summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Vogt <mvo@ubuntu.com>2013-07-02 16:53:45 +0200
committerMichael Vogt <mvo@ubuntu.com>2013-07-02 16:53:45 +0200
commit56363109dac51dffb6ec8491728e0bc934a15fa1 (patch)
tree90db7c6af4ea25028df6c2731a57b0724fc3c626 /po/nn.po
parent3599bca5211077f5456a40adb5cec1bcbee8c3ae (diff)
parent4b8528bd5749f759e924534709a620da67cd40f8 (diff)
merged debian/sid branch from git.debian.org
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po606
1 files changed, 312 insertions, 294 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index f0d06112f..9758fd8ef 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -100,73 +100,73 @@ msgstr "Brukt plass i alt: "
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakkefila %s er ute av takt."
-#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382
-#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46
+#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422
+#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46
#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
msgid "No packages found"
msgstr "Fann ingen pakkar"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1243
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1401
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Finn ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1486
+#: cmdline/apt-cache.cc:1526
msgid "Package files:"
msgstr "Pakkefiler:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
+#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1507
+#: cmdline/apt-cache.cc:1547
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Spikra pakkar:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
+#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604
msgid "(not found)"
msgstr "(ikkje funne)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1527
+#: cmdline/apt-cache.cc:1567
msgid " Installed: "
msgstr " Installert: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1568
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
+#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1601
msgid " Package pin: "
msgstr " Pakke spikra til: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1610
msgid " Version table:"
msgstr " Versjonstabell:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1730
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -239,11 +239,19 @@ msgstr ""
" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
"Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
+#. }}}
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:43
+msgid ""
+"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
+"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
+"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:85
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:100
#, fuzzy
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr ""
@@ -251,12 +259,12 @@ msgstr ""
" «%s»\n"
"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:170
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
@@ -495,7 +503,7 @@ msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "men %s skal installerast"
@@ -604,8 +612,8 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591
-#: cmdline/apt-get.cc:2594
+#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590
+#: cmdline/apt-get.cc:2593
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
@@ -645,7 +653,7 @@ msgstr "Avbryt."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du halda fram [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n"
@@ -654,7 +662,7 @@ msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
-#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668
+#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
@@ -732,7 +740,7 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
-#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989
+#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
@@ -782,7 +790,7 @@ msgstr ""
"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
"ei løysing)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1974
+#: cmdline/apt-get.cc:1973
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -794,86 +802,86 @@ msgstr ""
"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
-#: cmdline/apt-get.cc:1995
+#: cmdline/apt-get.cc:1994
msgid "Broken packages"
msgstr "Øydelagde pakkar"
-#: cmdline/apt-get.cc:2021
+#: cmdline/apt-get.cc:2020
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2111
+#: cmdline/apt-get.cc:2110
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Føreslåtte pakkar:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2112
+#: cmdline/apt-get.cc:2111
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Tilrådde pakkar"
-#: cmdline/apt-get.cc:2154
+#: cmdline/apt-get.cc:2153
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70
+#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "men %s skal installerast"
-#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114
+#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:2184
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
-#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
+#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Mislukkast"
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2192
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268
+#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
-#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332
+#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2388
+#: cmdline/apt-get.cc:2387
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2393
+#: cmdline/apt-get.cc:2392
#, c-format
msgid "Downloading %s %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2453
+#: cmdline/apt-get.cc:2452
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805
+#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2510
+#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2515
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -881,105 +889,105 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2568
+#: cmdline/apt-get.cc:2567
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2605
+#: cmdline/apt-get.cc:2604
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2614
+#: cmdline/apt-get.cc:2613
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2619
+#: cmdline/apt-get.cc:2618
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2625
+#: cmdline/apt-get.cc:2624
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2663
+#: cmdline/apt-get.cc:2662
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
-#: cmdline/apt-get.cc:2694
+#: cmdline/apt-get.cc:2693
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2706
+#: cmdline/apt-get.cc:2705
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2707
+#: cmdline/apt-get.cc:2706
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2729
+#: cmdline/apt-get.cc:2728
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2749
+#: cmdline/apt-get.cc:2748
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprosessen mislukkast"
-#: cmdline/apt-get.cc:2768
+#: cmdline/apt-get.cc:2767
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2793
+#: cmdline/apt-get.cc:2792
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820
+#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2840
+#: cmdline/apt-get.cc:2839
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3010
+#: cmdline/apt-get.cc:3009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: cmdline/apt-get.cc:3028
+#: cmdline/apt-get.cc:3027
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: cmdline/apt-get.cc:3051
+#: cmdline/apt-get.cc:3050
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:3090
+#: cmdline/apt-get.cc:3089
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -988,37 +996,37 @@ msgstr ""
"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
-#: cmdline/apt-get.cc:3096
+#: cmdline/apt-get.cc:3095
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: cmdline/apt-get.cc:3119
+#: cmdline/apt-get.cc:3118
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:3135
+#: cmdline/apt-get.cc:3133
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
-#: cmdline/apt-get.cc:3140
+#: cmdline/apt-get.cc:3138
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
-#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245
+#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Koplar til %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3371
+#: cmdline/apt-get.cc:3366
msgid "Supported modules:"
msgstr "Støtta modular:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3412
+#: cmdline/apt-get.cc:3407
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1104,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n"
" APT har superku-krefter.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3577
+#: cmdline/apt-get.cc:3572
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
@@ -1175,7 +1183,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje"
@@ -1315,8 +1324,8 @@ msgstr "Tidsavbrot på samband"
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Tenaren lukka sambandet"
-#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286
+#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275
msgid "Read error"
msgstr "Lesefeil"
@@ -1329,8 +1338,8 @@ msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokolløydeleggjing"
#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396
msgid "Write error"
msgstr "Skrivefeil"
@@ -1384,7 +1393,7 @@ msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
-#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311
+#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
@@ -1411,86 +1420,99 @@ msgstr "Spørjing"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Klarte ikkje starta "
-#: methods/connect.cc:75
+#: methods/connect.cc:76
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Koplar til %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:87
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:94
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:99
+#: methods/connect.cc:100
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:107
+#: methods/connect.cc:108
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet"
-#: methods/connect.cc:125
+#: methods/connect.cc:126
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Koplar til %s"
-#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191
+#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
-#: methods/connect.cc:197
+#: methods/connect.cc:205
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Mellombels feil ved oppslag av «%s»"
-#: methods/connect.cc:200
+#: methods/connect.cc:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
+
+#: methods/connect.cc:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
-#: methods/connect.cc:247
+#: methods/connect.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:166
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:185
+#: methods/gpgv.cc:170
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:189
+#: methods/gpgv.cc:172
msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:194
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc:182
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
+#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
-#: methods/gpgv.cc:242
+#: methods/gpgv.cc:229
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1528,53 +1550,53 @@ msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukjend datoformat"
-#: methods/http.cc:818
+#: methods/http.cc:827
msgid "Select failed"
msgstr "Utvalet mislukkast"
-#: methods/http.cc:823
+#: methods/http.cc:832
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
-#: methods/http.cc:846
+#: methods/http.cc:855
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:886
msgid "Error writing to file"
msgstr "Feil ved skriving til fil"
-#: methods/http.cc:905
+#: methods/http.cc:914
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Feil ved skriving til fila"
-#: methods/http.cc:919
+#: methods/http.cc:928
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
-#: methods/http.cc:921
+#: methods/http.cc:930
msgid "Error reading from server"
msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
-#: methods/http.cc:1194
+#: methods/http.cc:1198
msgid "Bad header data"
msgstr "Øydelagde hovuddata"
-#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266
+#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270
msgid "Connection failed"
msgstr "Sambandet mislukkast"
-#: methods/http.cc:1358
+#: methods/http.cc:1362
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109
-#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
+#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
+#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
@@ -1601,7 +1623,12 @@ msgstr ""
msgid "Can not read mirror file '%s'"
msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: methods/mirror.cc:442
+#: methods/mirror.cc:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+
+#: methods/mirror.cc:445
#, c-format
msgid "[Mirror: %s]"
msgstr ""
@@ -1693,7 +1720,7 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
@@ -1836,8 +1863,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210
+#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
+#: apt-inst/extract.cc:209
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
@@ -1850,87 +1877,87 @@ msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Klarte ikkje få peikar"
-#: ftparchive/writer.cc:80
+#: ftparchive/writer.cc:82
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:85
+#: ftparchive/writer.cc:87
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:141
+#: ftparchive/writer.cc:143
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ftparchive/writer.cc:143
+#: ftparchive/writer.cc:145
msgid "W: "
msgstr "Å: "
-#: ftparchive/writer.cc:150
+#: ftparchive/writer.cc:152
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "F: Det er feil ved fila "
-#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
+#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Klarte ikkje slå opp %s"
-#: ftparchive/writer.cc:181
+#: ftparchive/writer.cc:183
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Treklatring mislukkast"
-#: ftparchive/writer.cc:208
+#: ftparchive/writer.cc:210
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-#: ftparchive/writer.cc:267
+#: ftparchive/writer.cc:269
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:275
+#: ftparchive/writer.cc:277
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
-#: ftparchive/writer.cc:279
+#: ftparchive/writer.cc:281
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:288
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s"
-#: ftparchive/writer.cc:296
+#: ftparchive/writer.cc:298
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:401
+#: ftparchive/writer.cc:403
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
-#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714
+#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n"
-#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858
+#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:724
+#: ftparchive/writer.cc:711
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n"
-#: ftparchive/writer.cc:728
+#: ftparchive/writer.cc:715
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n"
@@ -2004,7 +2031,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5"
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
-#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
+#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
@@ -2062,23 +2089,23 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "Klarte ikkje køyra gzip "
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
msgid "Corrupted archive"
msgstr "Øydelagt arkiv"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
@@ -2149,54 +2176,54 @@ msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s"
-#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
+#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
#, c-format
msgid "The path %s is too long"
msgstr "Stigen %s er for lang"
-#: apt-inst/extract.cc:127
+#: apt-inst/extract.cc:125
#, c-format
msgid "Unpacking %s more than once"
msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong"
-#: apt-inst/extract.cc:137
+#: apt-inst/extract.cc:135
#, c-format
msgid "The directory %s is diverted"
msgstr "Katalogen %s er avleidd"
-#: apt-inst/extract.cc:147
+#: apt-inst/extract.cc:145
#, c-format
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s"
-#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
+#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
msgid "The diversion path is too long"
msgstr "Avleiingsstigen er for lang"
-#: apt-inst/extract.cc:243
+#: apt-inst/extract.cc:242
#, c-format
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog"
-#: apt-inst/extract.cc:283
+#: apt-inst/extract.cc:282
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta"
-#: apt-inst/extract.cc:287
+#: apt-inst/extract.cc:286
msgid "The path is too long"
msgstr "Stigen er for lang"
-#: apt-inst/extract.cc:415
+#: apt-inst/extract.cc:414
#, c-format
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s"
-#: apt-inst/extract.cc:432
+#: apt-inst/extract.cc:431
#, c-format
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
-#: apt-inst/extract.cc:492
+#: apt-inst/extract.cc:491
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
@@ -2276,30 +2303,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392
#, c-format
msgid "%limin %lis"
msgstr ""
#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397
#, c-format
msgid "%lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
@@ -2369,6 +2396,16 @@ msgstr "%c%s ... Feil"
msgid "%c%s... Done"
msgstr "%c%s ... Ferdig"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s ... Ferdig"
+
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
@@ -2429,114 +2466,120 @@ msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM"
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problem ved låsing av fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Klarte ikkje låsa %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem ved låsing av fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
+#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No keyring installed in %s."
+msgstr "Avbryt installasjon."
+
#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
msgid "Empty package cache"
msgstr "Tomt pakkelager"
@@ -2563,59 +2606,59 @@ msgstr "APT støttar ikkje versjonssystemet «%s»"
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
msgid "Depends"
msgstr "Krav"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
msgid "PreDepends"
msgstr "Forkrav"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
msgid "Suggests"
msgstr "Forslag"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
msgid "Recommends"
msgstr "Tilrådingar"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikt"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
msgid "Replaces"
msgstr "Byter ut"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
msgid "Obsoletes"
msgstr "Foreldar"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
msgid "Breaks"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
msgid "Enhances"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
msgid "important"
msgstr "viktig"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
msgid "required"
msgstr "påkravd"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
msgid "standard"
msgstr "vanleg"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
msgid "optional"
msgstr "valfri"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
msgid "extra"
msgstr "tillegg"
@@ -2716,29 +2759,29 @@ msgstr "Opnar %s"
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921
#, c-format
msgid ""
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not configure '%s'. "
msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:546
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:569
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
@@ -2761,7 +2804,7 @@ msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1228
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1234
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
@@ -2769,12 +2812,12 @@ msgstr ""
"Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar "
"som er haldne tilbake."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1230
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1236
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
"Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
@@ -2783,7 +2826,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
"filer er brukte i staden."
-#: apt-pkg/acquire.cc:81
+#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
#, fuzzy, c-format
msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
@@ -2820,7 +2863,7 @@ msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s."
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
@@ -2828,12 +2871,12 @@ msgstr ""
" «%s»\n"
"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
-#: apt-pkg/init.cc:152
+#: apt-pkg/init.cc:151
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta"
-#: apt-pkg/init.cc:168
+#: apt-pkg/init.cc:167
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
@@ -2887,14 +2930,14 @@ msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
@@ -2916,26 +2959,26 @@ msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
msgid "Reading package lists"
msgstr "Les pakkelister"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Samlar inn filtilbod"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
@@ -2948,54 +2991,54 @@ msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019
#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525
#, c-format
msgid ""
-"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3004,7 +3047,7 @@ msgstr ""
"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
"(fordi arkitekturen manglar)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3012,38 +3055,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868
msgid "Size mismatch"
msgstr "Feil storleik"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
@@ -3071,7 +3114,7 @@ msgstr "Identifiserer ... "
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Lagra etikett: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907
+#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
#, fuzzy
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr "Avmonterer CD-ROM ..."
@@ -3132,30 +3175,30 @@ msgstr ""
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopierer pakkelister ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:857
+#: apt-pkg/cdrom.cc:865
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:865
+#: apt-pkg/cdrom.cc:873
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Skreiv %i postar.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
@@ -3170,17 +3213,6 @@ msgstr ""
msgid "Hash mismatch for: %s"
msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
-#, c-format
-msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Avbryt installasjon."
-
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
@@ -3244,119 +3276,119 @@ msgstr ""
msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565
+#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr " Installert: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Koplar til %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr " Installert: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Tilrådingar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
msgid "Running dpkg"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3368,13 +3400,7 @@ msgid ""
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
-"local system"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
@@ -3404,14 +3430,6 @@ msgid "Not locked"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
-#~ msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%c%s... %u%%"
-#~ msgstr "%c%s ... Ferdig"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Opnar oppsettsfila %s"