summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulian Andres Klode <jak@debian.org>2017-01-05 20:52:03 +0100
committerJulian Andres Klode <jak@debian.org>2017-01-05 20:52:03 +0100
commit5d47d9b8f8a43f2b7502336a1df4e017fbf1602d (patch)
treeec77015c7e1b6a2918daaeef1a7f09549b327ce8 /po/ca.po
parentae44d3935267b193e73071f3d110009d492021a6 (diff)
Release 1.4~beta31.4_beta3
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6af68d5c6..2bcb586c6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4~beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 13:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-05 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Oriol Debian <oriol.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -3495,6 +3495,55 @@ msgstr " %s no té una entrada dominant de font\n"
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s no té una entrada dominant de binari\n"
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "S'estan esperant les capçaleres"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de resposta no vàlida"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Bad header line"
+msgstr "Línia de capçalera incorrecta"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de Content-Length no vàlida"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de Content-Range no vàlida"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr "Aquest servidor HTTP té el suport d'abast trencat"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Unknown date format"
+msgstr "Format de la data desconegut"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Bad header data"
+msgstr "Capçalera de dades no vàlida"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Ha fallat la connexió"
+
+#: methods/basehttp.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+"S'ha desactivat automàticament %s a causa d'una resposta incorrecta del "
+"servidor o del servidor intermedi. (man 5 apt.conf)"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Internal error"
+msgstr "Error intern"
+
#: methods/cdrom.cc
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
@@ -3854,55 +3903,6 @@ msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació"
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament"
-#: methods/server.cc
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "S'estan esperant les capçaleres"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de resposta no vàlida"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Bad header line"
-msgstr "Línia de capçalera incorrecta"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de Content-Length no vàlida"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de Content-Range no vàlida"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "Aquest servidor HTTP té el suport d'abast trencat"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Unknown date format"
-msgstr "Format de la data desconegut"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Bad header data"
-msgstr "Capçalera de dades no vàlida"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Ha fallat la connexió"
-
-#: methods/server.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
-"5 apt.conf)"
-msgstr ""
-"S'ha desactivat automàticament %s a causa d'una resposta incorrecta del "
-"servidor o del servidor intermedi. (man 5 apt.conf)"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Internal error"
-msgstr "Error intern"
-
#: methods/store.cc
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Els fitxers buits no poden ser arxius vàlids"