diff options
author | David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> | 2009-12-10 23:05:23 +0100 |
---|---|---|
committer | David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> | 2009-12-10 23:05:23 +0100 |
commit | f932cd7c75cd7b0da99c97064f8d112075ccd7f5 (patch) | |
tree | 6018c4ae9c4f4c3d2cd0abb8b3f0fb7b4094524b /po/sk.po | |
parent | c6474fb6ff482b0457674986a82afab0a3749af2 (diff) | |
parent | 43be0ac4b37f3a82ae4a16e473c3d8e44637ce1b (diff) |
merge with lp:~mvo/apt/debian-sid : move all my ABI break changes
to the "new" 0.7.26 version
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 477 |
1 files changed, 225 insertions, 252 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-27 00:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-21 12:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-10 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-03 09:20+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2653 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pre %s skompilovaný %s %s\n" @@ -235,9 +235,8 @@ msgstr "" "Viac informácií nájdete v manuálových stránkach apt-cache(8) a apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -#, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Zadajte názov tohto disku, napríklad „Debian 2.1r1 Disk 1“" +msgstr "Prosím, zadajte názov tohto disku, napríklad „Debian 5.0.3 Disk 1“" #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" @@ -528,26 +527,26 @@ msgstr "*** Nepodarilo sa zlinkovať %s s %s" msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:388 +#: ftparchive/writer.cc:387 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archív neobsahuje pole „package“" -#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627 +#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nemá žiadnu položku override\n" -#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715 +#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " správcom %s je %s, nie %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:637 +#: ftparchive/writer.cc:620 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nemá žiadnu položku „source override“\n" -#: ftparchive/writer.cc:641 +#: ftparchive/writer.cc:624 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s nemá žiadnu položku „binary override“\n" @@ -651,7 +650,7 @@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1718 +#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s" @@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky [y/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnosť niektorých balíkov" -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes" @@ -812,11 +811,11 @@ msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia Odstrániť je vypnutá." msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukončilo" -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2060 cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť" -#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2141 cmdline/apt-get.cc:2394 +#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392 #: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov." @@ -847,26 +846,25 @@ msgstr "Po tejto operácii sa na disku použije ďalších %sB.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po tejto operácii sa na disku uvoľní %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2237 -#: cmdline/apt-get.cc:2240 +#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta" -#: cmdline/apt-get.cc:880 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta." -#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Zadané „iba triviálne“, ale toto nie je triviálna operácia." -#: cmdline/apt-get.cc:898 +#: cmdline/apt-get.cc:894 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Áno, urob to, čo vravím!" -#: cmdline/apt-get.cc:900 +#: cmdline/apt-get.cc:896 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -877,28 +875,28 @@ msgstr "" "Ak chcete pokračovať, opíšte frázu „%s“\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 +#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921 msgid "Abort." msgstr "Prerušené." -#: cmdline/apt-get.cc:921 +#: cmdline/apt-get.cc:917 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2291 apt-pkg/algorithms.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1011 +#: cmdline/apt-get.cc:1007 msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť" -#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2300 +#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Sťahovanie ukončené v režime „iba stiahnuť“" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1014 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -906,47 +904,47 @@ msgstr "" "Niektoré archívy sa nedajú stiahnuť. Skúste spustiť apt-get update alebo --" "fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing a výmena nosiča nie sú momentálne podporované" -#: cmdline/apt-get.cc:1027 +#: cmdline/apt-get.cc:1023 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Chýbajúce balíky sa nedajú opraviť." -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1024 msgid "Aborting install." msgstr "Inštalácia sa prerušuje." -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1082 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Poznámka: %s sa vyberá namiesto %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1097 +#: cmdline/apt-get.cc:1093 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainštalovaný.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1115 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#: cmdline/apt-get.cc:1122 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný balíkmi:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1138 +#: cmdline/apt-get.cc:1134 msgid " [Installed]" msgstr "[Inštalovaný]" -#: cmdline/apt-get.cc:1143 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Mali by ste explicitne vybrať jeden na inštaláciu." -#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#: cmdline/apt-get.cc:1144 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -956,86 +954,75 @@ msgstr "" "Balík %s nie je dostupný, ale odkazuje naň iný balík. Možno to znamená,\n" "že balík chýba, bol zrušený alebo je dostupný iba z iného zdroja\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1167 +#: cmdline/apt-get.cc:1163 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Avšak nahrádzajú ho nasledovné balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Balík %s nemá kandidáta na inštaláciu" -#: cmdline/apt-get.cc:1190 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Nie je možná reinštalácia %s, pretože sa nedá stiahnuť.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1198 +#: cmdline/apt-get.cc:1194 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je už najnovšej verzie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1227 +#: cmdline/apt-get.cc:1223 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Nebolo nájdené vydanie „%s“ pre „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1229 +#: cmdline/apt-get.cc:1225 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Nebola nájdená verzia „%s“ pre „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1235 +#: cmdline/apt-get.cc:1231 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n" -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1305 cmdline/apt-get.cc:1367 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1307 +#: cmdline/apt-get.cc:1348 #, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n" +msgstr "Zdrojový balík „%s“ neexistuje, namiesto neho sa použije „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Nedá sa vyhodnotiť zoznam zdrojových balíkov %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1396 +#: cmdline/apt-get.cc:1398 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť" -#: cmdline/apt-get.cc:1452 +#: cmdline/apt-get.cc:1454 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Nemajú sa odstraňovať veci, nespustí sa AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1501 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "" "Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:" -#: cmdline/apt-get.cc:1503 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1505 +#, c-format msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr "" -"Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:" +"%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1504 +#: cmdline/apt-get.cc:1506 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“." -#: cmdline/apt-get.cc:1509 +#: cmdline/apt-get.cc:1511 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1053,43 +1040,43 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1512 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1518 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AutoRemover niečo pokazil" -#: cmdline/apt-get.cc:1535 +#: cmdline/apt-get.cc:1537 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci" -#: cmdline/apt-get.cc:1590 +#: cmdline/apt-get.cc:1592 #, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "Nebolo možné nájsť úlohu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1705 cmdline/apt-get.cc:1741 +#: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Balík %s sa nedá nájsť" -#: cmdline/apt-get.cc:1728 +#: cmdline/apt-get.cc:1730 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1759 +#: cmdline/apt-get.cc:1761 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s je nastavený na manuálnu inštaláciu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1772 +#: cmdline/apt-get.cc:1774 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť „apt-get -f install“:" -#: cmdline/apt-get.cc:1775 +#: cmdline/apt-get.cc:1777 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1097,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt-get -f install“ bez balíkov (alebo " "navrhnite riešenie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1787 +#: cmdline/apt-get.cc:1789 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1109,124 +1096,124 @@ msgstr "" "požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." -#: cmdline/apt-get.cc:1805 +#: cmdline/apt-get.cc:1807 msgid "Broken packages" msgstr "Poškodené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1834 +#: cmdline/apt-get.cc:1836 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1923 +#: cmdline/apt-get.cc:1925 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1926 msgid "Recommended packages:" msgstr "Odporúčané balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... " -#: cmdline/apt-get.cc:1956 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" msgstr "Chyba" -#: cmdline/apt-get.cc:1961 +#: cmdline/apt-get.cc:1963 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:2028 cmdline/apt-get.cc:2036 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, „problem resolver“ niečo pokazil" -#: cmdline/apt-get.cc:2136 +#: cmdline/apt-get.cc:2138 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2412 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2215 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2250 +#: cmdline/apt-get.cc:2248 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" -#: cmdline/apt-get.cc:2256 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2259 +#: cmdline/apt-get.cc:2257 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2265 +#: cmdline/apt-get.cc:2263 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 +#: cmdline/apt-get.cc:2294 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov." -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2336 +#: cmdline/apt-get.cc:2334 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2337 +#: cmdline/apt-get.cc:2335 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2354 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2373 +#: cmdline/apt-get.cc:2371 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomka zlyhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2389 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na " "zostavenie" -#: cmdline/apt-get.cc:2417 +#: cmdline/apt-get.cc:2415 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2437 +#: cmdline/apt-get.cc:2435 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2489 +#: cmdline/apt-get.cc:2487 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2542 +#: cmdline/apt-get.cc:2540 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1235,31 +1222,31 @@ msgstr "" "%s závislosť pre %s sa nedá splniť, pretože sa nedá nájsť verzia balíka %s, " "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:2578 +#: cmdline/apt-get.cc:2576 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2603 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2621 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti na zostavenie %s sa nedajú splniť." -#: cmdline/apt-get.cc:2626 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:2658 +#: cmdline/apt-get.cc:2656 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2699 +#: cmdline/apt-get.cc:2697 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1343,7 +1330,7 @@ msgstr "" "a apt.conf(5).\n" " Tento APT má schopnosti posvätnej kravy.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2866 +#: cmdline/apt-get.cc:2864 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1434,14 +1421,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "Chcete odstrániť všetky doteraz stiahnuté .deb súbory?" #: dselect/install:101 -#, fuzzy msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "Pri rozbaľovaní došlo k nejakým chybám. Teraz sa nastavia" +msgstr "" +"Pri rozbaľovaní došlo k nejakým chybám. Balíky, ktoré boli nainštalované" #: dselect/install:102 -#, fuzzy msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "balíky, ktoré sa nainštalovali. Môže to spôsobiť chybové správy" +msgstr "budú nakonfigurované. Môže to spôsobiť opakované chybové správy" #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" @@ -1487,9 +1473,9 @@ msgid "Error reading archive member header" msgstr "Chyba pri čítaní záhlavia prvku archívu" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Neplatné záhlavie prvku archívu" +msgstr "Neplatná hlavička prvku archívu %s" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" @@ -1596,7 +1582,7 @@ msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s" #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419 -#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33 +#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287 #, c-format msgid "Unable to read %s" @@ -1763,11 +1749,11 @@ msgid "File not found" msgstr "Súbor sa nenašiel" #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492 +#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 msgid "Failed to stat" msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo" -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489 +#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Zlyhalo nastavenie času zmeny" @@ -1776,34 +1762,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Neplatné URI, lokálne URI nesmie začínať s //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:167 +#: methods/ftp.cc:168 msgid "Logging in" msgstr "Prihlasovanie" -#: methods/ftp.cc:173 +#: methods/ftp.cc:174 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "Nedá sa zistiť názov druhej strany" -#: methods/ftp.cc:178 +#: methods/ftp.cc:179 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Nedá sa zistiť lokálny názov" -#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237 +#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "Server zamietol naše spojenie s chybou: %s" -#: methods/ftp.cc:215 +#: methods/ftp.cc:216 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "Zlyhalo zadanie používateľa, server odpovedal: %s" -#: methods/ftp.cc:222 +#: methods/ftp.cc:223 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "Zlyhalo zadanie hesla, server odpovedal: %s" -#: methods/ftp.cc:242 +#: methods/ftp.cc:243 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." @@ -1811,114 +1797,114 @@ msgstr "" "Bol zadaný proxy server, ale nie prihlasovací skript. Acquire::ftp::" "ProxyLogin je prázdny." -#: methods/ftp.cc:270 +#: methods/ftp.cc:271 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "Príkaz „%s“ prihlasovacieho skriptu zlyhal, server odpovedal: %s" -#: methods/ftp.cc:296 +#: methods/ftp.cc:297 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "Zlyhalo zadanie typu, server odpovedal: %s" -#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" msgstr "Uplynul čas spojenia" -#: methods/ftp.cc:340 +#: methods/ftp.cc:341 msgid "Server closed the connection" msgstr "Server ukončil spojenie" -#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Chyba pri čítaní" -#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "Odpoveď preplnila zásobník." -#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379 +#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 msgid "Protocol corruption" msgstr "Narušenie protokolu" -#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Chyba pri zápise" -#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 +#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 msgid "Could not create a socket" msgstr "Nedá sa vytvoriť socket" -#: methods/ftp.cc:703 +#: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Nedá sa pripojiť dátový socket, uplynul čas spojenia" -#: methods/ftp.cc:709 +#: methods/ftp.cc:710 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Nedá sa pripojiť pasívny socket." -#: methods/ftp.cc:727 +#: methods/ftp.cc:728 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "getaddrinfo nezískal počúvajúci socket" -#: methods/ftp.cc:741 +#: methods/ftp.cc:742 msgid "Could not bind a socket" msgstr "Nedá sa nadviazať socket" -#: methods/ftp.cc:745 +#: methods/ftp.cc:746 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "Na sockete sa nedá počúvať" -#: methods/ftp.cc:752 +#: methods/ftp.cc:753 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "Názov socketu sa nedá zistiť" -#: methods/ftp.cc:784 +#: methods/ftp.cc:785 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "Príkaz PORT sa nedá odoslať" -#: methods/ftp.cc:794 +#: methods/ftp.cc:795 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "Neznáma rodina adries %u (AF_*)" -#: methods/ftp.cc:803 +#: methods/ftp.cc:804 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "Zlyhalo zadanie EPRT, server odpovedal: %s" -#: methods/ftp.cc:823 +#: methods/ftp.cc:824 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu" -#: methods/ftp.cc:830 +#: methods/ftp.cc:831 msgid "Unable to accept connection" msgstr "Spojenie sa nedá prijať" -#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:997 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problém s hašovaním súboru" -#: methods/ftp.cc:882 +#: methods/ftp.cc:883 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Súbor sa nedá stiahnuť, server odpovedal „%s“" -#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" msgstr "Uplynula doba dátového socketu" -#: methods/ftp.cc:927 +#: methods/ftp.cc:928 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "Prenos dát zlyhal, server odpovedal „%s“" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1002 +#: methods/ftp.cc:1005 msgid "Query" msgstr "Dotaz" -#: methods/ftp.cc:1114 +#: methods/ftp.cc:1117 msgid "Unable to invoke " msgstr "Nedá sa vyvolať " @@ -1970,14 +1956,14 @@ msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Dočasné zlyhanie pri preklade „%s“" #: methods/connect.cc:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri preklade „%s:%s“ (%i)" #: methods/connect.cc:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Nedá sa pripojiť k %s %s:" +msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s:" #: methods/gpgv.cc:71 #, c-format @@ -2030,80 +2016,80 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť rúra pre %s" msgid "Read error from %s process" msgstr "Chyba pri čítaní z procesu %s" -#: methods/http.cc:384 +#: methods/http.cc:385 msgid "Waiting for headers" msgstr "Čaká sa na hlavičky" -#: methods/http.cc:530 +#: methods/http.cc:531 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Získal sa jeden riadok hlavičky cez %u znakov" -#: methods/http.cc:538 +#: methods/http.cc:539 msgid "Bad header line" msgstr "Chybná hlavička" -#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564 +#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku odpovede" -#: methods/http.cc:593 +#: methods/http.cc:594 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Length" -#: methods/http.cc:608 +#: methods/http.cc:609 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Range" -#: methods/http.cc:610 +#: methods/http.cc:611 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Tento HTTP server má poškodenú podporu rozsahov" -#: methods/http.cc:634 +#: methods/http.cc:635 msgid "Unknown date format" msgstr "Neznámy formát dátumu" -#: methods/http.cc:788 +#: methods/http.cc:790 msgid "Select failed" msgstr "Výber zlyhal" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:795 msgid "Connection timed out" msgstr "Uplynul čas spojenia" -#: methods/http.cc:816 +#: methods/http.cc:818 msgid "Error writing to output file" msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru" -#: methods/http.cc:847 +#: methods/http.cc:849 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba zápisu do súboru" -#: methods/http.cc:875 +#: methods/http.cc:877 msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do tohto súboru" -#: methods/http.cc:889 +#: methods/http.cc:891 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Chyba pri čítaní zo servera. Druhá strana ukončila spojenie" -#: methods/http.cc:891 +#: methods/http.cc:893 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba pri čítaní zo servera" -#: methods/http.cc:982 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233 +#: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 msgid "Failed to truncate file" msgstr "Nepodarilo sa skrátiť súbor" -#: methods/http.cc:1147 +#: methods/http.cc:1149 msgid "Bad header data" msgstr "Zlé dátové záhlavie" -#: methods/http.cc:1164 methods/http.cc:1219 +#: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: methods/http.cc:1311 +#: methods/http.cc:1313 msgid "Internal error" msgstr "Vnútorná chyba" @@ -2111,12 +2097,12 @@ msgstr "Vnútorná chyba" msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Nedá sa vykonať mmap prázdneho súboru" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Nedá sa urobiť mmap %lu bajtov" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " @@ -2125,13 +2111,6 @@ msgstr "" "Nedostatok miesta pre dynamický MMap. Prosím, zväčšite veľkosť APT::Cache-" "Limit. Aktuálna hodnota: %lu. (man 5 apt.conf)" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347 -#, c-format -msgid "" -"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort " -"the try to grow the MMap." -msgstr "" - #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 #, c-format @@ -2314,9 +2293,9 @@ msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie." +msgstr "Podproces %s dostal signál %u." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 #, c-format @@ -2518,14 +2497,7 @@ msgstr "Typ „%s“ je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s" msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "Skomolený riadok %u v zozname zdrojov %s (id výrobcu)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:321 apt-pkg/packagemanager.cc:576 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:439 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2536,13 +2508,6 @@ msgstr "" "kvôli slučke v Conflicts/Pre-Depends. Často je to nevhodné, ale ak to chcete " "naozaj urobiť, aktivujte možnosť APT::Force-LoopBreak." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:475 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " -"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." -msgstr "" - #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" @@ -2611,12 +2576,12 @@ msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter." -#: apt-pkg/init.cc:132 +#: apt-pkg/init.cc:133 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Systém balíkov „%s“ nie je podporovaný" -#: apt-pkg/init.cc:148 +#: apt-pkg/init.cc:149 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nedá sa určiť vhodný typ systému balíkov" @@ -2638,9 +2603,9 @@ msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update" #: apt-pkg/policy.cc:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Neplatný záznam v súbore „preferences“, žiadne záhlavie balíka" +msgstr "Neplatný záznam v súbore nastavení %s, chýba hlavička Package" #: apt-pkg/policy.cc:369 #, c-format @@ -2751,19 +2716,19 @@ msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäti" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:396 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:395 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolných MD5 súčtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:657 apt-pkg/acquire-item.cc:1419 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1114 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1224 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2772,7 +2737,7 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je " "potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1283 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2781,30 +2746,30 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík " "manuálne." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1324 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" #: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (1)" +msgstr "Nedá spracovať súbor Release %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "Poznámka: %s sa vyberá namiesto %s\n" +msgstr "Žiadne sekcie v Release súbore %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:81 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Chýba položka Hash v súbore Release %s" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format @@ -2869,6 +2834,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť žiadne súbory balíkov, možno toto nie je disk s Debianom " +"alebo je pre nesprávnu architektúru?" #: apt-pkg/cdrom.cc:710 #, c-format @@ -2920,127 +2887,133 @@ msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n" +#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping nonexistent file %s" +msgstr "Otvára sa konfiguračný súbor %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov" + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Inštaluje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuje sa %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "Balík „%s“ je úplne odstránený" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Vykonáva sa spúšťač post-installation %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Adresár „%s“ chýba" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Pripravuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozbaľuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Nainštalovaný balík %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Pripravuje sa odstránenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Odstránený balík %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Balík „%s“ je úplne odstránený" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nedá sa zapísať záznam, volanie openpty() zlyhalo (/dev/pts nie je " "pripojený?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:908 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Spúšťa sa dpkg" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa zamknúť adresár na správu (%s), používa ho iný proces?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť" +msgstr "Nedá sa zamknúť adresár na správu (%s), ste root?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " "the problem. " msgstr "" +"dpkg bol prerušený, musíte ručne opraviť problém spustením „dpkg --configure " +"-a“. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 msgid "Not locked" msgstr "Nie je zamknuté" -#: methods/rred.cc:465 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" - -#: methods/rred.cc:470 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" +#: methods/rred.cc:219 +msgid "Could not patch file" +msgstr "Nedá sa upraviť súbor" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené" -#~ msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n" -#~ msgstr "Zdrojový balík „%s“ neexistuje, namiesto neho sa použije „%s“\n" - -#~ msgid "Could not patch file" -#~ msgstr "Nedá sa upraviť súbor" - #~ msgid "%4i %s\n" #~ msgstr "%4i %s\n" |