diff options
author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2008-05-05 11:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2008-05-05 11:03:16 +0200 |
commit | 549da1a850f0fd50e0a55415452ecaa735d49451 (patch) | |
tree | 312bc5525fc98d2c25780e3479b7223044596388 /po/pt_BR.po | |
parent | 1171258afb052c3ddcb4e5dc3f19b4ec1b29e4b9 (diff) | |
parent | 8f6aa8efa522c90959fb827a8618f02f41e0a2cd (diff) |
* Mark a message from dselect backend as translatable
Thanks to Frédéric Bothamy for the patch
Closes: #322470
* Simplified Chinese updated. Closes: #473360
* Catalan fixes. Closes: #387141
* Typo fix in Greek translation. Closes: #479122
* French updated.
* Thai updated. Closes: #479313
* Italian updated. Closes: #479326
* Polish updated. Closes: #479342
* Bulgarian updated. Closes: #479379
* Finnish updated. Closes: #479403
* Korean updated. Closes: #479426
* Basque updated. Closes: #479452
* Add missing build-depends back from build-depends-indep field.
Closes: #478231
* Make cron script quiet if cache is locked. Thanks to Ted Percival
<ted@midg3t.net> for the patch. Closes: #459344
* Add timeout support for https. Thanks to Andrew Martens
<andrew.martens@strangeloopnetworks.com> for the patch.
* Add support for --no-download on apt-get update. Closes: #478517
- Vietnamese updated. Closes: #479008
- Enable more complete debugging information when Debug::pkgAutoRemove
is set.
* debian/rules:
- Add missing Build-Depends-Indep on xsltproc, docbook-xsl, and xmlto.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 126 |
1 files changed, 65 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ddc559d27..833cbe412 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-15 16:05-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 00:40-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@cathedrallabs.org>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2570 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1650 +#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "Pacotes precisam ser removidos mas a remoção está desabilitada." msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Erro interno, Ordenação não finalizou" -#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1989 cmdline/apt-get.cc:2022 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de download" -#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2070 cmdline/apt-get.cc:2316 +#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317 #: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Depois de desempacotar, %sB de espaço em disco serão liberados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Não foi possível determinar o espaço livre em %s" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Abortar." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quer continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2213 apt-pkg/algorithms.cc:1344 +#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao buscar %s %s\n" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Falha ao buscar %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2222 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Baixar completo e no modo somente baixar (\"download only\")" @@ -1006,65 +1006,65 @@ msgstr "O comando update não leva argumentos" msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de listas" -#: cmdline/apt-get.cc:1402 +#: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1434 +#: cmdline/apt-get.cc:1435 #, fuzzy msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "Os NOVOS pacotes a seguir serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1436 +#: cmdline/apt-get.cc:1437 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1441 +#: cmdline/apt-get.cc:1442 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1444 cmdline/apt-get.cc:1732 +#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1448 +#: cmdline/apt-get.cc:1449 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Erro interno, o solucionador de problemas quebrou coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1467 +#: cmdline/apt-get.cc:1468 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro interno, AllUpgrade quebrou as coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1522 +#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "Impossível achar pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1637 cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível achar pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1660 +#: cmdline/apt-get.cc:1661 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1691 +#: cmdline/apt-get.cc:1692 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "mas %s está para ser instalado" -#: cmdline/apt-get.cc:1704 +#: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isso:" -#: cmdline/apt-get.cc:1707 +#: cmdline/apt-get.cc:1708 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Dependências desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1719 +#: cmdline/apt-get.cc:1720 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram\n" "criados ainda ou foram tirados do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1727 +#: cmdline/apt-get.cc:1728 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1094,117 +1094,117 @@ msgstr "" "esteja simplesmente não instalável e um relato de erro sobre esse\n" "pacotes deve ser enviado." -#: cmdline/apt-get.cc:1735 +#: cmdline/apt-get.cc:1736 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" -#: cmdline/apt-get.cc:1764 +#: cmdline/apt-get.cc:1765 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1853 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1855 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1882 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando atualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:1885 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:1890 +#: cmdline/apt-get.cc:1891 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 cmdline/apt-get.cc:1965 +#: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro interno, o solucionador de problemas quebrou coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2066 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se busque o fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-get.cc:2334 +#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2144 +#: cmdline/apt-get.cc:2145 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Ignorando arquivo já obtido '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2172 +#: cmdline/apt-get.cc:2173 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2178 +#: cmdline/apt-get.cc:2179 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2181 +#: cmdline/apt-get.cc:2182 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2187 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2218 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao buscar alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2246 +#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ignorando desempacotamento de fonte já desempacotado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2258 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2259 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2276 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 msgid "Child process failed" msgstr "Processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2311 +#: cmdline/apt-get.cc:2312 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências " "de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:2339 +#: cmdline/apt-get.cc:2340 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2360 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de construção.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2411 +#: cmdline/apt-get.cc:2412 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:2464 +#: cmdline/apt-get.cc:2465 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1222,32 +1222,32 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pôde satisfazer os requerimentos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:2500 +#: cmdline/apt-get.cc:2501 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência de %s por %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:2525 +#: cmdline/apt-get.cc:2526 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer dependência de %s por %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2539 +#: cmdline/apt-get.cc:2540 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2543 +#: cmdline/apt-get.cc:2544 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:2575 +#: cmdline/apt-get.cc:2576 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2616 +#: cmdline/apt-get.cc:2617 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1399,31 +1399,35 @@ msgstr "" msgid "Bad default setting!" msgstr "Configuração padrão ruim!" -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 -#: dselect/install:104 dselect/update:45 +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 +#: dselect/install:105 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." msgstr "Pressione enter para continuar." +#: dselect/install:91 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "" + # Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't # matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and # at only 80 characters per line, if possible. -#: dselect/install:100 +#: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" msgstr "" "Alguns erros ocorreram ao desempacotar. Eu vou configurar os pacotes que " "foram" -#: dselect/install:101 +#: dselect/install:102 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" msgstr "" "instalados. Isto pode resultar em erros duplicados ou erros causados por" -#: dselect/install:102 +#: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" "dependências faltantes. Isto está OK, somente os erros acima desta mensagem" -#: dselect/install:103 +#: dselect/install:104 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "são importantes. Por favor, conserte-os e execute [I]nstalar novamente" |