diff options
author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2007-06-09 00:19:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2007-06-09 00:19:51 +0200 |
commit | 408a4726131e9db26ff868623a5d216a26c45a50 (patch) | |
tree | a8b470ee8fd8d22e74e1245edb2b36400b9226dd /po/bg.po | |
parent | 1979e742ad5e2a0b6e547fbe3f4c4066b5a9bd2e (diff) | |
parent | 484dbb814fd2b787b2206ffe9504798dfd73ae6c (diff) |
* huge merge to bring the apt debian-sid and ubuntu branches as close
as possible to apt--mvo again
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 599 |
1 files changed, 344 insertions, 255 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 11:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-07 00:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 20:14+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -16,146 +16,156 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:135 +#: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Пакет %s версия %s има неудовлетворена зависимост:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 -#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 -#: cmdline/apt-cache.cc:1508 +#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 +#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 +#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Пакетът %s не може да бъде намерен" -#: cmdline/apt-cache.cc:232 +#: cmdline/apt-cache.cc:247 msgid "Total package names : " msgstr "Общо имена на пакети : " -#: cmdline/apt-cache.cc:272 +#: cmdline/apt-cache.cc:287 msgid " Normal packages: " msgstr " Нормални пакети: " -#: cmdline/apt-cache.cc:273 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Чисти виртуални пакети: " -#: cmdline/apt-cache.cc:274 +#: cmdline/apt-cache.cc:289 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Единични виртуални пакети: " -#: cmdline/apt-cache.cc:275 +#: cmdline/apt-cache.cc:290 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Смесени виртуални пакети: " -#: cmdline/apt-cache.cc:276 +#: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid " Missing: " msgstr " Липсващи: " -#: cmdline/apt-cache.cc:278 +#: cmdline/apt-cache.cc:293 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Общо уникални версии: " -#: cmdline/apt-cache.cc:280 +#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#, fuzzy +msgid "Total Distinct Descriptions: " +msgstr "Общо уникални версии: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total dependencies: " msgstr "Общо зависимости: " -#: cmdline/apt-cache.cc:283 +#: cmdline/apt-cache.cc:300 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Общо отношения версия/файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "Общо отношения версия/файл: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:304 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Общо отношения „Осигурява“: " -#: cmdline/apt-cache.cc:297 +#: cmdline/apt-cache.cc:316 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Общо разгърнати низове: " -#: cmdline/apt-cache.cc:311 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid "Total dependency version space: " msgstr "Общо пространство за зависимости по версии: " -#: cmdline/apt-cache.cc:316 +#: cmdline/apt-cache.cc:335 msgid "Total slack space: " msgstr "Общо празно пространство: " -#: cmdline/apt-cache.cc:324 +#: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Общо отчетено пространство: " -#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 +#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Пакетният файл %s не е синхронизиран." -#: cmdline/apt-cache.cc:1231 +#: cmdline/apt-cache.cc:1293 msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "Трябва да въведете само един израз" -#: cmdline/apt-cache.cc:1385 +#: cmdline/apt-cache.cc:1447 msgid "No packages found" msgstr "Няма намерени пакети" -#: cmdline/apt-cache.cc:1462 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid "Package files:" msgstr "Пакетни файлове:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 +#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Кешът не е синхронизиран, не може да се изпълни „x-ref“ на пакетен файл" -#: cmdline/apt-cache.cc:1470 +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 #, c-format msgid "%4i %s\n" msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1482 +#: cmdline/apt-cache.cc:1544 msgid "Pinned packages:" msgstr "Отбити пакети:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 +#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 msgid "(not found)" msgstr "(не са намерени)" #. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1515 +#: cmdline/apt-cache.cc:1577 msgid " Installed: " msgstr " Инсталирана: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 +#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 msgid "(none)" msgstr "(няма)" #. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1522 +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 msgid " Candidate: " msgstr " Кандидат: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +#: cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid " Package pin: " msgstr " Отбиване на пакета: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1541 +#: cmdline/apt-cache.cc:1603 msgid " Version table:" msgstr " Таблица с версиите:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1556 +#: cmdline/apt-cache.cc:1618 #, c-format msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2564 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s за %s %s, компилиран на %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1659 +#: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -306,7 +316,7 @@ msgstr "" " -o=? Настройване на произволна конфигурационна опция, т.е. -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:819 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Неуспех при записа на %s" @@ -650,79 +660,79 @@ msgstr "Неуспех при премахването на връзка на %s msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Неуспех при преименуването на %s на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:120 +#: cmdline/apt-get.cc:121 msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1655 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:237 +#: cmdline/apt-get.cc:238 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Следните пакети имат неудовлетворени зависимости:" -#: cmdline/apt-get.cc:327 +#: cmdline/apt-get.cc:328 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "но е инсталиран %s" -#: cmdline/apt-get.cc:329 +#: cmdline/apt-get.cc:330 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "но ще бъде инсталиран %s" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:337 msgid "but it is not installable" msgstr "но той не може да бъде инсталиран" -#: cmdline/apt-get.cc:338 +#: cmdline/apt-get.cc:339 msgid "but it is a virtual package" msgstr "но той е виртуален пакет" -#: cmdline/apt-get.cc:341 +#: cmdline/apt-get.cc:342 msgid "but it is not installed" msgstr "но той не е инсталиран" -#: cmdline/apt-get.cc:341 +#: cmdline/apt-get.cc:342 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "но той няма да бъде инсталиран" -#: cmdline/apt-get.cc:346 +#: cmdline/apt-get.cc:347 msgid " or" msgstr " или" -#: cmdline/apt-get.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:376 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Следните НОВИ пакети ще бъдат инсталирани:" -#: cmdline/apt-get.cc:401 +#: cmdline/apt-get.cc:402 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Следните пакети ще бъдат ПРЕМАХНАТИ:" -#: cmdline/apt-get.cc:423 +#: cmdline/apt-get.cc:424 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Следните пакети няма да бъдат променени:" -#: cmdline/apt-get.cc:444 +#: cmdline/apt-get.cc:445 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Следните пакети ще бъдат актуализирани:" -#: cmdline/apt-get.cc:465 +#: cmdline/apt-get.cc:466 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Следните пакети ще бъдат ВЪРНАТИ КЪМ ПО-СТАРА ВЕРСИЯ:" -#: cmdline/apt-get.cc:485 +#: cmdline/apt-get.cc:486 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Следните задържани пакети ще бъдат променени:" -#: cmdline/apt-get.cc:538 +#: cmdline/apt-get.cc:539 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (поради %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:546 +#: cmdline/apt-get.cc:547 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -730,146 +740,146 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните необходими пакети ще бъдат премахнати.\n" "Това НЕ би трябвало да става освен ако знаете точно какво правите!" -#: cmdline/apt-get.cc:577 +#: cmdline/apt-get.cc:578 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu актуализирани, %lu нови инсталирани, " -#: cmdline/apt-get.cc:581 +#: cmdline/apt-get.cc:582 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu преинсталирани, " -#: cmdline/apt-get.cc:583 +#: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu върнати към по-стара версия, " -#: cmdline/apt-get.cc:585 +#: cmdline/apt-get.cc:586 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu за премахване и %lu без промяна.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:589 +#: cmdline/apt-get.cc:590 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu не са напълно инсталирани или премахнати.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:664 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Коригиране на зависимостите..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:667 msgid " failed." msgstr " пропадна." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:670 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Неуспех при коригирането на зависимостите" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:673 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Неуспех при минимизирането на набора актуализации" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid " Done" msgstr " Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:679 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Възможно е да изпълните „apt-get -f install“, за да коригирате тези " "неизправности." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:682 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Неудовлетворени зависимости. Опитайте с „-f“." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:704 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните пакети не могат да бъдат удостоверени!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Предупреждението за удостоверяването е пренебрегнато.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:715 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Инсталиране на тези пакети без проверка [y/N]?" -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:717 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Някои пакети не можаха да бъдат удостоверени" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Има проблеми и „-y“ е използвано без „--force-yes“" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:770 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Вътрешна грешка, „InstallPackages“ е предизвикано при счупени пакети!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:779 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Трябва да бъдат премахнати пакети, но премахването е изключено." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:790 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Вътрешна грешка, „Ordering“ не завърши" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851 +#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1995 cmdline/apt-get.cc:2028 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Неуспех при заключването на директорията за изтегляне" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2076 cmdline/apt-get.cc:2312 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Списъкът с източници не можа да бъде прочетен." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:831 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Странно.. Размерите не съвпадат, изпратете е-поща на apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:836 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB/%sB архиви.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB архиви.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:844 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "След разпакетирането ще бъде използвано %sB дисково пространство.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "След разпакетирането ще бъде освободено %sB дисково пространство.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Неуспех при определянето на свободното пространство в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:864 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Нямате достатъчно свободно пространство в %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Указано е „Trivial Only“, но това не е тривиална операция." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:881 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, прави каквото казвам!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:883 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -880,28 +890,28 @@ msgstr "" "За да продължите, въведете фразата „%s“\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 msgid "Abort." msgstr "Прекъсване." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:904 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Искате ли да продължите [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032 +#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2209 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Some files failed to download" msgstr "Някои файлове не можаха да бъдат изтеглени" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041 +#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2218 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Изтеглянето завърши в режим само на изтегляне" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:1001 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -909,47 +919,47 @@ msgstr "" "Неуспех при изтеглянето на някои архиви, може да изпълните „apt-get update“ " "или да опитате с „--fix-missing“?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:1005 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "„--fix-missing“ и превключване на носители не се поддържа все още" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1010 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Неуспех при коригирането на липсващите пакети." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1011 msgid "Aborting install." msgstr "Прекъсване на инсталирането." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1045 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Забележете, избиране на %s вместо %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1055 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Пропускане на %s, вече е инсталиран и не е маркиран за актуализация.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1073 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Пакетът %s не е инсталиран, така че не е премахнат\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Пакетът %s е виртуален пакет, осигурен от:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1096 msgid " [Installed]" msgstr " [Инсталиран]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1101 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Трябва изрично да изберете един за инсталиране." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1106 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -960,49 +970,49 @@ msgstr "" "Това може да означава, че пакета липсва, остарял е, или е достъпен\n" "само от друг източник\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1125 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Обаче следните пакети го заместват:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1128 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Пакетът %s няма кандидат за инсталиране" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1148 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Преинсталацията на %s не е възможна, не може да бъде изтеглен.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s вече е най-новата версия.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1185 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Не е намерено издание „%s“ на „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1187 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Не е намерена версия „%s“ на „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Избрана е версия %s (%s) за %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1330 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Командата „update“ не възприема аргументи" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1343 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Неуспех при заключването на директорията със списъка на пакетите" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1010,25 +1020,66 @@ msgstr "" "Някои индексни файлове не можаха да бъдат изтеглени, те са пренебрегнати или " "са използвани по-стари." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1433 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1465 +#, fuzzy +msgid "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr "Следните НОВИ пакети ще бъдат инсталирани:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1467 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1472 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1736 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "" +"Следната информация може да помогне за намиране на изход от ситуацията:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1479 +#, fuzzy +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ счупи нещо в системата" + +#: cmdline/apt-get.cc:1498 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Вътрешна грешка, „AllUpgrade“ счупи нещо в системата" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find task %s" +msgstr "Неуспех при намирането на пакет %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1642 cmdline/apt-get.cc:1678 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Неуспех при намирането на пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1665 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Забележете, избиране на %s за регулярен израз „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to manual installed.\n" +msgstr "но ще бъде инсталиран %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1708 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Възможно е да изпълните „apt-get -f install“, за да коригирате:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1711 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1036,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Неудовлетворени зависимости. Опитайте „apt-get -f install“ без пакети (или " "укажете разрешение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1048,7 +1099,7 @@ msgstr "" "дистрибуция, че някои необходими пакети още не са създадени или пък\n" "са били преместени от Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1058,123 +1109,118 @@ msgstr "" "да не може да бъде инсталиран; в такъв случай би трябвало да се подаде\n" "доклад за грешка за този пакет." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "" -"Следната информация може да помогне за намиране на изход от ситуацията:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1739 msgid "Broken packages" msgstr "Счупени пакети" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1770 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Следните допълнителни пакети ще бъдат инсталирани:" -#: cmdline/apt-get.cc:1692 +#: cmdline/apt-get.cc:1859 msgid "Suggested packages:" msgstr "Предложени пакети:" -#: cmdline/apt-get.cc:1693 +#: cmdline/apt-get.cc:1860 msgid "Recommended packages:" msgstr "Препоръчвани пакети:" -#: cmdline/apt-get.cc:1713 +#: cmdline/apt-get.cc:1888 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Изчисляване на актуализацията..." -#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1891 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Неуспех" -#: cmdline/apt-get.cc:1721 +#: cmdline/apt-get.cc:1896 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794 +#: cmdline/apt-get.cc:1963 cmdline/apt-get.cc:1971 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ счупи нещо в системата" -#: cmdline/apt-get.cc:1894 +#: cmdline/apt-get.cc:2071 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Трябва да укажете поне един пакет за изтегляне на изходния му код" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153 +#: cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2330 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Неуспех при намирането на изходен код на пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:2145 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Пропускане на вече изтегления файл „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Нямате достатъчно свободно пространство в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1997 +#: cmdline/apt-get.cc:2174 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB/%sB архиви изходен код.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2000 +#: cmdline/apt-get.cc:2177 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB архиви изходен код.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2006 +#: cmdline/apt-get.cc:2183 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Изтегляне на изходен код %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2037 +#: cmdline/apt-get.cc:2214 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Неуспех при изтеглянето на някои архиви." -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2242 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Пропускане на разпакетирането на вече разпакетирания изходен код в %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Командата за разпакетиране „%s“ пропадна.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2078 +#: cmdline/apt-get.cc:2255 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Проверете дали имате инсталиран пакета „dpkg-dev“.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2095 +#: cmdline/apt-get.cc:2272 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Командата за компилиране „%s“ пропадна.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2114 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 msgid "Child process failed" msgstr "Процесът-потомък пропадна" -#: cmdline/apt-get.cc:2130 +#: cmdline/apt-get.cc:2307 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Трябва да укажете поне един пакет за проверка на зависимости за компилиране" -#: cmdline/apt-get.cc:2158 +#: cmdline/apt-get.cc:2335 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Неуспех при получаването на информация за зависимостите за компилиране на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2178 +#: cmdline/apt-get.cc:2355 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s няма зависимости за компилиране.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2230 +#: cmdline/apt-get.cc:2407 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1183,7 +1229,7 @@ msgstr "" "Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s " "не може да бъде намерен" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2459 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1193,32 +1239,32 @@ msgstr "" "налични версии на пакета %s, които могат да удовлетворят изискването за " "версия" -#: cmdline/apt-get.cc:2317 +#: cmdline/apt-get.cc:2494 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: Инсталираният " "пакет %s е твърде нов" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2519 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2356 +#: cmdline/apt-get.cc:2533 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Зависимостите за компилиране на %s не можаха да бъдат удовлетворени." -#: cmdline/apt-get.cc:2360 +#: cmdline/apt-get.cc:2537 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Неуспех при обработката на зависимостите за компилиране" -#: cmdline/apt-get.cc:2392 +#: cmdline/apt-get.cc:2569 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддържани модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:2433 +#: cmdline/apt-get.cc:2610 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1559,9 +1605,9 @@ msgstr "" "Директориите info и temp трябва да бъдат на една и съща файлова система" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:752 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:821 apt-pkg/pkgcachegen.cc:826 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:949 msgid "Reading package lists" msgstr "Четене на списъците с пакети" @@ -1695,11 +1741,12 @@ msgid "File not found" msgstr "Файлът не е намерен" #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 -#: methods/gzip.cc:150 +#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 msgid "Failed to stat" msgstr "Неуспех при получаването на атрибути" #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 +#: methods/rred.cc:240 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Неуспех при задаването на време на промяна" @@ -1829,7 +1876,7 @@ msgstr "Времето за установяване на връзка с гне msgid "Unable to accept connection" msgstr "Невъзможно е да се приеме свързването" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Проблем при хеширане на файла" @@ -1968,76 +2015,76 @@ msgstr "Неуспех при отварянето на програмен ка msgid "Read error from %s process" msgstr "Грешка при четене от процес %s" -#: methods/http.cc:377 +#: methods/http.cc:376 msgid "Waiting for headers" msgstr "Чакане на заглавни части" -#: methods/http.cc:523 +#: methods/http.cc:522 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Получен е един ред на заглавна част с над %u символа" -#: methods/http.cc:531 +#: methods/http.cc:530 msgid "Bad header line" msgstr "Невалиден ред на заглавна част" -#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 +#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част като отговор" -#: methods/http.cc:586 +#: methods/http.cc:585 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част „Content-Length“" -#: methods/http.cc:601 +#: methods/http.cc:600 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част „Content-Range“" -#: methods/http.cc:603 +#: methods/http.cc:602 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "HTTP сървърът няма поддръжка за прехвърляне на фрагменти на файлове" -#: methods/http.cc:627 +#: methods/http.cc:626 msgid "Unknown date format" msgstr "Неизвестен формат на дата" -#: methods/http.cc:774 +#: methods/http.cc:773 msgid "Select failed" msgstr "Неуспех на избора" -#: methods/http.cc:779 +#: methods/http.cc:778 msgid "Connection timed out" msgstr "Допустимото време за свързване изтече" -#: methods/http.cc:802 +#: methods/http.cc:801 msgid "Error writing to output file" msgstr "Грешка при записа на изходен файл" -#: methods/http.cc:833 +#: methods/http.cc:832 msgid "Error writing to file" msgstr "Грешка при записа на файл" -#: methods/http.cc:861 +#: methods/http.cc:860 msgid "Error writing to the file" msgstr "Грешка при записа на файла" -#: methods/http.cc:875 +#: methods/http.cc:874 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Грешка при четене от сървъра. Отдалеченият сървър прекъсна връзката" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:876 msgid "Error reading from server" msgstr "Грешка при четене от сървъра" -#: methods/http.cc:1108 +#: methods/http.cc:1107 msgid "Bad header data" msgstr "Невалидни данни на заглавната част" -#: methods/http.cc:1125 +#: methods/http.cc:1124 msgid "Connection failed" msgstr "Неуспех при свързването" -#: methods/http.cc:1216 +#: methods/http.cc:1215 msgid "Internal error" msgstr "Вътрешна грешка" @@ -2050,7 +2097,7 @@ msgstr "Невъзможно е да се прехвърли в паметта msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Неуспех при прехвърлянето в паметта на %lu байта" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Изборът %s не е намерен" @@ -2252,87 +2299,106 @@ msgstr "Проблем при премахването на връзка към msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблем при синхронизиране на файла" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:126 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 msgid "Empty package cache" msgstr "Празен кеш на пакети" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Файлът за кеш на пакети е повреден" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:137 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Файлът за кеш на пакети е несъвместима версия" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:142 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "Тази версия на APT не поддържа система за версии „%s“" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:147 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Кешът на пакети е бил направен за различна архитектура" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "Depends" msgstr "Зависи от" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "PreDepends" msgstr "Предварително зависи от" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "Suggests" msgstr "Предлага се" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Recommends" msgstr "Препоръчва се" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Conflicts" msgstr "Конфликтира с" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Replaces" msgstr "Заменя" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:220 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Obsoletes" msgstr "Изважда от употреба" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Breaks" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "important" msgstr "важен" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "required" msgstr "изискван" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "standard" msgstr "стандартен" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:232 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "optional" msgstr "незадължителен" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:232 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "extra" msgstr "допълнителен" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:98 apt-pkg/depcache.cc:127 msgid "Building dependency tree" msgstr "Изграждане на дървото със зависимости" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:99 msgid "Candidate versions" msgstr "Версии кандидати" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:128 msgid "Dependency generation" msgstr "Генериране на зависимости" +#: apt-pkg/depcache.cc:149 apt-pkg/depcache.cc:168 apt-pkg/depcache.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Reading state information" +msgstr "Смесване на наличната информация" + +#: apt-pkg/depcache.cc:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "Неуспех при отварянето на %s" + +#: apt-pkg/depcache.cc:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "Неуспех при запис на файл %s" + #: apt-pkg/tagfile.cc:106 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" @@ -2375,7 +2441,7 @@ msgstr "" msgid "Opening %s" msgstr "Отваряне на %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Ред %u в списъка с източници %s е твърде дълъг." @@ -2397,7 +2463,7 @@ msgstr "" "Лошо форматиран ред %u в списъка с източници %s (идентификатор на " "производител)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:402 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:403 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2414,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Не се поддържа индексен файл от типа „%s“" -#: apt-pkg/algorithms.cc:241 +#: apt-pkg/algorithms.cc:248 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2422,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Пакетът %s трябва да бъде преинсталиран, но не може да се намери архив за " "него." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1066 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1104 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2430,7 +2496,7 @@ msgstr "" "Грешка, pkgProblemResolver::Resolve генерира повреди, това може да е " "причинено от задържани пакети." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1068 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1106 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Неуспех при коригирането на проблемите, имате задържани счупени пакети." @@ -2467,17 +2533,17 @@ msgstr "Неуспех при намирането на драйвер за ме msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Методът %s не стартира правилно" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:384 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Сложете диска, озаглавен „%s“ в устройство „%s“ и натиснете „Enter“." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:125 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Пакетната система „%s“ не е поддържана" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:141 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Неуспех при определянето на подходяща пакетна система" @@ -2514,103 +2580,119 @@ msgstr "Неизвестен тип за отбиване %s" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Няма указан приоритет (или е нула) на отбиването" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Кешът има несъвместима система за версии" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewPackage)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (UsePackage1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" +msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewFileVer1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (UsePackage2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewFileVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewVersion1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (UsePackage3)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewVersion2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" +msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewFileVer1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Еха, надхвърлихте броя имена на пакети, на който е способна тази версия на " "APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Еха, надхвърлихте броя версии, на който е способна тази версия на APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "Еха, надхвърлихте броя версии, на който е способна тази версия на APT." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Еха, надхвърлихте броя зависимости, на който е способна тази версия на APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (CollectFileProvides)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Пакетът %s %s не беше открит при обработката на файла със зависимости" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:682 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" "Неуспех при получаването на атрибути на списъка с пакети с изходен код %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:767 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Събиране на информация за „Осигурява“" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:894 apt-pkg/pkgcachegen.cc:901 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Входно/изходна грешка при запазването на кеша на пакети с изходен код" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:126 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "преименуването се провали, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:243 apt-pkg/acquire-item.cc:952 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:405 apt-pkg/acquire-item.cc:662 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1412 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Несъответствие на контролна сума MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1107 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Няма налични публични ключове за следните идентификатори на ключове:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:760 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1220 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2619,7 +2701,7 @@ msgstr "" "Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва " "ръчно да оправите този пакет (поради пропусната архитектура)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:819 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1279 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2628,14 +2710,14 @@ msgstr "" "Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва " "ръчно да оправите този пакет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:855 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1315 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Индексните файлове на пакета са повредени. Няма поле Filename: за пакет %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:942 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1402 msgid "Size mismatch" msgstr "Несъответствие на размера" @@ -2644,7 +2726,7 @@ msgstr "Несъответствие на размера" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Блокът на производителя %s не съдържа отпечатък" -#: apt-pkg/cdrom.cc:507 +#: apt-pkg/cdrom.cc:531 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" @@ -2653,54 +2735,56 @@ msgstr "" "Използване на точка за монтиране на CD-ROM %s\n" "Монтиране на CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598 +#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622 msgid "Identifying.. " msgstr "Идентифициране..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:541 +#: apt-pkg/cdrom.cc:565 #, c-format msgid "Stored label: %s \n" msgstr "Запазен етикет: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:561 +#: apt-pkg/cdrom.cc:585 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "Използване на точка за монтиране на CD-ROM %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:579 +#: apt-pkg/cdrom.cc:603 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "Демонтиране на CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:583 +#: apt-pkg/cdrom.cc:607 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Чакане за диск...\n" #. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:591 +#: apt-pkg/cdrom.cc:615 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Монтиране на CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:609 +#: apt-pkg/cdrom.cc:633 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "Сканиране на диска за индексни файлове...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:647 -#, c-format -msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" +#: apt-pkg/cdrom.cc:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i " +"signatures\n" msgstr "" "Намерени са %i индекса на пакети, %i индекса на пакети с изходен код и %i " "подписа.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:683 +#: apt-pkg/cdrom.cc:710 #, fuzzy, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Запазен етикет: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:712 +#: apt-pkg/cdrom.cc:739 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Това не е валидно име, опитайте отново.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:728 +#: apt-pkg/cdrom.cc:755 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2709,39 +2793,39 @@ msgstr "" "Наименование на този диск: \n" "„%s“\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:732 +#: apt-pkg/cdrom.cc:759 msgid "Copying package lists..." msgstr "Копиране на списъците с пакети..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:756 +#: apt-pkg/cdrom.cc:785 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Запазване на новия списък с източници\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:765 +#: apt-pkg/cdrom.cc:794 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Записите в списъка с източници за този диск са:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:807 +#: apt-pkg/cdrom.cc:836 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Демонтиране на CD-ROM..." -#: apt-pkg/indexcopy.cc:261 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Записани са %i записа.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи файла.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:266 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Записани са %i записа с %i несъответстващи файла\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:269 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи и %i несъответстващи файла\n" @@ -2799,3 +2883,8 @@ msgstr "%s е напълно премахнат" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Връзката прекъсна преждевременно" + +#: methods/rred.cc:219 +#, fuzzy +msgid "Could not patch file" +msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s" |