diff options
author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2010-10-14 14:49:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2010-10-14 14:49:47 +0200 |
commit | 58d0598ad6f1c514bf7d89fdea676a697f0d9388 (patch) | |
tree | eade3a15056c5dd70ac0da1953186065c7441c7b /po/sl.po | |
parent | 2c53e7d1a82e2bfe44151ac9d1ac2043fca09efa (diff) | |
parent | 44dc669e08353716da835608ea54563b4c8c32bb (diff) |
merged from the debian-sid branch
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 544 |
1 files changed, 278 insertions, 266 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n" "Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -147,14 +147,14 @@ msgstr " Zaponka paketa:" msgid " Version table:" msgstr " Tabela različic:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1732 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584 -#: cmdline/apt-get.cc:2740 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 +#: cmdline/apt-get.cc:2758 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1739 +#: cmdline/apt-cache.cc:1745 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -321,31 +321,31 @@ msgstr "Ni mogoče pisati na %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ni mogoče ugotoviti različice debconfa. Je sploh nameščen?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Seznam razširitev paketov je predolg" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Napaka pri obdelavi imenika %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Seznam razširitev virov je predolg" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Napaka pri pisanju glave v vsebinsko datoteko" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Napaka pri obdelavi vsebine %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "" " -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n" " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801 msgid "No selections matched" msgstr "Nobena izbira se ne ujema" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Nekatere datoteke manjkajo v skupini paketnih datotek '%s'" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Arhiv ni imel polja s paketom" msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nima prekrivnega vnosa\n" -#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790 +#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Vzdrževalec %s je %s in ne %s\n" @@ -650,79 +650,79 @@ msgstr "Napaka pri odvezovanju %s" msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Ni mogoče preimenovati %s v %s" -#: cmdline/apt-get.cc:134 +#: cmdline/apt-get.cc:135 msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:156 apt-pkg/cachefilter.cc:29 +#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:251 +#: cmdline/apt-get.cc:252 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Naslednji paketi imajo nerešene odvisnosti:" -#: cmdline/apt-get.cc:341 +#: cmdline/apt-get.cc:342 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "vendar je paket %s nameščen" -#: cmdline/apt-get.cc:343 +#: cmdline/apt-get.cc:344 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "vendar bo paket %s nameščen" -#: cmdline/apt-get.cc:350 +#: cmdline/apt-get.cc:351 msgid "but it is not installable" msgstr "vendar se ga ne da namestiti" -#: cmdline/apt-get.cc:352 +#: cmdline/apt-get.cc:353 msgid "but it is a virtual package" msgstr "vendar je navidezen paket" -#: cmdline/apt-get.cc:355 +#: cmdline/apt-get.cc:356 msgid "but it is not installed" msgstr "vendar ni nameščen" -#: cmdline/apt-get.cc:355 +#: cmdline/apt-get.cc:356 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "vendar ne bo nameščen" -#: cmdline/apt-get.cc:360 +#: cmdline/apt-get.cc:361 msgid " or" msgstr " ali" -#: cmdline/apt-get.cc:391 +#: cmdline/apt-get.cc:392 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:419 +#: cmdline/apt-get.cc:420 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Naslednji novi paketi bodo ODSTRANJENI:" -#: cmdline/apt-get.cc:441 +#: cmdline/apt-get.cc:442 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Naslednji paketi so bili zadržani:" -#: cmdline/apt-get.cc:464 +#: cmdline/apt-get.cc:465 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Naslednji paketi bodo nadgrajeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:487 +#: cmdline/apt-get.cc:488 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Naslednji paketi bodo POSTARANI:" -#: cmdline/apt-get.cc:507 +#: cmdline/apt-get.cc:508 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Naslednji zadržani paketi bodo spremenjeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:560 +#: cmdline/apt-get.cc:561 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (zaradi %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:568 +#: cmdline/apt-get.cc:569 #, fuzzy msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" @@ -731,65 +731,65 @@ msgstr "" "OPOZORILO: Naslednji ključni paketi bodo odstranjeni.\n" "To NI priporočljivo, razen če natančno veste, kaj počnete." -#: cmdline/apt-get.cc:602 +#: cmdline/apt-get.cc:603 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu nadgrajenih, %lu na novo nameščenih, " -#: cmdline/apt-get.cc:606 +#: cmdline/apt-get.cc:607 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu posodobljenih, " -#: cmdline/apt-get.cc:608 +#: cmdline/apt-get.cc:609 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu postaranih, " -#: cmdline/apt-get.cc:610 +#: cmdline/apt-get.cc:611 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu bo odstranjenih in %lu ne nadgrajenih.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:614 +#: cmdline/apt-get.cc:615 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu ne popolnoma nameščenih ali odstranjenih.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:634 +#: cmdline/apt-get.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:640 +#: cmdline/apt-get.cc:641 #, fuzzy, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:647 +#: cmdline/apt-get.cc:648 #, fuzzy, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Izbrana različica %s (%s) za %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:657 +#: cmdline/apt-get.cc:658 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Paket %s je navidezen in ga je priskrbel:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:668 +#: cmdline/apt-get.cc:669 msgid " [Installed]" msgstr " [Nameščeno]" -#: cmdline/apt-get.cc:677 +#: cmdline/apt-get.cc:678 #, fuzzy msgid " [Not candidate version]" msgstr "Različice kandidatov" -#: cmdline/apt-get.cc:679 +#: cmdline/apt-get.cc:680 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Sami izberite paket, ki ga želite namestiti." -#: cmdline/apt-get.cc:682 +#: cmdline/apt-get.cc:683 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -800,165 +800,168 @@ msgstr "" "To ponavadi pomeni, da paket manjka, je zastaran ali\n" "pa je na voljo samo iz drugega vira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Kakorkoli, naslednji paketi ga nadomestijo:" -#: cmdline/apt-get.cc:712 +#: cmdline/apt-get.cc:713 #, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" msgstr "Paket %s nima kandidata za namestitev" -#: cmdline/apt-get.cc:723 +#: cmdline/apt-get.cc:724 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:754 +#: cmdline/apt-get.cc:755 #, fuzzy, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Opomba: izbran %s namesto %s \n" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:785 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "%s preskočen, ker je že nameščen in ne potrebuje nadgradnje.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:788 +#: cmdline/apt-get.cc:789 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "%s preskočen, ker je že nameščen in ne potrebuje nadgradnje.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:798 +#: cmdline/apt-get.cc:799 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ponovna namestitev %s ni možna, ker ni možen prenos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:803 +#: cmdline/apt-get.cc:804 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Najnovejša različica %s je že nameščena.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1992 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "vendar bo paket %s nameščen" -#: cmdline/apt-get.cc:859 +#: cmdline/apt-get.cc:863 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Paket %s ni nameščen, zato ni odstranjen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:934 +#: cmdline/apt-get.cc:938 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Popravljanje odvisnosti ..." -#: cmdline/apt-get.cc:937 +#: cmdline/apt-get.cc:941 msgid " failed." msgstr " spodletelo." -#: cmdline/apt-get.cc:940 +#: cmdline/apt-get.cc:944 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ni mogoče popraviti odvisnosti" -#: cmdline/apt-get.cc:943 +#: cmdline/apt-get.cc:947 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ni mogoče pomanjšati zbirke za nadgradnjo" -#: cmdline/apt-get.cc:945 +#: cmdline/apt-get.cc:949 msgid " Done" msgstr " Opravljeno" -#: cmdline/apt-get.cc:949 +#: cmdline/apt-get.cc:953 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "Če želite popraviti napake, poskusite pognati 'apt-get -f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:952 +#: cmdline/apt-get.cc:956 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nerešene odvisnosti. Poskusite uporabiti -f." -#: cmdline/apt-get.cc:977 +#: cmdline/apt-get.cc:981 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "POZORO: Naslednjih paketov ni bilo mogoče avtenticirati!" -#: cmdline/apt-get.cc:981 +#: cmdline/apt-get.cc:985 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:988 +#: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Namestim te pakete brez prevejanje [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nisem uspel avtenticirati nekaterih paketkov" -#: cmdline/apt-get.cc:999 cmdline/apt-get.cc:1154 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:1166 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Prišlo je do težav in -y je bil uporabljen brez --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1044 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1049 +#: cmdline/apt-get.cc:1053 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, a je Odstranjevanje onemogočeno." -#: cmdline/apt-get.cc:1060 +#: cmdline/apt-get.cc:1064 #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Notranja napaka pri dodajanju odklona" -#: cmdline/apt-get.cc:1085 cmdline/apt-get.cc:2190 cmdline/apt-get.cc:2481 -#: apt-pkg/cachefile.cc:106 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Seznama virov ni mogoče brati." - -#: cmdline/apt-get.cc:1100 +#: cmdline/apt-get.cc:1104 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1105 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1108 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1116 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1123 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po odpakiranju bo uporabljenega %sB dodatnega prostora na disku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1116 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1128 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po odpakiranju bo sproščenega %sB prostora na disku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1131 cmdline/apt-get.cc:1134 cmdline/apt-get.cc:2319 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 +#: cmdline/apt-get.cc:1143 cmdline/apt-get.cc:1146 cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2335 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1144 +#: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "V %s je premalo prostora." -#: cmdline/apt-get.cc:1160 cmdline/apt-get.cc:1180 +#: cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:1192 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Izbrana je možnost Samo preprosto, a to opravilo ni preprosto." -#: cmdline/apt-get.cc:1162 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, naredi tako kot pravim!" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1176 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -969,28 +972,28 @@ msgstr "" "Za nadaljevanje vnesite frazo '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1170 cmdline/apt-get.cc:1189 +#: cmdline/apt-get.cc:1182 cmdline/apt-get.cc:1201 msgid "Abort." msgstr "Prekini." -#: cmdline/apt-get.cc:1185 +#: cmdline/apt-get.cc:1197 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ali želite nadaljevati [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:2375 apt-pkg/algorithms.cc:1434 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:2392 apt-pkg/algorithms.cc:1462 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1275 +#: cmdline/apt-get.cc:1287 msgid "Some files failed to download" msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:1276 cmdline/apt-get.cc:2384 +#: cmdline/apt-get.cc:1288 cmdline/apt-get.cc:2401 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Prenos dokončan in uporabljen način samo prenos" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1294 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -998,19 +1001,19 @@ msgstr "" "Nekaterih arhivov ni mogoče dobiti. Poskusite uporabiti apt-get update ali --" "fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1298 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing in izmenjava medija trenutno nista podprta" -#: cmdline/apt-get.cc:1291 +#: cmdline/apt-get.cc:1303 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ni mogoče popraviti manjkajočih paketov." -#: cmdline/apt-get.cc:1292 +#: cmdline/apt-get.cc:1304 msgid "Aborting install." msgstr "Prekinjanje namestitve." -#: cmdline/apt-get.cc:1320 +#: cmdline/apt-get.cc:1332 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1020,35 +1023,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1324 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1454 +#: cmdline/apt-get.cc:1466 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1486 +#: cmdline/apt-get.cc:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Ni mogoče določiti seznama izvornih paketov %s" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1540 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ukaz update ne potrebuje argumentov" -#: cmdline/apt-get.cc:1605 +#: cmdline/apt-get.cc:1618 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1666 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -1058,7 +1061,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni:" msgstr[1] "Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:1657 +#: cmdline/apt-get.cc:1670 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1066,11 +1069,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni:" msgstr[1] "Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:1659 +#: cmdline/apt-get.cc:1672 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1677 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1086,24 +1089,24 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1667 cmdline/apt-get.cc:1809 +#: cmdline/apt-get.cc:1680 cmdline/apt-get.cc:1822 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali rešiti težavo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1671 +#: cmdline/apt-get.cc:1684 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." -#: cmdline/apt-get.cc:1690 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." -#: cmdline/apt-get.cc:1779 +#: cmdline/apt-get.cc:1792 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', če želite popraviti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1782 +#: cmdline/apt-get.cc:1795 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Nerešene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali " "podajte rešitev)." -#: cmdline/apt-get.cc:1794 +#: cmdline/apt-get.cc:1807 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1122,71 +1125,71 @@ msgstr "" "nemogoč položaj, če uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani " "paketi še niso ustvarjeni ali prenešeni iz Prihajajoče." -#: cmdline/apt-get.cc:1812 +#: cmdline/apt-get.cc:1825 msgid "Broken packages" msgstr "Pokvarjeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1841 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo nameščeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:1931 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predlagani paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1932 +#: cmdline/apt-get.cc:1945 msgid "Recommended packages:" msgstr "Priporočeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:1987 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ni mogoče najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1981 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "vendar bo paket %s nameščen" -#: cmdline/apt-get.cc:2002 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Preračunavanje nadgradnje ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2005 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 +#: cmdline/apt-get.cc:2018 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: cmdline/apt-get.cc:2010 +#: cmdline/apt-get.cc:2023 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 cmdline/apt-get.cc:2085 +#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2098 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." -#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2142 +#: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2155 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni mogoče zakleniti imenika za prenose" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2198 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite dobiti izorno kodo" -#: cmdline/apt-get.cc:2225 cmdline/apt-get.cc:2501 +#: cmdline/apt-get.cc:2238 cmdline/apt-get.cc:2519 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoče najti" -#: cmdline/apt-get.cc:2241 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2246 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -1194,83 +1197,87 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2297 +#: cmdline/apt-get.cc:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Odpakiranje že odpakiranih izvornih paketov v %s preskočeno\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2345 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2353 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2341 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2358 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2347 +#: cmdline/apt-get.cc:2364 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Dobi vir %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2380 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoče dobiti." -#: cmdline/apt-get.cc:2410 +#: cmdline/apt-get.cc:2427 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Odpakiranje že odpakiranih izvornih paketov v %s preskočeno\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2422 +#: cmdline/apt-get.cc:2439 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2423 +#: cmdline/apt-get.cc:2440 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2440 +#: cmdline/apt-get.cc:2457 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2460 +#: cmdline/apt-get.cc:2477 msgid "Child process failed" msgstr "Otroški proces ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:2476 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite preveriti odvisnosti " "za gradnjo" -#: cmdline/apt-get.cc:2506 +#: cmdline/apt-get.cc:2524 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni mogoče dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2526 +#: cmdline/apt-get.cc:2544 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2577 +#: cmdline/apt-get.cc:2595 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker ni mogoče najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2630 +#: cmdline/apt-get.cc:2648 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1279,31 +1286,31 @@ msgstr "" "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker nobena različica paketa %s ne " "more zadostiti zahtevi po različici" -#: cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:2684 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameščen paket %s je preveč nov" -#: cmdline/apt-get.cc:2693 +#: cmdline/apt-get.cc:2711 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2709 +#: cmdline/apt-get.cc:2727 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoče zadostiti." -#: cmdline/apt-get.cc:2714 +#: cmdline/apt-get.cc:2732 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela" -#: cmdline/apt-get.cc:2745 +#: cmdline/apt-get.cc:2763 msgid "Supported modules:" msgstr "Podprti moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:2786 +#: cmdline/apt-get.cc:2804 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1388,7 +1395,7 @@ msgstr "" "sources.list(5) in apt.conf(5).\n" " APT ima moč Super Krave.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2958 +#: cmdline/apt-get.cc:2960 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1636,10 +1643,10 @@ msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje datoteko v paketu %s" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98 -#: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306 +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:311 apt-pkg/sourcelist.cc:204 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100 +#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307 #: methods/mirror.cc:87 #, c-format msgid "Unable to read %s" @@ -1773,23 +1780,23 @@ msgstr "Ni mogoče najti veljavne nadzorne datoteka" msgid "Unparsable control file" msgstr "Nadzorne datoteke ni mogoče razčleniti" -#: methods/bzip2.cc:68 +#: methods/bzip2.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" msgstr "Ni mogoče odprti %s" -#: methods/bzip2.cc:113 +#: methods/bzip2.cc:109 #, c-format msgid "Read error from %s process" msgstr "Napaka pri branju iz procesa %s" -#: methods/bzip2.cc:145 methods/bzip2.cc:154 methods/copy.cc:43 -#: methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105 methods/rred.cc:486 +#: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43 +#: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486 #: methods/rred.cc:495 msgid "Failed to stat" msgstr "Določitev ni uspela" -#: methods/bzip2.cc:151 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102 +#: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99 #: methods/rred.cc:492 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nastavitev časa spremembe ni uspela" @@ -1883,7 +1890,7 @@ msgstr "Povezava potekla" msgid "Server closed the connection" msgstr "Strežnik je zaprl povezavo" -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Napaka pri branju" @@ -1895,7 +1902,7 @@ msgstr "Odgovor je prekoračil vmesnik." msgid "Protocol corruption" msgstr "Okvara protokola" -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Napaka pri pisanju" @@ -1949,7 +1956,7 @@ msgstr "Povezava podatkovne vtičnice potekla" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ni mogoče sprejeti povezave" -#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:302 +#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302 msgid "Problem hashing file" msgstr "Težava pri razprševanju datoteke" @@ -2080,68 +2087,68 @@ msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov" msgid "Bad header line" msgstr "Napačna vrstica glave" -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 +#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Strežnik HTTP je poslal napačno glavo odgovora" -#: methods/http.cc:594 +#: methods/http.cc:600 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Strežnik HTTP je poslal glavo z napačno dolžino vsebine" -#: methods/http.cc:609 +#: methods/http.cc:615 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Strežnik HTTP je poslal glavo z napačnim obsegom vsebine" -#: methods/http.cc:611 +#: methods/http.cc:617 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Ta strežnik HTTP ima pokvarjen obseg podpore" -#: methods/http.cc:635 +#: methods/http.cc:641 msgid "Unknown date format" msgstr "Neznana oblika datuma" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:799 msgid "Select failed" msgstr "Izbira ni uspela" -#: methods/http.cc:798 +#: methods/http.cc:804 msgid "Connection timed out" msgstr "Čas za povezavo se je iztekel" -#: methods/http.cc:821 +#: methods/http.cc:827 msgid "Error writing to output file" msgstr "Napaka pri pisanju v izhodno datoteko" -#: methods/http.cc:852 +#: methods/http.cc:858 msgid "Error writing to file" msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko" -#: methods/http.cc:880 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to the file" msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko" -#: methods/http.cc:894 +#: methods/http.cc:900 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Napaka pri branju oddaljene in zaprte povezave s strežnika " -#: methods/http.cc:896 +#: methods/http.cc:902 msgid "Error reading from server" msgstr "Napaka pri branju s strežnika" -#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281 +#: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281 #, fuzzy msgid "Failed to truncate file" msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s" -#: methods/http.cc:1154 +#: methods/http.cc:1160 msgid "Bad header data" msgstr "Napačni podatki glave" -#: methods/http.cc:1171 methods/http.cc:1226 +#: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: methods/http.cc:1318 +#: methods/http.cc:1324 msgid "Internal error" msgstr "Notranja napaka" @@ -2335,14 +2342,14 @@ msgstr "Napačna operacija %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ni mogoče določiti priklopne točke %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 -#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209 +#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39 #: methods/mirror.cc:93 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ni mogoče spremeniti v %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Ni mogoče določiti CD-ROM-a" @@ -2366,149 +2373,149 @@ msgstr "Brez uporabe zaklepanja za datoteko %s, priklopljeno z NTFS" msgid "Could not get lock %s" msgstr "Ni mogoče dobiti zaklenjene datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:621 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:643 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Čakal, a %s ni bil tam" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:655 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Napaka pri razčlenjenosti podprocesa %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:657 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Napaka pri razčlenjenosti podprocesa %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:639 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s je vrnil kodo napake (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:641 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:663 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s se je nepričakovano zaključil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:728 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ne morem odpreti datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ni mogoče odprti %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "berem, še vedno %lu za branje, a nobeden ostal" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:838 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "pišem, še vedno %lu za pisanje, a ni mogoče" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:937 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Težava pri zapiranju datoteke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:940 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Težava pri zapiranju datoteke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Težava pri usklajevanju datoteke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:956 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Težava pri odvezovanju datoteke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:969 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Težava pri usklajevanju datoteke" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:142 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:145 msgid "Empty package cache" msgstr "Prazen predpomnilnik paketov" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:151 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Datoteka s predpomnilnikom paketov je pokvarjena" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Različica datoteke s predpomnilnikom paketov ni ustrezna" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:158 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "Ta APT ne podpira sistema različic '%s'" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:163 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Predpomnilnik paketov je bil zgrajen za drugačno arhitekturo" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:290 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:293 msgid "Depends" msgstr "Odvisen od" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:290 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:293 msgid "PreDepends" msgstr "Predodvisnost" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:290 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:293 msgid "Suggests" msgstr "Priporoča" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:291 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:294 msgid "Recommends" msgstr "Priporoča" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:291 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:294 msgid "Conflicts" msgstr "V sporu z" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:291 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:294 msgid "Replaces" msgstr "Zamenja" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:292 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:295 msgid "Obsoletes" msgstr "Zastarani" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:292 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:295 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:292 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:295 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:303 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "important" msgstr "pomembno" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:303 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "required" msgstr "obvezno" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:303 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "standard" msgstr "standardno" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "optional" msgstr "izbirno" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "extra" msgstr "dodatno" @@ -2627,7 +2634,7 @@ msgstr "Vrsta '%s' v vrstici %u v seznamu virov %s ni znana" #: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616 #, c-format msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" @@ -2645,7 +2652,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/packagemanager.cc:495 #, c-format msgid "" -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " +"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." msgstr "" @@ -2661,7 +2668,7 @@ msgid "" msgstr "" "Paket %s mora biti ponovno nameščen, vendar ne morem najti arhiva zanj." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1182 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1210 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2669,11 +2676,11 @@ msgstr "" "Napaka. pkgProblemResolver::Napake pri razrešitvi, ki so jih morda " "povzročili zadržani paketi." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1184 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1212 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ni mogoče popraviti težav. Imate zadržane pakete." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1460 apt-pkg/algorithms.cc:1462 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1488 apt-pkg/algorithms.cc:1490 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2698,12 +2705,12 @@ msgstr "Imenika seznamov ni mogoče zakleniti" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:878 +#: apt-pkg/acquire.cc:857 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:880 +#: apt-pkg/acquire.cc:859 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Branje seznama datotek" @@ -2726,12 +2733,12 @@ msgstr "" " '%s'\n" "v enoto '%s' in pritisnite enter\n" -#: apt-pkg/init.cc:141 +#: apt-pkg/init.cc:143 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketni sistem '%s' ni podprt" -#: apt-pkg/init.cc:157 +#: apt-pkg/init.cc:159 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni mogoče ugotoviti ustrezne vrste paketnega sistema" @@ -2752,17 +2759,21 @@ msgstr "Ni mogoče odprti ali razčleniti seznama paketov ali datoteke stanja." msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "Če želite odpraviti težave, poskusite zagnati apt-get update." -#: apt-pkg/policy.cc:343 +#: apt-pkg/cachefile.cc:106 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Seznama virov ni mogoče brati." + +#: apt-pkg/policy.cc:344 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Napačen zapis v datoteki z nastavitvami. Ni glave paketa" -#: apt-pkg/policy.cc:365 +#: apt-pkg/policy.cc:366 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Ni mogoče razumeti vrste zaponke %s" -#: apt-pkg/policy.cc:373 +#: apt-pkg/policy.cc:374 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Prioriteta zaponke ni določena ali pa je nič." @@ -2865,42 +2876,42 @@ msgstr "preimenovanje spodletelo, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1570 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1713 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1717 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1240 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1277 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1281 #, c-format msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1298 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1302 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1324 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1328 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1333 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1337 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2909,7 +2920,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče najti datoteke za paket %s. Morda boste morali ročno " "popraviti ta paket (zaradi manjkajočega arhiva)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1420 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1424 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2918,7 +2929,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče najti datoteke za paket %s. Morda boste morali ročno " "popraviti ta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1475 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2926,7 +2937,7 @@ msgstr "" "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje alu paket " "%s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1566 msgid "Size mismatch" msgstr "Neujemanje velikosti" @@ -3048,39 +3059,39 @@ msgstr "Pišem nov seznam virov\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Izvorni vnosi za ta medij so:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:902 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapisal %i zapisov.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:267 apt-pkg/indexcopy.cc:904 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapisal %i zapisov z %i manjkajočimi datotekami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:907 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapisal %i zapisov z %i neujemajočimi datotekami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:910 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "Zapisal %i zapisov z %i manjkajočimi datotekami in %i neujemajočimi " "datotekami.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:532 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:537 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping nonexistent file %s" msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:538 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:543 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:544 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:549 #, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Neujemanje vsote MD5" @@ -3137,12 +3148,12 @@ msgstr "" msgid "Installing %s" msgstr " Nameščen: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Povezujem se z %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odpiram %s" @@ -3162,92 +3173,93 @@ msgstr "" msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Manjka imenik s seznami %spartial." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ne morem odpreti datoteke %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:815 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Odpiram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Odpiram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:821 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Nameščen: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:828 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Priporoča" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:835 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Odstranitev %s ni uspela" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1042 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1073 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1276 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1281 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1283 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1289 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1295 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" |