diff options
author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2012-11-01 10:44:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2012-11-01 10:44:13 +0100 |
commit | f69b2c3d2984cd4dca485fb05ab84df94067c50d (patch) | |
tree | 11ac3bcba3399c2fa5c8d7fc45555d490a0497ff /po/ar.po | |
parent | 6292ea19bc71d0c1b977693195dcf9153bd07555 (diff) | |
parent | 446fb1002ad218929f3a6da911388b160b738f2a (diff) |
merged from the debian-sid branch
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 409 |
1 files changed, 246 insertions, 163 deletions
@@ -7,20 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " -"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-12 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16130)\n" -"X-Poedit-Country: Lebanon\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" +"X-Poedit-Country: Lebanon\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format @@ -29,55 +26,58 @@ msgstr "الحزمة %s النسخة %s لها معتمد غير مستوفى:\n #: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid "Total package names: " -msgstr "أسماء الحزم الكلية : " +msgstr "أسماء الحزم الكلية :" #: cmdline/apt-cache.cc:288 +#, fuzzy msgid "Total package structures: " -msgstr "" +msgstr "أسماء الحزم الكلية :" #: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid " Normal packages: " -msgstr " الحزم العادية: " +msgstr " الحزم العادية:" #: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " الحزمة الوهمية تماماً: " +msgstr "الحزمة الوهمية تماماً:" #: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid " Single virtual packages: " -msgstr " الحزمة الوهمية المفردة: " +msgstr " الحزمة الوهمية المفردة:" #: cmdline/apt-cache.cc:331 msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " الحزم الوهمية المختلطة: " +msgstr " الحزم الوهمية المختلطة:" #: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid " Missing: " -msgstr " مفقودة: " +msgstr " مفقودة:" #: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total distinct versions: " -msgstr "مجموع النسخ الفريدة: " +msgstr "مجموع النسخ الفريدة:" #: cmdline/apt-cache.cc:336 +#, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "" +msgstr "مجموع النسخ الفريدة:" #: cmdline/apt-cache.cc:338 msgid "Total dependencies: " -msgstr "مجموع المعتمدات: " +msgstr "مجموع المعتمدات:" #: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات: " +msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" #: cmdline/apt-cache.cc:343 +#, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "" +msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" #: cmdline/apt-cache.cc:345 msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات: " +msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" #: cmdline/apt-cache.cc:357 msgid "Total globbed strings: " @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " -msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها: " +msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها:" #: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format @@ -107,8 +107,9 @@ msgid "No packages found" msgstr "لم يُعثر على أية حزم" #: cmdline/apt-cache.cc:1222 +#, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط" #: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "(غير موجود)" #: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " -msgstr " مُثبّت: " +msgstr " مُثبّت:" #: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " @@ -155,15 +156,15 @@ msgstr "" #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" -msgstr " جدول النسخ:" +msgstr " جدول النسخ:" #: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 #: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" @@ -203,17 +204,18 @@ msgid "" msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "" +msgstr "الرجاء كتابة اسم لهذا القرص، مثال 'Debian 2.1r1 Disk 1'" #: cmdline/apt-cdrom.cc:94 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "الرجاء إدخال قرص في السواقة وضغط الزر enter" #: cmdline/apt-cdrom.cc:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s" #: cmdline/apt-cdrom.cc:163 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." @@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:602 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، " +msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، " #: cmdline/apt-get.cc:606 #, c-format @@ -349,14 +351,14 @@ msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n" #: cmdline/apt-get.cc:635 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:640 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:657 #, c-format @@ -388,9 +390,9 @@ msgid "However the following packages replace it:" msgstr "على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:" #: cmdline/apt-get.cc:712 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "" +msgstr "الحزمة %s ليس لها مرشح تثبيت" #: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format @@ -399,19 +401,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "" +msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n" #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "" +msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n" #: cmdline/apt-get.cc:788 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format @@ -419,9 +421,9 @@ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n" #: cmdline/apt-get.cc:822 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" +msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n" #: cmdline/apt-get.cc:834 #, c-format @@ -434,19 +436,19 @@ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n" #: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" #: cmdline/apt-get.cc:884 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:889 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1025 msgid "Correcting dependencies..." @@ -529,16 +531,16 @@ msgstr "بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:1208 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "" +msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة سيتمّ استخدامها.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:1213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "" +msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 #: cmdline/apt-get.cc:2592 @@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "إجهاض." #: cmdline/apt-get.cc:1282 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟ " +msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟" #: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format @@ -670,25 +672,27 @@ msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:" #: cmdline/apt-get.cc:1822 +#, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" +msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" #: cmdline/apt-get.cc:1829 +#, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" +msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" #: cmdline/apt-get.cc:1833 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" +msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" #: cmdline/apt-get.cc:1835 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." @@ -741,9 +745,9 @@ msgid "Couldn't find package %s" msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" #: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" #: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" @@ -753,7 +757,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "حساب الترقية... " +msgstr "حساب الترقية..." #: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" @@ -931,9 +935,9 @@ msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "الاتصال بـ%s (%s)" #: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" @@ -1003,11 +1007,11 @@ msgstr "جلب:" #: cmdline/acqprogress.cc:115 msgid "Ign " -msgstr "تجاهل " +msgstr "تجاهل" #: cmdline/acqprogress.cc:119 msgid "Err " -msgstr "خطأ " +msgstr "خطأ" #: cmdline/acqprogress.cc:140 #, c-format @@ -1031,29 +1035,29 @@ msgstr "" "في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال\n" #: cmdline/apt-mark.cc:55 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "" +msgstr "إلا أنها غير مثبتة" #: cmdline/apt-mark.cc:61 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" #: cmdline/apt-mark.cc:63 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" #: cmdline/apt-mark.cc:228 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:230 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 @@ -1062,14 +1066,14 @@ msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "" +msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "فشل فتح %s" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" @@ -1343,9 +1347,9 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" #: methods/connect.cc:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "" +msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:" #: methods/gpgv.cc:180 msgid "" @@ -1475,9 +1479,9 @@ msgstr "" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default #: methods/mirror.cc:287 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "" +msgstr "فشل إغلاق الملف %s" #: methods/mirror.cc:442 #, c-format @@ -1520,12 +1524,14 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "" #: dselect/install:101 +#, fuzzy msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "" +msgstr "حدثت بعض الأخطاء أثناء فك الحزمة. سأقوم بتهيئة " #: dselect/install:102 +#, fuzzy msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "" +msgstr "الحزم التي تم تثبيتها. قد يتسبب هذا بظهر أخطاء متكررة" #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" @@ -1875,7 +1881,7 @@ msgstr "" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "فشل تنفيذ gzip " +msgstr "فشل تنفيذ gzip" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 msgid "Corrupted archive" @@ -1899,9 +1905,9 @@ msgid "Error reading archive member header" msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "" +msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 msgid "Invalid archive member header" @@ -2038,17 +2044,19 @@ msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "" +msgstr "تعذر التغيير إلى %s" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 +#, fuzzy msgid "Unable to close mmap" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح %s" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 +#, fuzzy msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "" +msgstr "تعذر إرسال الأمر PORT" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 #, c-format @@ -2056,8 +2064,9 @@ msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 +#, fuzzy msgid "Failed to truncate file" -msgstr "" +msgstr "فشلت كتابة الملف %s" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 #, c-format @@ -2228,9 +2237,9 @@ msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "" +msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 #, c-format @@ -2299,9 +2308,9 @@ msgid "Could not open file %s" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "فشل إغلاق الملف %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -2322,19 +2331,19 @@ msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "" +msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "" +msgstr "مشكلة في مزامنة الملف" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "" +msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" @@ -2434,18 +2443,19 @@ msgid "Dependency generation" msgstr "" #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 +#, fuzzy msgid "Reading state information" -msgstr "" +msgstr "دمج المعلومات المتوفرة" #: apt-pkg/depcache.cc:244 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "" +msgstr "فشل فتح %s" #: apt-pkg/depcache.cc:250 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "" +msgstr "فشلت كتابة الملف %s" #: apt-pkg/tagfile.cc:129 #, c-format @@ -2535,9 +2545,9 @@ msgid "" msgstr "" #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "" +msgstr "فشل إغلاق الملف %s" #: apt-pkg/packagemanager.cc:545 #, c-format @@ -2585,9 +2595,9 @@ msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc:93 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر قفل دليل القائمة" #. only show the ETA if it makes sense #. two days @@ -2681,9 +2691,9 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." @@ -2735,8 +2745,9 @@ msgstr "MD5Sum غير متطابقة" #: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 +#, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "MD5Sum غير متطابقة" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format @@ -2746,9 +2757,9 @@ msgid "" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2804,14 +2815,14 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "الحجم غير متطابق" #: apt-pkg/indexrecords.cc:64 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n" #: apt-pkg/indexrecords.cc:108 #, c-format @@ -2819,14 +2830,14 @@ msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" #: apt-pkg/indexrecords.cc:121 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n" #: apt-pkg/indexrecords.cc:140 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s" #: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format @@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 msgid "Identifying.. " -msgstr "جاري التعرف... " +msgstr "جاري التعرف..." #: apt-pkg/cdrom.cc:613 #, c-format @@ -2850,8 +2861,9 @@ msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 +#, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "فك تركيب القرص المدمج..." #: apt-pkg/cdrom.cc:642 #, c-format @@ -2943,9 +2955,9 @@ msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "" +msgstr "MD5Sum غير متطابقة" #: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format @@ -2954,9 +2966,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory #: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "" +msgstr "إجهاض التثبيت." #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format @@ -2969,14 +2981,14 @@ msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'" #: apt-pkg/cacheset.cc:517 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" #: apt-pkg/cacheset.cc:523 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "" +msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" #: apt-pkg/cacheset.cc:534 #, c-format @@ -3026,9 +3038,9 @@ msgid "Execute external solver" msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "" +msgstr "تم تثبيت %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format @@ -3041,9 +3053,9 @@ msgid "Removing %s" msgstr "إزالة %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" -msgstr "" +msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format @@ -3062,9 +3074,9 @@ msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "فشل إغلاق الملف %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format @@ -3164,9 +3176,9 @@ msgid "" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" +msgstr "تعذر قفل دليل القائمة" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a @@ -3180,32 +3192,103 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "" -#~ msgid "Failed to locate a valid control file" -#~ msgstr "فشل العثور على ملف تحكّم صالح" +#, fuzzy +#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" +#~ msgstr "فتح ملف التهيئة %s" -#~ msgid "Couldn't change to %s" -#~ msgstr "تعذر التغيير إلى %s" +#~ msgid "Failed to remove %s" +#~ msgstr "تعذرت إزالة %s" -#~ msgid "Internal error getting a node" -#~ msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على node" +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "تعذر إنشاء %s" -#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -#~ msgstr "فشلت قراءة ملف القائمة %sinfo/%s" +#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +#~ msgstr "فشل تغيير دليل الإدارة إلى %sinfo" + +#~ msgid "Internal error getting a package name" +#~ msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على اسم الحزمة" #~ msgid "Reading file listing" #~ msgstr "قراءة سرد الملفات" -#~ msgid "Internal error getting a package name" -#~ msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على اسم الحزمة" +#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +#~ msgstr "فشلت قراءة ملف القائمة %sinfo/%s" -#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -#~ msgstr "فشل تغيير دليل الإدارة إلى %sinfo" +#~ msgid "Internal error getting a node" +#~ msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على node" -#~ msgid "Unable to create %s" -#~ msgstr "تعذر إنشاء %s" +#~ msgid "Couldn't change to %s" +#~ msgstr "تعذر التغيير إلى %s" -#~ msgid "Failed to remove %s" -#~ msgstr "تعذرت إزالة %s" +#~ msgid "Failed to locate a valid control file" +#~ msgstr "فشل العثور على ملف تحكّم صالح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" +#~ msgstr "فشل إغلاق الملف %s" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewPackage)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UsePackage3)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Internal error, could not locate member" +#~ msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion2)" + +#~ msgid " %4i %s\n" +#~ msgstr " %4i %s\n" + +#~ msgid "%4i %s\n" +#~ msgstr "%4i %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Processing triggers for %s" +#~ msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line %d too long (max %lu)" +#~ msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line %d too long (max %d)" +#~ msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "openpty failed\n" +#~ msgstr "فشل التحديد" -#~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -#~ msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "تغير تاريخ الملف %s" |