diff options
author | Julian Andres Klode <julian.klode@canonical.com> | 2019-06-17 11:37:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Julian Andres Klode <julian.klode@canonical.com> | 2019-06-17 11:37:57 +0200 |
commit | 0cef11a38f14432bf36bf34225ec06c52b2cfb65 (patch) | |
tree | abc4d838422822da23cf69ef3c7df1665c76fac0 /po/nn.po | |
parent | d88af368d2a45bf9490fc629edbaa111da8a26cf (diff) |
Release 1.9.0 to experimental1.9.0
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 347 |
1 files changed, 168 insertions, 179 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-17 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -20,176 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Ugyldig arkivsignatur" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Archive is too short" -msgstr "Arkivet er for kort" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "Fann ikkje pakken %s" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Øydelagt arkiv" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Stigen %s er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Katalogen %s er avleidd" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Avleiingsstigen er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc -#: methods/rred.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Klarte ikkje få status til %s" - -#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The path is too long" -msgstr "Stigen er for lang" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Klarte ikkje lesa %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Klarte ikkje få status til %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet." - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Intern feil i AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -244,6 +74,11 @@ msgstr "Katalogen %s er avleidd" msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Klarte ikkje få status til %s" + #: apt-pkg/acquire-item.cc #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" @@ -469,6 +304,15 @@ msgstr "" msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta" +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/init.cc +#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Klarte ikkje lesa %s" + #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" @@ -653,14 +497,34 @@ msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n" #: apt-pkg/clean.cc #, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Klarte ikkje byta til %s" - -#: apt-pkg/clean.cc -#, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Klarte ikkje få status på %s." +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Ugyldig arkivsignatur" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Archive is too short" +msgstr "Arkivet er for kort" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda" + #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" @@ -769,6 +633,24 @@ msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået" msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila" +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Øydelagt arkiv" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" @@ -1013,6 +895,26 @@ msgstr "" msgid "Selection %s not found" msgstr "Fann ikkje utvalet %s" +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast" + +#: apt-pkg/deb/debindexfile.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not get lock %s" +msgid "Could not read meta data from %s" +msgstr "Klarte ikkje låsa %s" + #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed @@ -1267,6 +1169,16 @@ msgstr "Klarte ikkje opna %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" + +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s" + #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Send scenario to solver" msgstr "" @@ -2439,6 +2351,12 @@ msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" #: apt-private/private-source.cc #, c-format +msgid "" +"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "" @@ -2790,6 +2708,12 @@ msgid "Configure build-dependencies for source packages" msgstr "Oppfyll byggjekrava for kjeldepakkar." #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +#| msgid "Building dependency tree" +msgid "Satisfy dependency strings" +msgstr "Byggjer kravtre" + +#: cmdline/apt-get.cc msgid "Erase downloaded archive files" msgstr "Slett nedlasta arkivfiler." @@ -3090,6 +3014,12 @@ msgstr "" msgid "edit the source information file" msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +#| msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgid "satisfy dependency strings" +msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" + #: dselect/install msgid "Bad default setting!" msgstr "Dårleg standardinnstilling" @@ -3310,6 +3240,11 @@ msgstr "Klarte ikkje kommunisera med underprosess/fil" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5" +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s" + #: ftparchive/override.cc #, c-format msgid "Unable to open %s" @@ -3807,6 +3742,63 @@ msgstr "Sambandet vart uventa stengd" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" +#~ msgid "The path %s is too long" +#~ msgstr "Stigen %s er for lang" + +#~ msgid "Unpacking %s more than once" +#~ msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong" + +#~ msgid "The directory %s is diverted" +#~ msgstr "Katalogen %s er avleidd" + +#~ msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +#~ msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s" + +#~ msgid "The diversion path is too long" +#~ msgstr "Avleiingsstigen er for lang" + +#~ msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +#~ msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog" + +#~ msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +#~ msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta" + +#~ msgid "The path is too long" +#~ msgstr "Stigen er for lang" + +#~ msgid "Overwrite package match with no version for %s" +#~ msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s" + +#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +#~ msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s" + +#~ msgid "Unable to stat %s" +#~ msgstr "Klarte ikkje få status til %s" + +#~ msgid "DropNode called on still linked node" +#~ msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja" + +#~ msgid "Failed to locate the hash element!" +#~ msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet." + +#~ msgid "Failed to allocate diversion" +#~ msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing" + +#~ msgid "Internal error in AddDiversion" +#~ msgstr "Intern feil i AddDiversion" + +#~ msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +#~ msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s" + +#~ msgid "Double add of diversion %s -> %s" +#~ msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s" + +#~ msgid "Duplicate conf file %s/%s" +#~ msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" + +#~ msgid "Unable to change to %s" +#~ msgstr "Klarte ikkje byta til %s" + #, fuzzy #~ msgid "Removed %s" #~ msgstr "Tilrådingar" @@ -3882,9 +3874,6 @@ msgstr "" #~ "candidate version" #~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" - #~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." #~ msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." |