summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulian Andres Klode <jak@debian.org>2016-10-31 15:05:00 +0100
committerJulian Andres Klode <jak@debian.org>2016-10-31 15:31:39 +0100
commit2da46c907ee0f9fa022f39b12dcf72c02013648d (patch)
treebf76ce031d0fa910eb70e1f0130e67d8a732be34 /po/nl.po
parent7260caff72eccf3ec57d51d55d878d2c00ef5a14 (diff)
Release 1.2.151.2.15
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3f528dd20..29219c61e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.2.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-22 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-31 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -1601,14 +1601,10 @@ msgstr "Er gebeurde iets raars bij het opzoeken van '%s:%s' (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s:%s:"
-#: methods/copy.cc methods/store.cc
+#: methods/copy.cc
msgid "Failed to stat"
msgstr "Kon status niet bepalen"
-#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt"
-
#: methods/file.cc
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Ongeldige URI. Lokale URI's mogen niet beginnen met //"
@@ -1886,6 +1882,10 @@ msgstr "[Spiegelserver: %s]"
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Opvragen van de status van %s is mislukt"
+#: methods/rred.cc
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt"
+
#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Aanmaken van IPC-pijp naar subproces is mislukt"
@@ -1899,14 +1899,14 @@ msgid "Waiting for headers"
msgstr "Wachten op de kopteksten"
#: methods/server.cc
-msgid "Bad header line"
-msgstr "Foute koptekstregel"
-
-#: methods/server.cc
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "De HTTP-server verstuurde een ongeldige 'reply'-koptekst"
#: methods/server.cc
+msgid "Bad header line"
+msgstr "Foute koptekstregel"
+
+#: methods/server.cc
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "De HTTP-server verstuurde een ongeldige 'Content-Length'-koptekst"