diff options
author | Michael Vogt <mvo@debian.org> | 2014-07-10 13:16:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <mvo@debian.org> | 2014-07-10 13:16:50 +0200 |
commit | 343325f4cc460b709fc929f85bc2a3d4691d63fe (patch) | |
tree | f942f9ce2776a1c0653570615c87c80301021725 /po/sk.po | |
parent | fdff5b03e981ace063269640001b3bc8f9a42f4c (diff) | |
parent | 881de4cd8d432313e0ede1cc5857cae5b217e6d2 (diff) |
Merge branch 'debian/sid' into debian/experimental
Conflicts:
configure.ac
debian/changelog
doc/apt-verbatim.ent
doc/po/apt-doc.pot
doc/po/fr.po
po/ar.po
po/ast.po
po/bg.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/de.po
po/dz.po
po/el.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lt.po
po/nb.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/th.po
po/tl.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 681 |
1 files changed, 339 insertions, 342 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -20,26 +20,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" +#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný" + #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 -#: apt-pkg/acquire.cc:492 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:482 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 +#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 +#: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nedá sa načítať %s" -#: apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 -#: apt-pkg/acquire.cc:498 apt-pkg/acquire.cc:523 +#: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 +#: apt-pkg/acquire.cc:500 apt-pkg/acquire.cc:525 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Nedá sa prejsť do %s" -#: apt-pkg/clean.cc:61 +#: apt-pkg/clean.cc:64 #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Nie je možné vykonať stat %s." @@ -62,22 +67,22 @@ msgstr "Systém balíkov „%s“ nie je podporovaný" msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nedá sa určiť vhodný typ systému balíkov" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi súbormi.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n" @@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:460 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter." @@ -124,85 +129,84 @@ msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:150 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 msgid "Empty package cache" msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov je prázdna" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 apt-pkg/pkgcache.cc:167 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:164 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený, je príliš malý" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:171 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:174 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "Tento APT nepodporuje systém na správu verzií „%s“" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:179 +msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov bol vytvorený pre inú architektúru" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 msgid "Depends" msgstr "Závisí na" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 msgid "PreDepends" msgstr "Predzávisí na" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 msgid "Suggests" msgstr "Navrhuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:325 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Recommends" msgstr "Odporúča" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:325 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Conflicts" msgstr "Koliduje s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:325 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Replaces" msgstr "Nahrádza" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:326 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Obsoletes" msgstr "Zneplatňuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:326 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Breaks" msgstr "Kazí" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:326 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Enhances" msgstr "Rozširuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:337 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 msgid "important" msgstr "dôležitý" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:337 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 msgid "required" msgstr "požadovaný" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:337 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 msgid "standard" msgstr "štandardný" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:338 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "optional" msgstr "voliteľný" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:338 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "extra" msgstr "extra" @@ -211,73 +215,73 @@ msgstr "extra" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný" -#: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:785 +#: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:786 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Vyrovnávacia pamäť má nezlučiteľný systém na správu verzií" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:426 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:486 apt-pkg/pkgcachegen.cc:532 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovávaní %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:280 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Fíha, prekročili ste počet názvov balíkov, ktoré toto APT zvládne spracovať." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Fíha, prekročili ste počet verzií, ktoré toto APT zvládne spracovať." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:286 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Fíha, prekročili ste počet popisov, ktoré toto APT zvládne spracovať." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Fíha, prekročili ste počet závislostí, ktoré toto APT zvládne spracovať." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:598 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pri spracovaní závislostí nebol nájdený balík %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1233 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nedá sa vyhodnotiť zoznam zdrojových balíkov %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1321 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1425 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1431 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1588 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 msgid "Reading package lists" msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Collecting File poskytuje" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1422 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2098 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Do %s sa nedá zapisovať" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1530 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1537 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäti" @@ -301,25 +305,25 @@ msgstr "Externý riešiteľ zlyhal bez uvedenia chybovej správy" msgid "Execute external solver" msgstr "Spustiť externého riešiteľa" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2109 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:175 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:163 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:180 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:168 msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:185 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:173 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Neplatná operácia %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -328,16 +332,16 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť očakávanú položku „%s“ v súbore Release (Nesprávna " "položka sources.list alebo chybný formát súboru)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nepodarilo sa nájsť haš „%s“ v súbore Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1775 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -346,12 +350,12 @@ msgstr "" "Súbor Release pre %s vypršal (neplatný od %s). Aktualizácie tohto zdroja " "softvéru sa nepoužijú." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "V konflikte s distribúciou: %s (očakávalo sa %s ale dostali sme %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1827 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -361,12 +365,12 @@ msgstr "" "použijú sa predošlé indexové súbory. Chyba GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1837 apt-pkg/acquire-item.cc:1842 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Chyba GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1972 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -375,12 +379,12 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je " "potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2038 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Nie je možné nájsť zdroj na stiahnutie verzie „%s“ balíka „%s“" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2074 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -391,29 +395,29 @@ msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre bal msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Blok výrobcu %s neobsahuje otlačok (fingerprint)" -#: apt-pkg/acquire.cc:88 apt-pkg/cdrom.cc:829 +#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Adresár zoznamov %spartial chýba." -#: apt-pkg/acquire.cc:92 +#: apt-pkg/acquire.cc:91 #, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "Archívny adresár %spartial chýba." -#: apt-pkg/acquire.cc:100 +#: apt-pkg/acquire.cc:99 #, c-format msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "Adresár %s sa nedá zamknúť" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:925 +#: apt-pkg/acquire.cc:902 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li (zostáva %s)" -#: apt-pkg/acquire.cc:927 +#: apt-pkg/acquire.cc:904 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li" @@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "Nezrozumiteľné pridržanie typu %s" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Nebola zadaná žiadna (alebo nulová) priorita na pridržanie" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:911 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -467,12 +471,12 @@ msgstr "" "Nebolo možné vykonať okamžitú konfiguráciu „%s“. Pozri prosím podrobnosti v " "man 5 apt.conf pod APT::Immediate-Configure (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:534 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nedá sa nakonfigurovať „%s“." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:584 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:583 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -609,52 +613,52 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť StateFile %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Nie je možné zapísať dočasný StateFile %s" -#: apt-pkg/tagfile.cc:169 +#: apt-pkg/tagfile.cc:140 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:269 +#: apt-pkg/tagfile.cc:237 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (2)" -#: apt-pkg/cacheset.cc:490 +#: apt-pkg/cacheset.cc:489 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Nebolo nájdené vydanie „%s“ pre „%s“" -#: apt-pkg/cacheset.cc:493 +#: apt-pkg/cacheset.cc:492 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Nebola nájdená verzia „%s“ pre „%s“" -#: apt-pkg/cacheset.cc:597 cmdline/apt-cache.cc:1567 +#: apt-pkg/cacheset.cc:596 cmdline/apt-cache.cc:1515 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nedá sa nájsť balík %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:604 +#: apt-pkg/cacheset.cc:603 #, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Nebolo možné nájsť úlohu „%s“" -#: apt-pkg/cacheset.cc:610 +#: apt-pkg/cacheset.cc:609 #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“" -#: apt-pkg/cacheset.cc:616 +#: apt-pkg/cacheset.cc:615 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“" -#: apt-pkg/cacheset.cc:627 +#: apt-pkg/cacheset.cc:626 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "Nie je možné vybrať verzie z balíka „%s“, pretože je čisto virtuálny" -#: apt-pkg/cacheset.cc:634 apt-pkg/cacheset.cc:641 +#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640 #, c-format msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " @@ -663,47 +667,47 @@ msgstr "" "Nie je možné vybrať nainštalované ani kandidátske verzie z balíka „%s“, " "pretože nemá žiadnu z nich" -#: apt-pkg/cacheset.cc:648 +#: apt-pkg/cacheset.cc:647 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Nie je možné vybrať najnovšiu verziu z balíka „%s“, pretože je čisto " "virtuálny" -#: apt-pkg/cacheset.cc:656 +#: apt-pkg/cacheset.cc:655 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" "Nie je možné vybrať kandidátsku verziu z balíka „%s“, pretože nemá kandidáta" -#: apt-pkg/cacheset.cc:664 +#: apt-pkg/cacheset.cc:663 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" "Nie je možné vybrať nainštalovanú verziu z balíka „%s“, pretože nie je " "nainštalovaný" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:83 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Nedá spracovať súbor Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:91 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:86 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Žiadne sekcie v Release súbore %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:136 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:117 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Chýba položka „Hash“ v súbore Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:149 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:130 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Chýba položka „Valid-Until“ v súbore Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:168 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:149 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Chýba položka „Date“ v súbore Release %s" @@ -865,43 +869,43 @@ msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s" msgid "Completely removed %s" msgstr "Balík „%s“ je úplne odstránený" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1064 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Can not write log (%s)" msgstr "Do %s sa nedá zapisovať" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 msgid "Is stdout a terminal?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Čakalo sa na %s, ale nebolo to tam" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Operácia bola prerušená predtým, než sa stihla dokončiť" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Nezapíše sa správa apport, pretože už bol dosiahnutý limit MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problém so závislosťami - ponecháva sa nenakonfigurované" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -909,7 +913,7 @@ msgstr "" "Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je to chyba v " "nadväznosti na predošlé zlyhanie." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -917,7 +921,7 @@ msgstr "" "Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je disk " "zaplnený" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1645 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -925,7 +929,7 @@ msgstr "" "Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje chybu nedostatku " "pamäte" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1652 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664 #, fuzzy msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " @@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "" "Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je disk " "zaplnený" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1679 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -993,138 +997,133 @@ msgstr "%li s" msgid "Selection %s not found" msgstr "Voľba %s nenájdená" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s, ktorý je iba na čítanie, sa nepoužíva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Súbor zámku %s sa nedá otvoriť" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:219 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s pripojený cez NFS sa nepoužíva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Zámok %s sa nedá získať" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:361 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:475 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "Zoznam súborov nemožno vytvoriť, pretože „%s“ nie je adresár" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "Ignoruje sa „%s“ v adresári „%s“, pretože to nie je obyčajný súbor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:413 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "Ignoruje sa „%s“ v adresári „%s“, pretože nemá príponu názvu súboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:422 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" "Ignoruje sa „%s“ v adresári „%s“, pretože má neplatnú príponu názvu súboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Podproces %s dostal signál %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neočakávane skončil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:910 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1636 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1645 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1650 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1652 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1677 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 msgid "Write error" msgstr "Chyba pri zápise" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:951 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913 #, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problém pri zatváraní gzip súboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1245 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nedá sa otvoriť popisovač súboru %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1353 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2125 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nedá sa vytvoriť podproces IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1411 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nepodarilo sa spustiť kompresor " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1523 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1528 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 msgid "Read error" msgstr "Chyba pri čítaní" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1552 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "čítanie, treba prečítať ešte %llu, ale už nič neostáva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1665 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1687 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "zápis, treba zapísať ešte %llu, no nedá sa to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problém pri zatváraní súboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1964 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru %s na %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1975 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problém pri odstraňovaní súboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1988 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2093 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to mkstemp %s" -msgstr "Nedá sa vyhodnotiť %s" - #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Error!" @@ -1209,59 +1208,59 @@ msgstr "Prípojný bod %s sa nedá vyhodnotiť" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Nedá sa vykonať stat() CD-ROM" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:521 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Nerozpoznaná skratka typu: „%c“" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Otvára sa konfiguračný súbor %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:803 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok začína bez názvu." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Skomolená značka" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:839 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou nasledujú chybné údaje" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:879 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Syntaktická chyba %s:%u: Direktívy sa dajú vykonať len na najvyššej úrovni" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:886 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Príliš mnoho vnorených prepojení (include)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 apt-pkg/contrib/configuration.cc:895 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuté odtiaľ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:899 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva „%s“" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:902 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" "Syntaktická chyba %s:%u: direktíva clear vyžaduje ako argument strom volieb" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:952 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci súboru sú chybné údaje" @@ -1323,145 +1322,145 @@ msgstr "Neplatná operácia %s" msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Balík %s verzie %s má nesplnené závislosti:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:317 +#: cmdline/apt-cache.cc:277 msgid "Total package names: " msgstr "Celkom názvov balíkov: " -#: cmdline/apt-cache.cc:319 +#: cmdline/apt-cache.cc:279 msgid "Total package structures: " msgstr "Celkom štruktúr balíkov: " -#: cmdline/apt-cache.cc:359 +#: cmdline/apt-cache.cc:319 msgid " Normal packages: " msgstr " Normálnych balíkov: " -#: cmdline/apt-cache.cc:360 +#: cmdline/apt-cache.cc:320 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Čisto virtuálnych balíkov: " -#: cmdline/apt-cache.cc:361 +#: cmdline/apt-cache.cc:321 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Jednoduchých virtuálnych balíkov: " -#: cmdline/apt-cache.cc:362 +#: cmdline/apt-cache.cc:322 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Zmiešaných virtuálnych balíkov: " -#: cmdline/apt-cache.cc:363 +#: cmdline/apt-cache.cc:323 msgid " Missing: " msgstr " Chýbajúcich: " -#: cmdline/apt-cache.cc:365 +#: cmdline/apt-cache.cc:325 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Celkom rôznych verzií: " -#: cmdline/apt-cache.cc:367 +#: cmdline/apt-cache.cc:327 msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Celkom rôznych popisov: " -#: cmdline/apt-cache.cc:369 +#: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid "Total dependencies: " msgstr "Celkom závislostí: " -#: cmdline/apt-cache.cc:372 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Celkom vzťahov ver/súbor: " -#: cmdline/apt-cache.cc:374 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Celkom vzťahov popis/súbor: " -#: cmdline/apt-cache.cc:376 +#: cmdline/apt-cache.cc:336 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Celkom poskytnutých mapovaní: " -#: cmdline/apt-cache.cc:388 +#: cmdline/apt-cache.cc:348 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Celkom globovaných reťazcov: " -#: cmdline/apt-cache.cc:402 +#: cmdline/apt-cache.cc:362 msgid "Total dependency version space: " msgstr "Celkom miesta závislých verzií: " -#: cmdline/apt-cache.cc:407 +#: cmdline/apt-cache.cc:367 msgid "Total slack space: " msgstr "Celkom jalového miesta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:422 +#: cmdline/apt-cache.cc:375 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Celkom priradeného miesta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:558 cmdline/apt-cache.cc:1207 +#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155 #: apt-private/private-show.cc:58 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Súbor balíkov %s je neaktuálny." -#: cmdline/apt-cache.cc:636 cmdline/apt-cache.cc:1493 -#: cmdline/apt-cache.cc:1495 cmdline/apt-cache.cc:1572 cmdline/apt-mark.cc:59 +#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441 +#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 msgid "No packages found" msgstr "Neboli nájdené žiadne balíky" -#: cmdline/apt-cache.cc:1306 +#: cmdline/apt-cache.cc:1254 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Musíte zadať aspoň jeden vyhľadávací vzor" -#: cmdline/apt-cache.cc:1472 +#: cmdline/apt-cache.cc:1420 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Tento príkaz je zavrhovaný. Prosím, použite namiesto neho „apt-mark " "showauto“." -#: cmdline/apt-cache.cc:1597 +#: cmdline/apt-cache.cc:1545 msgid "Package files:" msgstr "Súbory balíka:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1604 cmdline/apt-cache.cc:1695 +#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Vyrovnávacia pamäť je neaktuálna, nedá sa odvolať na súbor balíka" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1618 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pripevnené balíky:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1630 cmdline/apt-cache.cc:1675 +#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623 msgid "(not found)" msgstr "(nenájdené)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1638 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 msgid " Installed: " msgstr " Nainštalovaná verzia: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1639 +#: cmdline/apt-cache.cc:1587 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidát: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1657 cmdline/apt-cache.cc:1665 +#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613 msgid "(none)" msgstr "(žiadna)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1672 +#: cmdline/apt-cache.cc:1620 msgid " Package pin: " msgstr " Pripevnený balík:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1681 +#: cmdline/apt-cache.cc:1629 msgid " Version table:" msgstr " Tabuľka verzií:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1794 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 -#: cmdline/apt-get.cc:1611 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388 -#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220 +#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 +#: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388 +#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pre %s skompilovaný %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1801 +#: cmdline/apt-cache.cc:1749 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1620,7 +1619,7 @@ msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Balík %s sa nedá nájsť" #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 -#: apt-private/private-install.cc:891 +#: apt-private/private-install.cc:865 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s je označený ako manuálne nainštalovaný.\n" @@ -1650,7 +1649,7 @@ msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť" msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s" @@ -1677,80 +1676,80 @@ msgstr "" "ak chcete získať najnovšie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie " "balíka.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:843 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:874 -#: apt-private/private-install.cc:189 apt-private/private-install.cc:192 +#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872 +#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta" -#: cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:882 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:891 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:898 +#: cmdline/apt-get.cc:896 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:904 +#: cmdline/apt-get.cc:902 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:922 +#: cmdline/apt-get.cc:920 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov." -#: cmdline/apt-get.cc:927 apt-private/private-install.cc:316 +#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Sťahovanie ukončené v režime „iba stiahnuť“" -#: cmdline/apt-get.cc:952 +#: cmdline/apt-get.cc:950 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:964 +#: cmdline/apt-get.cc:962 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:965 +#: cmdline/apt-get.cc:963 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:991 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1012 +#: cmdline/apt-get.cc:1010 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomka zlyhal" -#: cmdline/apt-get.cc:1031 +#: cmdline/apt-get.cc:1029 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na " "zostavenie" -#: cmdline/apt-get.cc:1056 +#: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -1759,17 +1758,17 @@ msgstr "" "Informácie o architektúre nie sú dostupné pre %s. Informácie o nastavení " "nájdete v apt.conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:1103 cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#: cmdline/apt-get.cc:1101 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1296 +#: cmdline/apt-get.cc:1271 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -1778,20 +1777,20 @@ msgstr "" "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože %s nie je povolené na balíkoch " "„%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1314 +#: cmdline/apt-get.cc:1289 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1337 +#: cmdline/apt-get.cc:1312 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový" -#: cmdline/apt-get.cc:1376 +#: cmdline/apt-get.cc:1351 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1800,7 +1799,7 @@ msgstr "" "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože kandidátska verzia balíka %s, " "nedokáže splniť požiadavky na verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:1382 +#: cmdline/apt-get.cc:1357 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1808,30 +1807,30 @@ msgid "" msgstr "" "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože balík %s nemá kandidátsku verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:1405 +#: cmdline/apt-get.cc:1380 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1420 +#: cmdline/apt-get.cc:1395 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti na zostavenie %s nemožno splniť." -#: cmdline/apt-get.cc:1425 +#: cmdline/apt-get.cc:1400 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Záznam zmien %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:1616 +#: cmdline/apt-get.cc:1591 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:1657 +#: cmdline/apt-get.cc:1632 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -2394,22 +2393,15 @@ msgstr "Tento HTTP server má poškodenú podporu rozsahov" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznámy formát dátumu" -#: methods/server.cc:496 +#: methods/server.cc:489 msgid "Bad header data" msgstr "Zlé dátové záhlavie" -#: methods/server.cc:513 methods/server.cc:600 +#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: methods/server.cc:572 -#, c-format -msgid "" -"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " -"5 apt.conf)" -msgstr "" - -#: methods/server.cc:692 +#: methods/server.cc:654 msgid "Internal error" msgstr "Vnútorná chyba" @@ -2425,11 +2417,11 @@ msgstr "Hotovo" msgid "Sorting" msgstr "" -#: apt-private/private-list.cc:123 +#: apt-private/private-list.cc:131 msgid "Listing" msgstr "" -#: apt-private/private-list.cc:156 +#: apt-private/private-list.cc:164 #, c-format msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" @@ -2471,103 +2463,103 @@ msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiť -f." msgid "unknown" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:233 +#: apt-private/private-output.cc:234 #, fuzzy, c-format msgid "[installed,upgradable to: %s]" msgstr " [Nainštalovaný]" -#: apt-private/private-output.cc:237 +#: apt-private/private-output.cc:238 #, fuzzy msgid "[installed,local]" msgstr " [Nainštalovaný]" -#: apt-private/private-output.cc:240 +#: apt-private/private-output.cc:241 msgid "[installed,auto-removable]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:242 +#: apt-private/private-output.cc:243 #, fuzzy msgid "[installed,automatic]" msgstr " [Nainštalovaný]" -#: apt-private/private-output.cc:244 +#: apt-private/private-output.cc:245 #, fuzzy msgid "[installed]" msgstr " [Nainštalovaný]" -#: apt-private/private-output.cc:248 +#: apt-private/private-output.cc:249 #, c-format msgid "[upgradable from: %s]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:252 +#: apt-private/private-output.cc:253 msgid "[residual-config]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:434 +#: apt-private/private-output.cc:435 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "ale nainštalovaný je %s" -#: apt-private/private-output.cc:436 +#: apt-private/private-output.cc:437 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "ale inštalovať sa bude %s" -#: apt-private/private-output.cc:443 +#: apt-private/private-output.cc:444 msgid "but it is not installable" msgstr "ale sa nedá nainštalovať" -#: apt-private/private-output.cc:445 +#: apt-private/private-output.cc:446 msgid "but it is a virtual package" msgstr "ale je to virtuálny balík" -#: apt-private/private-output.cc:448 +#: apt-private/private-output.cc:449 msgid "but it is not installed" msgstr "ale nie je nainštalovaný" -#: apt-private/private-output.cc:448 +#: apt-private/private-output.cc:449 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "ale sa nebude inštalovať" -#: apt-private/private-output.cc:453 +#: apt-private/private-output.cc:454 msgid " or" msgstr " alebo" -#: apt-private/private-output.cc:467 apt-private/private-output.cc:479 +#: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Nasledovné balíky majú nesplnené závislosti:" -#: apt-private/private-output.cc:502 +#: apt-private/private-output.cc:503 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Nainštalujú sa nasledovné NOVÉ balíky:" -#: apt-private/private-output.cc:528 +#: apt-private/private-output.cc:529 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Nasledovné balíky sa ODSTRÁNIA:" -#: apt-private/private-output.cc:550 +#: apt-private/private-output.cc:551 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Nasledovné balíky sa ponechajú v súčasnej verzii:" -#: apt-private/private-output.cc:571 +#: apt-private/private-output.cc:572 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Nasledovné balíky sa aktualizujú:" -#: apt-private/private-output.cc:592 +#: apt-private/private-output.cc:593 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Nasledovné balíky sa DEGRADUJÚ:" -#: apt-private/private-output.cc:612 +#: apt-private/private-output.cc:613 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Nasledovné pridržané balíky sa zmenia:" -#: apt-private/private-output.cc:667 +#: apt-private/private-output.cc:668 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (kvôli %s) " -#: apt-private/private-output.cc:675 +#: apt-private/private-output.cc:676 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -2575,27 +2567,27 @@ msgstr "" "UPOZORNENIE: Nasledovné dôležité balíky sa odstránia.\n" "Ak presne neviete, čo robíte, tak to NEROBTE!" -#: apt-private/private-output.cc:706 +#: apt-private/private-output.cc:707 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu aktualizovaných, %lu nových nainštalovaných, " -#: apt-private/private-output.cc:710 +#: apt-private/private-output.cc:711 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu reinštalovaných, " -#: apt-private/private-output.cc:712 +#: apt-private/private-output.cc:713 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu degradovaných, " -#: apt-private/private-output.cc:714 +#: apt-private/private-output.cc:715 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu na odstránenie a %lu neaktualizovaných.\n" -#: apt-private/private-output.cc:718 +#: apt-private/private-output.cc:719 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu iba čiastočne nainštalovaných alebo odstránených.\n" @@ -2604,7 +2596,7 @@ msgstr "%lu iba čiastočne nainštalovaných alebo odstránených.\n" #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:740 +#: apt-private/private-output.cc:741 msgid "[Y/n]" msgstr "" @@ -2612,17 +2604,17 @@ msgstr "" #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:746 +#: apt-private/private-output.cc:747 msgid "[y/N]" msgstr "" #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:757 +#: apt-private/private-output.cc:758 msgid "Y" msgstr "" #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:763 +#: apt-private/private-output.cc:764 msgid "N" msgstr "" @@ -2656,19 +2648,19 @@ msgstr[2] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:84 +#: apt-private/private-install.cc:82 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Vnútorná chyba, InstallPackages bolo volané s poškodenými balíkmi!" -#: apt-private/private-install.cc:93 +#: apt-private/private-install.cc:91 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia Odstrániť je vypnutá." -#: apt-private/private-install.cc:112 +#: apt-private/private-install.cc:110 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukončilo" -#: apt-private/private-install.cc:150 +#: apt-private/private-install.cc:148 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Nezvyčajná udalosť... Veľkosti nesúhlasia, pošlite e-mail na apt@packages." @@ -2676,52 +2668,52 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:157 +#: apt-private/private-install.cc:155 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB archívov.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:162 +#: apt-private/private-install.cc:160 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB archívov.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:169 +#: apt-private/private-install.cc:167 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po tejto operácii sa na disku použije ďalších %sB.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:174 +#: apt-private/private-install.cc:172 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po tejto operácii sa na disku uvoľní %sB.\n" -#: apt-private/private-install.cc:202 +#: apt-private/private-install.cc:200 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta." -#: apt-private/private-install.cc:212 apt-private/private-download.cc:59 +#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes" -#: apt-private/private-install.cc:218 apt-private/private-install.cc:240 +#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Zadané „iba triviálne“, ale toto nie je triviálna operácia." #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) -#: apt-private/private-install.cc:222 +#: apt-private/private-install.cc:220 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Áno, urob to, čo vravím!" -#: apt-private/private-install.cc:224 +#: apt-private/private-install.cc:222 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -2732,19 +2724,19 @@ msgstr "" "Ak chcete pokračovať, opíšte frázu „%s“\n" " ?]" -#: apt-private/private-install.cc:230 apt-private/private-install.cc:248 +#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246 msgid "Abort." msgstr "Prerušené." -#: apt-private/private-install.cc:245 +#: apt-private/private-install.cc:243 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Chcete pokračovať?" -#: apt-private/private-install.cc:315 +#: apt-private/private-install.cc:313 msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť" -#: apt-private/private-install.cc:322 +#: apt-private/private-install.cc:320 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -2752,19 +2744,19 @@ msgstr "" "Niektoré archívy sa nedajú stiahnuť. Skúste spustiť apt-get update alebo --" "fix-missing" -#: apt-private/private-install.cc:326 +#: apt-private/private-install.cc:324 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing a výmena nosiča nie sú momentálne podporované" -#: apt-private/private-install.cc:331 +#: apt-private/private-install.cc:329 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Chýbajúce balíky sa nedajú opraviť." -#: apt-private/private-install.cc:332 +#: apt-private/private-install.cc:330 msgid "Aborting install." msgstr "Inštalácia sa prerušuje." -#: apt-private/private-install.cc:368 +#: apt-private/private-install.cc:366 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -2781,15 +2773,15 @@ msgstr[2] "" "Nasledovné balíky zmizli z vášho systému, pretože\n" "všetky súbory boli prepísané inými balíkmi:" -#: apt-private/private-install.cc:372 +#: apt-private/private-install.cc:370 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Pozn.: Toto robí dpkg automaticky a zámerne." -#: apt-private/private-install.cc:393 +#: apt-private/private-install.cc:391 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Nemajú sa odstraňovať veci, nespustí sa AutoRemover" -#: apt-private/private-install.cc:501 +#: apt-private/private-install.cc:499 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -2807,15 +2799,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:504 apt-private/private-install.cc:655 +#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:" -#: apt-private/private-install.cc:508 +#: apt-private/private-install.cc:506 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AutoRemover niečo pokazil" -#: apt-private/private-install.cc:515 +#: apt-private/private-install.cc:513 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -2828,7 +2820,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:" -#: apt-private/private-install.cc:519 +#: apt-private/private-install.cc:517 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -2840,18 +2832,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n" -#: apt-private/private-install.cc:521 +#: apt-private/private-install.cc:519 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Na jeho odstránenie použite „apt-get autoremove“." msgstr[1] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“." msgstr[2] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“." -#: apt-private/private-install.cc:614 +#: apt-private/private-install.cc:612 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Možno to budete chcieť napraviť spustením „apt-get -f install“:" -#: apt-private/private-install.cc:616 +#: apt-private/private-install.cc:614 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -2859,7 +2851,7 @@ msgstr "" "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt-get -f install“ bez balíkov (alebo " "navrhnite riešenie)." -#: apt-private/private-install.cc:640 +#: apt-private/private-install.cc:638 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -2871,62 +2863,62 @@ msgstr "" "požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." -#: apt-private/private-install.cc:661 +#: apt-private/private-install.cc:659 msgid "Broken packages" msgstr "Poškodené balíky" -#: apt-private/private-install.cc:738 +#: apt-private/private-install.cc:712 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:" -#: apt-private/private-install.cc:828 +#: apt-private/private-install.cc:802 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: apt-private/private-install.cc:829 +#: apt-private/private-install.cc:803 msgid "Recommended packages:" msgstr "Odporúčané balíky:" -#: apt-private/private-install.cc:851 +#: apt-private/private-install.cc:825 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainštalovaný.\n" -#: apt-private/private-install.cc:855 +#: apt-private/private-install.cc:829 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" "Preskakuje sa %s, nie je nainštalovaný a bola vy6iadan8 iba aktualizácia.\n" -#: apt-private/private-install.cc:867 +#: apt-private/private-install.cc:841 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Nie je možná reinštalácia %s, pretože sa nedá stiahnuť.\n" -#: apt-private/private-install.cc:872 +#: apt-private/private-install.cc:846 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je už najnovšej verzie.\n" -#: apt-private/private-install.cc:920 +#: apt-private/private-install.cc:894 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“\n" -#: apt-private/private-install.cc:925 +#: apt-private/private-install.cc:899 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“ kvôli „%s“\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-install.cc:967 +#: apt-private/private-install.cc:941 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" "Balík „%s“ nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť. Mali ste na mysli " "„%s“?\n" -#: apt-private/private-install.cc:973 +#: apt-private/private-install.cc:947 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "Balík „%s“ nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n" @@ -2977,29 +2969,29 @@ msgstr "" msgid "Hit " msgstr "Už existuje " -#: apt-private/acqprogress.cc:88 +#: apt-private/acqprogress.cc:90 msgid "Get:" msgstr "Získava sa:" -#: apt-private/acqprogress.cc:119 +#: apt-private/acqprogress.cc:121 msgid "Ign " msgstr "Ign " -#: apt-private/acqprogress.cc:123 +#: apt-private/acqprogress.cc:125 msgid "Err " msgstr "Chyba " -#: apt-private/acqprogress.cc:147 +#: apt-private/acqprogress.cc:146 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "%sB sa stiahlo za %s (%sB/s)\n" -#: apt-private/acqprogress.cc:237 +#: apt-private/acqprogress.cc:236 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Prebieha spracovanie]" -#: apt-private/acqprogress.cc:298 +#: apt-private/acqprogress.cc:297 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -3134,7 +3126,7 @@ msgid "The diversion path is too long" msgstr "Diverzná cesta je príliš dlhá" #: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 -#: ftparchive/cachedb.cc:184 +#: ftparchive/cachedb.cc:182 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť" @@ -3243,7 +3235,7 @@ msgstr "Kontrolný súčet pre tar zlyhal, archív je poškodený" msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Neznáma TAR hlavička typu %u, člen %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -3267,7 +3259,12 @@ msgstr "" " -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n" " -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "Nedá sa vyhodnotiť %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nedá sa určiť verzia programu debconf. Je debconf nainštalovaný?" @@ -3384,17 +3381,17 @@ msgstr "Nevyhovel žiaden výber" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "V súbore balíka skupiny „%s“ chýbajú niektoré súbory" -#: ftparchive/cachedb.cc:67 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB je narušená, súbor je premenovaný na %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:85 +#: ftparchive/cachedb.cc:83 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB je neaktuálna, prebieha pokus o aktualizáciu %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:96 +#: ftparchive/cachedb.cc:94 msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." @@ -3402,105 +3399,105 @@ msgstr "" "Formát DB je neplatný. Ak ste aktualizovali staršiu verziu apt, musíte " "odstrániť a znovu vytvoriť databázu." -#: ftparchive/cachedb.cc:101 +#: ftparchive/cachedb.cc:99 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nedá sa otvoriť DB súbor %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:326 +#: ftparchive/cachedb.cc:332 #, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" msgstr "Nie je možné vykonať readlink %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:359 +#: ftparchive/cachedb.cc:365 msgid "Archive has no control record" msgstr "Archív nemá riadiaci záznam" -#: ftparchive/cachedb.cc:522 +#: ftparchive/cachedb.cc:594 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nedá sa získať kurzor" -#: ftparchive/writer.cc:104 +#: ftparchive/writer.cc:91 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Adresár %s sa nedá čítať\n" -#: ftparchive/writer.cc:109 +#: ftparchive/writer.cc:96 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: %s sa nedá vyhodnotiť\n" -#: ftparchive/writer.cc:165 +#: ftparchive/writer.cc:152 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:167 +#: ftparchive/writer.cc:154 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:174 +#: ftparchive/writer.cc:161 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Chyby sa týkajú súboru " -#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 +#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Chyba pri preklade %s" -#: ftparchive/writer.cc:205 +#: ftparchive/writer.cc:192 msgid "Tree walking failed" msgstr "Prechod stromom zlyhal" -#: ftparchive/writer.cc:232 +#: ftparchive/writer.cc:219 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s sa nedá otvoriť" -#: ftparchive/writer.cc:291 +#: ftparchive/writer.cc:278 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Odlinkovanie %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:299 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nie je možné vykonať readlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:303 +#: ftparchive/writer.cc:290 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nie je možné vykonať unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:311 +#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Nepodarilo sa zlinkovať %s s %s" -#: ftparchive/writer.cc:321 +#: ftparchive/writer.cc:308 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:427 +#: ftparchive/writer.cc:417 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archív neobsahuje pole „package“" -#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:704 +#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nemá žiadnu položku override\n" -#: ftparchive/writer.cc:500 ftparchive/writer.cc:868 +#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " správcom %s je %s, nie %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:718 +#: ftparchive/writer.cc:706 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nemá žiadnu položku „source override“\n" -#: ftparchive/writer.cc:722 +#: ftparchive/writer.cc:710 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s nemá žiadnu položku „binary override“\n" |