diff options
author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2007-07-26 10:43:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2007-07-26 10:43:07 +0200 |
commit | 94bdf40722a406f66383261d36e500213b0c2c38 (patch) | |
tree | 22739e87f31bbad88214853c5f0e45040403ec25 /po/ja.po | |
parent | f0efdda074effd4b8d668c1adfd6ddc4be698ae9 (diff) | |
parent | dfd1a56e88c068f0085140630306901d01ed0f98 (diff) |
* merged from apt--mvo
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 170 |
1 files changed, 77 insertions, 93 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-12 16:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-08 19:57+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s コンパイル日時: %s %s\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "内部エラー、調整が終わっていません" msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません" -#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362 +#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332 #: apt-pkg/cachefile.cc:63 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "ソースのリストを読むことができません。" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "展開後に追加で %sB のディスク容量が消費されます。\ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "展開後に %sB のディスク容量が解放されます。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216 +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s の空き領域を測定できません" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" "続行するには、'%s' というフレーズをタイプしてください。\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143 +#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 msgid "Abort." msgstr "中断しました。" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "中断しました。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "続行しますか [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259 +#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "いくつかのファイルの取得に失敗しました" -#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ダウンロードオンリーモードでパッケージのダウンロードが完了しました" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "推奨パッケージ:" msgid "Calculating upgrade... " msgstr "アップグレードパッケージを検出しています ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100 +#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "失敗" @@ -1142,96 +1142,81 @@ msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ソースを取得するには少なくともひとつのパッケージ名を指定する必要があります" -#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380 +#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s のソースパッケージが見つかりません" -#: cmdline/apt-get.cc:2132 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2137 -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr get %s\n" -"to modify the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2195 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "すでにダウンロードされたファイル '%s' をスキップします\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2219 +#: cmdline/apt-get.cc:2189 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s に充分な空きスペースがありません" -#: cmdline/apt-get.cc:2224 +#: cmdline/apt-get.cc:2194 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%2$sB 中 %1$sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2227 +#: cmdline/apt-get.cc:2197 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2233 +#: cmdline/apt-get.cc:2203 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ソース %s を取得\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2234 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "いくつかのアーカイブの取得に失敗しました。" -#: cmdline/apt-get.cc:2292 +#: cmdline/apt-get.cc:2262 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2304 +#: cmdline/apt-get.cc:2274 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "展開コマンド '%s' が失敗しました。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2305 +#: cmdline/apt-get.cc:2275 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" "'dpkg-dev' パッケージがインストールされていることを確認してください。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2322 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ビルドコマンド '%s' が失敗しました。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2341 +#: cmdline/apt-get.cc:2311 msgid "Child process failed" msgstr "子プロセスが失敗しました" -#: cmdline/apt-get.cc:2357 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ビルド依存関係をチェックするパッケージを少なくとも 1 つ指定する必要があります" -#: cmdline/apt-get.cc:2385 +#: cmdline/apt-get.cc:2355 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s のビルド依存情報を取得できません" -#: cmdline/apt-get.cc:2405 +#: cmdline/apt-get.cc:2375 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s にはビルド依存情報が指定されていません。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2457 +#: cmdline/apt-get.cc:2427 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1240,7 +1225,7 @@ msgstr "" "パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすこと" "ができません" -#: cmdline/apt-get.cc:2509 +#: cmdline/apt-get.cc:2479 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1249,32 +1234,32 @@ msgstr "" "入手可能な %3$s はいずれもバージョンについての要求を満たせないため、%2$s に対" "する %1$s の依存関係を満たすことができません" -#: cmdline/apt-get.cc:2544 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: インストールされた %3$s パッ" "ケージは新しすぎます" -#: cmdline/apt-get.cc:2569 +#: cmdline/apt-get.cc:2539 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2583 +#: cmdline/apt-get.cc:2553 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s のビルド依存関係を満たすことができませんでした。" -#: cmdline/apt-get.cc:2587 +#: cmdline/apt-get.cc:2557 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ビルド依存関係の処理に失敗しました" -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:2589 msgid "Supported modules:" msgstr "サポートされているモジュール:" -#: cmdline/apt-get.cc:2660 +#: cmdline/apt-get.cc:2630 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1586,7 +1571,7 @@ msgstr "ファイル %s/%s がパッケージ %s のものを上書きします" #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 -#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82 +#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s を読み込むことができません" @@ -1887,7 +1872,7 @@ msgstr "データソケット接続タイムアウト" msgid "Unable to accept connection" msgstr "接続を accept できません" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "ファイルのハッシュでの問題" @@ -1914,39 +1899,39 @@ msgstr "問い合わせ" msgid "Unable to invoke " msgstr "呼び出せません" -#: methods/connect.cc:65 +#: methods/connect.cc:64 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "%s (%s) へ接続しています" -#: methods/connect.cc:72 +#: methods/connect.cc:71 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:79 +#: methods/connect.cc:80 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u) に対するソケットを作成できません" -#: methods/connect.cc:85 +#: methods/connect.cc:86 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s (%s) への接続を開始できません。" -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "%s:%s (%s) へ接続できませんでした。接続がタイムアウトしました" -#: methods/connect.cc:107 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s (%s) へ接続できませんでした。" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%s へ接続しています" @@ -2020,76 +2005,76 @@ msgstr "%s に対してパイプを開けませんでした" msgid "Read error from %s process" msgstr "%s プロセスからの読み込みエラー" -#: methods/http.cc:376 +#: methods/http.cc:377 msgid "Waiting for headers" msgstr "ヘッダの待機中です" -#: methods/http.cc:522 +#: methods/http.cc:523 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "%u 文字を超える 1 行のヘッダを取得しました" -#: methods/http.cc:530 +#: methods/http.cc:531 msgid "Bad header line" msgstr "不正なヘッダ行です" -#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 +#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "http サーバが不正なリプライヘッダを送信してきました" -#: methods/http.cc:585 +#: methods/http.cc:586 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "http サーバが不正な Content-Length ヘッダを送信してきました" -#: methods/http.cc:600 +#: methods/http.cc:601 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "http サーバが不正な Content-Range ヘッダを送信してきました" -#: methods/http.cc:602 +#: methods/http.cc:603 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "http サーバのレンジサポートが壊れています" -#: methods/http.cc:626 +#: methods/http.cc:627 msgid "Unknown date format" msgstr "不明な日付フォーマットです" -#: methods/http.cc:773 +#: methods/http.cc:774 msgid "Select failed" msgstr "select に失敗しました" -#: methods/http.cc:778 +#: methods/http.cc:779 msgid "Connection timed out" msgstr "接続タイムアウト" -#: methods/http.cc:801 +#: methods/http.cc:802 msgid "Error writing to output file" msgstr "出力ファイルへの書き込みでエラーが発生しました" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:833 msgid "Error writing to file" msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました" -#: methods/http.cc:860 +#: methods/http.cc:861 msgid "Error writing to the file" msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました" -#: methods/http.cc:874 +#: methods/http.cc:875 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "リモート側で接続がクローズされてサーバからの読み込みに失敗しました" -#: methods/http.cc:876 +#: methods/http.cc:877 msgid "Error reading from server" msgstr "サーバからの読み込みに失敗しました" -#: methods/http.cc:1110 +#: methods/http.cc:1108 msgid "Bad header data" msgstr "不正なヘッダです" -#: methods/http.cc:1127 +#: methods/http.cc:1125 msgid "Connection failed" msgstr "接続失敗" -#: methods/http.cc:1218 +#: methods/http.cc:1216 msgid "Internal error" msgstr "内部エラー" @@ -2119,7 +2104,7 @@ msgstr "設定ファイル %s をオープンできませんでした" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 #, fuzzy, c-format -msgid "Line %d too long (max %u)" +msgid "Line %d too long (max %lu)" msgstr "%d 行目が長すぎます (最大 %d)" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 @@ -2224,7 +2209,6 @@ msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "マウントポイント %s の状態を取得できません" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 -#: methods/mirror.cc:88 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "%s へ変更することができません" @@ -2674,21 +2658,21 @@ msgstr "ファイル提供情報を収集しています" msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ソースキャッシュの保存中に IO エラーが発生しました" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:134 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum が適合しません" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2697,7 +2681,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動" "で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2706,7 +2690,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動" "で修正する必要があります。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2714,7 +2698,7 @@ msgstr "" "パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: " "フィールドがありません。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401 msgid "Size mismatch" msgstr "サイズが適合しません" @@ -2829,52 +2813,52 @@ msgstr "" "%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが見つからず、%i 個の適合しない" "ファイルがあります。\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s を展開しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s の設定を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s を設定しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s をインストールしました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s の削除を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s を削除しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s を削除しました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s を完全に削除する準備をしています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s を完全に削除しました" |