diff options
author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2006-08-11 11:30:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2006-08-11 11:30:11 +0200 |
commit | 4ef9a929f1cb74f08f764b321cbea62cbfe025a2 (patch) | |
tree | aadc8b8f299a3e1fe86965bfecd2301e1f0eb3c5 /po/zh_TW.po | |
parent | 1b1c2224f5777956f345471b600ed56203c2d400 (diff) |
* cmdline/apt-get.cc:
- added "--fix-policy" option to make it easy to fix any not-install
recommends
* apt-pkg/depcache.{cc,h}
- MarkInstall() has a new "ForceImportantDeps" option (defaults to false)
to fice the install of recommends even for already installed pkgs
- a new PolicyBroken() function to see how much of the recommends are
broken
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 308 |
1 files changed, 161 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 15d5f3cdd..6af2b24fd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s 是針對於 %s %s 並編譯在 %s %s\n" @@ -428,115 +428,126 @@ msgstr "找不到符合的選項" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "套件檔案組 `%s' 缺少部份檔案" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB 已損毀,檔案被更名成 %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB 過舊,嘗試更新 %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "無法開啟 DB 檔案 %s:%s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "檔案資料已更改 %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "無法取得 %s 的狀態" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "檔案沒有 control 記錄" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "無法取得游標" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W:無法讀取目錄 %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W:無法取得 %s 狀態\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "錯誤:" -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "警告:" -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E:套用到檔案時出錯" -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "無法解析路徑 %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "無法走訪目錄樹" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " 移除連結 %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "無法讀取符號鏈接 %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "無法 unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** 無法將 %s 鏈接到 %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " 達到了 DeLink 的上限 %sB。\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "無法取得 %s 的狀態" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "檔案無套件字符" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s 無 override 項目\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s 套件維護者是 %s 非 %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s 無 override 項目\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s 無 override 項目\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -636,7 +647,7 @@ msgstr "無法將 %s 更名為 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "編譯正規表示法出錯 - %s" @@ -738,119 +749,119 @@ msgstr "刪除 %lu 個套件,另不更新 %lu 個套件。\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu 個套件沒有完全安裝或刪除完畢。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "更正依存關係中..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "無法更正依存關係。" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "無法最小化升級的套件集合" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " 完成" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "無法滿足相依關係。試試看 -f 選項。" -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "警告:下列的套件驗證失敗!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "不驗證這些套件就直接安裝?[y/N]" -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "部份套件無法驗證" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "出現一些問題,您使用了 -y 選項但是沒有用 --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有套件需要被移除,但移除動作被禁止。" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "內部錯誤:新增轉移(diversion)失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖定下載的目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "無法讀取來源單。" -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "需要下載 %sB 的檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "解壓縮後將消耗 %sB 的空間。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "雖然您指定了 Trivial Only,但這不是個顯而易懂的(trivial)操作。" -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "是的,請執行我所指定的" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -861,28 +872,28 @@ msgstr "" "若要繼續的話,就輸入下面的句子“%s”\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "放棄執行。" -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "部份檔案無法下載" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下載完畢,目前是“僅下載”模式" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -890,47 +901,47 @@ msgstr "" "有幾個檔案無法下載,您可以執行 apt-get update 或者嘗試加上--fix-missing \n" "選項?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "目前還不支援 --fix-missing 和媒體置換(media swapping)" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "無法更正遺失的套件。" -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "放棄安裝。" -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "注意,選擇了 %s 而非 %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "忽略 %s,它已經被安裝而且沒有指定要升級。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "套件『%s』沒有安裝,所以無法刪除。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "虛擬套件『%s』的提供者是:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr "【已安裝】" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "請您明確地選擇一個來進行安裝。" -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -941,73 +952,73 @@ msgstr "" "這可能意味著這個套件已經消失或捨棄,\n" "或者只能在其他原碼中找到\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "但是下列的套件將取代它:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "套件 %s 還沒有可供安裝的候選版本" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "不能重新安裝 %s,因為無法下載它。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "『%s』已經是最新版本了。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s”發布版本" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s”版本" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "選定的版本為 %s (%s) 的 %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 指令不需任何參數" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "無法鎖定列表目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "有一些索引檔案不能下載,它們可能被忽略了,也可能轉而使用了舊的索引檔案。" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "無法找到 %s 套件。" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注意,根據正規表示法“%2$s”選擇了 %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1015,7 +1026,7 @@ msgstr "" "無法滿足的相依關係。請嘗試不指定套件明成來執行“apt-get -f install”(或指>\n" "定一個解決辦法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1026,7 +1037,7 @@ msgstr "" "或是您使用不穩定(unstable)發行版而這些需要的套件尚未完成\n" "或從 Incoming 目錄移除。" -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1036,127 +1047,127 @@ msgstr "" "該套件無法安裝,您最好提交一個針對這個套件\n" "的臭蟲報告。" -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "底下的資訊有助於解決現在的情況:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "損毀的套件" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "建議(Suggested)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "推薦(Recommended)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "籌畫升級套件中..." -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "完成" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "必須指定至少一個對應的套件才能下載源碼" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "無法找到 %s 套件的源碼" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下載源碼 %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "無法下載某些檔案。" -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "子程序失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "必須指定至少一個套件才能檢查其建立相依關係(builddeps)" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "無法取得 %s 的建構相依關係。" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 無建立相依關係訊息。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1165,30 +1176,30 @@ msgstr "" "由於無法找到符合要求的套件 %3$s 的可用版本,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 的" "相依關係" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:已安裝的套件 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "無法滿足套件 %s 所要求的建構相依關係。" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "無法處理建構相依關係" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "支援模組:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1367,19 +1378,19 @@ msgstr "結合現有資料中" msgid "Failed to create pipes" msgstr "無法建立管線" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "無法執行 gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "損毀的檔案" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar checksum 失敗,檔案已損毀" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "未知的 TAR 標頭型別 %u, member 訊息 %s" @@ -1659,12 +1670,12 @@ msgstr "找不到檔案" msgid "File not found" msgstr "找不到檔案" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "無法讀取資料" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "日期更新失敗" @@ -1874,39 +1885,39 @@ msgstr "無法解析『%s:%s (%i)』。" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "無法聯絡到主機『%s %s』:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "無法解析位置 %s" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2270,24 +2281,24 @@ msgstr "次要" msgid "extra" msgstr "添加" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "了解套件依存關係中" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "候選版本" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "產生套件依存關係" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "無法辨識套件『%s』(1)。" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "無法辨識套件『%s』(1)。" @@ -2413,12 +2424,12 @@ msgstr "" " '%s' 的光碟\n" "插入 '%s' 碟機,然後按 [Enter] 鍵。\n" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "本軟體不支持『%s』包裝法。" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "無法明白系統類別。" @@ -2721,6 +2732,9 @@ msgstr "無法移除 %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "連線不預期的結束" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "檔案資料已更改 %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "讀取軟件表中" |