diff options
author | Michael Vogt <mvo@debian.org> | 2010-07-30 12:45:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <mvo@debian.org> | 2010-07-30 12:45:00 +0200 |
commit | b5cabd30cc1be1c6c1ca675ceb359bab577c1905 (patch) | |
tree | 2872bb0149a8123c9abb0c80462f9bb151d11d91 /po/ja.po | |
parent | 3000cb123abe00418ccc2e388b6f93b76fe5514d (diff) | |
parent | e3326595301fc7bd1ee025a9dbb09ca51a08f5fa (diff) |
* merge of the debian-expermental-ma branch
* debian/control:
- add dependency on zlib-dev for libapt-pkg-dev
* apt-pkg/cacheset.cc:
- [ABI BREAK] add an ErrorType option to CacheSetHelper
* cmdline/apt-cache.cc:
- use Notice instead of Error in the CacheSetHelper messages
for compat reasons. Otherwise tools like sbuild blow up
- return success in show if a virtual package was given
* debian/control:
- remove libcurl3-gnutls-dev alternative as the package is gone
- increase needed version of libcurl4-gnutls-dev to >= 7.19.0
as we use CURLOPT_{ISSUERCERT,CRLFILE} (Closes: #589642)
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
- Write architecture information to history file.
- Add to history whether a change was automatic or not.
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
- Add FileFd::OpenDescriptor() (needed for python-apt's #383617).
* cmdline/apt-get.cc:
- Support large filesystems by using statvfs64() instead of statvfs()
and statfs64() instead of statfs() (Closes: #590513).
* apt-pkg/cdrom.cc:
- Use link() instead of rename() for creating the CD database backup;
otherwise there would be a short time without any database.
* apt-pkg/depcache.cc:
- handle "circular" conflicts for "all" packages correctly
* cmdline/apt-cache.cc:
- be able to omit dependency types in (r)depends (Closes: #319006)
- show in (r)depends the canidate per default instead of newest
- share the (r)depends code instead of codecopy
* apt-pkg/cacheset.cc:
- move them back to the library as they look stable now
- add a 'newest' pseudo target release as in pkg/newest
* apt-pkg/pkgcache.cc:
- prefer non-virtual packages in FindPreferredPkg (Closes: #590041)
* test/integration/*:
- add with bug#590041 testcase a small test "framework"
* apt-pkg/orderlist.cc:
- try to install another or-group member in DepRemove before
breaking the or group (Closes: #590438)
- configure also the replacement before remove by adding Immediate flag
* apt-pkg/contrib/error.{cc,h}
- docstring cleanup
- add inline DumpError() to avoid subtle API break
* apt-pkg/contrib/error.{cc,h}:
- remove constness of va_list parameter to fix build on amd64 and co
Thanks Eric Valette! (Closes: #588610)
* apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:
- do not query each architecture for flat file archives
- fix typo preventing display of architecture in Info()
* methods/bzip2.cc:
- add a copycat of the old gzip.cc as we need it for bzip2 and lzma
* debian/rules:
- Make DEB_BUILD_OPTIONS=noopt actually work by passing the right
CXXFLAGS.
* apt-pkg/contrib/fileutl.{h,cc}:
- Add support for reading of gzipped files with the new "ReadOnlyGzip"
OpenMode. (Closes: #188407)
- Link against zlib (in apt-pkg/makefile) and add zlib build dependency.
- [ABI BREAK] This adds a new private member to FileFd, but its
initialization is in the public header file.
* configure.in:
- Check for zlib library and headers.
* apt-pkg/acquire-item.cc, apt-pkg/deb/debindexfile.cc,
apt-pkg/deb/debrecords.cc, apt-pkg/deb/debsrcrecords.h,
cmdline/apt-cache.cc:
- Open Packages, Sources, and Translations indexes in "ReadOnlyGzip" mode.
* apt-pkg/deb/debindexfile.cc:
- If we do not find uncompressed package/source/translation indexes, look
for gzip compressed ones.
* apt-pkg/acquire-item.cc:
- If the Acquire::GzipIndexes option is true and we download a gzipped
index file, keep it as it is (and rename to .gz) instead of
uncompressing it.
* doc/apt.conf.5.xml:
- Document the new Acquire::GzipIndexes option.
* doc/po/apt-doc.pot, doc/po/de.po:
- German translation of new Acquire::GzipIndexes option.
* Add test/test-indexes.sh:
- Test behaviour of index retrieval and usage, in particular with
uncompressed and gzip compressed indexes.
* methods/gzip.cc: With FileFd now being able to read gzipped files, there
is no need for the gzip method any more to spawn an external gzip process.
Rewrite it to use FileFd directly, which makes the code a lot simpler, and
also using less memory and overhead.
* doc/apt.conf.5.xml:
- add and document APT::Cache-{Start,Grow,Limit} options for mmap control
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
- do not fail von double close()
* cmdline/cacheset.cc:
- doesn't include it in the library for now as it is too volatile
- get the candidate either from an already built depcache
or use the policy which is a bit faster than depcache generation
- get packages by task^ with FromTask()
- only print errors if all tries to get a package by string failed
- factor out code to get a single package FromName()
- check in Grouped* first without modifier interpretation
* cmdline/apt-get.cc:
- use the cachsets in the install commands
- make the specify order of packages irrelevant (Closes: #196021)
* apt-pkg/orderlist.cc:
- untouched packages are never missing
* apt-pkg/packagemanager.cc:
- packages that are not touched doesn't need to be unpacked
* debian/control:
- remove intltool's dependency as it is an ubuntu artefact
* apt-pkg/depcache.cc:
- SetCandidateVer for all pseudo packages
- SetReInstall for the "all" package of a pseudo package
- use the new MatchAgainstConfig for the DefaultRootSetFunc
- always mark the all package if a pseudo package is marked for install
* apt-pkg/contrib/error.{cc,h}:
- complete rewrite but use the same API
- add NOTICE and DEBUG as new types of a message
- add a simple stack handling to be able to delay error handling
* apt-pkg/aptconfiguration.cc:
- show a deprecation notice for APT::Acquire::Translation
* apt-pkg/contrib/configuration.{cc,h}:
- add a wrapper to match strings against configurable regex patterns
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
- show notice about ignored file instead of being always silent
- add a Dir::Ignore-Files-Silently list option to control the notice
* apt-pkg/policy.h:
- add another round of const& madness as the previous round accidentally
NOT overrides the virtual GetCandidateVer() method (Closes: #587725)
* apt-pkg/pkgcachegen.{cc,h}:
- make the used MMap moveable (and therefore dynamic resizeable) by
applying (some) mad pointer magic (Closes: #195018)
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
- make the apt/term.log output unbuffered (thanks to Matt Zimmerman)
* methods/ftp.h:
- Handle different logins on the same server (Closes: #586904).
* apt-pkg/deb/deblistparser.cc:
- Handle architecture wildcards (Closes: #547724).
* apt-pkg/versionmatch.cc:
- Support matching pins by regular expressions or glob() like patterns,
regular expressions have to be put between to slashes; for example,
/.*/.
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
- Make FileFd replace files atomically in WriteTemp mode (for cache, etc).
* debian/control:
- Set Standards-Version to 3.9.0
* apt-pkg/cachefile.h:
- make pkgPolicy public again, libapt-pkg-perl (and probably
others) get unhappy without that
* merge the remaining Ubuntu change:
- on gpg verification failure warn and restore the last known
good state
- on failure display the IP of the server (useful for servers
that use round robin DNS)
- support Original-Maintainer in RewritePackageOrder
- enable cdrom autodetection via libudev by default
- show message about Vcs in use when apt-get source is run for
packages maintained in a Vcs
- better support transitional packages with mark auto-installed.
when the transitional package is in "oldlibs" the new package
is not marked auto installed (same is true for section
metapackages)
- provide new "deb mirror://archive.foo/mirrors.list sid main"
method expects a list of mirrors (generated on the server e.g.
via geoip) and will use that, including cycle on failure
- write apport crash file on package failure (disabled by default
on debian until apport is available)
- support mirror failure reporting (disabled by default on debian)
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
- write Disappeared also to the history.log
- forward manual-installed bit on package disappearance
* apt-pkg/deb/debsystem.cc:
- add better config item for extended_states file
* apt-pkg/pkgcache.h:
- switch {,Install-}Size to unsigned long long
* apt-pkg/depcache.cc:
- do the autoremove mark process also for required packages to handle
these illegally depending on lower priority packages (Closes: #583517)
- try harder to find the other pseudo versions for autoremove multiarch
- correct "Dangerous iterator usage" pointed out by cppcheck
- deal with long long, not with int to remove 2GB Limit (LP: #250909)
- deprecate AddSize with Multiplier as it is unused and switch to
boolean instead to handle the sizes more gracefully.
- switch i{Download,Usr}Size from double to (un)signed long long
* apt-pkg/aptconfiguration.cc:
- remove duplicate architectures in getArchitectures()
* apt-pkg/indexrecords.{cc,h}:
- backport forgotten Valid-Until patch from the obsolete experimental
branch to prevent replay attacks better, thanks to Thomas Viehmann
for the initial patch! (Closes: #499897)
- add a constant Exists check for MetaKeys
* apt-pkg/acquire-item.cc:
- do not try PDiff if it is not listed in the Meta file
- sent Last-Modified header also for Translation files
* apt-pkg/cacheiterator.h:
- let pkgCache::Iterator inherent std::iterator
* ftparchive/writer.h:
- add a virtual destructor to FTWScanner class (for cppcheck)
* apt-pkg/cacheset.{cc,h}:
- add simple wrapper around std::set for cache structures
- move regex magic from apt-get to new FromRegEx method
- move cmdline parsing from apt-cache to new FromCommandLine method
- support special release-modifier 'installed' and 'candidate'
* apt-pkg/contrib/cmdline.cc:
- fix segfault in SaveInConfig caused by writing over char[] sizes
* apt-pkg/pkgcache.cc:
- get the best matching arch package from a group with FindPreferredPkg
* cmdline/apt-cache.cc:
- make the search multiarch compatible by using GrpIterator instead
- use pkgCacheFile and the new CacheSets all over the place
- add --target-release option (Closes: #115520)
- accept pkg/release and pkg=version in show and co. (Closes: #236270)
- accept package versions in the unmet command
* cmdline/apt-get.cc:
- use unsigned long long instead of double to store values it gets
* apt-pkg/cachefile.{cc,h}:
- split Open() into submethods to be able to build only parts
- make the OpProgress optional in the Cache buildprocess
- store also the SourceList we use internally for export
* doc/apt.conf.5.xml:
- document the new Valid-Until related options
* apt-pkg/contrib/strutl.cc:
- split StrToTime() into HTTP1.1 and FTP date parser methods and
use strptime() instead of some self-made scanf mangling
- use the portable timegm shown in his manpage instead of a strange
looking code copycat from wget
* ftparchive/writer.cc:
- add ValidTime option to generate a Valid-Until header in Release file
* apt-pkg/policy.cc:
- get the candidate right for a not-installed pseudo package if
his non-pseudo friend is installed
* apt-pkg/indexcopy.cc:
- move the gpg codecopy to a new method and use it also in methods/gpgv.cc
* cmdline/apt-get.cc:
- rerun dpkg-source in source if --fix-broken is given (Closes: #576752)
- don't suggest held packages as they are installed (Closes: #578135)
- handle multiple --{tar,diff,dsc}-only options correctly
- show at the end of the install process a list of disappeared packages
* cmdline/apt-cache.cc:
- use GroupCount for package names in stats and add a package struct line
* methods/rred.cc:
- use the patchfile modification time instead of the one from the
"old" file - thanks to Philipp Weis for noticing! (Closes: #571541)
* debian/rules:
- remove targets referring to CVS or arch as they are useless
- use $(CURDIR) instead of $(pwd)
- use dpkg-buildflags if available for CXXFLAGS
* README.arch:
- remove the file completely as it has no use nowadays
* apt-pkg/depcache.cc:
- be doublesure that the killer query is empty before starting reinstall
* methods/gpgv.cc:
- remove the keyrings count limit by using vector magic
* contrib/mmap.cc:
- clarify "MMap reached size limit" error message, thanks Ivan Masár!
* doc/apt.ent
- add entities for the current oldstable/stable/testing codenames
* doc/sources.list.5.xml:
- use stable-codename instead of stable in the examples (Closes: #531492)
* doc/apt_preferences.5.xml:
- adapt some examples here to use current codenames as well
- add "NotAutomatic: yes" handling, thanks Osamu Aoki (Closes: #490347)
* debian/libapt-pkg-doc.doc-base.cache:
- remove yet another reference to the removed cache.sgml
* doc/apt-get.8.xml:
- do not say explicit target_release_{name,version,codename}, it should
be clear by itself and 'man' can break lines again (Closes: #566166)
- remove the gnome-apt reference as it is removed from unstable
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
- add 'disappear' to the known processing states, thanks Jonathan Nieder
* apt-pkg/packagemanager.h:
- export info about disappeared packages with GetDisappearedPackages()
* methods/http.{cc,h}:
- code cleanup, use enums instead of magic ints
* debian/rules:
- spell out some less known options to reduce manpage consultation-rate
- Use POSIX command substitution: $(<command sequence>)
- Remove EOL whitespace (Closes: #577804)
* apt-pkg/acquire-item.cc:
- Fix pkgAcqFile::Custom600Headers() to always return something.
* apt-pkg/depcache.cc:
- rewrite the pseudo package reinstaller to be more intelligent
in his package choices
* apt-pkg/packagemanager.cc:
- don't try to "unpack" pseudo packages twice
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
- add a parent-guarded "mkdir -p" as CreateDirectory()
* apt-pkg/acquire.{cc,h}:
- add a delayed constructor with Setup() for success reporting
- check for and create directories in Setup if needed instead of
error out unfriendly in the Constructor (Closes: #523920, #525783)
- optional handle a lock file in Setup()
* apt-pkg/acquire-item.cc:
- Acquire::ForceHash to force method for expected hash
* cmdline/apt-get.cc:
- remove the lock file handling and let Acquire take care of it instead
- display MD5Sum in --print-uris if not forced to use another method
instead of displaying the strongest available (Closes: #576420)
- regex for package names executed on Grp- not PkgIterator
- show non-candidates as fallback for virtual packages (Closes: #578385)
- set also "all" to this version for pseudo packages in TryToChangeVer
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
- remove Chroot-Directory from files passed to install commands.
Thanks to Kel Modderman for report & patch! (Closes: #577226)
* ftparchive/writer.cc:
- remove 999 chars Files and Checksums rewrite limit (Closes: #577759)
* cmdline/apt-cache.cc:
- align Installed and Candidate Version in policy so they can be compared
easier, thanks Ralf Gesellensetter for the pointer! (Closes: #578657)
* doc/apt.ent:
- Add a note about APT_CONFIG in the -c description (Closes: #578267)
* doc/po/de.po:
- correct typos in german apt_preferences manpage, thanks Chris Leick!
* apt-pkg/sourcelist.cc:
- be less strict and accept [option=value] as well
* apt-pkg/contrib/configuration.cc:
- error out if #clear directive has no argument
* doc/files.sgml:
- sync documentation with status quo, regarding files/directories in
use, extended_states and uri schemes.
* doc/cache.sgml:
- drop the file in favor of inplace documentation with doxygen
* apt-pkg/pkgcache.h:
- enhance the Groups ABI by providing a ID as the other structs does
- check also the size of the Group struct then checking for the others
* cmdline/apt-get.cc:
- replace backticks with single quotes around fix-broken command
in the broken packages message. (Closes: #577168)
* dselect/install:
- modernize if-statements not to use 'x' (Closes: #577117)
- replace backticks with POSIX $() (Closes: #577116)
* cmdline/apt-get.cc:
- fix crash when pkg.VersionList() is empty
- install html doxygen in libapt-pkg-doc
* debian/control:
- build-depend on doxygen
* apt-pkg/contrib/weakptr.h:
- add a class WeakPointable which allows one to register weak pointers to
an object which will be set to NULL when the object is deallocated.
* [ABI break] apt-pkg/acquire{-worker,-item,}.h:
- subclass pkgAcquire::{Worker,Item,ItemDesc} from WeakPointable.
* apt-pkg/pkgcache.cc:
- Merge fix from David to correct handling in single-arch environments.
* cmdline/apt-cache.cc:
- Add a showauto command to apt-cache.
* cmdline/apt-get.cc:
- Add apt-get markauto and unmarkauto commands.
* [BREAK] merge MultiArch-ABI. We don't support MultiArch,
but we support the usage of the new ABI so libapt users
can start to prepare for MultiArch (Closes: #536029)
* Ignore :qualifiers after package name in build dependencies
in the library by default, but try to honour them in apt-get
as we have some sort of MultiArch support ready (Closes: #558103)
* add translation of the manpages to PT (portuguese)
Thanks to Américo Monteiro!
* Switch to dpkg-source 3.0 (native) format
* apt-pkg/depcache.cc:
- remove Auto-Installed information from extended_states
together with the package itself (Closes: #572364)
* cmdline/apt-mark:
- don't crash if no arguments are given (Closes: #570962)
* debian/control:
- remove some years old and obsolete Replaces
- add automake/conf build-depends/conflicts as recommend by
the autotools-dev README (Closes: #572615)
* apt-pkg/contrib/mmap.{h,cc}:
- add char[] fallback for filesystems without shared writable
mmap() like JFFS2. Thanks to Marius Vollmer for writing
and to Loïc Minier for pointing to the patch! (Closes: #314334)
* doc/apt_preferences.5.xml:
- fix two typos and be more verbose in the novice warning.
Thanks to Osamu Aoki for pointing it out! (Closes: #567669)
- fix a=sid vs. n=sid typo, thanks Ansgar Burchardt!
- origin can be used to match a hostname (Closes: #352667)
- remove wrong pin-priority is optional remark (Closes: #574944)
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
- fix error message construction in OpenLog()
- if available store the Commandline in the history
* cmdline/apt-get.cc:
- add a --only-upgrade flag to install command (Closes: #572259)
- fix memory leaks in error conditions in DoSource()
- try version match in FindSrc first exact than fuzzy (LP: #551178)
* apt-pkg/contrib/cmndline.cc:
- save Commandline in Commandline::AsString for logging
* apt-pkg/deb/debversion.cc:
- consider absent of debian revision equivalent to 0 (Closes: #573592)
* doc/makefile, doc/*:
- generate subdirectories for building the manpages in on the fly
depending on the po files we have.
* apt-pkg/pkgcachegen.cc:
- merge versions correctly even if multiple different versions
with the same version number are available.
Thanks to Magnus Holmgren for the patch! (Closes: #351056)
* ftparchive/writer.cc:
- write LongDescriptions if they shouldn't be included in Packages
file into i18n/Translation-en by default.
* doc/po/de.po:
- correct a few typos in the german manpage translation.
Thanks to Chris Leick and Georg Koppen! (Closes: #574962)
* apt-pkg/contrib/strutl.cc:
- convert all toupper calls to tolower_ascii for a little speedup
* apt-pkg/contrib/strutl.cc:
- always escape '%' (LP: #130289) (Closes: #500560)
- unescape '%' sequence only if followed by 2 hex digit
- username/password are urlencoded in proxy string (RFC 3986)
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 834 |
1 files changed, 459 insertions, 375 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-04 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-13 09:26+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -21,9 +21,10 @@ msgstr "" msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "パッケージ %s のバージョン %s には解決不可能な依存関係があります:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 +#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:646 +#: cmdline/apt-cache.cc:799 cmdline/apt-cache.cc:1023 +#: cmdline/apt-cache.cc:1428 cmdline/apt-cache.cc:1523 +#: cmdline/apt-cache.cc:1606 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "パッケージ %s が見つかりません" @@ -32,127 +33,130 @@ msgstr "パッケージ %s が見つかりません" msgid "Total package names: " msgstr "パッケージ名総数: " -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Total package structures: " +msgstr "パッケージ名総数: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:287 msgid " Normal packages: " msgstr " 通常パッケージ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " 純粋仮想パッケージ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:289 msgid " Single virtual packages: " msgstr " 単一仮想パッケージ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:290 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " 複合仮想パッケージ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid " Missing: " msgstr " 欠落: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:293 msgid "Total distinct versions: " msgstr "個別バージョン総数: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc:295 msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "個別説明総数: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total dependencies: " msgstr "依存関係総数: " -#: cmdline/apt-cache.cc:298 +#: cmdline/apt-cache.cc:300 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "バージョン/ファイル関係総数: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc:302 msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "説明/ファイル関係総数: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:304 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "提供マッピング総数: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 +#: cmdline/apt-cache.cc:316 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Glob 文字列の総数: " -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid "Total dependency version space: " msgstr "総依存関係・バージョン容量: " -#: cmdline/apt-cache.cc:333 +#: cmdline/apt-cache.cc:335 msgid "Total slack space: " msgstr "総空き容量: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total space accounted for: " msgstr "総占有容量: " -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1223 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Package ファイル %s が同期していません。" -#: cmdline/apt-cache.cc:1297 +#: cmdline/apt-cache.cc:1299 msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "パターンはちょうど 1 つだけ指定してください" -#: cmdline/apt-cache.cc:1451 +#: cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-cache.cc:1529 msgid "No packages found" msgstr "パッケージが見つかりません" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1548 msgid "Package files:" msgstr "パッケージファイル:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 +#: cmdline/apt-cache.cc:1555 cmdline/apt-cache.cc:1657 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "キャッシュが同期しておらず、パッケージファイルを相互参照できません" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1549 +#: cmdline/apt-cache.cc:1569 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pin パッケージ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 +#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cache.cc:1637 msgid "(not found)" msgstr "(見つかりません)" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1582 +#: cmdline/apt-cache.cc:1590 msgid " Installed: " msgstr " インストールされているバージョン: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 -msgid "(none)" -msgstr "(なし)" - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1589 +#: cmdline/apt-cache.cc:1591 msgid " Candidate: " msgstr " 候補: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1599 +#: cmdline/apt-cache.cc:1619 cmdline/apt-cache.cc:1627 +msgid "(none)" +msgstr "(なし)" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1634 msgid " Package pin: " msgstr " パッケージ Pin: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1608 +#: cmdline/apt-cache.cc:1643 msgid " Version table:" msgstr " バージョンテーブル:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2675 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1754 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:2729 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s コンパイル日時: %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1725 +#: cmdline/apt-cache.cc:1761 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -235,7 +239,12 @@ msgstr "このディスクに、'Debian 2.1r1 Disk 1' のような名前を付 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "ディスクをドライブに入れて enter を押してください" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:114 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "%s を %s に名前変更できませんでした" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" "あなたの持っている CD セットの残り全部に、この手順を繰り返してください。" @@ -301,7 +310,7 @@ msgstr "" " -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n" " -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:863 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1030 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s に書き込めません" @@ -311,31 +320,31 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "" "debconf のバージョンを取得できません。debconf はインストールされていますか?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345 msgid "Package extension list is too long" msgstr "パッケージ拡張子リストが長すぎます" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "ディレクトリ %s の処理中にエラーが発生しました" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258 msgid "Source extension list is too long" msgstr "ソース拡張子リストが長すぎます" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Contents ファイルへのヘッダの書き込み中にエラーが発生しました" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Contents %s の処理中にエラーが発生しました" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -416,11 +425,11 @@ msgstr "" " -c=? 指定の設定ファイルを読む\n" " -o=? 任意の設定オプションを設定する" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796 msgid "No selections matched" msgstr "選択にマッチするものがありません" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "パッケージファイルグループ `%s' に見当たらないファイルがあります" @@ -463,87 +472,87 @@ msgstr "アーカイブにコントロールレコードがありません" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "カーソルを取得できません" -#: ftparchive/writer.cc:76 +#: ftparchive/writer.cc:73 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "警告: ディレクトリ %s が読めません\n" -#: ftparchive/writer.cc:81 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "警告: %s の状態を取得できません\n" -#: ftparchive/writer.cc:132 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: " msgstr "エラー: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:136 msgid "W: " msgstr "警告: " -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "エラー: エラーが適用されるファイルは " -#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%s の解決に失敗しました" -#: ftparchive/writer.cc:170 +#: ftparchive/writer.cc:174 msgid "Tree walking failed" msgstr "ツリー内での移動に失敗しました" -#: ftparchive/writer.cc:195 +#: ftparchive/writer.cc:201 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s のオープンに失敗しました" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:260 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " リンク %s [%s] を外します\n" -#: ftparchive/writer.cc:262 +#: ftparchive/writer.cc:268 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%s のリンク読み取りに失敗しました" -#: ftparchive/writer.cc:266 +#: ftparchive/writer.cc:272 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%s のリンク解除に失敗しました" -#: ftparchive/writer.cc:273 +#: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %s を %s にリンクするのに失敗しました" -#: ftparchive/writer.cc:283 +#: ftparchive/writer.cc:289 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " リンクを外す制限の %sB に到達しました。\n" -#: ftparchive/writer.cc:389 +#: ftparchive/writer.cc:393 msgid "Archive had no package field" msgstr "アーカイブにパッケージフィールドがありませんでした" -#: ftparchive/writer.cc:397 ftparchive/writer.cc:628 +#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s に override エントリがありません\n" -#: ftparchive/writer.cc:458 ftparchive/writer.cc:716 +#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %1$s メンテナは %3$s ではなく %2$s です\n" -#: ftparchive/writer.cc:638 +#: ftparchive/writer.cc:698 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s にソース override エントリがありません\n" -#: ftparchive/writer.cc:642 +#: ftparchive/writer.cc:702 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s にバイナリ override エントリがありません\n" @@ -647,7 +656,7 @@ msgstr "%s を %s に名前変更できませんでした" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1740 +#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1782 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "正規表現の展開エラー - %s" @@ -686,36 +695,36 @@ msgstr "しかし、インストールされようとしていません" msgid " or" msgstr " または" -#: cmdline/apt-get.cc:382 +#: cmdline/apt-get.cc:384 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "以下のパッケージが新たにインストールされます:" -#: cmdline/apt-get.cc:408 +#: cmdline/apt-get.cc:412 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "以下のパッケージは「削除」されます:" -#: cmdline/apt-get.cc:430 +#: cmdline/apt-get.cc:434 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "以下のパッケージは保留されます:" -#: cmdline/apt-get.cc:451 +#: cmdline/apt-get.cc:457 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "以下のパッケージはアップグレードされます:" -#: cmdline/apt-get.cc:472 +#: cmdline/apt-get.cc:480 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "以下のパッケージは「ダウングレード」されます:" -#: cmdline/apt-get.cc:492 +#: cmdline/apt-get.cc:500 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "以下の変更禁止パッケージは変更されます:" -#: cmdline/apt-get.cc:545 +#: cmdline/apt-get.cc:553 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (%s のため) " -#: cmdline/apt-get.cc:553 +#: cmdline/apt-get.cc:561 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -723,147 +732,143 @@ msgstr "" "警告: 以下の不可欠パッケージが削除されます。\n" "何をしようとしているか本当にわかっていない場合は、実行してはいけません!" -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:595 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "アップグレード: %lu 個、新規インストール: %lu 個、" -#: cmdline/apt-get.cc:588 +#: cmdline/apt-get.cc:599 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "再インストール: %lu 個、" -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:601 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "ダウングレード: %lu 個、" -#: cmdline/apt-get.cc:592 +#: cmdline/apt-get.cc:603 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "削除: %lu 個、保留: %lu 個。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:596 +#: cmdline/apt-get.cc:607 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:669 +#: cmdline/apt-get.cc:680 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "依存関係を解決しています ..." -#: cmdline/apt-get.cc:672 +#: cmdline/apt-get.cc:683 msgid " failed." msgstr " 失敗しました。" -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: cmdline/apt-get.cc:686 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "依存関係を訂正できません" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:689 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "アップグレードセットを最小化できません" -#: cmdline/apt-get.cc:680 +#: cmdline/apt-get.cc:691 msgid " Done" msgstr " 完了" -#: cmdline/apt-get.cc:684 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." +#: cmdline/apt-get.cc:695 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "これらを直すためには 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれませ" "ん。" -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "未解決の依存関係があります。-f オプションを試してください。" -#: cmdline/apt-get.cc:712 +#: cmdline/apt-get.cc:723 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "警告: 以下のパッケージは認証されていません!" -#: cmdline/apt-get.cc:716 +#: cmdline/apt-get.cc:727 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "認証の警告は上書きされました。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:723 +#: cmdline/apt-get.cc:734 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "検証なしにこれらのパッケージをインストールしますか [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:725 +#: cmdline/apt-get.cc:736 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "いくつかのパッケージを認証できませんでした" -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:745 cmdline/apt-get.cc:900 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "問題が発生し、-y オプションが --force-yes なしで使用されました" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:786 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "内部エラー、InstallPackages が壊れたパッケージで呼び出されました!" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:795 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "パッケージを削除しなければなりませんが、削除が無効になっています。" -#: cmdline/apt-get.cc:795 +#: cmdline/apt-get.cc:806 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "内部エラー、調整が終わっていません" -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-get.cc:2115 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません" - -#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2163 cmdline/apt-get.cc:2416 +#: cmdline/apt-get.cc:831 cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2469 #: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "ソースのリストを読むことができません。" -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:846 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "おっと、サイズがマッチしません。apt@packages.debian.org にメールしてください" -#: cmdline/apt-get.cc:841 +#: cmdline/apt-get.cc:851 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "%2$sB 中 %1$sB のアーカイブを取得する必要があります。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#: cmdline/apt-get.cc:854 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "%sB のアーカイブを取得する必要があります。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:859 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "この操作後に追加で %sB のディスク容量が消費されます。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:852 +#: cmdline/apt-get.cc:862 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "この操作後に %sB のディスク容量が解放されます。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2259 -#: cmdline/apt-get.cc:2262 +#: cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:880 cmdline/apt-get.cc:2308 +#: cmdline/apt-get.cc:2311 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s の空き領域を測定できません" -#: cmdline/apt-get.cc:880 +#: cmdline/apt-get.cc:890 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s に充分な空きスペースがありません。" -#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:926 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Trivial Only が指定されましたが、これは簡単な操作ではありません。" -#: cmdline/apt-get.cc:898 +#: cmdline/apt-get.cc:908 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:900 +#: cmdline/apt-get.cc:910 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -874,28 +879,28 @@ msgstr "" "続行するには、'%s' というフレーズをタイプしてください。\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 +#: cmdline/apt-get.cc:916 cmdline/apt-get.cc:935 msgid "Abort." msgstr "中断しました。" -#: cmdline/apt-get.cc:921 +#: cmdline/apt-get.cc:931 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "続行しますか [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2313 apt-pkg/algorithms.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2364 apt-pkg/algorithms.cc:1435 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1011 +#: cmdline/apt-get.cc:1021 msgid "Some files failed to download" msgstr "いくつかのファイルの取得に失敗しました" -#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2322 +#: cmdline/apt-get.cc:1022 cmdline/apt-get.cc:2373 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ダウンロードオンリーモードでパッケージのダウンロードが完了しました" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -903,49 +908,61 @@ msgstr "" "いくつかのアーカイブが取得できません。apt-get update を実行するか --fix-" "missing オプションを付けて試してみてください。" -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1032 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing とメディア交換は現在同時にはサポートされていません" -#: cmdline/apt-get.cc:1027 +#: cmdline/apt-get.cc:1037 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "足りないパッケージを直すことができません。" -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 msgid "Aborting install." msgstr "インストールを中断します。" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1096 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "注意、%2$s の代わりに %1$s を選択します\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1097 +#: cmdline/apt-get.cc:1107 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "すでにインストールされておりアップグレードも設定されていないため、%s をスキッ" "プします。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1115 +#: cmdline/apt-get.cc:1117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "" +"すでにインストールされておりアップグレードも設定されていないため、%s をスキッ" +"プします。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1135 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "パッケージ %s はインストールされていないため、削除はできません\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#: cmdline/apt-get.cc:1146 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "%s は以下のパッケージで提供されている仮想パッケージです:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1138 +#: cmdline/apt-get.cc:1159 msgid " [Installed]" msgstr " [インストール済み]" -#: cmdline/apt-get.cc:1143 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#, fuzzy +msgid " [Not candidate version]" +msgstr "候補バージョン" + +#: cmdline/apt-get.cc:1170 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "インストールするパッケージを明示的に選択する必要があります。" -#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#: cmdline/apt-get.cc:1175 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -956,87 +973,92 @@ msgstr "" "おそらく、そのパッケージが見つからないか、もう古くなっているか、\n" "あるいは別のソースからのみしか利用できないという状況が考えられます\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1167 +#: cmdline/apt-get.cc:1194 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "しかし、以下のパッケージで置き換えられています:" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1197 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "パッケージ %s にはインストール候補がありません" -#: cmdline/apt-get.cc:1190 +#: cmdline/apt-get.cc:1217 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ダウンロードできないため、%s の再インストールは不可能です。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1198 +#: cmdline/apt-get.cc:1225 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s はすでに最新バージョンです。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1227 +#: cmdline/apt-get.cc:1254 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%2$s' のリリース '%1$s' が見つかりませんでした" -#: cmdline/apt-get.cc:1229 +#: cmdline/apt-get.cc:1256 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%2$s' のバージョン '%1$s' が見つかりませんでした" -#: cmdline/apt-get.cc:1235 +#: cmdline/apt-get.cc:1262 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%3$s にはバージョン %1$s (%2$s) を選択しました\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1321 +#: cmdline/apt-get.cc:1363 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1352 +#: cmdline/apt-get.cc:1395 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "ソースパッケージリスト %s の状態を取得できません" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1433 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1405 +#: cmdline/apt-get.cc:1449 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update コマンドは引数をとりません" -#: cmdline/apt-get.cc:1418 -msgid "Unable to lock the list directory" -msgstr "list ディレクトリをロックできません" - -#: cmdline/apt-get.cc:1474 +#: cmdline/apt-get.cc:1514 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "一連のものを削除するようになっていないので、AutoRemover を開始できません" -#: cmdline/apt-get.cc:1523 +#: cmdline/apt-get.cc:1562 +#, fuzzy msgid "" +"The following package is automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"以下のパッケージが自動でインストールされましたが、もう必要とされていません:" +msgstr[1] "" "以下のパッケージが自動でインストールされましたが、もう必要とされていません:" -#: cmdline/apt-get.cc:1525 +#: cmdline/apt-get.cc:1566 #, fuzzy, c-format -msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr "" +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "" +"以下のパッケージが自動でインストールされましたが、もう必要とされていません:" +msgstr[1] "" "以下のパッケージが自動でインストールされましたが、もう必要とされていません:" -#: cmdline/apt-get.cc:1526 +#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "これらを削除するには 'apt-get autoremove' を利用してください。" -#: cmdline/apt-get.cc:1531 +#: cmdline/apt-get.cc:1573 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1054,45 +1076,45 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1824 +#: cmdline/apt-get.cc:1576 cmdline/apt-get.cc:1871 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "以下の情報がこの問題を解決するために役立つかもしれません:" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1580 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "内部エラー、AutoRemover が何かを破壊しました" -#: cmdline/apt-get.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1599 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "内部エラー、AllUpgrade が何かを破壊しました" -#: cmdline/apt-get.cc:1612 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 #, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "タスク %s が見つかりません" -#: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763 +#: cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1808 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "パッケージ %s が見つかりません" -#: cmdline/apt-get.cc:1750 +#: cmdline/apt-get.cc:1795 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注意: 正規表現 '%2$s' に対して %1$s を選択しました\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1781 +#: cmdline/apt-get.cc:1828 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s は手動でインストールしたと設定されました。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1794 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" +#: cmdline/apt-get.cc:1841 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "以下の問題を解決するために 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれ" "ません:" -#: cmdline/apt-get.cc:1797 +#: cmdline/apt-get.cc:1844 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1100,7 +1122,7 @@ msgstr "" "未解決の依存関係です。'apt-get -f install' を実行してみてください (または解法" "を明示してください)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1809 +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1112,118 +1134,122 @@ msgstr "" "であれば) 必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から移\n" "動されていないことが考えられます。" -#: cmdline/apt-get.cc:1827 +#: cmdline/apt-get.cc:1874 msgid "Broken packages" msgstr "壊れたパッケージ" -#: cmdline/apt-get.cc:1856 +#: cmdline/apt-get.cc:1903 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "以下の特別パッケージがインストールされます:" -#: cmdline/apt-get.cc:1945 +#: cmdline/apt-get.cc:1992 msgid "Suggested packages:" msgstr "提案パッケージ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1946 +#: cmdline/apt-get.cc:1993 msgid "Recommended packages:" msgstr "推奨パッケージ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1975 +#: cmdline/apt-get.cc:2022 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "アップグレードパッケージを検出しています ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1978 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:2025 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:1983 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 msgid "Done" msgstr "完了" -#: cmdline/apt-get.cc:2050 cmdline/apt-get.cc:2058 +#: cmdline/apt-get.cc:2097 cmdline/apt-get.cc:2105 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "内部エラー、問題リゾルバが何かを破壊しました" -#: cmdline/apt-get.cc:2158 +#: cmdline/apt-get.cc:2129 cmdline/apt-get.cc:2162 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません" + +#: cmdline/apt-get.cc:2205 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ソースを取得するには少なくともひとつのパッケージ名を指定する必要があります" -#: cmdline/apt-get.cc:2188 cmdline/apt-get.cc:2434 +#: cmdline/apt-get.cc:2237 cmdline/apt-get.cc:2489 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s のソースパッケージが見つかりません" -#: cmdline/apt-get.cc:2237 +#: cmdline/apt-get.cc:2286 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "すでにダウンロードされたファイル '%s' をスキップします\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2272 +#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s に充分な空きスペースがありません" -#: cmdline/apt-get.cc:2278 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%2$sB 中 %1$sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2281 +#: cmdline/apt-get.cc:2330 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2287 +#: cmdline/apt-get.cc:2336 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ソース %s を取得\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2369 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "いくつかのアーカイブの取得に失敗しました。" -#: cmdline/apt-get.cc:2346 +#: cmdline/apt-get.cc:2398 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2358 +#: cmdline/apt-get.cc:2410 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "展開コマンド '%s' が失敗しました。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2411 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" "'dpkg-dev' パッケージがインストールされていることを確認してください。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2376 +#: cmdline/apt-get.cc:2428 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ビルドコマンド '%s' が失敗しました。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2395 +#: cmdline/apt-get.cc:2448 msgid "Child process failed" msgstr "子プロセスが失敗しました" -#: cmdline/apt-get.cc:2411 +#: cmdline/apt-get.cc:2464 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ビルド依存関係をチェックするパッケージを少なくとも 1 つ指定する必要があります" -#: cmdline/apt-get.cc:2439 +#: cmdline/apt-get.cc:2494 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s のビルド依存情報を取得できません" -#: cmdline/apt-get.cc:2459 +#: cmdline/apt-get.cc:2514 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s にはビルド依存情報が指定されていません。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2511 +#: cmdline/apt-get.cc:2566 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1232,7 +1258,7 @@ msgstr "" "パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすこと" "ができません" -#: cmdline/apt-get.cc:2564 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1241,32 +1267,32 @@ msgstr "" "入手可能な %3$s はいずれもバージョンについての要求を満たせないため、%2$s に対" "する %1$s の依存関係を満たすことができません" -#: cmdline/apt-get.cc:2600 +#: cmdline/apt-get.cc:2655 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: インストールされた %3$s パッ" "ケージは新しすぎます" -#: cmdline/apt-get.cc:2627 +#: cmdline/apt-get.cc:2682 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2643 +#: cmdline/apt-get.cc:2698 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s のビルド依存関係を満たすことができませんでした。" -#: cmdline/apt-get.cc:2648 +#: cmdline/apt-get.cc:2703 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ビルド依存関係の処理に失敗しました" -#: cmdline/apt-get.cc:2680 +#: cmdline/apt-get.cc:2734 msgid "Supported modules:" msgstr "サポートされているモジュール:" -#: cmdline/apt-get.cc:2721 +#: cmdline/apt-get.cc:2775 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1355,7 +1381,7 @@ msgstr "" "apt.conf(5) を参照してください。\n" " この APT は Super Cow Powers 化されています。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2889 +#: cmdline/apt-get.cc:2944 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1601,10 +1627,10 @@ msgstr "ファイル %s/%s がパッケージ %s のものを上書きします" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:159 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:90 -#: apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:279 +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:287 apt-pkg/sourcelist.cc:204 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:92 +#: apt-pkg/init.cc:100 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:296 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s を読み込むことができません" @@ -1634,9 +1660,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "info と temp ディレクトリは同じファイルシステム上になければなりません" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:793 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 apt-pkg/pkgcachegen.cc:870 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:947 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1032 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1037 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1181 msgid "Reading package lists" msgstr "パッケージリストを読み込んでいます" @@ -1741,12 +1767,12 @@ msgstr "正しいコントロールファイルを特定できませんでした msgid "Unparsable control file" msgstr "解析できないコントロールファイル" -#: methods/cdrom.cc:200 +#: methods/cdrom.cc:199 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "CD-ROM データベース %s を読み込むことができません" -#: methods/cdrom.cc:209 +#: methods/cdrom.cc:208 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1754,7 +1780,7 @@ msgstr "" "この CD-ROM を APT に認識させるには apt-cdrom を使用してください。新しい CD-" "ROM を追加するために apt-get update は使用できません。" -#: methods/cdrom.cc:219 +#: methods/cdrom.cc:218 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD が違います" @@ -1838,7 +1864,7 @@ msgstr "接続タイムアウト" msgid "Server closed the connection" msgstr "サーバが接続を切断しました" -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "読み込みエラー" @@ -1850,7 +1876,7 @@ msgstr "レスポンスがバッファをオーバフローさせました。" msgid "Protocol corruption" msgstr "プロトコルが壊れています" -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "書き込みエラー" @@ -1904,7 +1930,7 @@ msgstr "データソケット接続タイムアウト" msgid "Unable to accept connection" msgstr "接続を accept できません" -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1002 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "ファイルのハッシュでの問題" @@ -1956,34 +1982,34 @@ msgstr "%s:%s (%s) への接続を開始できません。" msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "%s:%s (%s) へ接続できませんでした。接続がタイムアウトしました" -#: methods/connect.cc:119 +#: methods/connect.cc:122 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s (%s) へ接続できませんでした。" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:150 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%s へ接続しています" -#: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185 +#: methods/connect.cc:169 methods/connect.cc:188 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "'%s' を解決できませんでした" -#: methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:194 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "'%s' が一時的に解決できません" -#: methods/connect.cc:194 +#: methods/connect.cc:197 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "'%s:%s' (%i) の解決中に問題が起こりました" -#: methods/connect.cc:241 +#: methods/connect.cc:244 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "%s %s へ接続できません:" @@ -2076,67 +2102,82 @@ msgstr "http サーバのレンジサポートが壊れています" msgid "Unknown date format" msgstr "不明な日付フォーマットです" -#: methods/http.cc:791 +#: methods/http.cc:793 msgid "Select failed" msgstr "select に失敗しました" -#: methods/http.cc:796 +#: methods/http.cc:798 msgid "Connection timed out" msgstr "接続タイムアウト" -#: methods/http.cc:819 +#: methods/http.cc:821 msgid "Error writing to output file" msgstr "出力ファイルへの書き込みでエラーが発生しました" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:852 msgid "Error writing to file" msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました" -#: methods/http.cc:878 +#: methods/http.cc:880 msgid "Error writing to the file" msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました" -#: methods/http.cc:892 +#: methods/http.cc:894 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "リモート側で接続がクローズされてサーバからの読み込みに失敗しました" -#: methods/http.cc:894 +#: methods/http.cc:896 msgid "Error reading from server" msgstr "サーバからの読み込みに失敗しました" -#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233 +#: methods/http.cc:987 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281 msgid "Failed to truncate file" msgstr "ファイルの切り詰めに失敗しました" -#: methods/http.cc:1150 +#: methods/http.cc:1156 msgid "Bad header data" msgstr "不正なヘッダです" -#: methods/http.cc:1167 methods/http.cc:1222 +#: methods/http.cc:1173 methods/http.cc:1228 msgid "Connection failed" msgstr "接続失敗" -#: methods/http.cc:1314 +#: methods/http.cc:1320 msgid "Internal error" msgstr "内部エラー" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "空のファイルを mmap できません" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "%s に対してパイプを開けませんでした" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "%lu バイトの mmap ができませんでした" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "'%s' をオープンできません" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "呼び出せません" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:395 #, c-format msgid "" "The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort " @@ -2144,30 +2185,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1083 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "選択された %s が見つかりません" @@ -2217,7 +2258,12 @@ msgstr "文法エラー %s:%u: ここからインクルードされています" msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "文法エラー %s:%u: 未対応の命令 '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "文法エラー %s:%u: 命令はトップレベルでのみ実行できます" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "文法エラー %s:%u: ファイルの最後に余計なゴミがあります" @@ -2248,32 +2294,32 @@ msgstr "コマンドラインオプション %s を理解できません" msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "コマンドラインオプション %s は boolean ではありません" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "オプション %s には引数が必要です。" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." msgstr "オプション %s: 設定項目には =<値> を指定する必要があります。" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "オプション %s には '%s' ではなく整数の引数が必要です" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "オプション '%s' は長すぎます" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." msgstr "%s を解釈することができません。true か false を試してください。" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 #, c-format msgid "Invalid operation %s" msgstr "不正な操作 %s" @@ -2283,191 +2329,196 @@ msgstr "不正な操作 %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "マウントポイント %s の状態を取得できません" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 -#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 +#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "%s へ変更することができません" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "cdrom の状態を取得するのに失敗しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "読み込み専用のロックファイル %s にロックは使用しません" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:157 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ロックファイル %s をオープンできません" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:175 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "nfs マウントされたロックファイル %s にはロックを使用しません" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:179 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "ロック %s が取得できませんでした" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:615 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s を待ちましたが、そこにはありませんでした" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:627 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "子プロセス %s がセグメンテーション違反を受け取りました。" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:629 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "子プロセス %s がセグメンテーション違反を受け取りました。" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "子プロセス %s がエラーコード (%u) を返しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "子プロセス %s が予期せず終了しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:735 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "読み込みが %lu 残っているはずですが、何も残っていません" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:765 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "あと %lu 書き込む必要がありますが、書き込むことができませんでした" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 msgid "Problem closing the file" msgstr "ファイルのクローズ中に問題が発生しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "ファイルの削除中に問題が発生しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:857 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ファイルの同期中に問題が発生しました" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 msgid "Empty package cache" msgstr "空のパッケージキャッシュ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:145 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "パッケージキャッシュファイルが壊れています" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:150 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "このパッケージキャッシュファイルは互換性がないバージョンです" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "この APT はバージョニングシステム '%s' をサポートしていません" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "パッケージキャッシュが異なるアーキテクチャ用に構築されています" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:287 msgid "Depends" msgstr "依存" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:287 msgid "PreDepends" msgstr "先行依存" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:287 msgid "Suggests" msgstr "提案" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:288 msgid "Recommends" msgstr "推奨" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:288 msgid "Conflicts" msgstr "競合" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:288 msgid "Replaces" msgstr "置換" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:289 msgid "Obsoletes" msgstr "廃止" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:289 msgid "Breaks" msgstr "破壊" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:289 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 msgid "important" msgstr "重要" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 msgid "required" msgstr "要求" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 msgid "standard" msgstr "標準" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:301 msgid "optional" msgstr "任意" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:301 msgid "extra" msgstr "特別" -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 +#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153 msgid "Building dependency tree" msgstr "依存関係ツリーを作成しています" -#: apt-pkg/depcache.cc:124 +#: apt-pkg/depcache.cc:125 msgid "Candidate versions" msgstr "候補バージョン" -#: apt-pkg/depcache.cc:153 +#: apt-pkg/depcache.cc:154 msgid "Dependency generation" msgstr "依存関係の生成" -#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 +#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211 msgid "Reading state information" msgstr "状態情報を読み取っています" -#: apt-pkg/depcache.cc:223 +#: apt-pkg/depcache.cc:236 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "状態ファイル %s のオープンに失敗しました" -#: apt-pkg/depcache.cc:229 +#: apt-pkg/depcache.cc:242 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "一時状態ファイル %s の書き込みに失敗しました" +#: apt-pkg/depcache.cc:851 +#, c-format +msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package" +msgstr "" + #: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" @@ -2478,64 +2529,84 @@ msgstr "パッケージファイル %s を解釈することができません ( msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "パッケージファイル %s を解釈することができません (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:83 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist parse)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist parse)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist parse)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist parse)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:128 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:85 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:130 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:88 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:139 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (absolute dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:146 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s をオープンしています" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が長すぎます。" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:281 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が不正です (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 行にあるタイプ '%1$s' は不明です" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が不正です (vendor id)" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:615 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:440 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:452 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2546,7 +2617,7 @@ msgstr "" "ケージ %s を削除します。これは多くの場合に問題が起こる原因となります。本当に" "これを行いたいなら、APT::Force-LoopBreak オプションを有効にしてください。" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:478 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:495 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " @@ -2558,7 +2629,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "インデックスファイルのタイプ '%s' はサポートされていません" -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 +#: apt-pkg/algorithms.cc:292 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2566,7 +2637,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s を再インストールする必要がありますが、そのためのアーカイブを見" "つけることができませんでした。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1138 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1182 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2574,11 +2645,11 @@ msgstr "" "エラー、pkgProblemResolver::Resolve は停止しました。おそらく変更禁止パッケー" "ジが原因です。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1140 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1184 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "問題を解決することができません。壊れた変更禁止パッケージがあります。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1461 apt-pkg/algorithms.cc:1463 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2586,24 +2657,29 @@ msgstr "" "いくつかのインデックスファイルのダウンロードに失敗しました。これらは無視され" "るか、古いものが代わりに使われます。" -#: apt-pkg/acquire.cc:60 -#, c-format -msgid "Lists directory %spartial is missing." +#: apt-pkg/acquire.cc:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "リストディレクトリ %spartial が見つかりません。" -#: apt-pkg/acquire.cc:64 -#, c-format -msgid "Archive directory %spartial is missing." +#: apt-pkg/acquire.cc:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "アーカイブディレクトリ %spartial が見つかりません。" +#: apt-pkg/acquire.cc:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "list ディレクトリをロックできません" + #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 +#: apt-pkg/acquire.cc:878 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "ファイルを取得しています %li/%li (残り %s)" -#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#: apt-pkg/acquire.cc:880 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "ファイルを取得しています %li/%li" @@ -2625,12 +2701,12 @@ msgstr "" "'%s' とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて enter を押してくださ" "い。" -#: apt-pkg/init.cc:133 +#: apt-pkg/init.cc:135 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "パッケージングシステム '%s' はサポートされていません" -#: apt-pkg/init.cc:149 +#: apt-pkg/init.cc:151 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "適切なパッケージシステムタイプを特定できません" @@ -2655,112 +2731,112 @@ msgstr "" "これらの問題を解決するためには apt-get update を実行する必要があるかもしれま" "せん" -#: apt-pkg/policy.cc:316 +#: apt-pkg/policy.cc:333 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "不正なレコードが preferences ファイルに存在します。パッケージヘッダがありませ" "ん" -#: apt-pkg/policy.cc:338 +#: apt-pkg/policy.cc:355 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "pin タイプ %s が理解できませんでした" -#: apt-pkg/policy.cc:346 +#: apt-pkg/policy.cc:363 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "pin で優先度 (または 0) が指定されていません" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:75 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "キャッシュに非互換なバージョニングシステムがあります" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewPackage)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:146 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (UsePackage1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewFileDesc1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (UsePackage2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:214 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewFileVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewVersion1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (UsePackage3)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewVersion2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewFileDesc2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "この APT が対応している以上の数のパッケージが指定されました。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "この APT が対応している以上の数のバージョンが要求されました。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "この APT が対応している以上の数の説明が要求されました。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "この APT が対応している以上の数の依存関係が発生しました。" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:310 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (CollectFileProvides)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:329 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "パッケージ %s %s がファイル依存の処理中に見つかりませんでした" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:860 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "ソースパッケージリスト %s の状態を取得できません" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:962 msgid "Collecting File Provides" msgstr "ファイル提供情報を収集しています" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1122 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1129 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ソースキャッシュの保存中に IO エラーが発生しました" @@ -2773,7 +2849,7 @@ msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum が適合しません" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1455 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1469 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ハッシュサムが適合しません" @@ -2799,7 +2875,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動" "で修正する必要があります。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1360 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1374 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2807,7 +2883,7 @@ msgstr "" "パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: " "フィールドがありません。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1447 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1461 msgid "Size mismatch" msgstr "サイズが適合しません" @@ -2831,7 +2907,7 @@ msgstr "" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "ベンダブロック %s は鍵指紋を含んでいません" -#: apt-pkg/cdrom.cc:525 +#: apt-pkg/cdrom.cc:518 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" @@ -2840,42 +2916,42 @@ msgstr "" "CD-ROM マウントポイント %s を使用します\n" "CD-ROM をマウントしています\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622 +#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615 msgid "Identifying.. " msgstr "確認しています.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 +#: apt-pkg/cdrom.cc:552 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "格納されたラベル: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836 +#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "CD-ROM をアンマウントしています ...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 +#: apt-pkg/cdrom.cc:578 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "CD-ROM マウントポイント %s を使用します\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:603 +#: apt-pkg/cdrom.cc:596 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "CD-ROM をアンマウントしています\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:607 +#: apt-pkg/cdrom.cc:600 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "ディスクを待っています ...\n" #. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:608 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "CD-ROM をマウントしています ...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:633 +#: apt-pkg/cdrom.cc:626 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "ディスクのインデックスファイルを走査しています ..\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:673 +#: apt-pkg/cdrom.cc:666 #, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" @@ -2884,22 +2960,22 @@ msgstr "" "%zu のパッケージインデックス、%zu のソースインデックス、%zu の翻訳インデック" "ス、%zu の署名を見つけました\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 +#: apt-pkg/cdrom.cc:677 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:710 +#: apt-pkg/cdrom.cc:703 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "ラベル '%s' を見つけました\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:739 +#: apt-pkg/cdrom.cc:732 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "これは有効な名前ではありません。再試行してください。\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 +#: apt-pkg/cdrom.cc:748 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2908,15 +2984,15 @@ msgstr "" "このディスクは以下のように呼ばれます: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:759 +#: apt-pkg/cdrom.cc:752 msgid "Copying package lists..." msgstr "パッケージリストをコピーしています ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:785 +#: apt-pkg/cdrom.cc:778 msgid "Writing new source list\n" msgstr "新しいソースリストを書き込んでいます\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:794 +#: apt-pkg/cdrom.cc:787 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "このディスクのソースリストのエントリ:\n" @@ -2962,12 +3038,12 @@ msgstr "ハッシュサムが適合しません" msgid "Installing %s" msgstr "%s をインストールしています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s を設定しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:744 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s を削除しています" @@ -2982,58 +3058,63 @@ msgstr "%s を完全に削除しました" msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "インストール後トリガ %s を実行しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ディレクトリ '%s' が見つかりません" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:730 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s を展開しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:736 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s の設定を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s をインストールしました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:743 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s の削除を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s を削除しました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s を完全に削除する準備をしています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:751 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s を完全に削除しました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:955 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ログに書き込めません。openpty() に失敗しました (/dev/pts がマウントされていな" "い?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986 msgid "Running dpkg" msgstr "" @@ -3077,6 +3158,9 @@ msgstr "" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "途中で接続がクローズされました" +#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +#~ msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が不正です (vendor id)" + #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" #~ msgstr "キーリングにアクセスできませんでした: '%s'" |