diff options
author | Michael Vogt <mvo@debian.org> | 2014-01-25 21:54:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <mvo@debian.org> | 2014-01-25 21:54:52 +0100 |
commit | 62dcafb391a940534d5fb3b804dc461b1187d706 (patch) | |
tree | 83d28ffd4b0af97a0bba4f59c9a44e18091186b6 /po/gl.po | |
parent | e093518c03b49a2def83d8b680be4490fed6e69c (diff) | |
parent | 8c39c4b6e65036390b8ca4d74174192739a4139d (diff) |
Merge branch 'debian/experimental-no-abi-break' into debian/sid
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 245 |
1 files changed, 138 insertions, 107 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-29 17:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-24 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Total space accounted for: " msgstr "Espazo total contabilizado: " #: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146 -#: apt-private/private-show.cc:52 +#: apt-private/private-show.cc:55 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "O ficheiro de paquete %s está sen sincronizar." @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "O ficheiro de paquete %s está sen sincronizar." #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432 #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48 #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221 -#: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116 +#: apt-private/private-show.cc:167 apt-private/private-show.cc:169 msgid "No packages found" msgstr "Non se atopou ningún paquete" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1178 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1183 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Agardouse por %s pero non estaba alí" @@ -690,6 +690,11 @@ msgid "" "Commands:\n" " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" " manual - Mark the given packages as manually installed\n" +" hold - Mark a package as held back\n" +" unhold - Unset a package set as held back\n" +" showauto - Print the list of automatically installed packages\n" +" showmanual - Print the list of manually installed packages\n" +" showhold - Print the list of package on hold\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -707,14 +712,18 @@ msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" "CLI for apt.\n" -"Commands: \n" +"Basic commands: \n" " list - list packages based on package names\n" " search - search in package descriptions\n" " show - show package details\n" "\n" " update - update list of available packages\n" +"\n" " install - install packages\n" -" upgrade - upgrade the systems packages\n" +" remove - remove packages\n" +"\n" +" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" +"full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading packages\n" "\n" " edit-sources - edit the source information file\n" msgstr "" @@ -750,11 +759,11 @@ msgid "File not found" msgstr "Non se atopou o ficheiro" #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 -#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 +#: methods/rred.cc:618 methods/rred.cc:627 msgid "Failed to stat" msgstr "Non foi posíbel determinar o estado" -#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 +#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:624 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Non foi posíbel estabelecer a hora de modificación" @@ -829,9 +838,9 @@ msgstr "Unha resposta desbordou o búfer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Dano no protocolo" -#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425 +#: methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:243 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425 msgid "Write error" msgstr "Produciuse un erro de escritura" @@ -844,7 +853,7 @@ msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "" "Non é posíbel conectar o socket de datos, o tempo esgotouse para a conexión" -#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21 +#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22 msgid "Failed" msgstr "Fallou" @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgstr "Produciuse un fallo na conexión" msgid "Internal error" msgstr "Produciuse un erro interno" -#: apt-private/private-list.cc:143 +#: apt-private/private-list.cc:147 msgid "Listing" msgstr "" @@ -1349,101 +1358,101 @@ msgstr "Instalar estes paquetes sen verificación?" msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Non foi posíbel obter %s %s\n" -#: apt-private/private-output.cc:198 +#: apt-private/private-output.cc:200 msgid "installed,upgradable to: " msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:204 +#: apt-private/private-output.cc:206 #, fuzzy msgid "[installed,local]" msgstr " [Instalado]" -#: apt-private/private-output.cc:207 +#: apt-private/private-output.cc:209 msgid "[installed,auto-removable]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:209 +#: apt-private/private-output.cc:211 #, fuzzy msgid "[installed,automatic]" msgstr " [Instalado]" -#: apt-private/private-output.cc:211 +#: apt-private/private-output.cc:213 #, fuzzy msgid "[installed]" msgstr " [Instalado]" -#: apt-private/private-output.cc:217 +#: apt-private/private-output.cc:219 msgid "[upgradable from: " msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:223 +#: apt-private/private-output.cc:225 msgid "[residual-config]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:314 +#: apt-private/private-output.cc:316 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Os seguintes paquetes teñen dependencias sen cumprir:" -#: apt-private/private-output.cc:404 +#: apt-private/private-output.cc:406 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "mais %s está instalado" -#: apt-private/private-output.cc:406 +#: apt-private/private-output.cc:408 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "mais vaise instalar %s" -#: apt-private/private-output.cc:413 +#: apt-private/private-output.cc:415 msgid "but it is not installable" msgstr "mais non é instalábel" -#: apt-private/private-output.cc:415 +#: apt-private/private-output.cc:417 msgid "but it is a virtual package" msgstr "mais é un paquete virtual" -#: apt-private/private-output.cc:418 +#: apt-private/private-output.cc:420 msgid "but it is not installed" msgstr "mais non está instalado" -#: apt-private/private-output.cc:418 +#: apt-private/private-output.cc:420 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "mais non se vai a instalar" -#: apt-private/private-output.cc:423 +#: apt-private/private-output.cc:425 msgid " or" msgstr " ou" -#: apt-private/private-output.cc:452 +#: apt-private/private-output.cc:454 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Os seguintes paquetes NOVOS hanse instalar:" -#: apt-private/private-output.cc:478 +#: apt-private/private-output.cc:480 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Vanse RETIRAR os paquetes seguintes:" -#: apt-private/private-output.cc:500 +#: apt-private/private-output.cc:502 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Consérvanse os seguintes paquetes:" -#: apt-private/private-output.cc:521 +#: apt-private/private-output.cc:523 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Vanse anovar os paquetes seguintes:" -#: apt-private/private-output.cc:542 +#: apt-private/private-output.cc:544 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Vanse REVERTER os seguintes paquetes :" -#: apt-private/private-output.cc:562 +#: apt-private/private-output.cc:564 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Vanse modificar os paquetes retidos seguintes:" -#: apt-private/private-output.cc:617 +#: apt-private/private-output.cc:619 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (por mor de %s) " -#: apt-private/private-output.cc:625 +#: apt-private/private-output.cc:627 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -1451,27 +1460,27 @@ msgstr "" "AVISO: Retiraranse os seguintes paquetes esenciais.\n" "Isto NON se debe facer a menos que saiba exactamente o que está a facer!" -#: apt-private/private-output.cc:656 +#: apt-private/private-output.cc:658 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu anovados, %lu instalados, " -#: apt-private/private-output.cc:660 +#: apt-private/private-output.cc:662 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu reinstalados, " -#: apt-private/private-output.cc:662 +#: apt-private/private-output.cc:664 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu revertidos, " -#: apt-private/private-output.cc:664 +#: apt-private/private-output.cc:666 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "Vanse retirar %lu e deixar %lu sen anovar.\n" -#: apt-private/private-output.cc:668 +#: apt-private/private-output.cc:670 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu non instalados ou retirados de todo.\n" @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgstr "%lu non instalados ou retirados de todo.\n" #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:690 +#: apt-private/private-output.cc:692 msgid "[Y/n]" msgstr "[S/n]" @@ -1488,21 +1497,21 @@ msgstr "[S/n]" #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:696 +#: apt-private/private-output.cc:698 msgid "[y/N]" msgstr "[s/N]" #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:707 +#: apt-private/private-output.cc:709 msgid "Y" msgstr "S" #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:713 +#: apt-private/private-output.cc:715 msgid "N" msgstr "N" -#: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33 +#: apt-private/private-output.cc:737 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Produciuse un erro na compilación da expresión regular - %s" @@ -1543,16 +1552,16 @@ msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "A orde «update» non toma argumentos" -#: apt-private/private-upgrade.cc:18 +#: apt-private/private-upgrade.cc:19 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando a anovación... " -#: apt-private/private-upgrade.cc:23 +#: apt-private/private-upgrade.cc:24 #, fuzzy msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" msgstr "Produciuse un erro interno, AllUpgrade estragou cousas" -#: apt-private/private-upgrade.cc:25 +#: apt-private/private-upgrade.cc:26 msgid "Done" msgstr "Feito" @@ -1560,7 +1569,19 @@ msgstr "Feito" msgid "Full Text Search" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc:106 +#: apt-private/private-show.cc:81 apt-private/private-show.cc:86 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc:152 +#, c-format +msgid "There is %lu additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %lu additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-show.cc:159 msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" @@ -1577,12 +1598,12 @@ msgstr "" " Lembre tamén que o bloqueo está desactivado,\n" " polo que non debe depender da relevancia da situación actual real." -#: apt-private/private-sources.cc:41 +#: apt-private/private-sources.cc:45 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de %s a %s" -#: apt-private/private-sources.cc:52 +#: apt-private/private-sources.cc:57 #, c-format msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" @@ -1628,8 +1649,8 @@ msgstr "" #. Only warn if there is no sources.list file. #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:265 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:271 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373 #, c-format msgid "Unable to read %s" @@ -1667,24 +1688,6 @@ msgstr "Non é posíbel ler o ficheiro de replica «%s»" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Replica: %s]" -#: methods/rred.cc:491 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"Non foi posíbel actualizar %s con mmap e co ficheiro usado na operación - a " -"actualización semella estar danada." - -#: methods/rred.cc:496 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"Non foi posíbel actualizar %s con mmap e (mais non hai un fallo específico " -"de mmap) - a actualización semella estar danada." - #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Non foi posíbel crear a canle IPC ao subproceso" @@ -2750,80 +2753,90 @@ msgstr "Non é posíbel analizar o ficheiro de paquetes %s (1)" msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Non é posíbel analizar o ficheiro de paquetes %s (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (análise de URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:155 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" msgstr "" "Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([opción] non analizábel)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:158 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" msgstr "" "Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([opción] demasiado curta)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:169 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "" "Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([%s] non é unha asignación)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:175 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" msgstr "Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([%s] non ten chave)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:178 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" msgstr "" "Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([%s] a chave %s non ten valor)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:196 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (análise de URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (dist absoluta)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:209 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (análise de dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:320 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abrindo %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:332 apt-pkg/cdrom.cc:495 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Liña %u longa de máis na lista de orixes %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:356 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Liña %u mal construída na lista de orixes %s (tipo)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:360 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "O tipo «%s» non se coñece na liña %u da lista de orixes %s" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "O tipo «%s» non se coñece na liña %u da lista de orixes %s" + #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922 #, c-format msgid "" @@ -3050,7 +3063,7 @@ msgstr "Os tamaños non coinciden" msgid "Invalid file format" msgstr "Operación incorrecta: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1561 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3059,29 +3072,29 @@ msgstr "" "Non é posíbel atopar a entrada agardada «%s» no ficheiro de publicación " "(entrada sources.list incorrecta ou ficheiro con formato incorrecto)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "" "Non é posíbel ler a suma de comprobación para «%s» no ficheiro de publicación" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1619 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Non hai unha chave pública dispoñíbel para os seguintes ID de chave:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Conflito na distribución: %s (agardábase %s mais obtívose %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3092,12 +3105,12 @@ msgstr "" "%s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Produciuse un erro de GPG: %s %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1847 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3106,12 +3119,12 @@ msgstr "" "Non é posíbel atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que " "ten que arranxar este paquete a man. (Falta a arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1771 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1913 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3447,35 +3460,39 @@ msgstr "Preparándose para retirar %s completamente" msgid "Completely removed %s" msgstr "Retirouse %s completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1047 +msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071 #, fuzzy, c-format msgid "Can not write log (%s)" msgstr "Non é posíbel escribir en %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050 msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071 msgid "Is stdout a terminal?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1549 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1559 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1621 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Non se escribiu ningún informe de Apport porque xa se acadou o nivel " "MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1626 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependencias - déixase sen configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1618 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1628 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3483,7 +3500,7 @@ msgstr "" "Non se escribiu ningún informe de Apport porque a mensaxe de erro indica que " "é un error provinte dun fallo anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1624 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3491,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Non se escribiu ningún informe de Apport porque a mensaxe de erro indica un " "erro de disco cheo." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1641 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3499,7 +3516,7 @@ msgstr "" "Non se escribiu un informe de contribución porque a mensaxe de erro indica " "un erro de falta de memoria" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1648 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1654 #, fuzzy msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " @@ -3508,7 +3525,7 @@ msgstr "" "Non se escribiu ningún informe de Apport porque a mensaxe de erro indica un " "erro de disco cheo." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1665 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1675 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3544,6 +3561,20 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Non está bloqueado" +#~ msgid "" +#~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch " +#~ "seems to be corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel actualizar %s con mmap e co ficheiro usado na operación - " +#~ "a actualización semella estar danada." + +#~ msgid "" +#~ "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch " +#~ "seems to be corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel actualizar %s con mmap e (mais non hai un fallo " +#~ "específico de mmap) - a actualización semella estar danada." + #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" #~ msgstr "Nota, seleccione «%s» para a tarefa «%s»\n" |