diff options
author | Julian Andres Klode <julian.klode@canonical.com> | 2019-06-17 11:37:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Julian Andres Klode <julian.klode@canonical.com> | 2019-06-17 11:37:57 +0200 |
commit | 0cef11a38f14432bf36bf34225ec06c52b2cfb65 (patch) | |
tree | abc4d838422822da23cf69ef3c7df1665c76fac0 /po/nb.po | |
parent | d88af368d2a45bf9490fc629edbaa111da8a26cf (diff) |
Release 1.9.0 to experimental1.9.0
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 347 |
1 files changed, 168 insertions, 179 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-17 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-30 20:53+0100\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -23,176 +23,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Ugyldig arkivsignatur" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshode" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Archive is too short" -msgstr "Arkivet er for kort" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Klarte ikke å lese arkivhodene" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, c-format -msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "Klarte ikke finne oppsatt kompressor for «%s»" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Ødelagt arkiv" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar-sjekksummen mislykkes, arkivet er ødelagt" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Ukjent TAR-hode: type %u, medlem %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Klarte ikke å skrive fila %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Klarte ikke å lukke fila %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Stien %s er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Pakker ut %s mer enn en gang" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Katalogen %s er avledet" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Pakken prøver å skrive til avledningsmålet %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Avledningsstien er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc -#: methods/rred.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s" - -#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Mappa %s blir byttet ut med noe som ikke er en mappe" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Fant ikke knutepunktet i dens hash-spann" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The path is too long" -msgstr "Stien er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Skriver over pakketreff uten versjon for %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarende fila i pakken %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Klarer ikke å lese %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode ble startet på et knutepunkt som ennå er lenket" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Fant ikke nøkkelelementet." - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Klarte ikke å tildele avledning" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Intern feil i AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Prøver å skrive over en avledning, %s -> %s og %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Dobbel tillegging av avledning %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -251,6 +81,11 @@ msgstr "Katalogen %s er avledet" msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikke å lese lenken %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hashsummen stemmer ikke" @@ -479,6 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke" +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/init.cc +#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Klarer ikke å lese %s" + #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" @@ -674,14 +518,34 @@ msgstr "Kildelisteoppføringer for denne CD-en er:\n" #: apt-pkg/clean.cc #, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Klarer ikke å endre %s" - -#: apt-pkg/clean.cc -#, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Klarer ikke finne informasjonom %s." +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Ugyldig arkivsignatur" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshode" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode %s" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Archive is too short" +msgstr "Arkivet er for kort" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Klarte ikke å lese arkivhodene" + #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" @@ -790,6 +654,24 @@ msgstr "Syntaksfeil %s:%u: clear-direktivet krever et valgtre som argument" msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ugyldige angivelser på slutten av fila" +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "Klarte ikke finne oppsatt kompressor for «%s»" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Ødelagt arkiv" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar-sjekksummen mislykkes, arkivet er ødelagt" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Ukjent TAR-hode: type %u, medlem %s" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" @@ -1037,6 +919,26 @@ msgstr "%lis" msgid "Selection %s not found" msgstr "Fant ikke utvalget %s" +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes" + +#: apt-pkg/deb/debindexfile.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not get lock %s" +msgid "Could not read meta data from %s" +msgstr "Får ikke låst %s" + #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed @@ -1305,6 +1207,16 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne StateFile %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Klarte ikke å skrive midlertidig StateFile %s" +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Klarte ikke å skrive fila %s" + +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Klarte ikke å lukke fila %s" + #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Send scenario to solver" msgstr "" @@ -2503,6 +2415,12 @@ msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for" #: apt-private/private-source.cc #, c-format +msgid "" +"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "Merk, bruker '%s'-katalogen for å få tak i byggavhengigheter\n" @@ -2853,6 +2771,12 @@ msgid "Configure build-dependencies for source packages" msgstr "Sett opp bygge-forutsetninger for kildekodepakker" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +#| msgid "Building dependency tree" +msgid "Satisfy dependency strings" +msgstr "Skaper oversikt over avhengighetsforhold" + +#: cmdline/apt-get.cc msgid "Erase downloaded archive files" msgstr "Slett nedlastede arkivfiler" @@ -3155,6 +3079,12 @@ msgstr "oppgrader systemet ved å fjerne/installere/oppgradere pakker" msgid "edit the source information file" msgstr "Leser tilstandsinformasjon" +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +#| msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgid "satisfy dependency strings" +msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" + #: dselect/install msgid "Bad default setting!" msgstr "Feil standardinnstilling!" @@ -3380,6 +3310,11 @@ msgstr "Klarte ikke å kommunisere med underprosess/fil" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Klarte ikke å lese under utregning av MD5" +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s" + #: ftparchive/override.cc #, c-format msgid "Unable to open %s" @@ -3880,6 +3815,63 @@ msgstr "Forbindelsen ble uventet stengt" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver" +#~ msgid "The path %s is too long" +#~ msgstr "Stien %s er for lang" + +#~ msgid "Unpacking %s more than once" +#~ msgstr "Pakker ut %s mer enn en gang" + +#~ msgid "The directory %s is diverted" +#~ msgstr "Katalogen %s er avledet" + +#~ msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +#~ msgstr "Pakken prøver å skrive til avledningsmålet %s/%s" + +#~ msgid "The diversion path is too long" +#~ msgstr "Avledningsstien er for lang" + +#~ msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +#~ msgstr "Mappa %s blir byttet ut med noe som ikke er en mappe" + +#~ msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +#~ msgstr "Fant ikke knutepunktet i dens hash-spann" + +#~ msgid "The path is too long" +#~ msgstr "Stien er for lang" + +#~ msgid "Overwrite package match with no version for %s" +#~ msgstr "Skriver over pakketreff uten versjon for %s" + +#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +#~ msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarende fila i pakken %s" + +#~ msgid "Unable to stat %s" +#~ msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s" + +#~ msgid "DropNode called on still linked node" +#~ msgstr "DropNode ble startet på et knutepunkt som ennå er lenket" + +#~ msgid "Failed to locate the hash element!" +#~ msgstr "Fant ikke nøkkelelementet." + +#~ msgid "Failed to allocate diversion" +#~ msgstr "Klarte ikke å tildele avledning" + +#~ msgid "Internal error in AddDiversion" +#~ msgstr "Intern feil i AddDiversion" + +#~ msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +#~ msgstr "Prøver å skrive over en avledning, %s -> %s og %s/%s" + +#~ msgid "Double add of diversion %s -> %s" +#~ msgstr "Dobbel tillegging av avledning %s -> %s" + +#~ msgid "Duplicate conf file %s/%s" +#~ msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" + +#~ msgid "Unable to change to %s" +#~ msgstr "Klarer ikke å endre %s" + #~ msgid "Removed %s" #~ msgstr "Fjernet %s" @@ -3970,9 +3962,6 @@ msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver" #~ "candidate version" #~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -#~ msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" - #~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." #~ msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." |