summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>2006-07-03 18:33:31 +0200
committerMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>2006-07-03 18:33:31 +0200
commitb7952f4b67d7021dc912aed5f38bc45f03bfc064 (patch)
tree5d18c4268786a05df634be6dbf3a68a2d0f282b6 /po/nb.po
parentc833c7a16381c383588265bbb35ed24ad383b53f (diff)
parentc64d1644ae0fd1af92c80a91a6c17b57f0b8f313 (diff)
* merged with apts mainline
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po200
1 files changed, 105 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 764d60d01..01c09f9cf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-16 07:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -160,14 +160,14 @@ msgstr " Versjonstabell:"
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1659
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink-grensa på %s B er nådd.\n"
#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s"
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
+#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Det oppsto en intern feil når avledningen ble lagt til"
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
+#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
+#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Kan ikke lese kildlista."
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Etter utpakking vil %sB diskplass bli ledig.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
+#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Avbryter."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
+#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned"
-#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Utvalgt versjon %s (%s) for %s\n"
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
-#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
+#: cmdline/apt-get.cc:1326
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Kan ikke låse listemappa"
@@ -1014,21 +1014,21 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
-#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
+#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1525
+#: cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulære uttrykket «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1555
+#: cmdline/apt-get.cc:1546
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1558
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller "
"angi en løsning)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1570
+#: cmdline/apt-get.cc:1561
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
"distribusjonen."
-#: cmdline/apt-get.cc:1578
+#: cmdline/apt-get.cc:1569
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1058,127 +1058,127 @@ msgstr ""
"at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en "
"feilmelding."
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1574
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1586
+#: cmdline/apt-get.cc:1577
msgid "Broken packages"
msgstr "Ødelagte pakker"
-#: cmdline/apt-get.cc:1612
+#: cmdline/apt-get.cc:1603
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1674
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Foreslåtte pakker:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1684
+#: cmdline/apt-get.cc:1675
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Anbefalte pakker"
-#: cmdline/apt-get.cc:1704
+#: cmdline/apt-get.cc:1695
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Beregner oppgradering... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Mislyktes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#: cmdline/apt-get.cc:1703
msgid "Done"
msgstr "Utført"
-#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
+#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:1876
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
-#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1959
+#: cmdline/apt-get.cc:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1983
+#: cmdline/apt-get.cc:1974
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1988
+#: cmdline/apt-get.cc:1979
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1991
+#: cmdline/apt-get.cc:1982
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1997
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2028
+#: cmdline/apt-get.cc:2019
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
-#: cmdline/apt-get.cc:2056
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2059
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2069
+#: cmdline/apt-get.cc:2060
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2086
+#: cmdline/apt-get.cc:2077
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2105
+#: cmdline/apt-get.cc:2096
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprosessen mislyktes"
-#: cmdline/apt-get.cc:2121
+#: cmdline/apt-get.cc:2112
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2149
+#: cmdline/apt-get.cc:2140
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2169
+#: cmdline/apt-get.cc:2160
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2221
+#: cmdline/apt-get.cc:2212
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2264
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1187,32 +1187,32 @@ msgstr ""
"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
-#: cmdline/apt-get.cc:2308
+#: cmdline/apt-get.cc:2299
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %"
"s er for ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:2324
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2347
+#: cmdline/apt-get.cc:2338
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2342
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
-#: cmdline/apt-get.cc:2383
+#: cmdline/apt-get.cc:2374
msgid "Supported modules:"
msgstr "Støttede moduler:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2424
+#: cmdline/apt-get.cc:2415
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Klarte ikke å bytte til adminkatalogen %sinfo"
msgid "Internal error getting a package name"
msgstr "Intern feil ved henting av pakkenavn"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
msgid "Reading file listing"
msgstr "Les filliste"
@@ -1615,10 +1615,6 @@ msgstr "Det oppsto en intern feil når avledningen ble lagt til"
msgid "The pkg cache must be initialized first"
msgstr "Pakkelageret må klargjøres først"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
-msgid "Reading file list"
-msgstr "Leser filliste"
-
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
#, c-format
msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
@@ -1695,12 +1691,12 @@ msgstr "Fant ikke fila"
msgid "File not found"
msgstr "Fant ikke fila"
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133
#: methods/gzip.cc:142
msgid "Failed to stat"
msgstr "Klarte ikke å få status"
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Klarte ikke å sette endringstidspunkt"
@@ -1851,7 +1847,7 @@ msgstr "Dataoverføringen mislykkes, tjeneren sa «%s»"
msgid "Query"
msgstr "Spørring"
-#: methods/ftp.cc:1106
+#: methods/ftp.cc:1109
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Klarte ikke å starte"
@@ -1880,71 +1876,71 @@ msgstr "Klarte ikke å starte forbindelsen til %s:%s (%s)."
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Klarte ikke å koble til %s:%s (%s), tidsavbrudd på forbindelsen"
-#: methods/connect.cc:106
+#: methods/connect.cc:108
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Klarte ikke å koble til %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kobler til %s"
-#: methods/connect.cc:165
+#: methods/connect.cc:167
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Klarte ikke å slå opp «%s»"
-#: methods/connect.cc:171
+#: methods/connect.cc:173
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Midlertidig feil ved oppslag av «%s»"
-#: methods/connect.cc:174
+#: methods/connect.cc:176
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
-#: methods/connect.cc:221
+#: methods/connect.cc:223
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Klarte ikke å koble til %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:92
+#: methods/gpgv.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
+msgstr "Klarte ikke å slå opp «%s»"
+
+#: methods/gpgv.cc:99
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:191
+#: methods/gpgv.cc:198
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:196
+#: methods/gpgv.cc:203
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#. FIXME String concatenation considered harmful.
-#: methods/gpgv.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute "
-msgstr "Får ikke låst %s"
-
-#: methods/gpgv.cc:202
-msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:207
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:206
+#: methods/gpgv.cc:212
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:237
+#: methods/gpgv.cc:243
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
-#: methods/gpgv.cc:244
+#: methods/gpgv.cc:250
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -2320,12 +2316,12 @@ msgstr "Versjons-kandidater"
msgid "Dependency generation"
msgstr "Oppretter avhengighetsforhold"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:73
+#: apt-pkg/tagfile.cc:72
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "Klarer ikke å fortolke pakkefila %s (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:160
+#: apt-pkg/tagfile.cc:102
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Klarer ikke å fortolke pakkefila %s (2)"
@@ -2425,11 +2421,18 @@ msgstr "Listemappa %spartial mangler."
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr "Arkivmappa %spartial mangler."
-#: apt-pkg/acquire.cc:821
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:823
#, c-format
-msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Les filliste"
+
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
@@ -2573,15 +2576,15 @@ msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager"
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Feil MD5sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2590,7 +2593,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
"selv (fordi arkitekturen mangler)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2599,13 +2602,13 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne "
"pakken selv."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
msgid "Size mismatch"
msgstr "Feil størrelse"
@@ -2749,18 +2752,25 @@ msgid "Removed %s"
msgstr "Anbefaler"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
-#, c-format
-msgid "Preparing for remove with config %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Åpner oppsettsfila %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
-#, c-format
-msgid "Removed with config %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Klarte ikke å fjerne %s"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Forbindelsen ble uventet stengt"
+#~ msgid "Reading file list"
+#~ msgstr "Leser filliste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not execute "
+#~ msgstr "Får ikke låst %s"
+
#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
#~ msgstr "Ukjent selger ID «%s» i linje %u i kildelista %s"