summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>2012-11-01 10:44:13 +0100
committerMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>2012-11-01 10:44:13 +0100
commitf69b2c3d2984cd4dca485fb05ab84df94067c50d (patch)
tree11ac3bcba3399c2fa5c8d7fc45555d490a0497ff /po/it.po
parent6292ea19bc71d0c1b977693195dcf9153bd07555 (diff)
parent446fb1002ad218929f3a6da911388b160b738f2a (diff)
merged from the debian-sid branch
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po175
1 files changed, 72 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 89c349333..4ba3e88c5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 21:54+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-12 10:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16130)\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 19:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:158
#, c-format
@@ -3565,27 +3565,15 @@ msgstr ""
msgid "Not locked"
msgstr "Non bloccato"
-#~ msgid "Read error from %s process"
-#~ msgstr "Errore di lettura dal processo %s"
-
-#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
-#~ msgstr "Impossibile aprire una pipe per %s"
+#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
+#~ msgstr "Saltato il file inesistente %s"
-#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
-#~ msgstr "La cache dei pacchetti deve prima essere inizializzata"
+#~ msgid "Failed to remove %s"
+#~ msgstr "Rimozione di %s non riuscita"
#~ msgid "Unable to create %s"
#~ msgstr "Impossibile creare %s"
-#~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Il pacchetto %s non è installato e quindi non è stato rimosso\n"
-
-#~ msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-#~ msgstr "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverli."
-
-#~ msgid "Failed to remove %s"
-#~ msgstr "Rimozione di %s non riuscita"
-
#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
#~ msgstr "Esecuzione di stat su %sinfo non riuscita"
@@ -3619,9 +3607,18 @@ msgstr "Non bloccato"
#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
#~ msgstr "Apertura del file di deviazione %sdiversions non riuscita"
+#~ msgid "The diversion file is corrupted"
+#~ msgstr "Il file di deviazione è danneggiato"
+
#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
#~ msgstr "Riga non valida nel file di diversion: %s"
+#~ msgid "Internal error adding a diversion"
+#~ msgstr "Errore interno nell'aggiungere una deviazioni"
+
+#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
+#~ msgstr "La cache dei pacchetti deve prima essere inizializzata"
+
#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
#~ msgstr "Impossibile trovare un Package: header, offset %lu"
@@ -3637,95 +3634,67 @@ msgstr "Non bloccato"
#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
#~ msgstr "Impossibile localizzare un file \"control\" valido"
+#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire una pipe per %s"
+
+#~ msgid "Read error from %s process"
+#~ msgstr "Errore di lettura dal processo %s"
+
#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
#~ msgstr "Ricevuta una singola riga header su %u caratteri"
-#~ msgid "Internal error adding a diversion"
-#~ msgstr "Errore interno nell'aggiungere una deviazioni"
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+#~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #1"
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
-#~ "Limit. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
-#~ msgstr ""
-#~ "MMap dinamica esaurita. Aumentare la dimensione di APT::Cache-Limit. Il "
-#~ "valore attuale è: %lu (man 5 apt.conf)."
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+#~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #2"
-#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
-#~ msgstr "Saltato il file inesistente %s"
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+#~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #3"
-#~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
-#~ msgstr "Nota: questo viene svolto automaticamente da dpkg."
+#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
+#~ msgstr "lettura, c'erano ancora %lu da leggere ma non ne è rimasto alcuno"
-#~ msgid "The diversion file is corrupted"
-#~ msgstr "Il file di deviazione è danneggiato"
+#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+#~ msgstr "scrittura, c'erano ancora %lu da scrivere ma non è stato possibile"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-internal-resolver\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
-#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -h This help text.\n"
-#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
-#~ " -c=? Read this configuration file\n"
-#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#~ "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
-#~ " This APT has Super Cow Powers.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: apt-internal-resolver\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-internal-resolver è un'interfaccia per l'utilizzo del resolver "
-#~ "interno\n"
-#~ "come resolver esterno per il debugging degli strumenti APT\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opzioni:\n"
-#~ " -h Mostra questo aiuto\n"
-#~ " -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n"
-#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
-#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n"
-#~ "Per maggiori informazioni e opzioni, consultare la pagina di manuale \n"
-#~ "apt.conf(5).\n"
-#~ " Questo APT ha i poteri della Super Mucca.\n"
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewPackage)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage1)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileDesc1)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage2)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileVer1)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage3)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileDesc2)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (FindPkg)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (CollectFileProvides)"
+
+#~ msgid "decompressor"
+#~ msgstr "de-compressore"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewVersion%d)"
#~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-#~ "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
-#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -h This help text.\n"
-#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
-#~ " -qq No output except for errors\n"
-#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
-#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
-#~ " -c=? Read this configuration file\n"
-#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
+#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
+#~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
#~ msgstr ""
-#~ "Uso: apt-mark [OPZIONI] {auto|manual} PKG1 [PKG2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-mark è una semplice interfaccia a riga di comando per segnalare i "
-#~ "pacchetti\n"
-#~ "come installati manualmente o automaticamente. Può anche elencare le \n"
-#~ "segnalazioni.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Comandi:\n"
-#~ " auto Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente\n"
-#~ " manual Segna i pacchetti forniti come installati manualmente\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opzioni:\n"
-#~ " -h Mostra questo aiuto\n"
-#~ " -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n"
-#~ " -qq Nessun output eccetto gli errori\n"
-#~ " -s Nessuna azione, stampa solamente cosa verrebbe fatto\n"
-#~ " -f Legge/Scrivere la segnalazione nel file fornito\n"
-#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
-#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tm\n"
-#~ "Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-mark(8) e\n"
-#~ "apt.conf(5)."
+#~ "Impossibile eseguire immediatamente la configurazione su \"%s\" già "
+#~ "estratto. Per maggiori informazioni, consultare \"man 5 apt.conf\" alla "
+#~ "sezione \"APT::Immediate-Configure\"."