diff options
author | Michael Vogt <mvo@ubuntu.com> | 2014-05-08 09:18:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <mvo@ubuntu.com> | 2014-05-08 09:18:39 +0200 |
commit | caa8a9f1e777f351b911dc8c30a858a5f026fca3 (patch) | |
tree | a9cb3ce115a832245cd528237cb238c38bca86bc /po/ru.po | |
parent | ff94be47f5dbdcf99cea23fad8c9b992a8e5a67e (diff) | |
parent | b41713efc8f37d62f078bea850ef0a74e0af0103 (diff) |
Merge remote-tracking branch 'upstream/debian/sid' into bugfix/update-progress-reporting
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2737 |
1 files changed, 1368 insertions, 1369 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-05 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Вы должны задать не менее одно шаблона msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark showauto»." -#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Не удалось найти пакет %s" @@ -684,9 +684,8 @@ msgstr "%s уже помечен как зафиксированный.\n" msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s уже помечен как не зафиксированный.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201 +#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен" @@ -876,9 +875,9 @@ msgstr "Допустимое время ожидания для соединен msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер прервал соединение" -#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494 +#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1475 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1484 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1489 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1491 msgid "Read error" msgstr "Ошибка чтения" @@ -890,10 +889,10 @@ msgstr "Ответ переполнил буфер." msgid "Protocol corruption" msgstr "Искажение протокола" -#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641 +#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1597 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1606 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1611 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1638 msgid "Write error" msgstr "Ошибка записи" @@ -1085,31 +1084,31 @@ msgstr "" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Пустые файлы не могут быть допустимыми архивами" -#: methods/http.cc:508 +#: methods/http.cc:509 msgid "Error writing to the file" msgstr "Ошибка записи в файл" -#: methods/http.cc:522 +#: methods/http.cc:523 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение" -#: methods/http.cc:524 +#: methods/http.cc:525 msgid "Error reading from server" msgstr "Ошибка чтения с сервера" -#: methods/http.cc:560 +#: methods/http.cc:561 msgid "Error writing to file" msgstr "Ошибка записи в файл" -#: methods/http.cc:620 +#: methods/http.cc:621 msgid "Select failed" msgstr "Ошибка в select" -#: methods/http.cc:625 +#: methods/http.cc:626 msgid "Connection timed out" msgstr "Время ожидания для соединения истекло" -#: methods/http.cc:648 +#: methods/http.cc:649 msgid "Error writing to output file" msgstr "Ошибка записи в выходной файл" @@ -1153,42 +1152,35 @@ msgstr "Соединение разорвано" msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: apt-private/acqprogress.cc:66 -msgid "Hit " -msgstr "В кэше " - -#: apt-private/acqprogress.cc:90 -msgid "Get:" -msgstr "Получено:" +#: apt-private/private-upgrade.cc:25 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "Расчёт обновлений…" -#: apt-private/acqprogress.cc:121 -msgid "Ign " -msgstr "Игн " +#: apt-private/private-upgrade.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" +msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade всё поломал" -#: apt-private/acqprogress.cc:125 -msgid "Err " -msgstr "Ош " +#: apt-private/private-upgrade.cc:32 +msgid "Done" +msgstr "Готово" -#: apt-private/acqprogress.cc:146 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Получено %sБ за %s (%sБ/c)\n" +#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47 +msgid "Sorting" +msgstr "" -#: apt-private/acqprogress.cc:236 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Обработка]" +#: apt-private/private-list.cc:131 +msgid "Listing" +msgstr "" -#: apt-private/acqprogress.cc:297 +#: apt-private/private-list.cc:164 #, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Смена носителя: вставьте диск с меткой\n" -" «%s»\n" -"в устройство «%s» и нажмите ввод\n" +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: apt-private/private-cachefile.cc:93 msgid "Correcting dependencies..." @@ -1220,34 +1212,188 @@ msgstr "" msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь использовать -f." -#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47 -msgid "Sorting" +#: apt-private/private-output.cc:102 apt-private/private-show.cc:84 +#: apt-private/private-show.cc:89 +msgid "unknown" msgstr "" -#: apt-private/private-download.cc:31 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!" +#: apt-private/private-output.cc:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr " [Установлен]" -#: apt-private/private-download.cc:35 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Предупреждение об аутентификации не принято в внимание.\n" +#: apt-private/private-output.cc:236 +#, fuzzy +msgid "[installed,local]" +msgstr " [Установлен]" -#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Некоторые пакеты невозможно аутентифицировать" +#: apt-private/private-output.cc:239 +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "" -#: apt-private/private-download.cc:45 -msgid "Install these packages without verification?" -msgstr "Установить эти пакеты без проверки?" +#: apt-private/private-output.cc:241 +#, fuzzy +msgid "[installed,automatic]" +msgstr " [Установлен]" -#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Существуют проблемы, а параметр -y указан без --force-yes" +#: apt-private/private-output.cc:243 +#, fuzzy +msgid "[installed]" +msgstr " [Установлен]" -#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77 +#: apt-private/private-output.cc:247 #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Не удалось получить %s %s\n" +msgid "[upgradable from: %s]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:251 +msgid "[residual-config]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:351 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Пакеты, имеющие неудовлетворённые зависимости:" + +#: apt-private/private-output.cc:441 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "но %s уже установлен" + +#: apt-private/private-output.cc:443 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "но %s будет установлен" + +#: apt-private/private-output.cc:450 +msgid "but it is not installable" +msgstr "но он не может быть установлен" + +#: apt-private/private-output.cc:452 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "но это виртуальный пакет" + +#: apt-private/private-output.cc:455 +msgid "but it is not installed" +msgstr "но он не установлен" + +#: apt-private/private-output.cc:455 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "но он не будет установлен" + +#: apt-private/private-output.cc:460 +msgid " or" +msgstr " или" + +#: apt-private/private-output.cc:489 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "НОВЫЕ пакеты, которые будут установлены:" + +#: apt-private/private-output.cc:515 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Пакеты, которые будут УДАЛЕНЫ:" + +#: apt-private/private-output.cc:537 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Пакеты, которые будут оставлены в неизменном виде:" + +#: apt-private/private-output.cc:558 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Пакеты, которые будут обновлены:" + +#: apt-private/private-output.cc:579 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Пакеты, будут заменены на более СТАРЫЕ версии:" + +#: apt-private/private-output.cc:599 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "" +"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:" + +#: apt-private/private-output.cc:654 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (вследствие %s) " + +#: apt-private/private-output.cc:662 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n" +"НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!" + +#: apt-private/private-output.cc:693 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "обновлено %lu, установлено %lu новых пакетов, " + +#: apt-private/private-output.cc:697 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "переустановлено %lu переустановлено, " + +#: apt-private/private-output.cc:699 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu пакетов заменены на старые версии, " + +#: apt-private/private-output.cc:701 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "для удаления отмечено %lu пакетов, и %lu пакетов не обновлено.\n" + +#: apt-private/private-output.cc:705 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "не установлено до конца или удалено %lu пакетов.\n" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:727 +msgid "[Y/n]" +msgstr "[Д/н]" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:733 +msgid "[y/N]" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc:744 +msgid "Y" +msgstr "д" + +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc:750 +msgid "N" +msgstr "н" + +#: apt-private/private-output.cc:772 apt-pkg/cachefilter.cc:35 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s" + +#: apt-private/private-update.cc:31 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "Команде update не нужны аргументы" + +#: apt-private/private-show.cc:156 +#, c-format +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: apt-private/private-show.cc:163 +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:81 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" @@ -1304,6 +1450,10 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Недостаточно свободного места в %s." +#: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:54 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Существуют проблемы, а параметр -y указан без --force-yes" + #: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" @@ -1479,20 +1629,7 @@ msgstr "Предлагаемые пакеты:" msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: apt-private/private-list.cc:131 -msgid "Listing" -msgstr "" - -#: apt-private/private-list.cc:164 -#, c-format -msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: apt-private/private-main.cc:23 +#: apt-private/private-main.cc:32 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1504,230 +1641,92 @@ msgstr "" " Учтите, что блокировка не используется,\n" " поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!" -#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84 -#: apt-private/private-show.cc:89 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "[installed,upgradable to: %s]" -msgstr " [Установлен]" - -#: apt-private/private-output.cc:215 -#, fuzzy -msgid "[installed,local]" -msgstr " [Установлен]" +#: apt-private/private-download.cc:31 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!" -#: apt-private/private-output.cc:218 -msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "" +#: apt-private/private-download.cc:35 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "Предупреждение об аутентификации не принято в внимание.\n" -#: apt-private/private-output.cc:220 -#, fuzzy -msgid "[installed,automatic]" -msgstr " [Установлен]" +#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "Некоторые пакеты невозможно аутентифицировать" -#: apt-private/private-output.cc:222 -#, fuzzy -msgid "[installed]" -msgstr " [Установлен]" +#: apt-private/private-download.cc:45 +msgid "Install these packages without verification?" +msgstr "Установить эти пакеты без проверки?" -#: apt-private/private-output.cc:226 +#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77 #, c-format -msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:230 -msgid "[residual-config]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:330 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Пакеты, имеющие неудовлетворённые зависимости:" +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "Не удалось получить %s %s\n" -#: apt-private/private-output.cc:420 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "но %s уже установлен" +#: apt-private/private-sources.cc:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse %s. Edit again? " +msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" -#: apt-private/private-output.cc:422 +#: apt-private/private-sources.cc:70 #, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "но %s будет установлен" - -#: apt-private/private-output.cc:429 -msgid "but it is not installable" -msgstr "но он не может быть установлен" - -#: apt-private/private-output.cc:431 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "но это виртуальный пакет" - -#: apt-private/private-output.cc:434 -msgid "but it is not installed" -msgstr "но он не установлен" - -#: apt-private/private-output.cc:434 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "но он не будет установлен" - -#: apt-private/private-output.cc:439 -msgid " or" -msgstr " или" - -#: apt-private/private-output.cc:468 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "НОВЫЕ пакеты, которые будут установлены:" - -#: apt-private/private-output.cc:494 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Пакеты, которые будут УДАЛЕНЫ:" - -#: apt-private/private-output.cc:516 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Пакеты, которые будут оставлены в неизменном виде:" - -#: apt-private/private-output.cc:537 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Пакеты, которые будут обновлены:" - -#: apt-private/private-output.cc:558 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Пакеты, будут заменены на более СТАРЫЕ версии:" - -#: apt-private/private-output.cc:578 -msgid "The following held packages will be changed:" +msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" -"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:" - -#: apt-private/private-output.cc:633 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (вследствие %s) " -#: apt-private/private-output.cc:641 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +#: apt-private/private-search.cc:51 +msgid "Full Text Search" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n" -"НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!" -#: apt-private/private-output.cc:672 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "обновлено %lu, установлено %lu новых пакетов, " - -#: apt-private/private-output.cc:676 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "переустановлено %lu переустановлено, " - -#: apt-private/private-output.cc:678 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu пакетов заменены на старые версии, " - -#: apt-private/private-output.cc:680 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "для удаления отмечено %lu пакетов, и %lu пакетов не обновлено.\n" - -#: apt-private/private-output.cc:684 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "не установлено до конца или удалено %lu пакетов.\n" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] -#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:706 -msgid "[Y/n]" -msgstr "[Д/н]" +#: apt-private/acqprogress.cc:66 +msgid "Hit " +msgstr "В кэше " -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] -#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:712 -msgid "[y/N]" -msgstr "" +#: apt-private/acqprogress.cc:90 +msgid "Get:" +msgstr "Получено:" -#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:723 -msgid "Y" -msgstr "д" +#: apt-private/acqprogress.cc:121 +msgid "Ign " +msgstr "Игн " -#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:729 -msgid "N" -msgstr "н" +#: apt-private/acqprogress.cc:125 +msgid "Err " +msgstr "Ош " -#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35 +#: apt-private/acqprogress.cc:146 #, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s" - -#: apt-private/private-search.cc:51 -msgid "Full Text Search" -msgstr "" +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Получено %sБ за %s (%sБ/c)\n" -#: apt-private/private-show.cc:156 +#: apt-private/acqprogress.cc:236 #, c-format -msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: apt-private/private-show.cc:163 -msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "" - -#: apt-private/private-sources.cc:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse %s. Edit again? " -msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" +msgid " [Working]" +msgstr " [Обработка]" -#: apt-private/private-sources.cc:70 +#: apt-private/acqprogress.cc:297 #, c-format -msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" - -#: apt-private/private-update.cc:31 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Команде update не нужны аргументы" - -#: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Расчёт обновлений…" - -#: apt-private/private-upgrade.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" -msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade всё поломал" - -#: apt-private/private-upgrade.cc:32 -msgid "Done" -msgstr "Готово" +"Смена носителя: вставьте диск с меткой\n" +" «%s»\n" +"в устройство «%s» и нажмите ввод\n" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491 -#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40 +#: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491 #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497 -#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64 -#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46 +#: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497 +#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format msgid "Unable to change to %s" @@ -1803,429 +1802,36 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Слияние доступной информации" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Использование: apt-extracttemplates файл1 [файл2…]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates извлекает из пакетов Debian данные config и template\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h Этот текст\n" -" -t Задать каталог для временных файлов\n" -" -c=? Читать указанный файл настройки\n" -" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to mkstemp %s" -msgstr "Невозможно получить атрибуты %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Невозможно записать в %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Невозможно определить версию debconf. Он установлен?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Список расширений, допустимых для пакетов, слишком длинен" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Ошибка обработки каталога %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Список расширений источников слишком длинен" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "" -"Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Использование: apt-ftparchive [параметры] команда\n" -"Команды: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n" -"множество стилей генерации: от полностью автоматического до функциональной " -"замены\n" -"программ dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева\n" -"каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package включает в себя управляющие\n" -"поля каждого пакета, а также хеш MD5 и размер файла. Значения управляющих\n" -"полей «приоритет» (Priority) и «секция» (Section) могут быть изменены с\n" -"помощью файла override.\n" -"\n" -"Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева\n" -"каталогов, содержащих файлы .dsc. Для указания файла override в этом \n" -"режиме можно использовать параметр --source-override.\n" -"\n" -"Команды «packages» и «sources» надо выполнять, находясь в корневом каталоге\n" -"дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,\n" -"с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)\n" -"должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был " -"указан\n" -"Pathprefix, то его значение добавляется к управляющим полям, содержащим\n" -"имена файлов. Пример использования для архива Debian:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h Этот текст\n" -" --md5 Управление генерацией MD5-хешей\n" -" -s=? Указать файл переназначений (override) для источников\n" -" -q Не выводить сообщения в процессе работы\n" -" -d=? Указать кэширующую базу данных (не обязательно)\n" -" --no-delink Включить режим отладки процесса удаления файлов\n" -" --contents Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n" -" (файла Contents)\n" -" -c=? Использовать указанный файл настройки\n" -" -o=? Задать значение произвольному параметру настройки" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812 -msgid "No selections matched" -msgstr "Совпадений не обнаружено" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "В группе пакетов «%s» отсутствуют некоторые файлы" - -#: ftparchive/cachedb.cc:51 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "БД была повреждена, файл переименован в %s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:69 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB устарела, попытка обновить %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:80 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" -"Некорректный формат базы данных (DB). Если вы обновляли версию apt, удалите " -"и создайте базу данных заново." - -#: ftparchive/cachedb.cc:85 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 -#: apt-inst/extract.cc:216 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Не удалось получить атрибуты %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:253 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "В архиве нет поля control" - -#: ftparchive/cachedb.cc:494 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Невозможно получить курсор" - -#: ftparchive/writer.cc:91 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: Не удалось прочитать каталог %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:96 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: Не удалось прочитать атрибуты %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:152 -msgid "E: " -msgstr "E: " - -#: ftparchive/writer.cc:154 -msgid "W: " -msgstr "W: " - -#: ftparchive/writer.cc:161 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: Ошибки относятся к файлу " - -#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Не удалось проследовать по ссылке %s" - -#: ftparchive/writer.cc:192 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Не удалось совершить обход дерева" - -#: ftparchive/writer.cc:219 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: ftparchive/writer.cc:278 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "DeLink %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:286 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s" - -#: ftparchive/writer.cc:290 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Не удалось удалить %s" - -#: ftparchive/writer.cc:298 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Не удалось создать ссылку %s на %s" - -#: ftparchive/writer.cc:308 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n" - -#: ftparchive/writer.cc:413 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "В архиве нет поля package" - -#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " Нет записи о переназначении (override) для %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " пакет %s сопровождает %s, а не %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:721 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " Нет записи source override для %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:725 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " Нет записи binary override для %s\n" - -#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc — не удалось выделить память" - -#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#. skip spaces -#. find end of word -#: ftparchive/override.cc:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" -msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Не удалось прочесть файл переназначений (override) %s" - -#: ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1" - -#: ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #2" - -#: ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #3" - -#: ftparchive/multicompress.cc:73 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия «%s»" - -#: ftparchive/multicompress.cc:103 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" -"Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия" - -#: ftparchive/multicompress.cc:192 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Не удалось создать FILE*" - -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Не удалось запустить порождённый процесс" - -#: ftparchive/multicompress.cc:209 -msgid "Compress child" -msgstr "Процесс-потомок, производящий сжатие" - -#: ftparchive/multicompress.cc:232 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось создать %s" +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё используется" -#: ftparchive/multicompress.cc:305 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Ошибка ввода/вывода в подпроцесс/файл" +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Не удалось найти элемент хеша!" -#: ftparchive/multicompress.cc:343 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Ошибка чтения во время вычисления MD5" +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Не удалось создать diversion" -#: ftparchive/multicompress.cc:359 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Не удалось удалить %s" +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Внутренняя ошибка в AddDiversion" -#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 +#: apt-inst/filelist.cc:477 #, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46 -msgid "" -"Usage: apt-internal-solver\n" -"\n" -"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Использование: apt-internal-solver\n" -"\n" -"apt-internal-solver — интерфейс к внутреннему решателю, предназначен\n" -"для отладки, подобен интерфейсу внешнего решателя семейства APT\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h Этот текст\n" -" -q Вывод протокола работы — индикатор выполнения отключён\n" -" -c=? Читать указанный файл настройки\n" -" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Запись о неизвестном пакете!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Использование: apt-sortpkgs [параметры] файл1 [файл2…]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs — простой инструмент для сортировки списков пакетов. Параметр -" -"s\n" -"используется для указания типа списка.\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h этот текст\n" -" -s сортировать список файлов пакетов исходного кода\n" -" -c=? читать указанный файл настройки\n" -" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Попытка изменения diversion, %s -> %s и %s/%s" -#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 +#: apt-inst/filelist.cc:506 #, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Не удалось записать в файл %s" +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Двойное добавление diversion %s -> %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:105 +#: apt-inst/filelist.cc:549 #, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Не удалось закрыть файл %s" +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Повторно указан файл настройки %s/%s" #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 #, c-format @@ -2251,6 +1857,17 @@ msgstr "Пакет пытается писать в diversion %s/%s" msgid "The diversion path is too long" msgstr "Путь diversion слишком длинен" +#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 +#: ftparchive/cachedb.cc:131 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Не удалось получить атрибуты %s" + +#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" + #: apt-inst/extract.cc:249 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" @@ -2279,36 +1896,30 @@ msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s" msgid "Unable to stat %s" msgstr "Невозможно получить атрибуты %s" -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё используется" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Не удалось найти элемент хеша!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Не удалось создать diversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Внутренняя ошибка в AddDiversion" +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Не удалось записать в файл %s" -#: apt-inst/filelist.cc:477 +#: apt-inst/dirstream.cc:105 #, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Попытка изменения diversion, %s -> %s и %s/%s" +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Не удалось закрыть файл %s" -#: apt-inst/filelist.cc:506 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 #, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Двойное добавление diversion %s -> %s" +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»" -#: apt-inst/filelist.cc:549 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 #, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Повторно указан файл настройки %s/%s" +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 msgid "Invalid archive signature" @@ -2356,49 +1967,269 @@ msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar, архи msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u, элемент %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 +#: apt-pkg/clean.cc:61 #, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»" +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Невозможно получить атрибуты %s." -#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 +#: apt-pkg/install-progress.cc:57 #, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть %s" +msgid "Progress: [%3i%%]" +msgstr "" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла" +#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 +msgid "Running dpkg" +msgstr "Запускается dpkg" -#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816 +#: apt-pkg/init.cc:146 #, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Каталог списка %spartial отсутствует." +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "Система пакетирования «%s» не поддерживается" -#: apt-pkg/acquire.cc:91 +#: apt-pkg/init.cc:162 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "Невозможно определить подходящий тип системы пакетирования" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773 #, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Архивный каталог %spartial отсутствует." +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "Сохранено %i записей.\n" -#: apt-pkg/acquire.cc:99 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775 #, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Невозможно заблокировать каталог %s" +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами.\n" -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:899 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778 #, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Скачивается файл %li из %li (осталось %s)" +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "Сохранено %i записей с %i несовпадающими файлами\n" -#: apt-pkg/acquire.cc:901 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781 #, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Скачивается файл %li из %li" +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "" +"Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими " +"файлами\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "Не удалось найти аутентификационную запись для: %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 +#, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Не совпадает хеш сумма для: %s" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "Драйвер для метода %s не найден." + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is the package %s installed?" +msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "Метод %s запустился не корректно" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "Вставьте диск с меткой «%s» в устройство «%s» и нажмите ввод." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:94 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или прочитаны." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:98 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "Вы можете запустить «apt-get update» для исправления этих ошибок" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:116 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Не читается перечень источников." + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 +msgid "Empty package cache" +msgstr "Кэш пакетов пуст" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "Кэш пакетов повреждён" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "Не поддерживаемая версия кэша пакетов" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgstr "Кэш пакетов повреждён, он слишком мал" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:174 +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "Эта версия APT не поддерживает систему версий «%s»" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:179 +msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +msgid "Depends" +msgstr "Зависит" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +msgid "PreDepends" +msgstr "ПредЗависит" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +msgid "Suggests" +msgstr "Предлагает" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +msgid "Recommends" +msgstr "Рекомендует" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфликтует" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +msgid "Replaces" +msgstr "Заменяет" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Замещает" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +msgid "Breaks" +msgstr "Ломает" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +msgid "Enhances" +msgstr "Улучшает" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +msgid "important" +msgstr "важный" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +msgid "required" +msgstr "необходимый" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +msgid "standard" +msgstr "стандартный" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +msgid "optional" +msgstr "необязательный" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +msgid "extra" +msgstr "дополнительный" + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "Не поддерживается индексный файл типа «%s»" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий" + +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (%s%d)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "" +"Превышено допустимое количество имён пакетов, которое способен обработать " +"APT." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "" +"Превышено допустимое количество версий, которое способен обработать APT." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "" +"Превышено допустимое количество описаний, которое способен обработать APT." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "" +"Превышено допустимое количество зависимостей, которое способен обработать " +"APT." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "Во время обработки файла зависимостей не найден пакет %s %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов исходного кода %s" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Чтение списков пакетов" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "Сбор информации о Provides" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Невозможно записать в %s" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш источников" + +#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "Отправка сценария решателю" + +#: apt-pkg/edsp.cc:216 +msgid "Send request to solver" +msgstr "Отправка запроса решателю" + +#: apt-pkg/edsp.cc:286 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "Подготовка к приёму решения" + +#: apt-pkg/edsp.cc:293 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой не передав сообщения об ошибке" + +#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571 +msgid "Execute external solver" +msgstr "Запустить внешний решатель" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2045 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)." @@ -2483,154 +2314,136 @@ msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 +#: apt-pkg/vendorlist.cc:85 #, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "Драйвер для метода %s не найден." +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "Блок поставщика %s не содержит отпечатка (fingerprint)" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n" +#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Каталог списка %spartial отсутствует." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 +#: apt-pkg/acquire.cc:91 #, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "Метод %s запустился не корректно" +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Архивный каталог %spartial отсутствует." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455 +#: apt-pkg/acquire.cc:99 #, c-format -msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "Вставьте диск с меткой «%s» в устройство «%s» и нажмите ввод." +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Невозможно заблокировать каталог %s" -#: apt-pkg/algorithms.cc:265 +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:899 #, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "" -"Пакет %s нуждается в переустановке, но найти архив для него не удалось." +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Скачивается файл %li из %li (осталось %s)" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1086 +#: apt-pkg/acquire.cc:901 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Скачивается файл %li из %li" + +#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." msgstr "" -"Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал повреждённые пакеты. Это " -"может быть вызвано отложенными (held) пакетами." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1088 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Невозможно исправить ошибки, у вас отложены (held) битые пакеты." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:94 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или прочитаны." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:98 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Вы можете запустить «apt-get update» для исправления этих ошибок" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:116 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Не читается перечень источников." +"Некоторые индексные файлы не скачались. Они были проигнорированы или вместо " +"них были использованы старые версии." -#: apt-pkg/cacheset.cc:487 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Выпуск «%s» для «%s» не найден" +#: apt-pkg/srcrecords.cc:52 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов" -#: apt-pkg/cacheset.cc:490 +#: apt-pkg/policy.cc:83 #, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Версия «%s» для «%s» не найдена" +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" +"Значение «%s» недопустимо для APT::Default-Release, так как выпуск " +"недоступен в источниках" -#: apt-pkg/cacheset.cc:601 +#: apt-pkg/policy.cc:422 #, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "Не удалось найти задачу «%s»" +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +msgstr "Неверная запись в файле параметров %s: отсутствует заголовок Package" -#: apt-pkg/cacheset.cc:607 +#: apt-pkg/policy.cc:444 #, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:613 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" -msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "Неизвестный тип фиксации %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:624 -#, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" -"Не удалось выбрать версии из пакета «%s», так как он полностью виртуальный" +#: apt-pkg/policy.cc:452 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "Для фиксации не указан приоритет (или указан нулевой)" -#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932 #, c-format msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" -msgstr "" -"Не удалось выбрать ни установленную, ни версию кандидата из пакета «%s», так " -"как в нём нет ни той, ни другой" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:645 -#, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -"Не удалось выбрать самую новую версию из пакета «%s», так как он полностью " -"виртуальный" +"Не удалось выполнить оперативную настройку «%s». Подробней, смотрите в man 5 " +"apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/cacheset.cc:653 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535 #, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "" -"Не удалось выбрать самую версию кандидата из пакета %s, так как у него нет " -"кандидатов" +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "Не удалось настроить «%s»." -#: apt-pkg/cacheset.cc:661 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:577 #, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"Не удалось выбрать установленную версию из пакета %s, так как он не " -"установлен" +"Вследствие возникновения циклических зависимостей типа Конфликтует/" +"ПредЗависит, для продолжения установки необходимо временно удалить " +"существенно важный пакет %s. Это может привести к фатальным последствиям. " +"Если вы действительно хотите продолжить, установите параметр APT::Force-" +"LoopBreak." #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Строка %u в списке источников %s слишком длинна." -#: apt-pkg/cdrom.cc:577 +#: apt-pkg/cdrom.cc:571 +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "Размонтирование CD-ROM…\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:586 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "Использование %s в качестве точки монтирования CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893 -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "Размонтирование CD-ROM…\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:592 +#: apt-pkg/cdrom.cc:599 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Ожидание операции работы с диском…\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:602 +#: apt-pkg/cdrom.cc:609 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Монтирование CD-ROM…\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:610 +#: apt-pkg/cdrom.cc:620 msgid "Identifying... " msgstr "Идентификация... " -#: apt-pkg/cdrom.cc:648 +#: apt-pkg/cdrom.cc:662 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Найдена метка: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:672 +#: apt-pkg/cdrom.cc:680 msgid "Scanning disc for index files...\n" msgstr "Поиск на диске индексных файлов...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:722 +#: apt-pkg/cdrom.cc:734 #, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " @@ -2639,7 +2452,7 @@ msgstr "" "Найдено индексов: %zu для пакетов, %zu для источников, %zu для переводов и " "%zu для сигнатур\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:733 +#: apt-pkg/cdrom.cc:744 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" @@ -2647,16 +2460,16 @@ msgstr "" "Не удалось найти ни одного файла пакетов; возможно это не диск Debian или с " "не той архитектурой?" -#: apt-pkg/cdrom.cc:760 +#: apt-pkg/cdrom.cc:771 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Найден ярлык «%s»\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:789 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Это неправильное имя, попробуйте ещё раз.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:806 +#: apt-pkg/cdrom.cc:817 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2665,22 +2478,36 @@ msgstr "" "Название диска: \n" "«%s»\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:808 +#: apt-pkg/cdrom.cc:819 msgid "Copying package lists..." msgstr "Копирование списков пакетов…" -#: apt-pkg/cdrom.cc:843 +#: apt-pkg/cdrom.cc:863 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Запись нового списка источников\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:851 +#: apt-pkg/cdrom.cc:874 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Записи в списке источников для этого диска:\n" -#: apt-pkg/clean.cc:61 +#: apt-pkg/algorithms.cc:265 #, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Невозможно получить атрибуты %s." +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" +"Пакет %s нуждается в переустановке, но найти архив для него не удалось." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1086 +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал повреждённые пакеты. Это " +"может быть вызвано отложенными (held) пакетами." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1088 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "Невозможно исправить ошибки, у вас отложены (held) битые пакеты." #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167 msgid "Building dependency tree" @@ -2708,57 +2535,76 @@ msgstr "Не удалось открыть StateFile %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Не удалось записать временный StateFile %s" -#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "Отправка сценария решателю" +#: apt-pkg/tagfile.cc:140 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (1)" -#: apt-pkg/edsp.cc:216 -msgid "Send request to solver" -msgstr "Отправка запроса решателю" +#: apt-pkg/tagfile.cc:237 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (2)" -#: apt-pkg/edsp.cc:286 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Подготовка к приёму решения" +#: apt-pkg/cacheset.cc:489 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Выпуск «%s» для «%s» не найден" -#: apt-pkg/edsp.cc:293 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой не передав сообщения об ошибке" +#: apt-pkg/cacheset.cc:492 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Версия «%s» для «%s» не найдена" -#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571 -msgid "Execute external solver" -msgstr "Запустить внешний решатель" +#: apt-pkg/cacheset.cc:603 +#, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Не удалось найти задачу «%s»" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773 +#: apt-pkg/cacheset.cc:609 #, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "Сохранено %i записей.\n" +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775 +#: apt-pkg/cacheset.cc:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" +msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:626 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами.\n" +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" +"Не удалось выбрать версии из пакета «%s», так как он полностью виртуальный" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778 +#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "Сохранено %i записей с %i несовпадающими файлами\n" +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" +"Не удалось выбрать ни установленную, ни версию кандидата из пакета «%s», так " +"как в нём нет ни той, ни другой" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781 +#: apt-pkg/cacheset.cc:647 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -"Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими " -"файлами\n" +"Не удалось выбрать самую новую версию из пакета «%s», так как он полностью " +"виртуальный" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#: apt-pkg/cacheset.cc:655 #, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "Не удалось найти аутентификационную запись для: %s" +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" +"Не удалось выбрать самую версию кандидата из пакета %s, так как у него нет " +"кандидатов" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 +#: apt-pkg/cacheset.cc:663 #, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "Не совпадает хеш сумма для: %s" +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" +"Не удалось выбрать установленную версию из пакета %s, так как он не " +"установлен" #: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format @@ -2785,224 +2631,6 @@ msgstr "Неправильный элемент «Valid-Until» в файле Re msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Неправильный элемент «Date» в файле Release %s" -#: apt-pkg/init.cc:145 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Система пакетирования «%s» не поддерживается" - -#: apt-pkg/init.cc:161 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Невозможно определить подходящий тип системы пакетирования" - -#: apt-pkg/install-progress.cc:57 -#, c-format -msgid "Progress: [%3i%%]" -msgstr "" - -#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 -msgid "Running dpkg" -msgstr "Запускается dpkg" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "" -"Не удалось выполнить оперативную настройку «%s». Подробней, смотрите в man 5 " -"apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535 -#, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "Не удалось настроить «%s»." - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:577 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"Вследствие возникновения циклических зависимостей типа Конфликтует/" -"ПредЗависит, для продолжения установки необходимо временно удалить " -"существенно важный пакет %s. Это может привести к фатальным последствиям. " -"Если вы действительно хотите продолжить, установите параметр APT::Force-" -"LoopBreak." - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 -msgid "Empty package cache" -msgstr "Кэш пакетов пуст" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "Кэш пакетов повреждён" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "Не поддерживаемая версия кэша пакетов" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Кэш пакетов повреждён, он слишком мал" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:174 -#, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Эта версия APT не поддерживает систему версий «%s»" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:179 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 -msgid "Depends" -msgstr "Зависит" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 -msgid "PreDepends" -msgstr "ПредЗависит" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 -msgid "Suggests" -msgstr "Предлагает" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 -msgid "Recommends" -msgstr "Рекомендует" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфликтует" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 -msgid "Replaces" -msgstr "Заменяет" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Замещает" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 -msgid "Breaks" -msgstr "Ломает" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 -msgid "Enhances" -msgstr "Улучшает" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 -msgid "important" -msgstr "важный" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 -msgid "required" -msgstr "необходимый" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 -msgid "standard" -msgstr "стандартный" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 -msgid "optional" -msgstr "необязательный" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 -msgid "extra" -msgstr "дополнительный" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий" - -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (%s%d)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "" -"Превышено допустимое количество имён пакетов, которое способен обработать " -"APT." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" -"Превышено допустимое количество версий, которое способен обработать APT." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "" -"Превышено допустимое количество описаний, которое способен обработать APT." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "" -"Превышено допустимое количество зависимостей, которое способен обработать " -"APT." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "Во время обработки файла зависимостей не найден пакет %s %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов исходного кода %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Чтение списков пакетов" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Сбор информации о Provides" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш источников" - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Не поддерживается индексный файл типа «%s»" - -#: apt-pkg/policy.cc:83 -#, c-format -msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" -msgstr "" -"Значение «%s» недопустимо для APT::Default-Release, так как выпуск " -"недоступен в источниках" - -#: apt-pkg/policy.cc:422 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Неверная запись в файле параметров %s: отсутствует заголовок Package" - -#: apt-pkg/policy.cc:444 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Неизвестный тип фиксации %s" - -#: apt-pkg/policy.cc:452 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Для фиксации не указан приоритет (или указан нулевой)" - #: apt-pkg/sourcelist.cc:127 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" @@ -3082,187 +2710,256 @@ msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s" -#: apt-pkg/srcrecords.cc:52 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:140 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 #, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (1)" +msgid "Installing %s" +msgstr "Устанавливается %s" -#: apt-pkg/tagfile.cc:237 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996 #, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (2)" - -#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Некоторые индексные файлы не скачались. Они были проигнорированы или вместо " -"них были использованы старые версии." +msgid "Configuring %s" +msgstr "Настраивается %s" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:85 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003 #, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Блок поставщика %s не содержит отпечатка (fingerprint)" +msgid "Removing %s" +msgstr "Удаляется %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98 #, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "Невозможно прочитать атрибуты точки монтирования %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Невозможно получить атрибуты cdrom" +msgid "Completely removing %s" +msgstr "Выполняется полное удаление %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99 #, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Неизвестный параметр командной строки «%c» [из %s]." +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "Уведомление об исчезновении %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100 #, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "Не распознанный параметр командной строки %s" +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 #, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "Параметр командной строки %s — не логический переключатель \"да/нет\"" +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "Отсутствует каталог «%s»" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 #, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "Для параметра %s требуется аргумент." +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 #, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "Значение параметра %s должно иметь вид =<val>." +msgid "Preparing %s" +msgstr "Подготавливается %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 #, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Для параметра %s требуется аргумент в виде целого числа, а не «%s»" +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Распаковывается %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995 #, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Параметр «%s» слишком длинный" +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Подготавливается для настройки %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997 #, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "Смысл %s не ясен, используйте true или false." +msgid "Installed %s" +msgstr "Установлен %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Неверная операция %s" +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "Подготавливается для удаления %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004 #, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Неизвестная аббревиатура типа: «%c»" +msgid "Removed %s" +msgstr "Удалён %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 #, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "Открытие файла настройки %s" +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "Подготовка к полному удалению %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале блока нет имени." +msgid "Completely removed %s" +msgstr "%s полностью удалён" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 +msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "Невозможно записать в %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 +msgid "Is /dev/pts mounted?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 +msgid "Is stdout a terminal?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1568 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "Действие прервано до его завершения" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1635 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1637 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" +"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на " +"повторную ошибку от предыдущего отказа." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1643 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " +"места на диске" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1650 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" +"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " +"памяти" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1663 +#, fuzzy +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " +"места на диске" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1684 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" +"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке об ошибке " +"ввода-выводы dpkg" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег" +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" +"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже " +"используется другим процессом?" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы после значения" +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "" +"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права " +"суперпользователя?" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -"Синтаксическая ошибка %s:%u: директивы могут задаваться только на верхнем " -"уровне" +"Работа dpkg прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения " +"проблемы. " -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 +msgid "Not locked" +msgstr "Не заблокирован" + +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: слишком много вложенных include" +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "%liд %liч %liмин %liс" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u вызвана include из этого места" +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "%liч %liмин %liс" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: не поддерживаемая директива «%s»" +msgid "%limin %lis" +msgstr "%liмин %liс" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -msgstr "" -"Синтаксическая ошибка %s:%u: для директивы clear требуется третий параметр в " -"качестве аргумента" +msgid "%lis" +msgstr "%liс" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы в конце файла" +msgid "Selection %s not found" +msgstr "Не найдено: %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Блокировка не используется, так как файл блокировки %s доступен только для " "чтения" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Не удалось открыть файл блокировки %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Блокировка не используется, так как файл блокировки %s находится на файловой " "системе nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Не удалось получить доступ к файлу блокировки %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "Список файлов не может быть создан, так как «%s» не является каталогом" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как это необычный файл" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет расширения" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -3270,85 +2967,99 @@ msgstr "" "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет неправильное " "расширение" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" "Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Порождённый процесс %s получил сигнал %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Порождённый процесс %s вернул код ошибки (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Порождённый процесс %s неожиданно завершился" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913 #, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Проблема закрытия gzip-файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Не удалось открыть файл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Не удалось открыть файловый дескриптор %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1314 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Не удалось создать IPC с порождённым процессом" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Не удалось выполнить компрессор " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1513 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "ошибка при чтении; собирались прочесть ещё %llu байт, но ничего больше нет" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1626 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1648 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ошибка при записи; собирались записать ещё %llu байт, но не смогли" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1913 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Проблема закрытия файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1925 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Проблема при переименовании файла %s в %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1936 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Проблема при удалении файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1949 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблема при синхронизации файла" -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Связка ключей в %s не установлена." +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s… Ошибка!" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s… Готово" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 +msgid "..." +msgstr "…" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 +#, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s… %u%%" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" @@ -3405,235 +3116,523 @@ msgstr "" "Не удалось увеличить размер MMap, так как автоматическое увеличение " "отключено пользователем." -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 #, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s… Ошибка!" +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "Невозможно прочитать атрибуты точки монтирования %s" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "Невозможно получить атрибуты cdrom" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519 #, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s… Готово" +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "Неизвестная аббревиатура типа: «%c»" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 -msgid "..." -msgstr "…" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633 +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "Открытие файла настройки %s" -#. Print the spinner -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 #, c-format -msgid "%c%s... %u%%" -msgstr "%c%s… %u%%" +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале блока нет имени." -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 #, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%liд %liч %liмин %liс" +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег" -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 #, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%liч %liмин %liс" +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы после значения" -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 #, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "%liмин %liс" +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "" +"Синтаксическая ошибка %s:%u: директивы могут задаваться только на верхнем " +"уровне" -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 #, c-format -msgid "%lis" -msgstr "%liс" +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: слишком много вложенных include" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 #, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "Не найдено: %s" +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u вызвана include из этого места" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: не поддерживаемая директива «%s»" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" +"Синтаксическая ошибка %s:%u: для директивы clear требуется третий параметр в " +"качестве аргумента" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы в конце файла" + +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Связка ключей в %s не установлена." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121 +#, c-format +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "Неизвестный параметр командной строки «%c» [из %s]." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "Не распознанный параметр командной строки %s" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "Параметр командной строки %s — не логический переключатель \"да/нет\"" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230 +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "Для параметра %s требуется аргумент." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." +msgstr "Значение параметра %s должно иметь вид =<val>." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "Для параметра %s требуется аргумент в виде целого числа, а не «%s»" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309 +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "Параметр «%s» слишком длинный" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "Смысл %s не ясен, используйте true или false." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391 #, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "Неверная операция %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже " -"используется другим процессом?" +"Использование: apt-extracttemplates файл1 [файл2…]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates извлекает из пакетов Debian данные config и template\n" +"\n" +"Параметры:\n" +" -h Этот текст\n" +" -t Задать каталог для временных файлов\n" +" -c=? Читать указанный файл настройки\n" +" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "Невозможно получить атрибуты %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Невозможно определить версию debconf. Он установлен?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Список расширений, допустимых для пакетов, слишком длинен" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309 #, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Ошибка обработки каталога %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Список расширений источников слишком длинен" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388 +msgid "Error writing header to contents file" msgstr "" -"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права " -"суперпользователя?" +"Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)" -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418 #, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606 msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -"Работа dpkg прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения " -"проблемы. " +"Использование: apt-ftparchive [параметры] команда\n" +"Команды: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n" +"множество стилей генерации: от полностью автоматического до функциональной " +"замены\n" +"программ dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева\n" +"каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package включает в себя управляющие\n" +"поля каждого пакета, а также хеш MD5 и размер файла. Значения управляющих\n" +"полей «приоритет» (Priority) и «секция» (Section) могут быть изменены с\n" +"помощью файла override.\n" +"\n" +"Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева\n" +"каталогов, содержащих файлы .dsc. Для указания файла override в этом \n" +"режиме можно использовать параметр --source-override.\n" +"\n" +"Команды «packages» и «sources» надо выполнять, находясь в корневом каталоге\n" +"дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,\n" +"с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)\n" +"должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был " +"указан\n" +"Pathprefix, то его значение добавляется к управляющим полям, содержащим\n" +"имена файлов. Пример использования для архива Debian:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Параметры:\n" +" -h Этот текст\n" +" --md5 Управление генерацией MD5-хешей\n" +" -s=? Указать файл переназначений (override) для источников\n" +" -q Не выводить сообщения в процессе работы\n" +" -d=? Указать кэширующую базу данных (не обязательно)\n" +" --no-delink Включить режим отладки процесса удаления файлов\n" +" --contents Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n" +" (файла Contents)\n" +" -c=? Использовать указанный файл настройки\n" +" -o=? Задать значение произвольному параметру настройки" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 -msgid "Not locked" -msgstr "Не заблокирован" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812 +msgid "No selections matched" +msgstr "Совпадений не обнаружено" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890 #, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "Устанавливается %s" +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "В группе пакетов «%s» отсутствуют некоторые файлы" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996 +#: ftparchive/cachedb.cc:51 #, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "Настраивается %s" +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "БД была повреждена, файл переименован в %s.old" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003 +#: ftparchive/cachedb.cc:69 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Удаляется %s" +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "DB устарела, попытка обновить %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98 +#: ftparchive/cachedb.cc:80 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" +"Некорректный формат базы данных (DB). Если вы обновляли версию apt, удалите " +"и создайте базу данных заново." + +#: ftparchive/cachedb.cc:85 #, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "Выполняется полное удаление %s" +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99 +#: ftparchive/cachedb.cc:253 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "В архиве нет поля control" + +#: ftparchive/cachedb.cc:494 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "Невозможно получить курсор" + +#: ftparchive/writer.cc:91 #, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "Уведомление об исчезновении %s" +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: Не удалось прочитать каталог %s\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100 +#: ftparchive/writer.cc:96 #, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s" +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "W: Не удалось прочитать атрибуты %s\n" -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 +#: ftparchive/writer.cc:152 +msgid "E: " +msgstr "E: " + +#: ftparchive/writer.cc:154 +msgid "W: " +msgstr "W: " + +#: ftparchive/writer.cc:161 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "E: Ошибки относятся к файлу " + +#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 #, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Отсутствует каталог «%s»" +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Не удалось проследовать по ссылке %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 +#: ftparchive/writer.cc:192 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Не удалось совершить обход дерева" + +#: ftparchive/writer.cc:219 #, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Не удалось открыть %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 +#: ftparchive/writer.cc:278 #, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "Подготавливается %s" +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "Распаковывается %s" +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995 +#: ftparchive/writer.cc:290 #, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Подготавливается для настройки %s" +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Не удалось удалить %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "Установлен %s" +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Не удалось создать ссылку %s на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: ftparchive/writer.cc:308 #, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Подготавливается для удаления %s" +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004 +#: ftparchive/writer.cc:413 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "В архиве нет поля package" + +#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711 #, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "Удалён %s" +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " Нет записи о переназначении (override) для %s\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 +#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855 #, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Подготовка к полному удалению %s" +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " пакет %s сопровождает %s, а не %s\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 +#: ftparchive/writer.cc:721 #, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s полностью удалён" +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " Нет записи source override для %s\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065 -msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" -msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:725 +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " Нет записи binary override для %s\n" + +#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc — не удалось выделить память" + +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Не удалось открыть %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089 +#. skip spaces +#. find end of word +#: ftparchive/override.cc:68 #, fuzzy, c-format -msgid "Can not write log (%s)" -msgstr "Невозможно записать в %s" +msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" +msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 -msgid "Is /dev/pts mounted?" -msgstr "" +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Не удалось прочесть файл переназначений (override) %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089 -msgid "Is stdout a terminal?" -msgstr "" +#: ftparchive/override.cc:166 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "Действие прервано до его завершения" +#: ftparchive/override.cc:178 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #2" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports" +#: ftparchive/override.cc:191 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #3" -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным" +#: ftparchive/multicompress.cc:73 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." +#: ftparchive/multicompress.cc:103 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на " -"повторную ошибку от предыдущего отказа." +"Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " -"места на диске" +#: ftparchive/multicompress.cc:192 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Не удалось создать FILE*" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " -"памяти" +#: ftparchive/multicompress.cc:195 +msgid "Failed to fork" +msgstr "Не удалось запустить порождённый процесс" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662 -#, fuzzy +#: ftparchive/multicompress.cc:209 +msgid "Compress child" +msgstr "Процесс-потомок, производящий сжатие" + +#: ftparchive/multicompress.cc:232 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось создать %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:305 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "Ошибка ввода/вывода в подпроцесс/файл" + +#: ftparchive/multicompress.cc:343 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Ошибка чтения во время вычисления MD5" + +#: ftparchive/multicompress.cc:359 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "Не удалось удалить %s" + +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46 msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " -"места на диске" +"Использование: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver — интерфейс к внутреннему решателю, предназначен\n" +"для отладки, подобен интерфейсу внешнего решателя семейства APT\n" +"\n" +"Параметры:\n" +" -h Этот текст\n" +" -q Вывод протокола работы — индикатор выполнения отключён\n" +" -c=? Читать указанный файл настройки\n" +" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "Запись о неизвестном пакете!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке об ошибке " -"ввода-выводы dpkg" +"Использование: apt-sortpkgs [параметры] файл1 [файл2…]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs — простой инструмент для сортировки списков пакетов. Параметр -" +"s\n" +"используется для указания типа списка.\n" +"\n" +"Параметры:\n" +" -h этот текст\n" +" -s сортировать список файлов пакетов исходного кода\n" +" -c=? читать указанный файл настройки\n" +" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgid "%s not a valid DEB package." #~ msgstr "%s не является правильным DEB-пакетом." |