summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:07:04 +0000
committerArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:07:04 +0000
commit29fd82a4a892798ccb6cf677a577a135ebe4dfd5 (patch)
tree130ad290a02d8bea95bd9797a8b2f1d978fd616b /po/pt.po
parent52fbc98689f20edca0ad30853039df50e9deeeb2 (diff)
- pt update from Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>...
Author: mdz Date: 2004-06-04 20:06:25 GMT - pt update from Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> (Closes: #252700)
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po31
1 files changed, 11 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 33aaa6e6a..3b1fd0638 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-23 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-04 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -419,12 +419,11 @@ msgstr "A base de dados estava corrompida, ficheiro renomeado para %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr ""
+msgstr "DB é antiga, tentando uma actualização %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:73
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
-msgstr "Não foi possível abrir ficheiro DB2 %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro DB %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
@@ -770,8 +769,7 @@ msgstr "É necessário fazer o download de %sB de arquivos.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:782
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr ""
-"Depois descompactar, %sB adicionais de espaço em disco serão utilizados.\n"
+msgstr "Depois descompactar, %sB adicionais de espaço em disco serão utilizados.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
@@ -1021,8 +1019,7 @@ msgstr "Pronto"
#: cmdline/apt-get.cc:1792
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-msgstr ""
-"Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte"
+msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte"
#: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026
#, c-format
@@ -1075,8 +1072,7 @@ msgstr "O processo filho falhou"
#: cmdline/apt-get.cc:2003
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr ""
-"Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de "
+msgstr "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de "
"compilação"
#: cmdline/apt-get.cc:2031
@@ -1110,8 +1106,7 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr ""
-"Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito "
+msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito "
"novo"
#: cmdline/apt-get.cc:2215
@@ -1932,9 +1927,8 @@ msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Abrindo ficheiro de configuração %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
-#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
-msgstr "Linha %u é demasiado longa na lista de fontes %s."
+msgstr "Linha %d é demasiado longa (max %d)"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
@@ -1954,8 +1948,7 @@ msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Erro de sintaxe %s:%u: Directivas só podem ser feitas no nível mais alto"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Directivas só podem ser feitas no nível mais alto"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
@@ -2011,8 +2004,7 @@ msgstr "Opção %s requer um argumento."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr ""
-"Opção %s: Especificação de item de configuração deve possuir um =<val>."
+msgstr "Opção %s: Especificação de item de configuração deve possuir um =<val>."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
#, c-format
@@ -2437,8 +2429,7 @@ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
-"O Pacote %s %s não foi encontrado ao processar as dependências do ficheiro"
+msgstr "O pacote %s %s não foi encontrado ao processar as dependências de ficheiros"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
#, c-format