diff options
author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2005-03-31 18:35:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2005-03-31 18:35:21 +0000 |
commit | 06f02b954f5c4ca7cb9cc288ea5a8fcb6a1052d4 (patch) | |
tree | c13a240d862ab3f62121062d4961b75a63d01e97 /po/nn.po | |
parent | 89eaeb446c24bbeacc5f69c170cf60104854432e (diff) | |
parent | 0edc7fba37048fa7c9833d664c4231ee9ad2be40 (diff) |
* merged with matts tree
Patches applied:
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-72
Open 0.6.36
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-73
Merge apt--mvo--0
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-74
Update changelog
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-75
Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-76
Update changelog
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-58
Correct file permissions
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-59
Bring consistency to the use of capitals in programs messages
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-60
Correct the permission change on configure.in
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-61
Complete unfuzzification of PO files after the capitalization fixes
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-62
Final work of capitalization cleaning and translation unfuzzyfication
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-63
Correct the "arbitary" typo in apt-ftparchive
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-64
Italian translation update
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-65
Italian translation update
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 156 |
1 files changed, 74 insertions, 82 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-05 12:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-05 22:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -31,23 +31,23 @@ msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Finn ikkje pakken %s" #: cmdline/apt-cache.cc:232 -msgid "Total Package Names : " +msgid "Total package names : " msgstr "Tal på pakkenamn: " #: cmdline/apt-cache.cc:272 -msgid " Normal Packages: " +msgid " Normal packages: " msgstr " Vanlege pakkar: " #: cmdline/apt-cache.cc:273 -msgid " Pure Virtual Packages: " +msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Reine virtuelle pakkar: " #: cmdline/apt-cache.cc:274 -msgid " Single Virtual Packages: " +msgid " Single virtual packages: " msgstr " Enkle virtuelle pakkar: " #: cmdline/apt-cache.cc:275 -msgid " Mixed Virtual Packages: " +msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Samansette virtuelle pakkar: " #: cmdline/apt-cache.cc:276 @@ -55,35 +55,35 @@ msgid " Missing: " msgstr " Manglar: " #: cmdline/apt-cache.cc:278 -msgid "Total Distinct Versions: " +msgid "Total distinct versions: " msgstr "Tal på einskildversjonar: " #: cmdline/apt-cache.cc:280 -msgid "Total Dependencies: " +msgid "Total dependencies: " msgstr "Tal på krav: " #: cmdline/apt-cache.cc:283 -msgid "Total Ver/File relations: " +msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Tal på ver./fil-forhold: " #: cmdline/apt-cache.cc:285 -msgid "Total Provides Mappings: " +msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Tal på tilbyr-forhold: " #: cmdline/apt-cache.cc:297 -msgid "Total Globbed Strings: " +msgid "Total globbed strings: " msgstr "Tal på strengar med jokerteikn: " #: cmdline/apt-cache.cc:311 -msgid "Total Dependency Version space: " +msgid "Total dependency version space: " msgstr "Storleik på kravs- og versjonsrom: " #: cmdline/apt-cache.cc:316 -msgid "Total Slack space: " +msgid "Total slack space: " msgstr "Slingringsmon: " #: cmdline/apt-cache.cc:324 -msgid "Total Space Accounted for: " +msgid "Total space accounted for: " msgstr "Brukt plass i alt: " #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "No packages found" msgstr "Fann ingen pakkar" #: cmdline/apt-cache.cc:1462 -msgid "Package Files:" +msgid "Package files:" msgstr "Pakkefiler:" #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1482 -msgid "Pinned Packages:" +msgid "Pinned packages:" msgstr "Spikra pakkar:" #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 @@ -136,12 +136,12 @@ msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " #: cmdline/apt-cache.cc:1532 -msgid " Package Pin: " +msgid " Package pin: " msgstr " Pakke spikra til: " #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1541 -msgid " Version Table:" +msgid " Version table:" msgstr " Versjonstabell:" #: cmdline/apt-cache.cc:1556 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 #, c-format -msgid "Error Processing directory %s" +msgid "Error processing directory %s" msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 #, c-format -msgid "Error Processing Contents %s" +msgid "Error processing contents %s" msgstr "Feil ved lesing av %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n" #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format -msgid "Internal Error, could not locate member %s" +msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s" #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa overstyringsfila %s" #: ftparchive/multicompress.cc:75 #, c-format -msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'" +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "Ukjend komprimeringsalgoritme %s" #: ftparchive/multicompress.cc:105 @@ -578,12 +578,12 @@ msgid "Failed to fork" msgstr "Klarte ikkje gafla" #: ftparchive/multicompress.cc:215 -msgid "Compress Child" +msgid "Compress child" msgstr "Komprimer barn" #: ftparchive/multicompress.cc:238 #, c-format -msgid "Internal Error, Failed to create %s" +msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "Intern feil, klarte ikkje oppretta %s" #: ftparchive/multicompress.cc:289 @@ -755,8 +755,8 @@ msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane." #: cmdline/apt-get.cc:698 -msgid "Install these packages without verification? [y/N] " -msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon? [j/N] " +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon [j/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»" #: cmdline/apt-get.cc:762 -msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av." #: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 @@ -829,8 +829,8 @@ msgid "Abort." msgstr "Avbryt." #: cmdline/apt-get.cc:886 -msgid "Do you want to continue? [Y/n] " -msgstr "Vil du halda fram? [J/n] " +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " +msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " #: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 #, c-format @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar." #: cmdline/apt-get.cc:993 -msgid "Aborting Install." +msgid "Aborting install." msgstr "Avbryt installasjon." #: cmdline/apt-get.cc:1026 @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" "filer er brukte i staden." #: cmdline/apt-get.cc:1372 -msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" #: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrådde pakkar" #: cmdline/apt-get.cc:1664 -msgid "Calculating Upgrade... " +msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Reknar ut oppgradering ... " #: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format -msgid "Fetch Source %s\n" +msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1964 @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" #: cmdline/apt-get.cc:2318 -msgid "Supported Modules:" +msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" #: cmdline/apt-get.cc:2359 @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr " [Arbeider]" #: cmdline/acqprogress.cc:271 #, c-format msgid "" -"Media Change: Please insert the disc labeled\n" +"Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "" msgstr "er viktige. Rett opp dei feila og [i]nstaller på nytt." #: dselect/update:30 -msgid "Merging Available information" +msgid "Merging available information" msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "Corrupted archive" msgstr "Øydelagt arkiv" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 -msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted" +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Failed to allocate diversion" msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing" #: apt-inst/filelist.cc:468 -msgid "Internal Error in AddDiversion" +msgid "Internal error in AddDiversion" msgstr "Intern feil i AddDiversion" #: apt-inst/filelist.cc:481 @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 -msgid "Reading Package Lists" +msgid "Reading package lists" msgstr "Les pakkelister" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "Klarte ikkje byta til adminkatalogen %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 -msgid "Internal Error getting a Package Name" +msgid "Internal error getting a package name" msgstr "Intern feil ved henting av pakkenamn" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 -msgid "Reading File Listing" +msgid "Reading file listing" msgstr "Les filliste" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" msgstr "Klarte ikkje lesa listefila %sinfo/%s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 -msgid "Internal Error getting a Node" +msgid "Internal error getting a node" msgstr "Intern feil ved henting av node" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 -msgid "Internal Error adding a diversion" +msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 @@ -1544,12 +1544,12 @@ msgid "The pkg cache must be initialize first" msgstr "Pakkelageret må først klargjerast" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 -msgid "Reading File List" +msgid "Reading file list" msgstr "Les filliste" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 #, c-format -msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu" +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" msgstr "Fann ikkje «Package:»-linja, offset %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Couldn't change to %s" msgstr "Klarte ikkje byta til %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:138 -msgid "Internal Error, could not locate member" +msgid "Internal error, could not locate member" msgstr "Intern feil, fann ikkje medlem" #: apt-inst/deb/debfile.cc:171 @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Failed to locate a valid control file" msgstr "Fann ikkje noka gyldig kontrollfil" #: apt-inst/deb/debfile.cc:256 -msgid "Unparsible control file" +msgid "Unparsable control file" msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast" #: methods/cdrom.cc:113 @@ -1597,14 +1597,14 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa CD-ROM-databasen %s" #: methods/cdrom.cc:122 msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CDs" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" "Bruk «apt-cdrom» for å gjera denne CD-plata tilgjengeleg for APT. Du kan " "ikkje bruka «apt-get update» til å leggja til nye CD-plater." #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 -msgid "Wrong CD" +msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Feil CD-plate" #: methods/cdrom.cc:163 @@ -1613,9 +1613,9 @@ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" "Klarte ikkje montera CD-plata i %s. Det kan henda plata framleis er i bruk." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" -msgstr "Fann ikkje fil" +msgstr "Fann ikkje fila" #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet" #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 #, c-format -msgid "Server refused our connection and said: %s" +msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "Tenaren nekta oss å kopla til, og sa: %s" #: methods/ftp.cc:210 @@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "Eit svar flaumde over bufferen." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolløydeleggjing" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write Error" +#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 @@ -1857,19 +1857,19 @@ msgid "Bad header line" msgstr "Øydelagd hovudlinje" #: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 -msgid "The http server sent an invalid reply header" +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud" #: methods/http.cc:553 -msgid "The http server sent an invalid Content-Length header" +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud" #: methods/http.cc:568 -msgid "The http server sent an invalid Content-Range header" +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud" #: methods/http.cc:570 -msgid "This http server has broken range support" +msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område" #: methods/http.cc:594 @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" #: methods/http.cc:832 -msgid "Error reading from server Remote end closed connection" +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden" #: methods/http.cc:834 @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren" #: methods/http.cc:1065 -msgid "Bad header Data" +msgid "Bad header data" msgstr "Øydelagde hovuddata" #: methods/http.cc:1082 @@ -1916,10 +1916,6 @@ msgstr "Sambandet mislukkast" msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" -#: methods/rsh.cc:264 -msgid "File Not Found" -msgstr "Fann ikkje fila" - #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Sambandet vart uventa stengd" @@ -1960,7 +1956,7 @@ msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn." #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag" +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 @@ -2085,7 +2081,7 @@ msgstr "Klarte ikkje låsa %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 #, c-format -msgid "Waited, for %s but it wasn't there" +msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 @@ -2113,10 +2109,6 @@ msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 -msgid "Write error" -msgstr "Skrivefeil" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" @@ -2148,7 +2140,7 @@ msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel" #: apt-pkg/pkgcache.cc:142 #, c-format -msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'" +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "APT støttar ikkje versjonssystemet «%s»" #: apt-pkg/pkgcache.cc:147 @@ -2204,15 +2196,15 @@ msgid "extra" msgstr "tillegg" #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 -msgid "Building Dependency Tree" +msgid "Building dependency tree" msgstr "Byggjer kravtre" #: apt-pkg/depcache.cc:61 -msgid "Candidate Versions" +msgid "Candidate versions" msgstr "Kandidatversjonar" #: apt-pkg/depcache.cc:90 -msgid "Dependency Generation" +msgid "Dependency generation" msgstr "Genererer kravforhold" #: apt-pkg/tagfile.cc:73 @@ -2242,7 +2234,7 @@ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 @@ -2507,7 +2499,7 @@ msgstr "Identifiserer ... " #: apt-pkg/cdrom.cc:538 #, c-format -msgid "Stored Label: %s \n" +msgid "Stored label: %s \n" msgstr "Lagra etikett: %s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:558 @@ -2529,7 +2521,7 @@ msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Monterer CD-ROM ...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:606 -msgid "Scanning Disc for index files..\n" +msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:644 @@ -2544,7 +2536,7 @@ msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:717 #, c-format msgid "" -"This Disc is called: \n" +"This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" "Disken vert kalla: \n" @@ -2559,7 +2551,7 @@ msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:754 -msgid "Source List entries for this Disc are:\n" +msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:788 @@ -2578,12 +2570,12 @@ msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n" +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n" +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" |