summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:02:26 +0000
committerArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:02:26 +0000
commitbcf562994cf486874b0ae6a57fb53a9b009a7c0c (patch)
treed3c363a0dfcfd71ed6abb1a2ca185a4a55564f72 /po/zh_TW.po
parentffe3adce7b5c2985bcdbdf8f9099401ba4779d34 (diff)
Regenerate POT file and sync .po files
Author: mdz Date: 2003-07-26 00:08:57 GMT Regenerate POT file and sync .po files
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po1201
1 files changed, 428 insertions, 773 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a4d6415dc..9aa7002aa 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# 先進包裝工具 (apt) 繁體中文訊息
# 黃思文 <steven.huang@upcursor.org>, 2002.
#
-# $Id: zh_TW.po,v 1.5 2003/06/16 10:07:40 piefel Exp $
+# $Id: zh_TW.po,v 1.6 2003/07/26 00:08:58 mdz Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-27 01:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-11 21:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 00:01+PST\n"
"Last-Translator: 黃思文 <szuwen_huang@yahoo.com>\n"
"Language-Team: 繁體中文 <zh@li.org>\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613
-#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1353
-#: cmdline/apt-cache.cc:1499
+#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:671
+#: cmdline/apt-cache.cc:885 cmdline/apt-cache.cc:1257
+#: cmdline/apt-cache.cc:1403
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr ""
@@ -81,73 +81,73 @@ msgstr ""
msgid "Total Space Accounted for: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1187
+#: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1091
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1229
+#: cmdline/apt-cache.cc:1133
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1453
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "Package Files:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1460 cmdline/apt-cache.cc:1546
+#: cmdline/apt-cache.cc:1364 cmdline/apt-cache.cc:1450
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1461
+#: cmdline/apt-cache.cc:1365
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1473
+#: cmdline/apt-cache.cc:1377
msgid "Pinned Packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1389 cmdline/apt-cache.cc:1430
msgid "(not found)"
msgstr ""
#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1506
+#: cmdline/apt-cache.cc:1410
msgid " Installed: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508 cmdline/apt-cache.cc:1516
+#: cmdline/apt-cache.cc:1412 cmdline/apt-cache.cc:1420
msgid "(none)"
msgstr ""
#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1513
+#: cmdline/apt-cache.cc:1417
msgid " Candidate: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1523
+#: cmdline/apt-cache.cc:1427
msgid " Package Pin: "
msgstr ""
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1436
msgid " Version Table:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1547
+#: cmdline/apt-cache.cc:1451
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1574 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
-#: cmdline/apt-get.cc:2165 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-cache.cc:1478 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
"cache files, and query information from them\n"
"\n"
"Commands:\n"
-" add - Add a package file to the source cache\n"
+" add - Add an package file to the source cache\n"
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
" showsrc - Show source records\n"
@@ -169,10 +169,8 @@ msgid ""
" search - Search the package list for a regex pattern\n"
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
-" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
" pkgnames - List the names of all packages\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
-" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
"Options:\n"
@@ -234,464 +232,184 @@ msgstr "無法寫入『%s』。"
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:336
-msgid "Package extension list is too long"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:265 ftparchive/apt-ftparchive.cc:287
-#, c-format
-msgid "Error Processing directory %s"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:249
-msgid "Source extension list is too long"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:366
-msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:396
-#, c-format
-msgid "Error Processing Contents %s"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packges binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-" contents path\n"
-" generate config [groups]\n"
-" clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
-"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
-"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
-"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
-"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
-"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
-"\n"
-"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
-"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
-"\n"
-"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
-"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contian the override flags. Pathprefix is\n"
-"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"debian archive:\n"
-" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text\n"
-" --md5 Control MD5 generation\n"
-" -s=? Source override file\n"
-" -q Quiet\n"
-" -d=? Select the optional caching database\n"
-" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
-" --contents Control contents file generation\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitary configuration option"
-msgstr ""
-"『apt-ftparchive』是用來建立索引檔的工具。它從全自動到取代\n"
-"『dpkg-scanpackages』及『dpkg-scansources』等多種方式都支援。\n"
-"\n"
-"『apt-ftparchive』利用一個由『.deb』檔案組成的樹狀結構來建立套件檔案。\n"
-"套件檔內包含各種控制欄位、MD5 檢查碼、及檔案大小。另外本程式也支援一個\n"
-"[FIXME]\n"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:731
-msgid "No selections matched"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:804
-#, c-format
-msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:43
-#, c-format
-msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open DB2 file %s"
-msgstr "無法辨識套件『%s』(1)。"
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File date has changed %s"
-msgstr "無法進入『%s』目錄。"
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:140
-msgid "Archive has no control record"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get a cursor"
-msgstr "無法讀取『%s』。"
-
-#: ftparchive/writer.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-msgstr "無法讀取『%s』。"
-
-#: ftparchive/writer.cc:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "無法讀取『%s』的目錄資料。"
-
-#: ftparchive/writer.cc:122
-msgid "E: "
-msgstr "錯誤:"
-
-#: ftparchive/writer.cc:124
-msgid "W: "
-msgstr "警告:"
-
-#: ftparchive/writer.cc:131
-msgid "E: Errors apply to file "
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:148 ftparchive/writer.cc:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:160
-msgid "Tree walking failed"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:242
-#, c-format
-msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "無法讀取『%s』。"
-
-#: ftparchive/writer.cc:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:271
-#, c-format
-msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:338 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "無法讀取『%s』的目錄資料。"
-
-#: ftparchive/writer.cc:358
-msgid "Archive had no package field"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:366 ftparchive/writer.cc:576
-#, c-format
-msgid " %s has no override entry\n"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:658
-#, c-format
-msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
-msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "無法讀取『%s』。"
-
-#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #1"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #2"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %lu #3"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:75
-#, c-format
-msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:105
-#, c-format
-msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
-msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create FILE*"
-msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Failed to fork"
-msgstr "失敗"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:215
-msgid "Compress Child"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:238
-#, c-format
-msgid "Internal Error, Failed to create %s"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:289
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "無法下載某些檔案。"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:363
-msgid "decompressor"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:406
-msgid "IO to subprocess/file failed"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:458
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:475
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-
#. This needs to be a capital
#: cmdline/apt-get.cc:116
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:220
+#: cmdline/apt-get.cc:193
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "下列的套件有無法滿足的依存關係:"
-#: cmdline/apt-get.cc:310
+#: cmdline/apt-get.cc:283
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "但是『%s』卻已經安裝好了。"
-#: cmdline/apt-get.cc:312
+#: cmdline/apt-get.cc:285
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "但是『%s』卻將被安裝。"
-#: cmdline/apt-get.cc:319
+#: cmdline/apt-get.cc:292
msgid "but it is not installable"
msgstr "但是它卻無法安裝。"
-#: cmdline/apt-get.cc:321
+#: cmdline/apt-get.cc:294
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "但是它只是虛擬的套件"
-#: cmdline/apt-get.cc:324
+#: cmdline/apt-get.cc:297
msgid "but it is not installed"
msgstr "但是『%s』卻還沒有安裝。"
-#: cmdline/apt-get.cc:324
+#: cmdline/apt-get.cc:297
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "但是它卻不會被安裝。"
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:302
msgid " or"
msgstr "或"
-#: cmdline/apt-get.cc:358
+#: cmdline/apt-get.cc:328
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
-#: cmdline/apt-get.cc:384
+#: cmdline/apt-get.cc:351
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "下列的套件都將被【刪除】:"
-#: cmdline/apt-get.cc:406
+#: cmdline/apt-get.cc:371
msgid "The following packages have been kept back"
msgstr "下列的套件都將被押後:"
-#: cmdline/apt-get.cc:427
+#: cmdline/apt-get.cc:390
msgid "The following packages will be upgraded"
msgstr "下列的套件都將被更新:"
-#: cmdline/apt-get.cc:448
+#: cmdline/apt-get.cc:409
msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
msgstr "下列的套件都將被【降版】:"
-#: cmdline/apt-get.cc:468
+#: cmdline/apt-get.cc:426
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "下列押後的套件都將被更改:"
-#: cmdline/apt-get.cc:521
+#: cmdline/apt-get.cc:477
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s(因為 %s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:529
+#: cmdline/apt-get.cc:484
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr "注意:下列的重要套件都將被刪除,請勿輕易嘗試。"
-#: cmdline/apt-get.cc:559
+#: cmdline/apt-get.cc:514
#, c-format
msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "更新 %lu 個套件,新安裝 %lu 個套件,"
-#: cmdline/apt-get.cc:563
+#: cmdline/apt-get.cc:518
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "重新安裝 %lu 個套件,"
-#: cmdline/apt-get.cc:565
+#: cmdline/apt-get.cc:520
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "降 %lu 個套件的版,"
-#: cmdline/apt-get.cc:567
+#: cmdline/apt-get.cc:522
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "刪除 %lu 個套件,另不更新 %lu 個套件。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:571
+#: cmdline/apt-get.cc:526
#, c-format
msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu 個套件沒有完全安裝或刪除完畢。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:631
+#: cmdline/apt-get.cc:586
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "更正依存關係中..."
-#: cmdline/apt-get.cc:634
+#: cmdline/apt-get.cc:589
msgid " failed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:637
+#: cmdline/apt-get.cc:592
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "無法更正依存關係。"
-#: cmdline/apt-get.cc:640
+#: cmdline/apt-get.cc:595
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:642
+#: cmdline/apt-get.cc:597
msgid " Done"
msgstr " 完成"
-#: cmdline/apt-get.cc:646
+#: cmdline/apt-get.cc:601
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:604
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:657
msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:728 cmdline/apt-get.cc:1694 cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-get.cc:1611
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:738 cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1986
+#: cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1870
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "無法讀取來源單。"
-#: cmdline/apt-get.cc:758
+#: cmdline/apt-get.cc:713
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的檔案。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:761
+#: cmdline/apt-get.cc:716
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "需要下載 %sB 的檔案。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:766
+#: cmdline/apt-get.cc:721
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "解壓縮後將消耗 %sB 的空間。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:769
+#: cmdline/apt-get.cc:724
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:786
+#: cmdline/apt-get.cc:741
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
-#: cmdline/apt-get.cc:795
+#: cmdline/apt-get.cc:750
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:756 cmdline/apt-get.cc:776
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:803
+#: cmdline/apt-get.cc:758
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:805
+#: cmdline/apt-get.cc:760
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful\n"
@@ -699,74 +417,74 @@ msgid ""
" ?] "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:830
+#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:785
msgid "Abort."
msgstr "放棄執行。"
-#: cmdline/apt-get.cc:826
+#: cmdline/apt-get.cc:781
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 "
-#: cmdline/apt-get.cc:895 cmdline/apt-get.cc:1266 cmdline/apt-get.cc:1884
+#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1768
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:913
+#: cmdline/apt-get.cc:868
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:914 cmdline/apt-get.cc:1893
+#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1777
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:920
+#: cmdline/apt-get.cc:875
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:924
+#: cmdline/apt-get.cc:879
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:929
+#: cmdline/apt-get.cc:884
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:930
+#: cmdline/apt-get.cc:885
msgid "Aborting Install."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:963
+#: cmdline/apt-get.cc:918
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:973
+#: cmdline/apt-get.cc:928
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:991
+#: cmdline/apt-get.cc:946
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "套件『%s』沒有安裝,所以無法刪除。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:957
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "虛擬套件『%s』的提供者是:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1014
+#: cmdline/apt-get.cc:969
msgid " [Installed]"
msgstr "【已安裝】"
-#: cmdline/apt-get.cc:1019
+#: cmdline/apt-get.cc:974
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1024
+#: cmdline/apt-get.cc:979
#, c-format
msgid ""
"Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
@@ -775,84 +493,84 @@ msgid ""
"of sources.list\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1044
+#: cmdline/apt-get.cc:997
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "但是下列的套件將取代它:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#: cmdline/apt-get.cc:1000
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1067
+#: cmdline/apt-get.cc:1020
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1075
+#: cmdline/apt-get.cc:1028
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "『%s』已經是最新版本了。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1102
+#: cmdline/apt-get.cc:1055
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1104
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:1063
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1220
+#: cmdline/apt-get.cc:1173
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1233
+#: cmdline/apt-get.cc:1186
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1285
+#: cmdline/apt-get.cc:1238
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1257
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1394 cmdline/apt-get.cc:1430
+#: cmdline/apt-get.cc:1347 cmdline/apt-get.cc:1383
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1407
+#: cmdline/apt-get.cc:1360
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1417
+#: cmdline/apt-get.cc:1370
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1447
+#: cmdline/apt-get.cc:1400
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1450
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1462
+#: cmdline/apt-get.cc:1415
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -860,127 +578,111 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1470
+#: cmdline/apt-get.cc:1423
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475
+#: cmdline/apt-get.cc:1428
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1478
+#: cmdline/apt-get.cc:1431
msgid "Broken packages"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1504
+#: cmdline/apt-get.cc:1454
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1568
-msgid "Suggested packages:"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1569
-#, fuzzy
-msgid "Recommended packages:"
-msgstr "推薦"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1589
+#: cmdline/apt-get.cc:1473
msgid "Calculating Upgrade... "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1592 methods/ftp.cc:700 methods/connect.cc:99
+#: cmdline/apt-get.cc:1476
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
-#: cmdline/apt-get.cc:1597
+#: cmdline/apt-get.cc:1481
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: cmdline/apt-get.cc:1770
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2004
+#: cmdline/apt-get.cc:1681 cmdline/apt-get.cc:1888
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1844
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1849
+#: cmdline/apt-get.cc:1733
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1852
+#: cmdline/apt-get.cc:1736
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1858
+#: cmdline/apt-get.cc:1742
#, c-format
msgid "Fetch Source %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1889
+#: cmdline/apt-get.cc:1773
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "無法下載某些檔案。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1917
+#: cmdline/apt-get.cc:1801
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1929
+#: cmdline/apt-get.cc:1813
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1946
+#: cmdline/apt-get.cc:1830
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1965
+#: cmdline/apt-get.cc:1849
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1981
+#: cmdline/apt-get.cc:1865
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2009
+#: cmdline/apt-get.cc:1893
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2029
+#: cmdline/apt-get.cc:1913
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2064
+#: cmdline/apt-get.cc:1931
#, c-format
msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+"%s dependency on %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2106
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
-"package %s can satisfy version requirements"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2133
+#: cmdline/apt-get.cc:1983
msgid ""
"Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
"You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
@@ -988,15 +690,15 @@ msgstr ""
"處理依存關係時發現了一些損毀的套件。\n"
"用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
-#: cmdline/apt-get.cc:2138
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2170
+#: cmdline/apt-get.cc:2020
msgid "Supported Modules:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2211
+#: cmdline/apt-get.cc:2061
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1030,7 +732,6 @@ msgid ""
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
" -b Build the source package after fetching it\n"
-" -V Show verbose version numbers\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
@@ -1066,9 +767,8 @@ msgstr " [工作中]"
#: cmdline/acqprogress.cc:271
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Media Change: Please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
+"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
+"press enter\n"
msgstr "更換媒體:請把名為『%s』的碟片插入『%s』碟機,然後按 [Enter] 鍵。\n"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
@@ -1140,7 +840,7 @@ msgstr "套件暫存檔損壞。"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
#, c-format
-msgid "Unkown TAR header type %u, member %s"
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr ""
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
@@ -1231,6 +931,17 @@ msgstr ""
msgid "The diversion path is too long"
msgstr ""
+#: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "無法讀取『%s』的目錄資料。"
+
+#: apt-inst/extract.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
#: apt-inst/extract.cc:243
#, c-format
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
@@ -1392,341 +1103,6 @@ msgstr ""
msgid "Unparsible control file"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:113
-#, c-format
-msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "無法讀取碟片資料庫『%s』。"
-
-#: methods/cdrom.cc:122
-msgid ""
-"Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
-"cannot be used to add new CDs"
-msgstr ""
-"要讓本程式辨認此碟片,請用『apt-cdrom』工具。『apt-get update』不能用來製造新"
-"的碟片。"
-
-#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
-msgid "Wrong CD"
-msgstr "碟片不正確。"
-
-#: methods/cdrom.cc:163
-#, c-format
-msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
-msgstr "無法下駕『%s』內的碟片,或許它仍在使用中。"
-
-#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "選項『%s』找不到。"
-
-#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Failed to stat"
-msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
-
-#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "日期更新失敗"
-
-#: methods/file.cc:42
-msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "通用資源識別號錯誤。本機資源識別號不應以『//』起頭。"
-
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:162
-msgid "Logging in"
-msgstr "登入中"
-
-#: methods/ftp.cc:168
-msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "無法解析對方主機名稱。"
-
-#: methods/ftp.cc:173
-msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "無法解析本機名稱。"
-
-#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:230
-#, c-format
-msgid "Server refused our connection and said: %s"
-msgstr "伺服器因『%s』不受理。"
-
-#: methods/ftp.cc:210
-#, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "『USER』指令因『%s』失敗。"
-
-#: methods/ftp.cc:216
-#, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "『PASS』指令因『%s』失敗。"
-
-#: methods/ftp.cc:235
-msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
-msgstr "媒介伺服器設定應包括登入稿。"
-
-#: methods/ftp.cc:263
-#, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "登入稿『%s』因『%s』失敗。"
-
-#: methods/ftp.cc:289
-#, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "『TYPE』指令因『%s』失敗。"
-
-#: methods/ftp.cc:327 methods/ftp.cc:438 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "聯線超過時限。"
-
-#: methods/ftp.cc:333
-msgid "Server closed the connection"
-msgstr "伺服器關閉聯線。"
-
-#: methods/ftp.cc:336 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
-msgid "Read error"
-msgstr "讀取失敗。"
-
-#: methods/ftp.cc:343 methods/rsh.cc:197
-msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "答覆超過緩衝區長度。"
-
-#: methods/ftp.cc:360 methods/ftp.cc:372
-msgid "Protocol corruption"
-msgstr "協定失敗。"
-
-#: methods/ftp.cc:444 methods/rsh.cc:232
-#, fuzzy
-msgid "Write Error"
-msgstr "寫入失敗。"
-
-#: methods/ftp.cc:685 methods/ftp.cc:691 methods/ftp.cc:727
-msgid "Could not create a socket"
-msgstr "無法建立網路插座。"
-
-#: methods/ftp.cc:696
-#, fuzzy
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
-
-#: methods/ftp.cc:702
-#, fuzzy
-msgid "Could not connect passive socket."
-msgstr "無法建立網路插座。"
-
-#: methods/ftp.cc:720
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr ""
-
-#: methods/ftp.cc:734
-msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "無法連上網路插座。"
-
-#: methods/ftp.cc:738
-#, fuzzy
-msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "無法連上網路插座。"
-
-#: methods/ftp.cc:745
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "無法解析本機名稱。"
-
-#: methods/ftp.cc:777
-msgid "Unable to send PORT command"
-msgstr ""
-
-#: methods/ftp.cc:787
-#, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
-msgstr ""
-
-#: methods/ftp.cc:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "『USER』指令因『%s』失敗。"
-
-#: methods/ftp.cc:816
-msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr ""
-
-#: methods/ftp.cc:823
-#, fuzzy
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr "無法聯絡到主機『%s %s』:"
-
-#: methods/ftp.cc:862 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
-msgid "Problem hashing file"
-msgstr ""
-
-#: methods/ftp.cc:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "『USER』指令因『%s』失敗。"
-
-#: methods/ftp.cc:890 methods/rsh.cc:322
-msgid "Data socket timed out"
-msgstr ""
-
-#: methods/ftp.cc:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "『USER』指令因『%s』失敗。"
-
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:995
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#: methods/ftp.cc:1102
-#, fuzzy
-msgid "Unable to invoke "
-msgstr "無法讀取『%s』。"
-
-#: methods/connect.cc:64
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "連絡『%s (%s)』中"
-
-#: methods/connect.cc:71
-#, c-format
-msgid "[IP: %s %s]"
-msgstr ""
-
-#: methods/connect.cc:80
-#, c-format
-msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-msgstr "無法建立到『%s』的網路插座 (族=%u 型=%u 協定=%u)。"
-
-#: methods/connect.cc:86
-#, c-format
-msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
-msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
-
-#: methods/connect.cc:92
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
-
-#: methods/connect.cc:104
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
-msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
-
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "聯絡主機『%s』中"
-
-#: methods/connect.cc:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "無法開啟『%s』檔案。"
-
-#: methods/connect.cc:167
-#, c-format
-msgid "Temporary failure resolving '%s'"
-msgstr ""
-
-#: methods/connect.cc:169
-#, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
-msgstr "無法解析『%s:%s (%i)』。"
-
-#: methods/connect.cc:216
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to %s %s:"
-msgstr "無法聯絡到主機『%s %s』:"
-
-#: methods/gzip.cc:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open pipe for %s"
-msgstr "無法開啟『%s』檔案。"
-
-#: methods/gzip.cc:102
-#, c-format
-msgid "Read error from %s process"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:340
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:486
-#, c-format
-msgid "Got a single header line over %u chars"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:494
-msgid "Bad header line"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520
-msgid "The http server sent an invalid reply header"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:549
-msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:564
-msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:566
-msgid "This http server has broken range support"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:590
-msgid "Unknown date format"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:733
-msgid "Select failed"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:738
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "聯線超過時限。"
-
-#: methods/http.cc:761
-msgid "Error writing to output file"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:789
-msgid "Error writing to file"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:814
-msgid "Error writing to the file"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:828
-msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:830
-msgid "Error reading from server"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:1061
-msgid "Bad header Data"
-msgstr ""
-
-#: methods/http.cc:1078
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed"
-msgstr "聯線超過時限。"
-
-#: methods/http.cc:1169
-#, fuzzy
-msgid "Internal error"
-msgstr "讀取失敗。"
-
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr ""
@@ -1819,7 +1195,7 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgid "Option %s: Configuration item sepecification must have an =<val>."
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
@@ -1901,6 +1277,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file %s"
msgstr "無法開啟『%s』檔案。"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
+msgid "Read error"
+msgstr "讀取失敗。"
+
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
#, c-format
msgid "read, still have %lu to read but none left"
@@ -1946,7 +1326,7 @@ msgstr "本軟體不支持『%s』版本系統。"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
#, fuzzy
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
+msgid "The package cache was build for a different architecture"
msgstr "套件暫存檔是在另一種系統上產生的。"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
@@ -2009,12 +1389,12 @@ msgstr "候選版本"
msgid "Dependency Generation"
msgstr "產生套件依存關係"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:81
+#: apt-pkg/tagfile.cc:72
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "無法辨識套件『%s』(1)。"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:174
+#: apt-pkg/tagfile.cc:159
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "無法辨識套件『%s』(1)。"
@@ -2130,12 +1510,12 @@ msgstr "找不到安裝方式『%s』的驅動程式。"
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "安裝方式『%s』沒有正確啟動。"
-#: apt-pkg/init.cc:119
+#: apt-pkg/init.cc:117
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "本軟體不支持『%s』包裝法。"
-#: apt-pkg/init.cc:135
+#: apt-pkg/init.cc:133
msgid "Unable to determine a suitable system type"
msgstr "無法明白系統類別。"
@@ -2277,13 +1657,288 @@ msgstr "檔案大小不符合。"
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5 檢查碼不符合。"
-#: methods/rsh.cc:264
-msgid "File Not Found"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+#~ "Commands: packges binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+#~ " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+#~ " contents path\n"
+#~ " generate config [groups]\n"
+#~ " clean config\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+#~ "many styles of generation from fully automated to functional "
+#~ "replacements\n"
+#~ "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+#~ "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+#~ "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+#~ "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+#~ "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+#~ "\n"
+#~ "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+#~ "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+#~ "override file should contian the override flags. Pathprefix is\n"
+#~ "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+#~ "debian archive:\n"
+#~ " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+#~ " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -h This help text\n"
+#~ " --md5 Control MD5 generation\n"
+#~ " -s=? Source override file\n"
+#~ " -q Quiet\n"
+#~ " -d=? Select the optional caching database\n"
+#~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+#~ " --contents Control contents file generation\n"
+#~ " -c=? Read this configuration file\n"
+#~ " -o=? Set an arbitary configuration option"
+#~ msgstr ""
+#~ "『apt-ftparchive』是用來建立索引檔的工具。它從全自動到取代\n"
+#~ "『dpkg-scanpackages』及『dpkg-scansources』等多種方式都支援。\n"
+#~ "\n"
+#~ "『apt-ftparchive』利用一個由『.deb』檔案組成的樹狀結構來建立套件檔案。\n"
+#~ "套件檔內包含各種控制欄位、MD5 檢查碼、及檔案大小。另外本程式也支援一個\n"
+#~ "[FIXME]\n"
-#: methods/rsh.cc:330
-msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open DB2 file %s"
+#~ msgstr "無法辨識套件『%s』(1)。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File date has changed %s"
+#~ msgstr "無法進入『%s』目錄。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get a cursor"
+#~ msgstr "無法讀取『%s』。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+#~ msgstr "無法讀取『%s』。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "W: Unable to stat %s\n"
+#~ msgstr "無法讀取『%s』的目錄資料。"
+
+#~ msgid "E: "
+#~ msgstr "錯誤:"
+
+#~ msgid "W: "
+#~ msgstr "警告:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to resolve %s"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open %s"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to readlink %s"
+#~ msgstr "無法讀取『%s』。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to unlink %s"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*** Failed to link %s to %s"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open %s"
+#~ msgstr "無法讀取『%s』。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read the override file %s"
+#~ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create FILE*"
+#~ msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to fork"
+#~ msgstr "失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to exec compressor "
+#~ msgstr "無法下載某些檔案。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read while computing MD5"
+#~ msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended packages:"
+#~ msgstr "推薦"
+
+#~ msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+#~ msgstr "無法讀取碟片資料庫『%s』。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
+#~ "cannot be used to add new CDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "要讓本程式辨認此碟片,請用『apt-cdrom』工具。『apt-get update』不能用來製"
+#~ "造新的碟片。"
+
+#~ msgid "Wrong CD"
+#~ msgstr "碟片不正確。"
+
+#~ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+#~ msgstr "無法下駕『%s』內的碟片,或許它仍在使用中。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "選項『%s』找不到。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to stat"
+#~ msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗"
+
+#~ msgid "Failed to set modification time"
+#~ msgstr "日期更新失敗"
+
+#~ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+#~ msgstr "通用資源識別號錯誤。本機資源識別號不應以『//』起頭。"
+
+#~ msgid "Logging in"
+#~ msgstr "登入中"
+
+#~ msgid "Unable to determine the peer name"
+#~ msgstr "無法解析對方主機名稱。"
+
+#~ msgid "Unable to determine the local name"
+#~ msgstr "無法解析本機名稱。"
+
+#~ msgid "Server refused our connection and said: %s"
+#~ msgstr "伺服器因『%s』不受理。"
+
+#~ msgid "USER failed, server said: %s"
+#~ msgstr "『USER』指令因『%s』失敗。"
+
+#~ msgid "PASS failed, server said: %s"
+#~ msgstr "『PASS』指令因『%s』失敗。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::"
+#~ "ProxyLogin is empty."
+#~ msgstr "媒介伺服器設定應包括登入稿。"
+
+#~ msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+#~ msgstr "登入稿『%s』因『%s』失敗。"
+
+#~ msgid "TYPE failed, server said: %s"
+#~ msgstr "『TYPE』指令因『%s』失敗。"
+
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "聯線超過時限。"
+
+#~ msgid "Server closed the connection"
+#~ msgstr "伺服器關閉聯線。"
+
+#~ msgid "A response overflowed the buffer."
+#~ msgstr "答覆超過緩衝區長度。"
+
+#~ msgid "Protocol corruption"
+#~ msgstr "協定失敗。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write Error"
+#~ msgstr "寫入失敗。"
+
+#~ msgid "Could not create a socket"
+#~ msgstr "無法建立網路插座。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+#~ msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect passive socket."
+#~ msgstr "無法建立網路插座。"
+
+#~ msgid "Could not bind a socket"
+#~ msgstr "無法連上網路插座。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not listen on the socket"
+#~ msgstr "無法連上網路插座。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not determine the socket's name"
+#~ msgstr "無法解析本機名稱。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EPRT failed, server said: %s"
+#~ msgstr "『USER』指令因『%s』失敗。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to accept connection"
+#~ msgstr "無法聯絡到主機『%s %s』:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+#~ msgstr "『USER』指令因『%s』失敗。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+#~ msgstr "『USER』指令因『%s』失敗。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to invoke "
+#~ msgstr "無法讀取『%s』。"
+
+#~ msgid "Connecting to %s (%s)"
+#~ msgstr "連絡『%s (%s)』中"
+
+#~ msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+#~ msgstr "無法建立到『%s』的網路插座 (族=%u 型=%u 協定=%u)。"
+
+#~ msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+#~ msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
+
+#~ msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+#~ msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
+
+#~ msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+#~ msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
+
+#~ msgid "Connecting to %s"
+#~ msgstr "聯絡主機『%s』中"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve '%s'"
+#~ msgstr "無法開啟『%s』檔案。"
+
+#~ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
+#~ msgstr "無法解析『%s:%s (%i)』。"
+
+#~ msgid "Unable to connect to %s %s:"
+#~ msgstr "無法聯絡到主機『%s %s』:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
+#~ msgstr "無法開啟『%s』檔案。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "聯線超過時限。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection failed"
+#~ msgstr "聯線超過時限。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "讀取失敗。"
#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
#~ msgstr "請把碟片插入碟機,然後按 [Enter] 鍵。"