxe é colocar <placeholder type=\"literallayout" @@ -6108,10 +6108,10 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " -"in CDROM IDs." +"in CD-ROM IDs." msgstr "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> desactiva a inclusão de dados statfs em " -"IDs de CDROM." +"IDs de CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:785 @@ -8061,10 +8061,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:154 msgid "" -"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " +"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. " "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." msgstr "" -"O esquema cdrom permite ao APT usar uma drive de CDROM local com mudança de " +"O esquema cdrom permite ao APT usar uma drive de CD-ROM local com mudança de " "media. Use o programa &apt-cdrom; para criar entradas cdrom na lista de " "fontes." @@ -8676,23 +8676,23 @@ msgid "" "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> " "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " +"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can " "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " +"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it " "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." +"your CD-ROM before downloading from the Internet." msgstr "" "Para activar o método APT você precisa de seleccionar [A]ccess no " "<prgn>dselect</prgn> e depois escolher o método APT. Ser-lhe-à perguntado " "por um conjunto de <em>Sources</em> que são os lugares de onde obter os " "arquivos. Estes podem ser sites remotos da Internet, mirrors Debian locais " -"ou CDROMs. Cada source pode disponibilizar um fragmento do arquivo Debian " +"ou CD-ROMs. Cada source pode disponibilizar um fragmento do arquivo Debian " "total. O APT irá automaticamente combiná-los para formar um conjunto " -"completo de pacotes. Se tem um CDROM, então é boa ideia especificá-lo em " +"completo de pacotes. Se tem um CD-ROM, então é boa ideia especificá-lo em " "primeiro lugar e depois especificar um mirror para ter acesso às correcções " "de bugs mais recentes. O APT irá automaticamente usar os pacotes no seu " -"CDROM antes de descarregar da Internet." +"CD-ROM antes de descarregar da Internet." #. type: <example></example> #: guide.sgml:198 diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po index 396e0f098..6b9be9fcd 100644 --- a/doc/po/pt_BR.po +++ b/doc/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-24 15:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-24 17:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -1096,13 +1096,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 -msgid "APT CDROM management utility" +msgid "APT CD-ROM management utility" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:38 msgid "" -"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " +"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-" "burns and verifying the index files." @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " -"unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " +"unmount the CD-ROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " "title." @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" -"APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " +"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" "filename>" msgstr "" @@ -3729,8 +3729,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:430 msgid "" -"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " -"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " +"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, " +"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM " "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " -"in CDROM IDs." +"in CD-ROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:154 msgid "" -"The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " +"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. " "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." msgstr "" @@ -6509,12 +6509,12 @@ msgid "" "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> " "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " +"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can " "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " -"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " +"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then " +"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." +"your CD-ROM before downloading from the Internet." msgstr "" #. type: <example></example> |