diff options
author | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2017-01-05 20:52:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2017-01-05 20:52:03 +0100 |
commit | 5d47d9b8f8a43f2b7502336a1df4e017fbf1602d (patch) | |
tree | ec77015c7e1b6a2918daaeef1a7f09549b327ce8 /po/nl.po | |
parent | ae44d3935267b193e73071f3d110009d492021a6 (diff) |
Release 1.4~beta31.4_beta3
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1..3~rc4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-05 20:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-16 10:56+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -3509,6 +3509,55 @@ msgstr " %s heeft geen voorrangsvermelding voor bronpakketten\n" msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s heeft ook geen voorrangsvermelding voor binaire pakketten\n" +#: methods/basehttp.cc +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Wachten op de kopteksten" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "De HTTP-server verstuurde een ongeldige 'reply'-koptekst" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header line" +msgstr "Foute koptekstregel" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "De HTTP-server verstuurde een ongeldige 'Content-Length'-koptekst" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "De HTTP-server verstuurde een ongeldige 'Content-Range'-koptekst" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Unknown date format" +msgstr "Onbekend datumformaat" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header data" +msgstr "Foute koptekstdata" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Connection failed" +msgstr "Verbinding mislukt" + +#: methods/basehttp.cc +#, c-format +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" +"%s automatisch uitgeschakeld wegens fout antwoord van server/proxy. (man 5 " +"apt.conf)" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Internal error" +msgstr "Interne fout" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -3871,55 +3920,6 @@ msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken" -#: methods/server.cc -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Wachten op de kopteksten" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "De HTTP-server verstuurde een ongeldige 'reply'-koptekst" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header line" -msgstr "Foute koptekstregel" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "De HTTP-server verstuurde een ongeldige 'Content-Length'-koptekst" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "De HTTP-server verstuurde een ongeldige 'Content-Range'-koptekst" - -#: methods/server.cc -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet" - -#: methods/server.cc -msgid "Unknown date format" -msgstr "Onbekend datumformaat" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header data" -msgstr "Foute koptekstdata" - -#: methods/server.cc -msgid "Connection failed" -msgstr "Verbinding mislukt" - -#: methods/server.cc -#, c-format -msgid "" -"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " -"5 apt.conf)" -msgstr "" -"%s automatisch uitgeschakeld wegens fout antwoord van server/proxy. (man 5 " -"apt.conf)" - -#: methods/server.cc -msgid "Internal error" -msgstr "Interne fout" - #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Lege bestanden kunnen geen geldige archieven zijn" |