diff options
author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2012-11-01 10:44:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2012-11-01 10:44:13 +0100 |
commit | f69b2c3d2984cd4dca485fb05ab84df94067c50d (patch) | |
tree | 11ac3bcba3399c2fa5c8d7fc45555d490a0497ff /po/it.po | |
parent | 6292ea19bc71d0c1b977693195dcf9153bd07555 (diff) | |
parent | 446fb1002ad218929f3a6da911388b160b738f2a (diff) |
merged from the debian-sid branch
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 175 |
1 files changed, 72 insertions, 103 deletions
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-25 21:54+0200\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-12 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16130)\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n" #: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format @@ -3565,27 +3565,15 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Non bloccato" -#~ msgid "Read error from %s process" -#~ msgstr "Errore di lettura dal processo %s" - -#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" -#~ msgstr "Impossibile aprire una pipe per %s" +#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" +#~ msgstr "Saltato il file inesistente %s" -#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" -#~ msgstr "La cache dei pacchetti deve prima essere inizializzata" +#~ msgid "Failed to remove %s" +#~ msgstr "Rimozione di %s non riuscita" #~ msgid "Unable to create %s" #~ msgstr "Impossibile creare %s" -#~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -#~ msgstr "Il pacchetto %s non è installato e quindi non è stato rimosso\n" - -#~ msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -#~ msgstr "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverli." - -#~ msgid "Failed to remove %s" -#~ msgstr "Rimozione di %s non riuscita" - #~ msgid "Failed to stat %sinfo" #~ msgstr "Esecuzione di stat su %sinfo non riuscita" @@ -3619,9 +3607,18 @@ msgstr "Non bloccato" #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" #~ msgstr "Apertura del file di deviazione %sdiversions non riuscita" +#~ msgid "The diversion file is corrupted" +#~ msgstr "Il file di deviazione è danneggiato" + #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" #~ msgstr "Riga non valida nel file di diversion: %s" +#~ msgid "Internal error adding a diversion" +#~ msgstr "Errore interno nell'aggiungere una deviazioni" + +#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" +#~ msgstr "La cache dei pacchetti deve prima essere inizializzata" + #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" #~ msgstr "Impossibile trovare un Package: header, offset %lu" @@ -3637,95 +3634,67 @@ msgstr "Non bloccato" #~ msgid "Failed to locate a valid control file" #~ msgstr "Impossibile localizzare un file \"control\" valido" +#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" +#~ msgstr "Impossibile aprire una pipe per %s" + +#~ msgid "Read error from %s process" +#~ msgstr "Errore di lettura dal processo %s" + #~ msgid "Got a single header line over %u chars" #~ msgstr "Ricevuta una singola riga header su %u caratteri" -#~ msgid "Internal error adding a diversion" -#~ msgstr "Errore interno nell'aggiungere una deviazioni" +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" +#~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #1" -#~ msgid "" -#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-" -#~ "Limit. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -#~ msgstr "" -#~ "MMap dinamica esaurita. Aumentare la dimensione di APT::Cache-Limit. Il " -#~ "valore attuale è: %lu (man 5 apt.conf)." +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" +#~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #2" -#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" -#~ msgstr "Saltato il file inesistente %s" +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" +#~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #3" -#~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -#~ msgstr "Nota: questo viene svolto automaticamente da dpkg." +#~ msgid "read, still have %lu to read but none left" +#~ msgstr "lettura, c'erano ancora %lu da leggere ma non ne è rimasto alcuno" -#~ msgid "The diversion file is corrupted" -#~ msgstr "Il file di deviazione è danneggiato" +#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +#~ msgstr "scrittura, c'erano ancora %lu da scrivere ma non è stato possibile" -#~ msgid "" -#~ "Usage: apt-internal-resolver\n" -#~ "\n" -#~ "apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" -#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -h This help text.\n" -#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" -#~ " -c=? Read this configuration file\n" -#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#~ "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" -#~ " This APT has Super Cow Powers.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: apt-internal-resolver\n" -#~ "\n" -#~ "apt-internal-resolver è un'interfaccia per l'utilizzo del resolver " -#~ "interno\n" -#~ "come resolver esterno per il debugging degli strumenti APT\n" -#~ "\n" -#~ "Opzioni:\n" -#~ " -h Mostra questo aiuto\n" -#~ " -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n" -#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" -#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n" -#~ "Per maggiori informazioni e opzioni, consultare la pagina di manuale \n" -#~ "apt.conf(5).\n" -#~ " Questo APT ha i poteri della Super Mucca.\n" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewPackage)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileDesc1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage3)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileDesc2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (FindPkg)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (CollectFileProvides)" + +#~ msgid "decompressor" +#~ msgstr "de-compressore" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" +#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewVersion%d)" #~ msgid "" -#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -#~ "\n" -#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -#~ "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" -#~ "\n" -#~ "Commands:\n" -#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -h This help text.\n" -#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" -#~ " -qq No output except for errors\n" -#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" -#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -#~ " -c=? Read this configuration file\n" -#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. " +#~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." #~ msgstr "" -#~ "Uso: apt-mark [OPZIONI] {auto|manual} PKG1 [PKG2 ...]\n" -#~ "\n" -#~ "apt-mark è una semplice interfaccia a riga di comando per segnalare i " -#~ "pacchetti\n" -#~ "come installati manualmente o automaticamente. Può anche elencare le \n" -#~ "segnalazioni.\n" -#~ "\n" -#~ "Comandi:\n" -#~ " auto Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente\n" -#~ " manual Segna i pacchetti forniti come installati manualmente\n" -#~ "\n" -#~ "Opzioni:\n" -#~ " -h Mostra questo aiuto\n" -#~ " -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n" -#~ " -qq Nessun output eccetto gli errori\n" -#~ " -s Nessuna azione, stampa solamente cosa verrebbe fatto\n" -#~ " -f Legge/Scrivere la segnalazione nel file fornito\n" -#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" -#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tm\n" -#~ "Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-mark(8) e\n" -#~ "apt.conf(5)." +#~ "Impossibile eseguire immediatamente la configurazione su \"%s\" già " +#~ "estratto. Per maggiori informazioni, consultare \"man 5 apt.conf\" alla " +#~ "sezione \"APT::Immediate-Configure\"." |