summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOtavio Salvador <otavio@ossystems.com.br>2007-10-09 09:42:05 -0300
committerOtavio Salvador <otavio@ossystems.com.br>2007-10-09 09:42:05 -0300
commit5ba1ceaef95435b08a67e48485faeda674924b06 (patch)
tree3cc4ef8a3cbf55c9faa9dabe3961790482c490be /po/sv.po
parent24401c09f0a826ec0074f46dfe70efe3aaf79f25 (diff)
parentd7c86787eb66be700333fe59d070e7feca62d4b0 (diff)
- Swedish updated.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po61
1 files changed, 30 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0d5925dd1..3c74ee331 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 18:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-09 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Kunde inte hitta paket %s"
+msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
#: cmdline/apt-cache.cc:247
msgid "Total package names : "
@@ -159,9 +159,9 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n"
+msgstr "%s %s för %s kompilerad den %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
msgid ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
" -q Inaktivera förloppsindikatorn.\n"
" -i Visa endast viktiga beroenden för \"unmet\"-kommandot.\n"
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
"Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
@@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "Ange ett namn för denna skiva, exempelvis \"Debian 2.1r1 Disk 1\""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr "Mata in skivan i enheten och tryck på Enter"
+msgstr "Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr "Repetera denna process för resten av cd-skivorna i din uppsättning."
+msgstr "Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning."
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
-msgstr "Argumentetn gavs inte parvis"
+msgstr "Argumenten gavs inte parvis"
#: cmdline/apt-config.cc:76
msgid ""
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kommandon:\n"
" shell - Skalläge.\n"
-" dump - Visa konfiguraitonen.\n"
+" dump - Visa konfigurationen.\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
" -h Denna hjälptext.\n"
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
#, c-format
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
" -h Denna hjälptext.\n"
" -t Ställ in temporärkatalogen.\n"
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#, c-format
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "*** Misslyckades med att länka %s till %s"
#: ftparchive/writer.cc:282
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nådd.\n"
+msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nåddes.\n"
# Fält vid namn "Package"
#: ftparchive/writer.cc:386
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
-"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort\n"
+"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n"
"Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!"
#: cmdline/apt-get.cc:578
@@ -1204,12 +1204,12 @@ msgstr "Barnprocessen misslyckades"
#: cmdline/apt-get.cc:2328
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "Du måste ange minst ett paket att inhämta byggberoenden för"
+msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för"
#: cmdline/apt-get.cc:2356
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Kunde inte hämta information on byggberoenden för %s"
+msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2376
#, c-format
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
" -b Bygg källkodspaketet när det hämtats.\n"
" -V Visa pratsamma versionsnummer.\n"
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
"Se manualsidorna för apt-get(8), sources.list(5) och apt.conf(5)\n"
"för mer information och flaggor.\n"
" Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
" -h Denna hjälptext.\n"
" -s Använd källkodsfilssortering.\n"
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
#: dselect/install:32
msgid "Bad default setting!"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "DropNode anropat på fortfarande länkad nod"
#: apt-inst/filelist.cc:412
msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementett!"
+msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementet!"
#: apt-inst/filelist.cc:459
msgid "Failed to allocate diversion"
@@ -1688,9 +1688,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, delen \"%s\" saknas"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
-msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, både \"%s\" och \"%s\" saknas"
+msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, \"%s\", \"%s\" och \"%s\" saknas"
# chdir
#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Fel vid läsning från server"
#: methods/http.cc:1104
msgid "Bad header data"
-msgstr "Felaktig data i huvud"
+msgstr "Felaktiga data i huvud"
#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
msgid "Connection failed"
@@ -2113,9 +2113,9 @@ msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Öppnar konfigurationsfilen %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "Rad %d är för lång (max %lu)"
+msgstr "Rad %d är för lång (max %u)"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Flaggan %s kräver ett argument."
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-"Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>."
+"Flaggan %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
#, c-format
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte"
#
#: apt-pkg/init.cc:140
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Kunde inte fastställa en lämpligt paketsystemstyp"
+msgstr "Kunde inte fastställa en lämplig paketsystemstyp"
#: apt-pkg/clean.cc:57
#, c-format
@@ -2679,9 +2679,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
-#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte"
+msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
@@ -2874,14 +2873,14 @@ msgid "Completely removed %s"
msgstr "Tog bort hela %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Listkatalogen %spartial saknas."
+msgstr "Katalogen \"%s\" saknas"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "openpty failed\n"
-msgstr "\"Select\" misslyckades"
+msgstr "\"openpty\" misslyckades\n"
#: methods/rred.cc:219
msgid "Could not patch file"