diff options
author | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2005-08-08 21:24:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> | 2005-08-08 21:24:06 +0000 |
commit | 7aee90b638490036b8f4244dcb3d14ba0bc6dd8a (patch) | |
tree | 781978e7fe32a57b45462267f673404500b2825f /po | |
parent | d3948f87051cad7ad59fd8de2af5b7794faf2c70 (diff) |
* merged with main
Patches applied:
* andrelop@debian.org/apt--translation--0--base-0
tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-79
* andrelop@debian.org/apt--translation--0--patch-1
Sync with Matt version.
* andrelop@debian.org/apt--translation--0--patch-2
Update pt_BR translation
* andrelop@debian.org/apt--translation--0--patch-3
Sync with bubulle's branch.
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-88
Change debian/bugscript to use #!/bin/bash (Closes: #313402)
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-89
Branch for Debian
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-90
Update version in configure
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-91
Fix French man page build
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-92
Add the current Debian archive signing key
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-93
Merge with mvo
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-94
Update changelog
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-95
Merge Christian's branch
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-96
Update changelog
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-97
Update priority of apt-utils to important, to match the override file
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-98
Install only one keyring on each branch (Closes: #316119)
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-99
Finalize 0.6.39
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-100
Use debian.org address in mainline
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-101
Update pot file
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-102
Open 0.6.40
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-103
Patch from Jordi Mallach to mark some additional strings for translation
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-104
Updated Catalan translation from Jordi Mallach
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-105
Merge from bubulle@debian.org--2005/apt--main--0
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-106
Restore lost changelog entries
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-107
Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0
* apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-108
Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-82
Fix permissions
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-83
French translation spellchecked
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-84
Spell corrections in German translations
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-85
Correct some file permissions
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-86
Correct Hebrew translation
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-87
Sync Portuguese translation with the POT file
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-88
Updated Danish translation (not yet complete)
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-89
Sync with Andre Luis Lopes and Otavio branches
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-90
Merge with Matt
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-91
Updated Slovak translation
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-92
Add apt-key French man page
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-93
Update Greek translations
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-94
Merge with Matt
* bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-95
Sync PO files with the POT file/French translation update
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-22
* added myself to uploaders, changelog is signed with mvo@debian.org and in sync with the debian/experimental upload
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-23
* apt-cache show <virtual-pkg> shows all virtual packages instead of nothing (thanks to otavio)
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-24
* changelog updated
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-25
* make pinning on component work again (we just use the section, as apt-0.6 don't use per-section Release files anymore)
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-27
* updated the changelog
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-28
* merged with my apt--fixes--0 branch
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-29
* added a missing OpProgress::Done() in depCache::Init(), removed the show-virtual-packages patch in apt-cache because matt does not like him :/
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-30
* fix a stupid bug in the depcache::Init() code
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-31
* merged/removed conflicts with apt--main--0
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-32
* merged apt--main and make sure that the po files come from apt--main (because they are more recent)
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--base-0
tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-85
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-1
* inital proof of concept code, understands what dpkg tells it already
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-2
* progress reporting works now
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-3
* added "APT::Status-Fd" variable
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-4
* do i18n now too
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-5
* define N_(x) if it is not defined already
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-6
* PackageManager::DoInstall(int status_fd) added (does not break the ABI)
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-7
* merged with apt--fixes--0 to make it build again
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-8
* added support for "error" and "conffile-prompt" messages from dpkg
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-9
merge with main
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-10
* use sizeof() for all snprintf() uses; fix a potential line break problem in the status reading code; changed the N_() to _() calls
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-11
* added APT::KeepFDs configuration list for file descriptors that apt should leave open (needed for various frontends like debconf, synaptic)
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-12
* fixed a API breakage
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-13
* doc added, should be releasable now
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-14
* merged with apt--main--0
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-15
* more source comments, added Debug::DpkgPM debug code to inspect the dpkg<->apt communication, broke the abi (ok with matt)
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-16
* the progress reporting has it's own "Debug::pkgDPkgProgressReporting" debug variable now
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-17
* merged PackageOps and TranslatedPackageOps into a single Map with the new DpkgState struct
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-18
* clear the APT::Keep-Fds configuration when it's no longer needed
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-19
* rewrote the reading from dpkg so that it never blocks
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-20
* merged the two status arrays into one
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-21
* added support for download progress reporting too (for Kamion and base-config)
* michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-22
* ABI break; added Configuration::Clear(string List, {int,string} value) added (to remove a single Value from a list); test/conf_clear.cc added
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/apt-all.pot | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 841 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 163 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 157 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 383 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 135 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 157 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 131 |
32 files changed, 2981 insertions, 2516 deletions
diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 3936f3f16..d06c14ce1 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-23 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-06 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format -msgid "Failed write file %s" +msgid "Failed to write file %s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -2173,37 +2173,37 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2220,12 +2220,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Da, uradi kako kažem!" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Odustani." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" @@ -862,27 +862,27 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -890,149 +890,149 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Oštećeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloženi paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Preporučeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Računam nadogradnju..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Neuspješno" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Urađeno" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podržani moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1229,9 +1229,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1705,43 +1705,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Nepoznat oblik datuma" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Povezivanje neuspješno" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Unutrašnja greška" @@ -2269,31 +2269,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n" @@ -325,7 +325,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "S'ha produït un error en processar el fitxer de continguts %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -378,13 +377,13 @@ msgstr "" "Gestiona molts estils per a generar-los, des dels completament automàtics\n" "als substituts funcionals per dpkg-scanpackages i dpkg-scansources.\n" "\n" -"apt-ftparchive genera fitxers Package des d'un arbre de .debs. El\n" +"apt-ftparchive genera fitxers Package des d'un arbre de .deb. El\n" "fitxer Package conté tots els camps de control de cada paquet així com\n" "la suma MD5 i la mida del fitxer. Es suporten els fitxers de substitució\n" "per a forçar el valor de Prioritat i Secció.\n" "\n" -"D'un mode semblant apt-ftparchive genera fitxers Sources des d'un arbre\n" -"de .dscs. Es pot utilitzar l'opció --source-override per a especificar un\n" +"D'un mode semblant, apt-ftparchive genera fitxers Sources des d'un arbre\n" +"de .dsc. Es pot utilitzar l'opció --source-override per a especificar un\n" "fitxer de substitucions de src.\n" "\n" "L'ordre «packages» i «sources» hauria d'executar-se en l'arrel de\n" @@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "E: Els errors s'apliquen al fitxer " #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Falla al resoldre %s" +msgstr "No s'ha pogut resoldre %s" #: ftparchive/writer.cc:164 msgid "Tree walking failed" @@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "L'arbre està fallant" #: ftparchive/writer.cc:189 #, c-format msgid "Failed to open %s" -msgstr "Falla a l'obrir %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir %s" #: ftparchive/writer.cc:246 #, c-format @@ -487,17 +486,17 @@ msgstr " DeLink %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:254 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Falla al llegir l'enllaç %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç %s" #: ftparchive/writer.cc:258 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Falla a l'alliberar %s" +msgstr "No s'ha pogut alliberar %s" #: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Falla a l'enllaçar %s a %s" +msgstr "*** No s'ha pogut enllaçar %s a %s" #: ftparchive/writer.cc:275 #, c-format @@ -531,7 +530,7 @@ msgstr "Error intern, no s'ha pogut localitzar al membre %s" #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Falla a l'assignar espai en memòria" +msgstr "realloc - No s'ha pogut assignar espai en memòria" #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 #, c-format @@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "Línia predominant %s línia malformada %lu núm 3" #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Falla al llegir la línia predominant del fitxer %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir la línia predominant del fitxer %s" #: ftparchive/multicompress.cc:75 #, c-format @@ -587,15 +586,15 @@ msgstr "Comprimeix el fil" #: ftparchive/multicompress.cc:238 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Error intern, falla al crear %s" +msgstr "S'ha produït un error intern, no s'ha pogut crear %s" #: ftparchive/multicompress.cc:289 msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Falla al crear el subprocés IPC" +msgstr "No s'ha pogut crear el subprocés IPC" #: ftparchive/multicompress.cc:324 msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Falla a l'executar el compressor " +msgstr "No s'ha pogut executar el compressor " #: ftparchive/multicompress.cc:363 msgid "decompressor" @@ -603,11 +602,11 @@ msgstr "decompressor" #: ftparchive/multicompress.cc:406 msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Falla l'E/S del subprocés sobre el fitxer" +msgstr "Ha fallat l'E/S del subprocés sobre el fitxer" #: ftparchive/multicompress.cc:458 msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Falla al llegir mentre es càlculava la suma MD5" +msgstr "No s'ha pogut llegir mentre es calculava la suma MD5" #: ftparchive/multicompress.cc:475 #, c-format @@ -617,16 +616,16 @@ msgstr "S'ha trobat un problema treient l'enllaç %s" #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Ha fallat el reomenament de %s a %s" +msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s" #: cmdline/apt-get.cc:118 msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Error de compilació de l'expressió regular - %s" +msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s" #: cmdline/apt-get.cc:235 msgid "The following packages have unmet dependencies:" @@ -693,10 +692,10 @@ msgstr "%s (per %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"ATENCIÓ: Els següents paquets essencials seran eliminats\n" +"AVÍS: Els següents paquets essencials seran eliminats.\n" "Això NO s'ha de fer a menys que sapigueu exactament el que esteu fent!" #: cmdline/apt-get.cc:575 @@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "S'estan corregint les dependències..." #: cmdline/apt-get.cc:650 msgid " failed." -msgstr " falla." +msgstr " ha fallat." #: cmdline/apt-get.cc:653 msgid "Unable to correct dependencies" @@ -758,7 +757,7 @@ msgstr "AVÍS: No es poden autenticar els següents paquets!" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Voleu instal·lar aquestas paquets sense verificar-los [y/N]? " +msgstr "Voleu instal·lar aquests paquets sense verificar-los [s/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" @@ -766,17 +765,17 @@ msgstr "No s'ha pogut autenticar alguns paquets" #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Hi ha problemes i -y fou usat sense --force-yes" +msgstr "Hi ha problemes i s'ha usat -y sense --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Els paquets necessiten ser eliminats però Remove està inhabilitat." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts." @@ -817,12 +816,12 @@ msgstr "Sí, fes el que et dic!" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -"Esteu a punt de fer quelcom potencialment nociu\n" -"Per a continuar escriviu en la frase «%s»\n" +"Esteu a punt de fer quelcom potencialment nociu.\n" +"Per a continuar escriviu la frase «%s»\n" " ?] " #: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 @@ -833,7 +832,7 @@ msgstr "Avortat." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Voleu continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" @@ -842,9 +841,9 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Descàrrega completa i en mode de sols descàrrega" +msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega" #: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "" @@ -869,14 +868,13 @@ msgstr "S'està avortant la instal·lació." #: cmdline/apt-get.cc:1026 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "Nota: s'ha seleccionant %s en comptes de %s\n" +msgstr "Nota: s'està seleccionant %s en comptes de %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1036 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -"S'està ometent a %s, ja està instal·lat i l'actualització no està " -"establerta.\n" +"S'està ometent %s, ja està instal·lat i l'actualització no està establerta.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format @@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "L'ordre update no pren arguments" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No es pot blocar el directori de la llista" @@ -962,21 +960,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +982,7 @@ msgstr "" "Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o " "especifiqueu una solució)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +994,7 @@ msgstr "" "unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n" "encara no els hi han afegit." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,109 +1004,109 @@ msgstr "" "probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n" "un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggerits:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recomanats:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "S'està calculant l'actualització... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No teniu prou espai lliure en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Font descarregada %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Ha fallat el procés fill" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció " "per a" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no té dependències de construcció.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1117,7 +1115,7 @@ msgstr "" "La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el " "paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1126,32 +1124,32 @@ msgstr "" "La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %" "s pot satisfer els requeriments de versions" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -"Falla al satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s és " -"massa nou" +"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s " +"és massa nou" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Falla al satisfer la dependència %s per a %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Mòduls suportats:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1379,15 +1377,15 @@ msgstr "DropNode crida a un node que encara està enllaçat" #: apt-inst/filelist.cc:416 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Falla al localitzar l'element diseminat!" +msgstr "No s'ha trobat l'element diseminat!" #: apt-inst/filelist.cc:463 msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Falla al localitzar la desviació" +msgstr "No s'ha pogut assignar la desviació" #: apt-inst/filelist.cc:468 msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Error intern en AddDiversion" +msgstr "S'ha produït un error intern en AddDiversion" #: apt-inst/filelist.cc:481 #, c-format @@ -1406,8 +1404,8 @@ msgstr "Fitxer de conf. duplicat %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "Ha fallat l'escriptura del fitxer %s" +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1445,7 +1443,7 @@ msgstr "El directori %s està sent reemplaçat per un no-directori" #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Falla al localitzar el node dins la taula" +msgstr "No s'ha trobat el node dins de la taula" #: apt-inst/extract.cc:287 msgid "The path is too long" @@ -1485,7 +1483,7 @@ msgstr "No es pot crear %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 #, c-format msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "Falla al comprovar l'estat de %sinfo" +msgstr "No s'ha pogut fer «stat» de %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" @@ -1503,12 +1501,12 @@ msgstr "S'està llegint la llista de paquets" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 #, c-format msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Falla al canviar pel directori de gestió %sinfo" +msgstr "No s'ha pogut canviar al directori d'admininstració %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "Error intern obtenint un nom de paquet" +msgstr "S'ha produït un error intern en obtenir un nom de paquet" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 msgid "Reading file listing" @@ -1521,23 +1519,23 @@ msgid "" "then make it empty and immediately re-install the same version of the " "package!" msgstr "" -"Falla a l'obrir la llista del fitxer '%sinfo/%s'. Si no podeu restaurar " -"aquest fitxer llavores marqueu-lo amb empty i torneu a instal·lar " -"immediatament la mateixa versió del paquet!" +"No s'ha pogut obrir la llista del fitxer «%sinfo/%s». Si no podeu restaurar " +"aquest fitxer, creeu-lo buit i torneu a instal·lar immediatament la mateixa " +"versió del paquet!" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Falla al llegir la llista del fitxer %sinfo/%s" +msgstr "No s'ha pogut llegir la llista del fitxer %sinfo/%s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 msgid "Internal error getting a node" -msgstr "Error intern obtinguen un node" +msgstr "S'ha produït un error en obtenir un node" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 #, c-format msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Falla a l'obrir el fitxer de desviació %sdiversions" +msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer de desviació %sdiversions" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 msgid "The diversion file is corrupted" @@ -1551,7 +1549,7 @@ msgstr "Línia no vàlida en el fitxer de desviació: %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "Error intern afegint una desviació" +msgstr "S'ha produït un error intern en afegir una desviació" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 msgid "The pkg cache must be initialized first" @@ -1564,7 +1562,7 @@ msgstr "S'està llegint la llista de fitxers" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 #, c-format msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Falla al cercar un paquet: Capçalera, desplaçament %lu" +msgstr "No s'ha trobat una capçalera Package:, desplaçament %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 #, c-format @@ -1574,12 +1572,12 @@ msgstr "Secció ConfFile dolenta en el fitxer d'estat. Desplaçament %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 #, c-format msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "Error analitzant la suma MD5. Desplaçament %lu" +msgstr "S'ha produït un error en analitzar la suma MD5. Desplaçament %lu" #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falta el membre '%s'" +msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falta el membre «%s»" #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format @@ -1593,15 +1591,15 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar a %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:138 msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "Error intern, no s'ha pogut localitzar al membre" +msgstr "S'ha produït un error intern, no s'ha trobat el membre" #: apt-inst/deb/debfile.cc:171 msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "S'ha fallat en localitzar un fitxer de control vàlid" +msgstr "No s'ha trobat un fitxer de control vàlid" #: apt-inst/deb/debfile.cc:256 msgid "Unparsable control file" -msgstr "Fitxer de control incoherent" +msgstr "El fitxer de control no es pot analitzar" #: methods/cdrom.cc:113 #, c-format @@ -1635,7 +1633,7 @@ msgstr "L'estat ha fallat" #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Falla a l'establir la modificació de temps" +msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació" #: methods/file.cc:42 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" @@ -1762,7 +1760,7 @@ msgstr "S'ha esgotat el temps de connexió al sòcol de dades" msgid "Unable to accept connection" msgstr "No es pot acceptar la connexió" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema escollint el fitxer" @@ -1889,43 +1887,43 @@ msgstr "Aquest servidor http té el suport d'abast trencat" msgid "Unknown date format" msgstr "Format de la data desconegut" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Ha fallat la selecció" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Connexió finalitzada" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error escrivint en el fitxer d'eixida" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Error escrivint en el fitxer" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error escrivint en el fitxer" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error llegint, el servidor remot ha tancat la connexió" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Error llegint des del servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Capçalera de dades no vàlida" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Ha fallat la connexió" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Error intern" @@ -2070,7 +2068,7 @@ msgstr "No es pot canviar a %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Falla al examinar el cdrom" +msgstr "No s'ha pogut fer «stat» del cdrom" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 #, c-format @@ -2100,7 +2098,7 @@ msgstr "Esperava %s però no hi era" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "Sub-procés %s ha rebut una falla de segmentació." +msgstr "Sub-procés %s ha rebut una violació de segment." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 #, c-format @@ -2465,13 +2463,13 @@ msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font" #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "falla de renomenat, %s (%s -> %s)." +msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Suma MD5 diferent" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2481,7 +2479,7 @@ msgstr "" "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons " "arquitectura)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2490,7 +2488,7 @@ msgstr "" "No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. Això podria " "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2498,7 +2496,7 @@ msgstr "" "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp " "per al paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Mida diferent" @@ -2603,6 +2601,63 @@ msgstr "" "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers i hi ha %i fitxers no " "coincidents\n" +#~ msgid "Authentication warning overridden.\n" +#~ msgstr "S'ha descartat l'avís d'autenticació.\n" + +#~ msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern, s'ha cridat a InstallPackages amb paquets " +#~ "trencats!" + +#~ msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +#~ msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat" + +#~ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +#~ msgstr "" +#~ "Què estrany... les mides no coincideixen, informeu a apt@packages.debian." +#~ "org" + +#~ msgid "Couldn't determine free space in %s" +#~ msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s" + +#~ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat " +#~ "coses" + +#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +#~ msgstr "" +#~ "E: La llista d'arguments d'Acquire::gpgv::Options és massa llarga. S'està " +#~ "sortint." + +#~ msgid "" +#~ "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +#~ msgstr "" +#~ "Error intern: La signatura és correcta, però no s'ha pogut determinar " +#~ "l'emprempta digital de la clau!" + +#~ msgid "At least one invalid signature was encountered." +#~ msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida." + +#~ msgid "Could not execute " +#~ msgstr "No s'ha pogut executar " + +#~ msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +#~ msgstr " per a verificar la signatura (està instal·lat el gnupg?)" + +#~ msgid "Unknown error executing gpgv" +#~ msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el gpgv" + +#~ msgid "The following signatures were invalid:\n" +#~ msgstr "Les següents signatures són invàlides:\n" + +#~ msgid "" +#~ "The following signatures couldn't be verified because the public key is " +#~ "not available:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Les següents signatures no s'han pogut verificar perquè la clau pública " +#~ "no està disponible:\n" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" #~ "ID del proveïdor '%s' desconeguda en la línia %u de la llista de fonts %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Selhalo přejmenování %s na %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s" @@ -686,8 +686,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (kvůli %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "VAROVÁNÍ: Následující nezbytné balíky budou odstraněny.\n" @@ -766,11 +767,11 @@ msgstr "Vyskytly se problémy a -y bylo použito bez --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Balík je potřeba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů." @@ -809,9 +810,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ano, udělej to tak, jak říkám!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "Přerušeno." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Selhalo stažení %s %s\n" @@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "Selhalo stažení %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Některé soubory nemohly být staženy" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Stahování dokončeno v režimu pouze stáhnout" @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Vybraná verze %s (%s) pro %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nemohu uzamknout list adresář" @@ -953,21 +954,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nemohu najít balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "" "Nesplněné závislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo " "navrhněte řešení)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" "nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n" "vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -996,114 +997,114 @@ msgstr "" "balík není instalovatelný a měl byste o tom zaslat hlášení o chybě\n" "(bug report)." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Poškozené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Následujcící extra balíky budou instalovány:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Doporučované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Propočítávám aktualizaci..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archívů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archívů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Stáhnout zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Stažení některých archívů selhalo." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Synovský proces selhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti " "pro sestavení" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1112,31 +1113,31 @@ msgstr "" "%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze balíku " "%s, která odpovídá požadavku na verzi" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1383,8 +1384,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicitní konfigurační soubor %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Selhal zápis do souboru %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1737,7 +1738,7 @@ msgstr "Spojení datového socketu vypršelo" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nemohu přijmout spojení" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problém s hashováním souboru" @@ -1864,43 +1865,43 @@ msgstr "Tento HTTP server má porouchanou podporu rozsahů" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznámý formát data" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Výběr selhal" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Čas spojení vypršel" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Chyba zápisu do výstupního souboru" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba zápisu do souboru" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do souboru" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Chyba čtení ze serveru. Druhá strana zavřela spojení" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba čtení ze serveru" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Špatné datové záhlaví" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Spojení selhalo" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Vnitřní chyba" @@ -2436,11 +2437,11 @@ msgstr "Chyba IO při ukládání zdrojové cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "přejmenování selhalo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neshoda MD5 součtů" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že " "tento balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2458,14 +2459,14 @@ msgstr "" "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík " "opravit ručně." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Indexové soubory balíku jsou narušeny. Chybí pole Filename: u balíku %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Velikosti nesouhlasí" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n" "Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -14,145 +14,163 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:133 +#: cmdline/apt-cache.cc:135 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Mae gan y pecyn %s fersiwn %s ddibyniaeth heb ei gwrdd:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613 -#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1355 -#: cmdline/apt-cache.cc:1506 +#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 +#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 +#: cmdline/apt-cache.cc:1508 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:230 -msgid "Total Package Names : " +#: cmdline/apt-cache.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Total package names : " msgstr "Cyfanswm Enwau Pecynnau : " -#: cmdline/apt-cache.cc:270 -msgid " Normal Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:272 +#, fuzzy +msgid " Normal packages: " msgstr " Pecynnau Normal: " -#: cmdline/apt-cache.cc:271 -msgid " Pure Virtual Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:273 +#, fuzzy +msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Pecynnau Cwbl Rhithwir: " -#: cmdline/apt-cache.cc:272 -msgid " Single Virtual Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:274 +#, fuzzy +msgid " Single virtual packages: " msgstr " Pecynnau Rhithwir Sengl: " -#: cmdline/apt-cache.cc:273 -msgid " Mixed Virtual Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:275 +#, fuzzy +msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Pecynnau Rhithwir Cymysg: " -#: cmdline/apt-cache.cc:274 +#: cmdline/apt-cache.cc:276 msgid " Missing: " msgstr " Ar Goll: " -#: cmdline/apt-cache.cc:276 -msgid "Total Distinct Versions: " +#: cmdline/apt-cache.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Total distinct versions: " msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: " -#: cmdline/apt-cache.cc:278 -msgid "Total Dependencies: " +#: cmdline/apt-cache.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Total dependencies: " msgstr "Cyfanswm Dibyniaethau: " -#: cmdline/apt-cache.cc:281 -msgid "Total Ver/File relations: " +#: cmdline/apt-cache.cc:283 +#, fuzzy +msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: " -#: cmdline/apt-cache.cc:283 -msgid "Total Provides Mappings: " +#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#, fuzzy +msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Cyfanswm Mapiau Darpariath: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total Globbed Strings: " +#: cmdline/apt-cache.cc:297 +#, fuzzy +msgid "Total globbed strings: " msgstr "Cyfanswm Llinynau Glob: " -#: cmdline/apt-cache.cc:309 -msgid "Total Dependency Version space: " +#: cmdline/apt-cache.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Total dependency version space: " msgstr "Cyfanswm gofod Fersiwn Dibyniaeth: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total Slack space: " +#: cmdline/apt-cache.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Total slack space: " msgstr "Cyfanswm gofod Slac: " -#: cmdline/apt-cache.cc:322 -msgid "Total Space Accounted for: " +#: cmdline/apt-cache.cc:324 +#, fuzzy +msgid "Total space accounted for: " msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1187 +#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig." -#: cmdline/apt-cache.cc:1229 +#: cmdline/apt-cache.cc:1231 msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union" -#: cmdline/apt-cache.cc:1383 +#: cmdline/apt-cache.cc:1385 msgid "No packages found" msgstr "Canfuwyd dim pecyn" -#: cmdline/apt-cache.cc:1460 -msgid "Package Files:" +#: cmdline/apt-cache.cc:1462 +#, fuzzy +msgid "Package files:" msgstr "Ffeiliau Pecynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1467 cmdline/apt-cache.cc:1553 +#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym" -#: cmdline/apt-cache.cc:1468 +#: cmdline/apt-cache.cc:1470 #, c-format msgid "%4i %s\n" msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1480 -msgid "Pinned Packages:" +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 +#, fuzzy +msgid "Pinned packages:" msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1492 cmdline/apt-cache.cc:1533 +#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 msgid "(not found)" msgstr "(heb ganfod)" #. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1513 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 msgid " Installed: " msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1523 +#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 msgid "(none)" msgstr "(dim)" #. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1520 +#: cmdline/apt-cache.cc:1522 msgid " Candidate: " msgstr " Ymgeisydd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 -msgid " Package Pin: " +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +#, fuzzy +msgid " Package pin: " msgstr " Pin Pecyn: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1539 -msgid " Version Table:" +#: cmdline/apt-cache.cc:1541 +#, fuzzy +msgid " Version table:" msgstr " Tabl Fersiynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1556 #, c-format msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2299 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1588 +#: cmdline/apt-cache.cc:1658 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -187,7 +205,7 @@ msgid "" " -q Disable progress indicator.\n" " -i Show only important deps for the unmet command.\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" "Defnydd: apt-cache [opsiynnau] gorchymyn\n" @@ -231,6 +249,7 @@ msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Nid yw ymresymiadau mewn parau" #: cmdline/apt-config.cc:76 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -243,8 +262,9 @@ msgid "" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "Defnydd: apt-config [opsiynnau] gorchymyn\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Defnydd: apt-config [opsiynnau] gorchymyn\n" "\n" "Mae apt-config yn erfyn syml sy'n darllen ffeil cyfluniad APT\n" "\n" @@ -264,6 +284,7 @@ msgstr "Nid yw %s yn becyn DEB dilys." # FIXME: "debian" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -274,7 +295,7 @@ msgid "" " -h This help text\n" " -t Set the temp dir\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n" "\n" @@ -303,8 +324,8 @@ msgstr "Mae'r rhestr estyniad pecyn yn rhy hir." #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 -#, c-format -msgid "Error Processing directory %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error processing directory %s" msgstr "Gwall wrth brosesu'r cyfeiriadur %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 @@ -316,12 +337,13 @@ msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu pennawd i'r ffeil cynnwys" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 -#, c-format -msgid "Error Processing Contents %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error processing contents %s" msgstr "Gwall wrth Brosesu Cynnwys %s" # FIXME: full stops #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -360,7 +382,7 @@ msgid "" " --no-delink Enable delinking debug mode\n" " --contents Control contents file generation\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" "Defnydd: apt-ftparchive [opsiynnau] gorchymyn\n" "Gorchmynion: packages llwybrdeuol [ffeilgwrthwneud [cynddodiadllwybr]]\n" @@ -372,8 +394,7 @@ msgstr "" "\n" "Mae apt-ftparchive yn cynhyrchu ffeiliau mynegai ar gyfer archifau Debian.\n" "Mae'n cynnal nifer o arddulliau o gynhyrchiad, yn cynnwys modd wedi\n" -"awtomeiddio'n llwyr a modd yn debyg i dpkg-scanpackages a " -"dpkg-scansources.\n" +"awtomeiddio'n llwyr a modd yn debyg i dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.\n" "\n" "Gall apt-ftparchive gynhyrchu ffeil Package o goeden o ffeiliau .deb.\n" "Mae'r ffeil Package yn cynnwys yr holl feysydd rheoli o bob pecyn yn\n" @@ -502,27 +523,32 @@ msgstr "*** Methwyd cysylltu %s at %s" msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:352 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Methodd stat() o %s" -#: ftparchive/writer.cc:372 +#: ftparchive/writer.cc:378 msgid "Archive had no package field" msgstr "Doedd dim maes pecyn gan yr archif" -#: ftparchive/writer.cc:380 ftparchive/writer.cc:589 +#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:423 ftparchive/writer.cc:671 +#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Cynaliwr %s yw %s nid %s\n" -#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377 +#: ftparchive/contents.cc:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" + +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Methwyd neilltuo cof" @@ -552,8 +578,8 @@ msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Methwydd darllen y ffeil dargyfeirio %s" #: ftparchive/multicompress.cc:75 -#, c-format -msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "Dull Cywasgu Anhysbys '%s'" #: ftparchive/multicompress.cc:105 @@ -574,12 +600,13 @@ msgid "Failed to fork" msgstr "Methodd fork()" #: ftparchive/multicompress.cc:215 -msgid "Compress Child" +#, fuzzy +msgid "Compress child" msgstr "Plentyn Cywasgu" #: ftparchive/multicompress.cc:238 -#, c-format -msgid "Internal Error, Failed to create %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "Gwall Mewnol, Methwyd creu %s" #: ftparchive/multicompress.cc:289 @@ -616,7 +643,7 @@ msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1466 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s" @@ -664,15 +691,18 @@ msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:" #: cmdline/apt-get.cc:421 -msgid "The following packages have been kept back" +#, fuzzy +msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Mae'r pecynnau canlynol wedi eu dal yn ôl" #: cmdline/apt-get.cc:442 -msgid "The following packages will be upgraded" +#, fuzzy +msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu uwchraddio" #: cmdline/apt-get.cc:463 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED" +#, fuzzy +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu ISRADDIO" #: cmdline/apt-get.cc:483 @@ -685,8 +715,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (oherwydd %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "RHYBUDD: Caiff y pecynnau hanfodol canlynol eu tynnu\n" @@ -747,67 +778,74 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch ddefnyddio -f." #: cmdline/apt-get.cc:687 -msgid "WARNING: The following packages cannot be securely authenticated!" +#, fuzzy +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" #: cmdline/apt-get.cc:698 -msgid "Abort? [Y/n] " -msgstr "Erthylu? [I/n] " +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:700 +#, fuzzy +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" -#: cmdline/apt-get.cc:755 -msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes" + +#: cmdline/apt-get.cc:762 +#, fuzzy +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Rhaid tynnu pecynnau on mae Tynnu wedi ei analluogi." -#: cmdline/apt-get.cc:781 cmdline/apt-get.cc:1755 cmdline/apt-get.cc:1788 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1836 cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau." -#: cmdline/apt-get.cc:811 +#: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Mae angeyn cyrchu %sB/%sB o archifau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:814 +#: cmdline/apt-get.cc:821 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Mae angen cyrchu %sB o archifau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:819 +#: cmdline/apt-get.cc:826 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:822 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:846 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s." -#: cmdline/apt-get.cc:848 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes" - -#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:874 +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml." -#: cmdline/apt-get.cc:856 +#: cmdline/apt-get.cc:863 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ie, gwna fel rydw i'n dweud!" -#: cmdline/apt-get.cc:858 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:865 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -815,28 +853,29 @@ msgstr "" "Er mwyn mynd ymlaen, teipiwch y frawddeg '%s'\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:883 +#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 msgid "Abort." msgstr "Erthylu." -#: cmdline/apt-get.cc:879 -msgid "Do you want to continue? [Y/n] " +#: cmdline/apt-get.cc:886 +#, fuzzy +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:954 cmdline/apt-get.cc:1325 cmdline/apt-get.cc:1945 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:972 +#: cmdline/apt-get.cc:976 msgid "Some files failed to download" msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:973 cmdline/apt-get.cc:1954 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -844,103 +883,103 @@ msgstr "" "Ni ellir cyrchu rhai archifau, efallai dylwch rhedeg apt-get update, neu " "geidio defnyddio --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "Ni chynhelir cyfnewid cyfrwng efo --fix-missing ar hyn o bryd" -#: cmdline/apt-get.cc:988 +#: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ni ellir cywiro pecynnau ar goll." -#: cmdline/apt-get.cc:989 -msgid "Aborting Install." +#: cmdline/apt-get.cc:993 +#, fuzzy +msgid "Aborting install." msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1026 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1032 +#: cmdline/apt-get.cc:1036 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1050 +#: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1061 +#: cmdline/apt-get.cc:1065 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Mae'r pecyn %s yn becyn rhithwir a ddarparir gan:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1073 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 msgid " [Installed]" msgstr " [Sefydliwyd]" -#: cmdline/apt-get.cc:1078 +#: cmdline/apt-get.cc:1082 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Dylech ddewis un yn benodol i'w sefydlu." # FIXME: punctuation -#: cmdline/apt-get.cc:1083 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Package %s has no available version, but exists in the database.\n" -"This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n" -"never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n" -"of sources.list\n" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" msgstr "" "Does dim fersiwn gan y pecyn %s, ond mae'n bodoli yn y cronfa data.\n" "Mae hyn fel arfer yn golygu y crybwyllwyd y pecyn mewn dibyniaeth ond heb\n" "gael ei uwchlwytho, cafodd ei ddarfod neu nid yw ar gael drwy gynnwys y\n" "ffeil sources.list.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1103 +#: cmdline/apt-get.cc:1106 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Fodd bynnag, mae'r pecynnau canlynol yn cymryd ei le:" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Does dim ymgeisydd sefydlu gan y pecyn %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#: cmdline/apt-get.cc:1129 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1134 +#: cmdline/apt-get.cc:1137 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1161 +#: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1163 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' " -#: cmdline/apt-get.cc:1169 +#: cmdline/apt-get.cc:1172 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1279 +#: cmdline/apt-get.cc:1282 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau" -#: cmdline/apt-get.cc:1292 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr" -#: cmdline/apt-get.cc:1344 +#: cmdline/apt-get.cc:1353 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -948,26 +987,27 @@ msgstr "" "Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen " "rai eu defnyddio yn lle." -#: cmdline/apt-get.cc:1363 -msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" +#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#, fuzzy +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:1453 cmdline/apt-get.cc:1489 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1476 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:" # FIXME -#: cmdline/apt-get.cc:1509 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +1016,7 @@ msgstr "" "pecyn (neu penodwch ddatrys)" # FIXME: needs commas -#: cmdline/apt-get.cc:1521 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -989,7 +1029,7 @@ msgstr "" "heb gael eu symud allan o Incoming." # FIXME: commas, wrapping -#: cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -998,147 +1038,153 @@ msgstr "" "Gan y gofynnoch am weithred syml yn unig, mae'n debygol nad yw'r pecyn\n" "yn sefydladwy a dylid cyflwyno adroddiad nam yn erbyn y pecyn hwnnw." -#: cmdline/apt-get.cc:1534 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:" -#: cmdline/apt-get.cc:1537 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pecynnau wedi torri" -#: cmdline/apt-get.cc:1563 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pecynnau a awgrymmir:" -#: cmdline/apt-get.cc:1630 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pecynnau a argymhellir:" -#: cmdline/apt-get.cc:1650 -msgid "Calculating Upgrade... " +#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#, fuzzy +msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... " -#: cmdline/apt-get.cc:1653 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Methwyd" -#: cmdline/apt-get.cc:1658 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Wedi Gorffen" -#: cmdline/apt-get.cc:1831 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:1858 cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1905 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" -#: cmdline/apt-get.cc:1910 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1913 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 -#, c-format -msgid "Fetch Source %s\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau." -#: cmdline/apt-get.cc:1978 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1990 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2007 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2026 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Methodd proses plentyn" -#: cmdline/apt-get.cc:2042 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" +msgstr "" +"Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2090 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2142 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " -"%s" +"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn %" +"s" -#: cmdline/apt-get.cc:2194 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd ar " -"gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" +"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd " +"ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" -#: cmdline/apt-get.cc:2229 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy newydd" +msgstr "" +"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy " +"newydd" -#: cmdline/apt-get.cc:2254 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2272 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" -#: cmdline/apt-get.cc:2304 -msgid "Supported Modules:" +#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#, fuzzy +msgid "Supported modules:" msgstr "Modylau a Gynhelir:" # FIXME: split -#: cmdline/apt-get.cc:2345 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1174,7 +1220,7 @@ msgid "" " -b Build the source package after fetching it\n" " -V Show verbose version numbers\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" @@ -1242,13 +1288,14 @@ msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Cyrchwyd %sB yn %s (%sB/s)\n" #: cmdline/acqprogress.cc:225 +#, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Gweithio]" #: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Media Change: Please insert the disc labeled\n" +"Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" @@ -1261,6 +1308,7 @@ msgid "Unknown package record!" msgstr "Cofnod pecyn anhysbys!" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -1271,7 +1319,7 @@ msgid "" " -h This help text\n" " -s Use source file sorting\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "Defnydd: apt-sortpkgs [opsiynnau] ffeil1 [ffeil2 ...]\n" "\n" @@ -1313,26 +1361,28 @@ msgstr "" "eto." #: dselect/update:30 -msgid "Merging Available information" +#, fuzzy +msgid "Merging available information" msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:115 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Methwyd creu pibau" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:140 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Methwyd gweithredu gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:177 apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 -msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s" @@ -1370,7 +1420,8 @@ msgid "Failed to allocate diversion" msgstr "Methwyd neilltuo dargyfeiriad" #: apt-inst/filelist.cc:468 -msgid "Internal Error in AddDiversion" +#, fuzzy +msgid "Internal error in AddDiversion" msgstr "Gwall Mewnol yn AddDiversion" #: apt-inst/filelist.cc:481 @@ -1390,8 +1441,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1426,7 +1477,8 @@ msgstr "Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir" #: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" +msgstr "" +"Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" @@ -1481,7 +1533,8 @@ msgstr "Rhaid i'r cyfeiriaduron 'info' a 'temp' for ar yr un system ffeiliau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 -msgid "Reading Package Lists" +#, fuzzy +msgid "Reading package lists" msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 @@ -1492,11 +1545,13 @@ msgstr "Methwyd newid i'r cyfeiriadur gweinyddiaeth %sinfo" # FIXME #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 -msgid "Internal Error getting a Package Name" +#, fuzzy +msgid "Internal error getting a package name" msgstr "Gwall mewnol wrth gyrchu enw pecyn" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 -msgid "Reading File Listing" +#, fuzzy +msgid "Reading file listing" msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 @@ -1516,7 +1571,8 @@ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" msgstr "Methwyd darllen y ffeil rhestr %sinfo/%s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 -msgid "Internal Error getting a Node" +#, fuzzy +msgid "Internal error getting a node" msgstr "Gwall Mewnol wrth gael Nôd" # FIXME: literal @@ -1536,20 +1592,23 @@ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" msgstr "Llinell annilys yn y ffeil dargyfeirio: %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 -msgid "Internal Error adding a diversion" +#, fuzzy +msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" +#, fuzzy +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "Rhaid i'r storfa pecynnau gael ei ymgychwyn yn gyntaf" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 -msgid "Reading File List" +#, fuzzy +msgid "Reading file list" msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" msgstr "Methwyd canfod pennawd \"Package:\". Atred: %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 @@ -1562,31 +1621,33 @@ msgstr "Adrean \"ConfFile\" gwael yn y ffeil statws. Atred: %lu" msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "Gwall wrth ramadegu MD5. Atred: %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:55 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:72 -#, c-format -msgid "Internal Error, could not locate member %s" -msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" +msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:104 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" msgstr "Methwyd newid i %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:125 -msgid "Internal Error, could not locate member" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Internal error, could not locate member" msgstr "Gwall Methwyd, methwyd lleoli aelod" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:158 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:171 msgid "Failed to locate a valid control file" msgstr "Methwyd lleoli ffeil rheoli dilys" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:243 -msgid "Unparsible control file" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:256 +#, fuzzy +msgid "Unparsable control file" msgstr "Ffeil rheoli ni ellir ei ramadegu" #: methods/cdrom.cc:113 @@ -1595,24 +1656,26 @@ msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Methwyd darllen y cronfa ddata CD-ROM %s" #: methods/cdrom.cc:122 +#, fuzzy msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CDs" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -"Defnyddiwch apt-cdrom fel bo APT yn adnabod y CD hwn. Ni ellir defnyddio " -"apt-get update i ychwanegu CDau newydd." +"Defnyddiwch apt-cdrom fel bo APT yn adnabod y CD hwn. Ni ellir defnyddio apt-" +"get update i ychwanegu CDau newydd." #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 -msgid "Wrong CD" +#, fuzzy +msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD Anghywir" #: methods/cdrom.cc:163 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Ni ellir datglymu'r CD-ROM yn %s. Efallai ei fod e'n cael ei " -"ddefnyddio." +msgstr "" +"Ni ellir datglymu'r CD-ROM yn %s. Efallai ei fod e'n cael ei ddefnyddio." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Ffeil heb ei ganfod" @@ -1642,8 +1705,8 @@ msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Ni ellir darganfod yr enw lleol" #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 -#, c-format -msgid "Server refused our connection and said: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "Gwrthodwyd y gweinydd ein cysyllriad, a dwedodd: %s" #: methods/ftp.cc:210 @@ -1661,8 +1724,8 @@ msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -"Penodwyd gweinydd dirprwy ond dim sgript mengofnodi. (Mae " -"Acquire::ftp::ProxyLogin yn wag.)" +"Penodwyd gweinydd dirprwy ond dim sgript mengofnodi. (Mae Acquire::ftp::" +"ProxyLogin yn wag.)" # FIXME #: methods/ftp.cc:265 @@ -1683,7 +1746,7 @@ msgstr "Goramser cysylltu" msgid "Server closed the connection" msgstr "Caeodd y gweinydd y cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 msgid "Read error" msgstr "Gwall darllen" @@ -1695,9 +1758,9 @@ msgstr "Gorlifodd ateb y byffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Llygr protocol" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write Error" -msgstr "Gwall Ysgrifennu" +#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +msgid "Write error" +msgstr "Gwall ysgrifennu" #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 msgid "Could not create a socket" @@ -1708,7 +1771,8 @@ msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Methwyd cysylltu soced data, goramserodd y cyslltiad" #: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect passive socket" +#, fuzzy +msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Methwyd cysylltu soced goddefol" # FIXME @@ -1750,7 +1814,7 @@ msgstr "Goramserodd cysylltiad y soced data" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Methwyd derbyn cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem wrth stwnshio ffeil" @@ -1774,7 +1838,7 @@ msgid "Query" msgstr "Ymholiad" # FIXME -#: methods/ftp.cc:1104 +#: methods/ftp.cc:1106 msgid "Unable to invoke " msgstr "Methwyd gweithredu " @@ -1845,79 +1909,89 @@ msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s" msgid "Read error from %s process" msgstr "Gwall darllen o broses %s" -#: methods/http.cc:340 +#: methods/http.cc:344 msgid "Waiting for headers" msgstr "Yn aros am benawdau" -#: methods/http.cc:486 +#: methods/http.cc:490 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Derbynnwyd llinell pennaws sengl dros %u nod" -#: methods/http.cc:494 +#: methods/http.cc:498 msgid "Bad header line" msgstr "Llinell pennawd gwael" -#: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520 -msgid "The http server sent an invalid reply header" +#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 +#, fuzzy +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd ateb annilys" -#: methods/http.cc:549 -msgid "The http server sent an invalid Content-Length header" +#: methods/http.cc:553 +#, fuzzy +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Length annilys" -#: methods/http.cc:564 -msgid "The http server sent an invalid Content-Range header" +#: methods/http.cc:568 +#, fuzzy +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Range annilys" -#: methods/http.cc:566 -msgid "This http server has broken range support" +#: methods/http.cc:570 +#, fuzzy +msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri" -#: methods/http.cc:590 +#: methods/http.cc:594 msgid "Unknown date format" msgstr "Fformat dyddiad anhysbys" -#: methods/http.cc:733 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Methwyd dewis" -#: methods/http.cc:738 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Goramserodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:761 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn" -#: methods/http.cc:789 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil" -#: methods/http.cc:814 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil" -#: methods/http.cc:828 -msgid "Error reading from server Remote end closed connection" +#: methods/http.cc:836 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad" -#: methods/http.cc:830 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd" -#: methods/http.cc:1061 -msgid "Bad header Data" +#: methods/http.cc:1069 +#, fuzzy +msgid "Bad header data" msgstr "Data pennawd gwael" -#: methods/http.cc:1078 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Methodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:1169 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Gwall mewnol" +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar" + #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Ni ellir defnyddio mmap() ar ffeil gwag" @@ -1954,8 +2028,8 @@ msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw." # FIXME #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag" +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 @@ -1966,7 +2040,8 @@ msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" +msgstr "" +"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 #, c-format @@ -2051,7 +2126,7 @@ msgstr "Gweithred annilys %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ni ellir newid i %s" @@ -2080,56 +2155,52 @@ msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo ar NFS %s" msgid "Could not get lock %s" msgstr "Methwyd cael y clo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358 -#, c-format -msgid "Waited, for %s but it wasn't there" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Dychwelodd is-broses %s gôd gwall (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491 -msgid "Write error" -msgstr "Gwall ysgrifennu" - # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 msgid "Problem closing the file" msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" @@ -2147,8 +2218,8 @@ msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn fersiwn anghyflawn" # FIXME: capitalisation? #: apt-pkg/pkgcache.cc:142 -#, c-format -msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "Nid yw'r APT yma yn cefnogi'r system fersiwn '%s'" #: apt-pkg/pkgcache.cc:147 @@ -2204,15 +2275,18 @@ msgid "extra" msgstr "ychwanegol" #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 -msgid "Building Dependency Tree" +#, fuzzy +msgid "Building dependency tree" msgstr "Yn Aideladu Coeden Dibyniaeth" #: apt-pkg/depcache.cc:61 -msgid "Candidate Versions" +#, fuzzy +msgid "Candidate versions" msgstr "Fersiynau Posib" #: apt-pkg/depcache.cc:90 -msgid "Dependency Generation" +#, fuzzy +msgid "Dependency generation" msgstr "Cynhyrchaid Dibyniaeth" # FIXME: number? @@ -2242,14 +2316,15 @@ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad llwyr)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" +msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2267,10 +2342,15 @@ msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)" + # FIXME: %s may have an arbirrary length #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2280,33 +2360,34 @@ msgid "" "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" "Bydd y rhediad sefydlu hwn yn gorfodi tynnu'r pecyn angenrheidiol %s " -"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych " -"wir eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak." +"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir " +"eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'" -#: apt-pkg/algorithms.cc:238 +#: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar ei " -"gyfer." +"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar " +"ei gyfer." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1056 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod " -"wedi ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." +"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi " +"ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1058 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." +msgstr "" +"Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." #: apt-pkg/acquire.cc:61 #, c-format @@ -2334,7 +2415,8 @@ msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'" #: apt-pkg/init.cc:135 -msgid "Unable to determine a suitable system type" +#, fuzzy +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni ellir canfod math system addas" #: apt-pkg/clean.cc:61 @@ -2375,44 +2457,44 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei " -" drin." +msgstr "" +"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." @@ -2420,16 +2502,17 @@ msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." +msgstr "" +"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2455,12 +2538,12 @@ msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:205 apt-pkg/acquire-item.cc:817 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" # FIXME: case -#: apt-pkg/acquire-item.cc:654 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2469,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:689 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2478,14 +2561,14 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:720 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:807 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth maint" @@ -2494,10 +2577,104 @@ msgstr "Camgyfatebiaeth maint" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Nid yw'r bloc darparwr %s yn cynnwys ôl bys" -#: methods/rsh.cc:264 -msgid "File Not Found" -msgstr "Ni Chanfuwyd Y Ffeil" +#: apt-pkg/cdrom.cc:504 +#, c-format +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595 +msgid "Identifying.. " +msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar" +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 +#, c-format +msgid "Stored label: %s \n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:558 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:576 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "Yn aros am benawdau" + +#. Mount the new CDROM +#: apt-pkg/cdrom.cc:588 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:606 +msgid "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:644 +#, c-format +msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#, fuzzy +msgid "Copying package lists..." +msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#, fuzzy +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +msgid "Unmounting CD-ROM..." +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:261 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:266 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:269 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Abort? [Y/n] " +#~ msgstr "Erthylu? [I/n] " + +#~ msgid "Write Error" +#~ msgstr "Gwall Ysgrifennu" + +#~ msgid "File Not Found" +#~ msgstr "Ni Chanfuwyd Y Ffeil" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-10 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-23 10:46+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " Rene virtuelle pakker: " #: cmdline/apt-cache.cc:274 msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Enkelt-virtuelle pakker: " +msgstr " Enkelte virtuelle pakker: " #: cmdline/apt-cache.cc:275 msgid " Mixed virtual packages: " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s oversat p %s %s\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" " shell - Skal-tilstand\n" " dump - Vis opstningen\n" "\n" -"Options:\n" +"Tilvalg:\n" " -h Denne hjlpetekst.\n" " -c=? Ls denne opstningsfil\n" " -o=? Angiv et opstningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "apt-extracttemplates er et vrktj til at uddrage opstnings- og skabelon-" "oplysninger fra Debianpakker\n" "\n" -"Options:\n" +"Tilvalg:\n" " -h Denne hjlpetekst\n" " -t Angiv temp-mappe\n" " -c=? Ls denne opstningsfil\n" @@ -327,7 +327,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Fejl under behandling af indhold %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -400,10 +399,10 @@ msgstr "" " -h Denne hjlpetekst\n" " --md5 Styr generering af MD5\n" " -s=? Kilde-tvangsfil\n" -" -q Stille (vis frre statusbeskeder)\n" +" -q Stille\n" " -d=? Vlg den valgfrie mellemlager-database\n" -" --no-delink Aktivr \"delinking\" fejlsporingstilstand\n" -" --contents Bestem generering af inholdsfil\n" +" --no-delink Aktivr \"delinking\"-fejlsporingstilstand\n" +" --contents Bestem generering af indholdsfil\n" " -c=? Ls denne opstningsfil\n" " -o=? St en opstnings-indstilling" @@ -600,7 +599,7 @@ msgstr "Kunne ikke udfre komprimeringsprogram" #: ftparchive/multicompress.cc:363 msgid "decompressor" -msgstr "dekompressions-program" +msgstr "dekomprimerings-program" #: ftparchive/multicompress.cc:406 msgid "IO to subprocess/file failed" @@ -624,7 +623,7 @@ msgstr "Kunne ikke omdbe %s til %s" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fejl ved tolkning af regulrt udtryk - %s" @@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "Flgende NYE pakker vil blive installeret:" #: cmdline/apt-get.cc:399 msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Flgende pakker vil blive FJERNET:" +msgstr "Flgende pakker vil blive AFINSTALLERET:" #: cmdline/apt-get.cc:421 msgid "The following packages have been kept back:" @@ -693,37 +692,38 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (grundet %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"ADVARSEL: Flgende essentielle pakker vil blive fjernet\n" +"ADVARSEL: Flgende essentielle pakker vil blive afinstalleret\n" "Dette br IKKE ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!" #: cmdline/apt-get.cc:575 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu opgraderede, %lu netop installerede, " +msgstr "%lu opgraderes, %lu nyinstalleres, " #: cmdline/apt-get.cc:579 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu geninstallerede, " +msgstr "%lu geninstalleres, " #: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu nedgraderede, " +msgstr "%lu nedgraderes, " #: cmdline/apt-get.cc:583 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu at fjerne og %lu ikke opgraderede.\n" +msgstr "%lu afinstalleres og %lu opgraderes ikke.\n" #: cmdline/apt-get.cc:587 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu ikke fuldstndigt installerede eller fjernede.\n" +msgstr "%lu ikke fuldstndigt installerede eller afinstallerede.\n" #: cmdline/apt-get.cc:647 msgid "Correcting dependencies..." @@ -771,13 +771,13 @@ msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Pakker skal fjernes, men Remove er deaktiveret." +msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke lse nedhentningsmappen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listen med kilder kunne ikke lses." @@ -816,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gr som jeg siger!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Afbryder." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortstte [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Pakken %s er ikke installeret, s den fjernes ikke\n" +msgstr "Pakken %s er ikke installeret, s den afinstalleres ikke\n" #: cmdline/apt-get.cc:1065 #, c-format @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunne ikke lse listemappen" @@ -962,21 +962,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern fejl, AllUpgrade delagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Bemrk, vlger %s som regulrt udtryk '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan muligvis rette det ved at kre 'apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" "Uopfyldte afhngigheder. Prv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv " "en lsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgngelige." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1004,105 +1004,105 @@ msgstr "" "Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken hjst sandsynligt slet\n" "ikke installeres og du br indsende en fejlrapport for denne pakke." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Flgende oplysninger kan hjlpe dig med at klare situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "delagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Flgende yderligere pakker vil blive installeret:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner opgraderingen... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Frdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du skal angive mindst n pakke at hente kildeteksten til" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Henter kildetekst %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprocessen fejlede" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Skal angive mindst n pakke at tjekke opbygningsafhngigheder for" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhngigheder for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen opbygningsafhngigheder.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s-afhngigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1119,32 +1119,32 @@ msgstr "" "%s-afhngigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgngelige " "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Kunne ikke opfylde %s-afhngigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " "ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhngigheden for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Opbygningsafhngigheden for %s kunne ikke opfyldes." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhngighederne" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Understttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1197,13 +1197,13 @@ msgstr "" " update - Hent nye lister over pakker\n" " upgrade - Udfr en opgradering\n" " install - Installr nye pakker (pakke er libc6, ikke libc6.deb)\n" -" remove - Fjern pakker\n" +" remove - Afinstallr pakker\n" " source - Hent kildetekstarkiver\n" " build-dep - St opbygningsafhngigheder op for kildetekstpakker\n" " dist-upgrade - Distributionsopgradering, se apt-get(8)\n" " dselect-upgrade - Flg valgene fra dselect\n" -" clean - Fjern hentede arkivfiler\n" -" autoclean - Fjern gamle hentede arkivfiler\n" +" clean - Slet hentede arkivfiler\n" +" autoclean - Slet gamle hentede arkivfiler\n" " check - Tjek at der ikke er uopfyldte afhngigheder\n" "\n" "Tilvalg:\n" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" "apt-sortpkgs er et simpelt vrktj til at sortere pakkefiler. Tilvalget -s\n" "bruges til at angive filens type.\n" "\n" -"Options:\n" +"Tilvalg:\n" " -h Denne hjlpetekst\n" " -s Benyt kildefils-sortering\n" " -c=? Ls denne opstningsfil\n" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Kunne ikke lse arkivhovederne" #: apt-inst/filelist.cc:384 msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode kaldt med endnu-forbundet knude" +msgstr "DropNode kaldt med endnu forbundet knude" #: apt-inst/filelist.cc:416 msgid "Failed to locate the hash element!" @@ -1397,8 +1397,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbelt opstningsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Kunne ikke skrive filen %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 #, c-format msgid "Failed to remove %s" -msgstr "Kunne ikke fjerne %s" +msgstr "Kunne ikke slette %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 #, c-format @@ -1544,6 +1544,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Intern fejl under tilfjelse af omrokering" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 +#, fuzzy msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "pkg-mellemlageret skal initialiseres frst" @@ -1752,7 +1753,7 @@ msgstr "Tidsudlb p datasokkel-forbindelse" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil" @@ -1880,43 +1881,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Ukendt datoformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Valg mislykkedes" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsudlb p forbindelsen" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fejl ved skrivning til fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fejl ved skrivning til filen" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fejl ved lsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fejl ved lsning fra server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Ugyldige hoved-data" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelsen mislykkedes" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Intern fejl" @@ -2234,17 +2235,17 @@ msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (URI parse)" +msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (absolute dist)" +msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (absolut dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (dist parse)" +msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2269,7 +2270,7 @@ msgstr "Typen '%s' er ukendt p linje %u i kildelisten %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (vendor id)" +msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (producent-id)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2278,9 +2279,10 @@ msgid "" "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"Krsel af denne installation krver midlertidig fjernelse af den essentielle " -"pakke %s grundet en afhngighedslkke. Det er ofte en drlig id, men hvis " -"du virkelig vil gre det, kan du aktivere valget 'APT::Force-LoopBreak'." +"Krsel af denne installation krver midlertidig afinstallation af den " +"essentielle pakke %s grundet en afhngighedslkke. Det er ofte en drlig " +"id, men hvis du virkelig vil gre det, kan du aktivere valget 'APT::Force-" +"LoopBreak'." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format @@ -2371,37 +2373,37 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)" @@ -2420,12 +2422,12 @@ msgstr "" "Hold da op! Du nede over det antal afhngigheder, denne APT kan hndtere." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (CollectfileProvides)" @@ -2452,11 +2454,11 @@ msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "omdbning mislykkedes, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2465,7 +2467,7 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "ndt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2474,13 +2476,13 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "ndt til manuelt at reparere denne pakke." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Strrelsen stemmer ikke" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-04 15:58 +0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Kann debconf-Version nicht ermitteln. Ist debconf installiert?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Paketerweiterungsliste is zu lang" +msgstr "Paketerweiterungsliste ist zu lang" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Verzeichnis %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Quellerweiterungsliste is zu lang" +msgstr "Quellerweiterungsliste ist zu lang" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 msgid "Error writing header to contents file" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "Die Befehle »packages« und »source« sollten in der Wurzel des Baumes " "aufgerufen\n" "werden. BinaryPath sollte auf die Basis der rekursiven Suche zeigen und\n" -"overridefile sollte die Override-Flags enthalten. Pfadpräfix wird wird, so\n" +"overridefile sollte die Override-Flags enthalten. Pfadpräfix wird, so\n" "vorhanden, jedem Dateinamen vorangestellt. Beispielaufruf im Debian-Archiv:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s" @@ -700,8 +700,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (wegen %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "WARNUNG: Die folgenden essentiellen Pakete werden entfernt.\n" @@ -782,11 +783,11 @@ msgstr "Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden." @@ -825,9 +826,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, tu was ich sage!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Abbruch." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n" @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "Gewählte Version %s (%s) für %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Der Befehl »update« nimmt keine Argumente" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kann kein Lock auf das Listenverzeichnis bekommen" @@ -972,23 +973,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Konnte Paket %s nicht finden" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck »%s«\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu " "korrigieren:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "" "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne " "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "" "instabile Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n" "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1019,110 +1020,110 @@ msgstr "" "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n" "dieses Paket erfolgen sollte." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Kaputte Pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Vorgeschlagene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Empfohlene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berechne Upgrade..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Es muss mindesten ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " "sollen" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hole Quelle %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Konnte einige Archive nicht holen." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Entpack-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n" "überprüft werden sollen." -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "" "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht " "gefunden werden kann." -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1140,32 +1141,32 @@ msgstr "" "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare " "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann." -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist " "zu neu." -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Build-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verarbeitung der Build-Dependencies fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Unterstützte Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1422,8 +1423,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Doppelte Konfigurationsdatei %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr "Datenverbindungsaufbau erlitt Zeitüberschreitung" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kann Verbindung nicht annehmen" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei trat ein Problem auf" @@ -1910,45 +1911,45 @@ msgstr "Der http-Server unterstützt Dateiteilübertragung nur fehlerhaft." msgid "Unknown date format" msgstr "Unbekanntes Datumsformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Auswahl fehlgeschlagen" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbindung erlitt Zeitüberschreitung" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Ausgabedatei" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Fehler beim Lesen vom Server: Das entfernte Ende hat die Verbindung " "geschlossen" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fehler beim Lesen vom Server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" @@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr "Auswahl %s nicht gefunden" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: ‚%c‘" +msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: »%c«" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 #, c-format @@ -2070,7 +2071,7 @@ msgstr "Option %s erfordert ein Ganzzahl-Argument, nicht »%s«" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Option ‚%s‘ ist zu lang" +msgstr "Option »%s« ist zu lang" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 #, c-format @@ -2257,27 +2258,27 @@ msgstr "Kann Paketdatei %s nicht parsen (2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:87 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»URI«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:89 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»dist«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»URI parse«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI parse«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»absolute dist«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»absolute dist«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»dist parse«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist parse«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2287,22 +2288,22 @@ msgstr "%s wird geöffnet" #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Zeile %u zu lang in der Quelliste %s." +msgstr "Zeile %u zu lang in der Quellliste %s." #: apt-pkg/sourcelist.cc:187 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quelliste %s (»type«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»type«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Typ »%s« ist unbekannt in Zeile %u der Quelliste %s" +msgstr "Typ »%s« ist unbekannt in Zeile %u der Quellliste %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quelliste %s (»vendor id«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»vendor id«)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2495,11 +2496,11 @@ msgstr "E/A-Fehler beim Sichern des Quellcaches" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-Summe stimmt nicht" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie " "dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2517,14 +2518,14 @@ msgstr "" "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie " "dieses Paket von Hand korrigieren müssen." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Größe stimmt nicht" @@ -2630,7 +2631,7 @@ msgstr "" "geschrieben.\n" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" -#~ msgstr "Unbekannte Herstellerkennung »%s« in Zeile %u der Quelliste %s" +#~ msgstr "Unbekannte Herstellerkennung »%s« in Zeile %u der Quellliste %s" #~ msgid "" #~ "Some broken packages were found while trying to process build-" @@ -16,14 +16,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:01EEST\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:25EEST\n" "Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian." "org>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"org>\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n" @@ -336,7 +337,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας περιεχομένων του %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -395,8 +395,7 @@ msgstr "" "για τη βεβιασμένη αλλαγή των πεδίων Priority (Προτεραιότητα) και Section\n" "(Τομέας).\n" "\n" -"Με τον ίδιο τρόπο, το apt-ftparchive παράγει αρχεία πηγών (Sources) από " -"μια\n" +"Με τον ίδιο τρόπο, το apt-ftparchive παράγει αρχεία πηγών (Sources) από μια\n" "ιεραρχία αρχείων .dsc. Η επιλογή --source-override μπορεί να χρησιμοποιηθεί\n" "για παράκαμψη των αρχείων πηγών src.\n" "\n" @@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s" @@ -707,8 +706,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (λόγω του %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα απαραίτητα πακέτα θα αφαιρεθούν\n" @@ -790,11 +790,11 @@ msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "Μερικά πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν αλλά η Αφαίρεση είναι απενεργοποιημένη." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόρτωσης" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών." @@ -833,9 +833,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ναι, κανε ότι λέω!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Για μερικά αρχεία απέτυχε η μεταφόρτωση" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση μόνο" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το%s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Η εντολή update δεν παίρνει ορίσματα" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου" @@ -982,21 +982,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Aν τρέξετε 'apt-get f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" "Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωρίς να ορίσετε " "πακέτο (ή καθορίστε μια λύση)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" "διανομή, ότι μερικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί ή έχουν\n" "μετακινηθεί από τα εισερχόμενα." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1026,108 +1026,108 @@ msgstr "" "το πακέτο αυτό δεν είναι εγκαταστάσιμο και θα πρέπει να κάνετε μια\n" "αναφορά σφάλματος για αυτό το πακέτο." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του προβλήματος:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Χαλασμένα πακέτα" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Προτεινόμενα πακέτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Ετοιμο" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφορτώσετε τον " "κωδικάτου" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB πηγαίου κώδικα.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικα %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης μερικών αρχειοθηκών." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Παράκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφορτωμένου κώδικα στο %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Η απογονική διεργασία απέτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Αδύνατη η εύρεση πληροφοριών χτισίματος για το %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "το %s δεν έχει εξαρτήσεις χτισίματος.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1144,32 +1144,32 @@ msgstr "" "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή δεν υπάρχουν διαθέσιμες " "εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιούν τις απαιτήσεις έκδοσης" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαρτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s " "είναι νεώτερο" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάρτησης για το %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Οι εξαρτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιούνται." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισίματος" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1422,8 +1422,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Διπλό αρχείο ρυθμίσεων %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1569,6 +1569,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα στην προσθήκη μιας παράκαμψης" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 +#, fuzzy msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "Η cache πακέτων πρέπει να αρχικοποιηθεί πρώτα" @@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης στην υποδοχή δεδο msgid "Unable to accept connection" msgstr "Αδύνατη η αποδοχή συνδέσεων" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Πρόβλημα κατά το hashing του αρχείου" @@ -1903,44 +1904,44 @@ msgstr "Ο διακομιστής http δεν υποστηρίζει πλήρω msgid "Unknown date format" msgstr "Άγνωστη μορφή ημερομηνίας" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Η επιλογή απέτυχε" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο εξόδου" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή, το άλλο άκρο έκλεισε τη σύνδεση" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Ελαττωματικά δεδομένα επικεφαλίδας" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα" @@ -2404,37 +2405,37 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Η cache έχει ασύμβατο σύστημα απόδοσης έκδοσης" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewVersion2)" @@ -2454,12 +2455,12 @@ msgstr "" "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εξαρτήσεων που υποστηρίζει το APT." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (CollectFileProvides)" @@ -2486,11 +2487,11 @@ msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγ msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Κατεστραμμένα αρχεία ευρετηρίου πακέτων. Δεν υπάρχει πεδίο Filename: στο " "πακέτο %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Ανόμοιο μέγεθος" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e374f13d2..574a296d3 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n" "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -752,9 +752,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" @@ -889,21 +889,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a " "solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -919,149 +919,149 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Could not resolve ‘%s’" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1738,43 +1738,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "" @@ -2301,31 +2301,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 20:36+0100\n" "Last-Translator: Rubn Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Fall el renombre de %s a %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error de compilacin de expresiones regulares - %s" @@ -700,8 +700,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (por %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVISO: Se van a eliminar los siguientes paquetes esenciales\n" @@ -780,11 +781,11 @@ msgstr "Hay problemas y se utiliz -y sin --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Los paquetes necesitan eliminarse pero Remove est deshabilitado." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes." @@ -824,9 +825,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "S, haga lo que le digo!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Desea continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Imposible obtener %s %s\n" @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Imposible obtener %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en modo de slo descarga" @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "Versin seleccionada %s (%s) para %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "El comando de actualizacin no toma argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No se pudo bloquear el directorio de listas" @@ -968,21 +969,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompi cosas" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresin regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o " "especifique una solucin)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "" "inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n" "sido movidos fuera de Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1012,107 +1013,107 @@ msgstr "" "paquete simplemente no sea instalable y debera de rellenar un informe de\n" "error contra ese paquete." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La siguiente informacin puede ayudar a resolver la situacin:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Se instalarn los siguientes paquetes extras:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando la actualizacin... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Fall" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su cdigo fuente" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fuente obtenida %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Fall la orden de desempaquetamiento '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Fall la orden de construccin '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Fall el proceso hijo" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n" "dependencias de construccin" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "No se pudo obtener informacin de dependencias de construccin para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no tiene dependencias de construccin.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n" "encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1130,32 +1131,32 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versin\n" "disponible del paquete %s satisface los requisitos de versin" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es " "demasiado nuevo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construccin de %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construccin" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Mdulos soportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1412,8 +1413,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Archivo de configuracin duplicado %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Fall el cierre del archivo %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Expir conexin a socket de datos" msgid "Unable to accept connection" msgstr "No pude aceptar la conexin" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Hay problemas enlazando fichero" @@ -1894,43 +1895,43 @@ msgstr "ste servidor de http tiene el soporte de alcance roto" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de fecha desconocido" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Fall la seleccin" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Expir la conexin" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error escribiendo al archivo de salida" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Error escribiendo a archivo" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error escribiendo al archivo" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error leyendo del servidor, el lado remoto cerr la conexin." -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Error leyendo del servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Mala cabecera Data" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Fallo la conexin" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" @@ -2479,11 +2480,11 @@ msgstr "Error de E/S guardando cach fuente" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "fall el cambio de nombre, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 difiere" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "" "que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una " "arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar " "que necesita arreglar manualmente este paquete." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "" "Los archivos de ndice de paquetes estn corrompidos. El campo 'Filename:' " "no existe para para el paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "El tamao difiere" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:05+0200\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s" @@ -689,8 +689,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (arrazoia: %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "KONTUZ: Ondorengo funtsezko paketeak kendu egingo dira\n" @@ -769,11 +770,11 @@ msgstr "Arazoak daude, eta -y erabili da --force-yes gabe" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketeak ezabatu beharra dute bain Ezabatzea ezgaiturik dago." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri." @@ -812,9 +813,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Bai, egin esandakoa!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "Abortatu." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Hautatutako bertsioa: %s (%s) -- %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ezin da zerrenda-direktorioa blokeatu" @@ -956,21 +957,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "" "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo " "zehaztu konponbide bat)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n" "Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -999,107 +1000,107 @@ msgstr "" "Eragiketa soil bat eskatu duzunez, seguru asko paketea ez da instalagarria\n" "izango, eta pakete horren errorearen berri ematea komeni da." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Hautsitako paketeak" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Iradokitako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Gomendatutako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berriketak kalkulatzen... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Eskuratu %s iturubura\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Prozesu umeak huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze-mendekotasunen informazioa eskuratu" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s: ez du eraikitze-mendekotasunik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgid "" msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1116,32 +1117,32 @@ msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak " "betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s " "paketea berriegia da" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s(r)en eraikitze-mendekotasunak ezin izan dira bete." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Huts egin du eraikitze-mendekotasunak prozesatzean" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Onartutako Moduluak:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1391,8 +1392,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Konfigurazio-fitxategi bikoiztua: %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Ezin izan da %s fitxategian idatzi" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "Datu-socket konexioak denbora-muga gainditu du" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ezin da konexioa onartu" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Arazoa fitxategiaren hash egitean" @@ -1877,43 +1878,43 @@ msgstr "http zerbitzariak barruti onarpena apurturik du" msgid "Unknown date format" msgstr "Datu-formatu ezezaguna" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Hautapenak huts egin du" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Konexioaren denbora-muga gainditu da" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Errorea irteerako fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzen Urrunetik amaitutako konexio itxiera" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Goiburu data gaizki dago" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Barne-errorea" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut" msgid "Y" msgstr "K" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s" @@ -692,8 +692,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (syynä %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "VAROITUS: Seuraavat välttämättömät paketit on merkitty poistettaviksi\n" @@ -772,11 +773,11 @@ msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan." @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Keskeytä." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Komento update ei käytä parametreja" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita" @@ -960,21 +961,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "" "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" " "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "" "jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n" "vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1003,106 +1004,106 @@ msgstr "" "paketti ei lainkaan ole asennettavissa ja olisi tehtävä vikailmoitus\n" "tuosta paketista." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Rikkinäiset paketit" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Ehdotetut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Suositellut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Käsitellään päivitystä ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Lapsiprosessi kaatui" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1119,32 +1120,32 @@ msgstr "" "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio " "ei vastaa versioriippuvuuksia" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian " "uusi" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Tuetut moduulit:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1394,8 +1395,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Asetustiedoston kaksoiskappale %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa" @@ -1875,43 +1876,43 @@ msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki" msgid "Unknown date format" msgstr "Tuntematon päiväysmuoto" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select ei toiminut" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Virheellinen otsikkotieto" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteys ei toiminut" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Sisäinen virhe" @@ -2445,11 +2446,11 @@ msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ei täsmää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "" "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2475,7 +2476,7 @@ msgstr "" "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-" "kenttää." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Koko ei täsmää" @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of fr-save.po to French # translation of fr.po to French # Advanced Package Transfer - APT message translation catalog # French messages @@ -9,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-28 20:52+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pour %s %s est compil le %s %s\n" @@ -379,7 +378,7 @@ msgstr "" " clean config\n" "\n" "apt-ftparchive gnre des fichiers d'index pour les archives Debian. Il\n" -"gre de nombreux types de gnration, d'une automatisation complte \n" +"supporte de nombreux types de gnration, d'une automatisation complte \n" "des remplacements fonctionnels pour dpkg-scanpackages et dpkg-scansources\n" "\n" "apt-ftparchive gnre les fichiers de paquets partir d'un arbre de .debs.\n" @@ -389,7 +388,7 @@ msgstr "" "des sections\n" "\n" "De faon similaire, apt-ftparchive gnre des fichiers de source partir\n" -"d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut tre utilise pour\n" +"d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut tre employe pour\n" "spcifier un fichier src d'override\n" "\n" "Les commandes packages et sources devraient tre dmarres la\n" @@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" #: ftparchive/writer.cc:246 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " Dlier %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:254 #, c-format @@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s" @@ -698,12 +697,12 @@ msgstr "%s (en raison de %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"DANGER: Les paquets essentiels suivants vont tre enlevs\n" -"Vous NE devez PAS faire ceci, moins de savoir exactement ce que vous tes\n" -"en train de faire!" +"ATTENTION: Les paquets essentiels suivants vont tre enlevs.\n" +"Vous NE devez PAS faire ceci, moins de savoir exactement ce\n" +"que vous tes en train de faire." #: cmdline/apt-get.cc:575 #, c-format @@ -778,11 +777,11 @@ msgstr "Il y a des problmes et -y a t employ sans --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Les paquets doivent tre enlevs mais la dsinstallation est dsactive." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossible de verrouiller le rpertoire de tlchargement" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La liste des sources ne peut tre lue." @@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Annulation." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossible de rcuprer %s %s\n" @@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "Impossible de rcuprer %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Certains fichiers n'ont pu tre tlchargs." -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Tlchargement achev et dans le mode tlchargement uniquement" @@ -954,7 +953,7 @@ msgstr "Version choisie %s (%s) pour %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "La commande de mise jour ne prend pas d'argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossible de verrouiller le rpertoire de liste" @@ -970,21 +969,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cass le boulot!" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, slectionne %s pour l'expression rationnelle %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Vous pouvez lancer apt-get -f install pour corriger ces problmes:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -992,7 +991,7 @@ msgstr "" "Dpendances non satisfaites. Essayez apt-get -f install sans paquet\n" "(ou indiquez une solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgstr "" "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n" "t crs ou ne sont pas sortis d'Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1013,107 +1012,107 @@ msgstr "" "Puisque vous n'avez demand qu'une seule opration, le paquet n'est\n" "probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "L'information suivante devrait vous aider rsoudre la situation: " -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets dfectueux" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Les paquets supplmentaires suivants seront installs: " -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggrs:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recommands:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcul de la mise jour... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "chec" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Vous devez spcifier au moins un paquet source" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ncessit de prendre %so/%so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Ncessit de prendre %so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Rcupration des sources %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "chec lors de la rcupration de quelques archives." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Saut du dcompactage des paquets sources dj dcompacts dans %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de dcompactage %s a chou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de construction %s a chou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "chec du processus fils" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Il faut spcifier au moins un paquet pour vrifier les dpendances de " "construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossible d'obtenir les dpendances de construction pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s n'a pas de dpendance de construction.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgstr "" "La dpendance %s vis--vis de %s ne peut tre satisfaite car le paquet %s ne " "peut tre trouv" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1131,32 +1130,32 @@ msgstr "" "La dpendance %s vis--vis de %s ne peut tre satisfaite car aucune version " "du paquet %s ne peut satisfaire la version requise" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Impossible de satisfaire la dpendance %s pour %s: le paquet install %s " "est trop rcent" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Impossible de satisfaire les dpendances %s pour %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Les dpendances de compilation pour %s ne peuvent pas tre satisfaites." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Impossible d'activer les dpendances de construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Modules reconnus:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr "Fichier de configuration en double %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format -msgid "Failed write file %s" +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Erreur d'criture du fichier %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1769,7 +1768,7 @@ msgstr "Dlai de connexion au port de donnes dpass" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossible d'accepter une connexion" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problme de hachage du fichier" @@ -1898,43 +1897,43 @@ msgstr "Ce serveur http possde un support des limites non-valide" msgid "Unknown date format" msgstr "Format de date inconnu" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Slection dfaillante" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Dlai de connexion dpass" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erreur d'criture du fichier de sortie" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Erreur d'criture sur un fichier" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erreur d'criture sur le fichier" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clture de la connexion" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Erreur de lecture du serveur" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Mauvais en-tte de donne" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "chec de la connexion" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" @@ -2136,7 +2135,7 @@ msgstr "lu(s), %lu restant lire, mais rien n'est disponible" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "crit(s), %lu restant crire, mais l'ecriture est impossible" +msgstr "crit(s), %lu restant crire, mais l'criture est impossible" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 msgid "Problem closing the file" @@ -2434,19 +2433,17 @@ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -"Oula, vous avez dpass le nombre de noms de paquets que cet APT est capable " -"de traiter." +"Vous avez dpass le nombre de noms de paquets que cet APT est capable de " +"traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" -"Oula, vous avez dpass le nombre de versions que cet APT est capable de " -"traiter." +msgstr "Vous avez dpass le nombre de versions que cet APT est capable de traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -"Oula, vous avez dpass le nombre de dpendances que cet APT est capable de " +"Vous avez dpass le nombre de dpendances que cet APT est capable de " "traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 @@ -2484,11 +2481,11 @@ msgstr "Erreur d'entre/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sou msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somme de contrle MD5 incohrente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2498,7 +2495,7 @@ msgstr "" "sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence " "d'architecture)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2507,14 +2504,14 @@ msgstr "" "Je ne suis pas parvenu localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie " "que vous devrez corriger manuellement ce paquet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ Filename: " "pour le paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Taille incohrente" @@ -2619,8 +2616,238 @@ msgstr "" "%i enregistrements crits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " "correspondent pas\n" +#~ msgid "The pkg cache must be initialize first" +#~ msgstr "Le cache des paquets doit tre initialis en premier" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion1)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" + +#~ msgid "Total Package Names : " +#~ msgstr "Nombre total de paquets: " + +#~ msgid " Normal Packages: " +#~ msgstr " Paquets ordinaires: " + +#~ msgid " Pure Virtual Packages: " +#~ msgstr " Paquets entirement virtuels: " + +#~ msgid " Single Virtual Packages: " +#~ msgstr " Paquets virtuels simples: " + +#~ msgid " Mixed Virtual Packages: " +#~ msgstr " Paquets virtuels mixtes: " + +#~ msgid "Total Distinct Versions: " +#~ msgstr "Nombre de versions distinctes: " + +#~ msgid "Total Dependencies: " +#~ msgstr "Nombre de dpendances: " + +#~ msgid "Total Ver/File relations: " +#~ msgstr "Nombre de relations version/fichier: " + +#~ msgid "Total Provides Mappings: " +#~ msgstr "Nombre de relations Provides: " + +#~ msgid "Total Globbed Strings: " +#~ msgstr "Nombre de motifs rationnels: " + +#~ msgid "Total Dependency Version space: " +#~ msgstr "Espace occup par les versions des dpendances: " + +#~ msgid "Total Slack space: " +#~ msgstr "Espace disque gaspill: " + +#~ msgid "Total Space Accounted for: " +#~ msgstr "Total de l'espace attribu: " + +#~ msgid "Package Files:" +#~ msgstr "Fichiers du paquet:" + +#~ msgid "Pinned Packages:" +#~ msgstr "Paquets tiquets:" + +#~ msgid " Package Pin: " +#~ msgstr " tiquette de paquet: " + +#~ msgid " Version Table:" +#~ msgstr " Table de version:" + +#~ msgid "Error Processing directory %s" +#~ msgstr "Erreur lors du traitement du rpertoire %s" + +#~ msgid "Error Processing Contents %s" +#~ msgstr "Erreur du traitement du contenu %s" + +#~ msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'" +#~ msgstr "Algorithme de compression %s inconnu" + +#~ msgid "Compress Child" +#~ msgstr "Fils compress" + +#~ msgid "Internal Error, Failed to create %s" +#~ msgstr "Erreur interne, impossible de crer %s" + +#~ msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Les paquets doivent tre enlevs mais la dsinstallation est dsactive." + +#~ msgid "Do you want to continue? [Y/n] " +#~ msgstr "Souhaitez-vous continuer? [O/n] " + +#~ msgid "Aborting Install." +#~ msgstr "Annulation de l'installation." + +#~ msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" +#~ msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cass le boulot!" + +#~ msgid "Calculating Upgrade... " +#~ msgstr "Calcul de la mise jour... " + +#~ msgid "Fetch Source %s\n" +#~ msgstr "Rcupration des sources %s\n" + +#~ msgid "Supported Modules:" +#~ msgstr "Modules reconnus:" + +#~ msgid "" +#~ "Media Change: Please insert the disc labeled\n" +#~ " '%s'\n" +#~ "in the drive '%s' and press enter\n" +#~ msgstr "" +#~ "Changement de support: veuillez insrer le disque\n" +#~ "%s\n" +#~ "dans le lecteur %s et appuyez sur la touche Entre\n" + +#~ msgid "Merging Available information" +#~ msgstr "Fusion des informations disponibles" + +#~ msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted" +#~ msgstr "chec dans la somme de contrle de tar, l'archive est corrompue" + +#~ msgid "Internal Error in AddDiversion" +#~ msgstr "Erreur interne dans AddDiversion" + +#~ msgid "Reading Package Lists" +#~ msgstr "Lecture des listes de paquets" + +#~ msgid "Internal Error getting a Package Name" +#~ msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un nom de paquet" + +#~ msgid "Reading File Listing" +#~ msgstr "Lecture de la liste de fichiers" + +#~ msgid "Internal Error getting a Node" +#~ msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un Nud" + +#~ msgid "Internal Error adding a diversion" +#~ msgstr "Erreur interne en ajoutant une dviation" + +#~ msgid "Reading File List" +#~ msgstr "Lecture de la liste des fichiers" + +#~ msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu" +#~ msgstr "Impossible de trouver un en-tte Package:, dcalage %lu" + +#~ msgid "Internal Error, could not locate member %s" +#~ msgstr "Erreur interne, ne peut localiser la partie %s" + +#~ msgid "Internal Error, could not locate member" +#~ msgstr "Erreur interne, ne peut localiser le membre" + +#~ msgid "Unparsible control file" +#~ msgstr "Fichier de contrle non traitable" + +#~ msgid "" +#~ "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update " +#~ "cannot be used to add new CDs" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez utiliser apt-cdrom afin de faire reconnatre ce cdrom par " +#~ "votre APT. apt-get update ne peut tre employ pour ajouter de nouveaux " +#~ "cdroms" + +#~ msgid "Wrong CD" +#~ msgstr "Mauvais cdrom" + +#~ msgid "Server refused our connection and said: %s" +#~ msgstr "Le serveur a refus notre connexion et a rpondu: %s" + +#~ msgid "Write Error" +#~ msgstr "Erreur d'criture" + +#~ msgid "The http server sent an invalid reply header" +#~ msgstr "Le serveur http a envoy une rponse dont l'en-tte est invalide" + +#~ msgid "The http server sent an invalid Content-Length header" +#~ msgstr "Le serveur http a envoy un en-tte Content-Length invalide" + +#~ msgid "The http server sent an invalid Content-Range header" +#~ msgstr "Le serveur http a envoy un en-tte Content-Range invalide" + +#~ msgid "This http server has broken range support" +#~ msgstr "Ce serveur http possde un support des limites non-valide" + +#~ msgid "Error reading from server Remote end closed connection" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clture de la connexion" + +#~ msgid "Bad header Data" +#~ msgstr "Mauvais en-tte de donne" + +#~ msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag" +#~ msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: balise mal forme" + +#~ msgid "Waited, for %s but it wasn't there" +#~ msgstr "A attendu %s mais il n'tait pas prsent" + +#~ msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'" +#~ msgstr "Cet APT ne supporte pas le systme de version %s" + +#~ msgid "Building Dependency Tree" +#~ msgstr "Construction de l'arbre des dpendances" + +#~ msgid "Candidate Versions" +#~ msgstr "Versions possibles" + +#~ msgid "Dependency Generation" +#~ msgstr "Gnration des dpendances" + +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)" +#~ msgstr "" +#~ "Ligne %lu mal forme dans la liste des sources %s (distribution absolue)" + +#~ msgid "Vendor block %s is invalid" +#~ msgstr "Bloc de fournisseur %s invalide" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" #~ "Identifiant %s du fournisseur inconnu dans la ligne %u de la liste " #~ "des sources %s" +#~ msgid "File Not Found" +#~ msgstr "Fichier non trouv" + @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -592,8 +592,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (בגלל %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n" @@ -638,9 +639,7 @@ msgstr "לא מצליח לתקן תלויות" #: cmdline/apt-get.cc:656 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "" -"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n" -"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!" +msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו" #: cmdline/apt-get.cc:658 msgid " Done" @@ -675,11 +674,11 @@ msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא הא msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה." @@ -720,7 +719,7 @@ msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "בטל." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n" @@ -743,7 +742,7 @@ msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד." @@ -839,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" @@ -853,27 +852,27 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -881,149 +880,149 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1220,9 +1219,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "כשלון בפענוח %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1567,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1694,43 +1693,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "" @@ -2257,31 +2256,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a következőt: %s erre: %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex fordítási hiba - %s" @@ -693,8 +693,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (%s miatt) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "FIGYELEM: A következő alapvető csomagok kerülnek eltávolításra\n" @@ -773,11 +774,11 @@ msgstr "Problémák vannak és a -y -t használtad --force-yes nélkül" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyezett." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A források listája olvashatatlan." @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Igen, tedd amit mondok!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Megszakítva." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nem sikerült letölteni a következőt: %s %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Nem sikerült letölteni a következőt: %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzió ehhez: %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni" @@ -960,22 +961,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nem található a(z) %s csomag" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "A következők kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t :" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül " "(vagy telepítsd a függőségeket is!)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "" "használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" "lett mozdítva az Incoming-ból." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1005,108 +1006,108 @@ msgstr "" "hogy a csomag egyszerűen nem telepíthető és egy hibajelentést kellene\n" "kitölteni a csomaghoz." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A következő információ talán segít megoldani a helyzetet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "A következő extra csomagok kerülnek telepítésre:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ajánlott csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Frissítés kiszámítása... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB forrásarchívot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB forrásarchívumot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Forrás letöltése: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni " "kell" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nem lehet %s fordítási-függőség információját beszerezni" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "" "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem " "található" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1124,32 +1125,32 @@ msgstr "" "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a " "verziókövetelményt kielégítő elérhető verziója." -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl " "friss." -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s " -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetőek ki." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1397,8 +1398,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dupla %s/%s konfigurációs fájl" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájlba írni" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1755,7 +1756,7 @@ msgstr "Az adat sockethez kapcsolódás túllépte az időkeretet" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor" @@ -1882,43 +1883,43 @@ msgstr "Ez a http szerver támogatja a sérült tartományokat " msgid "Unknown date format" msgstr "Ismeretlen dátum formátum" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Sikertelen kiválasztás" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Hiba fájl írásakor" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Hiba a fájl írásakor" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Rossz fejlécadat" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolódás sikertelen" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Belső hiba" @@ -2461,11 +2462,11 @@ msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg " "kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2483,14 +2484,14 @@ msgstr "" "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg " "kell kijavítani a csomagot." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "A méret nem megfelelő" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 00:42+0100\n" "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per %s %s compilato il %s %s\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Impossibile rinominare %s in %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Errore di compilazione della regex - %s" @@ -692,8 +692,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (a causa di %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ATTENZIONE: il seguente pacchetto ESSENZIALE sta per essere rimosso\n" @@ -774,11 +775,11 @@ msgstr "Sussistono dei problemi e -y stata usata senza --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "I pacchetti devono essere rimossi ma il remove disabilitato." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La lista dei sorgenti non pu essere letta." @@ -819,9 +820,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "SI, esegui come richiesto!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Interrotto." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Continuare [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n" @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Il download di alcuni file fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completato e in modalit download-only" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Versione selezionata %s (%s) per %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Il comando update non accetta argomenti" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di list" @@ -965,22 +966,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossibile trovare %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" " consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" "Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o " "specificare una soluzione)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "" "si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n" "richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1010,107 +1011,107 @@ msgstr "" "il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n" "di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: " -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pacchetto non integro" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacchetti suggeriti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacchetti raccomandati:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcolo dell'aggiornamento in corso... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto cui scaricare il sorgente" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Lo spazio libero in %s non sufficente" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr " necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr " necessario prendere %sB di sorgenti\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Prelievo del sorgente %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Non stato possibile scaricare alcuni archivi." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Si saltata l'estrazione del sorgente gi estratto in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Processo figlio fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di " "dipendenze" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perch non si trova il " "pacchetto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1128,32 +1129,32 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perch nessuna versione " "del pacchetto %s pu soddisfare le richieste di versione" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "La dipendenza %s per %s non stata soddisfatta: il pacchetto installato %s " " troppo nuovo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "La dipendenza %s per %s: %s fallita" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Non stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1411,8 +1412,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "File di configurazione duplice %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Scrittura del file %s fallita" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Tempo limite di connessione esaurito per il socket dati" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossibile accettare connessioni" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problemi nella creazione dell'hash del file" @@ -1895,44 +1896,44 @@ msgstr "Questo server HTTP ha il supporto del range bacato" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato della data sconosciuto" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select fallito" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tempo limite per la connessione esaurito" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Errore nella scrittura del file di output" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Errore nella scrittura nel file" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Errore nella scrittura nel file" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Errore nella lettura dal server. Il lato remoto ha chiuso la connessione" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Errore nella lettura dal server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Header dei dati malformato" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" @@ -2479,11 +2480,11 @@ msgstr "Errore di I/O nel salvataggio del cache sorgente" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somma MD5 non corrispondente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "" "che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura " "mancante)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Non stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che " "bisogna correggere manualmente l'errore." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "" "I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c' un campo Filename: per il " "pacchetto %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Le Dimensioni non corrispondono" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s ѥ: %s %s\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "%s %s ˥͡ǤޤǤ" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "ɽŸ顼 - %s" @@ -691,8 +691,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (%s Τ) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ٹ: ʲԲķѥåޤ\n" @@ -773,11 +774,11 @@ msgstr "꤬ȯ-y ץ --force-yes ʤǻѤޤ" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "ѥåʤФʤޤ̵ˤʤäƤޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ɥǥ쥯ȥåǤޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "ΥꥹȤɤळȤǤޤ" @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Ǥޤ" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "³Ԥޤ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s μ˼Ԥޤ %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "%s μ˼Ԥޤ %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "ĤΥեμ˼Ԥޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ɥ⡼ɤǥѥåΥɤλޤ" @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "%3$s ˤϥС %1$s (%2$s) ޤ\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update ޥɤϰޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "list ǥ쥯ȥå뤳ȤǤޤ" @@ -962,23 +963,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "顼AllUpgrade ˲ޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ѥå %s դޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr ": ɽ '%2$s' Ф %1$s ޤ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "ʲ褹뤿 'apt-get -f install' ¹Ԥɬפ뤫⤷" "ޤ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" "̤ΰ¸طǤ'apt-get -f install' ¹ԤƤߤƤ(ޤϲˡ" "Ƥ)" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "" "Incoming ưƤʤǥǥȥӥ塼Ѥ\n" "ƤΤȹͤޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1008,107 +1009,107 @@ msgstr "" "ǽ⤤ǤΤᡢΥѥåؤΥХݡȤäƤ\n" "" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ʲξ褹뤿ΩĤ⤷ޤ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "줿ѥå" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ʲ̥ѥåȡ뤵ޤ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "ƥѥå:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "侩ѥå:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "åץ졼ɥѥåФƤޤ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "λ" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ˤϾʤȤҤȤĤΥѥå̾ꤹɬפޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s ΥѥåĤޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s ˽ʬʶڡޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%2$sB %1$sB Υ֤ɬפޤ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB Υ֤ɬפޤ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr " %s \n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ĤΥ֤μ˼Ԥޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ǥ %s Ÿ줿뤿ᡢŸåפޤ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ÿޥ '%s' Ԥޤ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ӥɥޥ '%s' Ԥޤ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "ҥץԤޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "builddeps åѥåʤȤ 1 Ļꤹɬפޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s build-dependency 뤳ȤǤޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ˤ build depends ꤵƤޤ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr "" "ѥå %3$s Ĥʤᡢ%2$s Ф %1$s ΰ¸ط" "Ǥޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1126,32 +1127,32 @@ msgstr "" "ǽ %3$s ϤСˤĤƤʤᡢ%2$s " " %1$s ΰ¸طȤǤޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s ΰ¸ط %1$s ȤǤޤ: ȡ뤵줿 %3$s ѥ" "Ͽޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s ΰ¸ط %1$s ȤǤޤ: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s Build-dependency ȤǤޤǤ" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "build dependency ν˼Ԥޤ" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "ݡȤƤ⥸塼:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1402,8 +1403,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "ե %s/%s ʣƤޤ" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "%s νߤ˼Ԥޤ" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "ǡå³ॢ" msgid "Unable to accept connection" msgstr "³ accept Ǥޤ" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "եΥϥåǤ" @@ -1885,43 +1886,43 @@ msgstr "http ФΥݡȤƤޤ" msgid "Unknown date format" msgstr "եեޥåȤǤ" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "select ˼Ԥޤ" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "³ॢ" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "ϥեؤνߤǥ顼ȯޤ" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "եؤνߤǥ顼ȯޤ" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "եؤνߤǥ顼ȯޤ" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "⡼¦³ƥФɤ߹ߤ˼Ԥޤ" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Фɤ߹ߤ˼Ԥޤ" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "ʥإåǤ" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "³" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "顼" @@ -2461,11 +2462,11 @@ msgstr "å¸ IO 顼ȯޤ" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "͡˼Ԥޤ%s (%s -> %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum Ŭ礷ޤ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "" "ѥå %s Υեΰ֤Ǥޤ餯Υѥåư" "ǽɬפޤ (¸ߤʤƥΤ)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2483,7 +2484,7 @@ msgstr "" "ѥå %s Υեΰ֤Ǥޤ餯Υѥåư" "ǽɬפޤ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "" "ѥåǥåե뤬Ƥޤѥå %s Filename: " "եɤޤ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Ŭ礷ޤ" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s), 컴파일 시각 %s %s\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는 데 실패했습니다" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s" @@ -688,8 +688,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (%s때문에) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "경고: 꼭 필요한 다음 꾸러미를 지우게 됩니다.\n" @@ -769,11 +770,11 @@ msgstr "문제가 발생했고 -y 옵션이 --force-yes 옵션 없이 사용되 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지되어 있습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다." @@ -815,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "중단." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다 %s\n" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다 %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "일부 파일을 받는 데 실패했습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 전용 모드입니다" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "%3$s 꾸러미의 %1$s (%2$s) 버전을 선택합니다\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 명령은 인수를 받지 않습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "목록 디렉토리를 잠글 수 없습니다" @@ -960,22 +961,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "내부 오류, AllUpgrade때문에 망가졌습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "다음을 바로잡으려면 `apt-get -f install'을 실행해 보십시오:" # FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션?
-#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "의존성이 맞지 않습니다. 꾸러미 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 " "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 꾸러미를 아직 만들지 않았거나,\n" "아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1003,105 +1004,105 @@ msgstr "" "한 가지 작업만을 요청하셨으므로, 아마도 이 꾸러미를 설치할 수\n" "없는 경우일 것이고 이 꾸러미에 버그 보고서를 제출해야 합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "이 상황을 해결하는 데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "망가진 꾸러미" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "다음 꾸러미를 더 설치할 것입니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "제안하는 꾸러미:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "추천하는 꾸러미:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "완료" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "해당되는 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s의 소스 꾸러미를 찾을 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "일부 아카이브를 가져오는 데 실패했습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 꾸러미에 빌드 의존성이 없습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "" "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 찾을 수 없습니" "다" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1119,32 +1120,32 @@ msgstr "" "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미의 사용 가능한 버" "전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 꾸러미가 너" "무 최근 버전입니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "빌드 의존성을 처리하는 데 실패했습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "지원하는 모듈:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1393,8 +1394,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "%s/%s 설정 파일이 중복되었습니다" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "%s 파일을 쓰는 데 실패했습니다" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr "데이터 소켓 연결 시간 초과" msgid "Unable to accept connection" msgstr "연결을 받을 수 없습니다" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "파일 해싱에 문제가 있습니다" @@ -1873,43 +1874,43 @@ msgstr "HTTP 서버에 범위 지원 기능이 잘못되어 있습니다" msgid "Unknown date format" msgstr "데이터 형식을 알 수 없습니다" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "select가 실패했습니다" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "연결 시간이 초과했습니다" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "출력 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "해당 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "서버에서 읽고 연결을 닫는 데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "서버에서 읽는 데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "헤더 데이터가 잘못되었습니다" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "내부 오류" @@ -2442,11 +2443,11 @@ msgstr "소스 캐시를 저장하는 데 입출력 오류가 발생했습니다 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2455,7 +2456,7 @@ msgstr "" "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습" "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2464,14 +2465,14 @@ msgstr "" "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습" "니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "꾸러미 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 꾸러미에 Filename: 필드가 없습니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "크기가 맞지 않습니다" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokml <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert p %s %s\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Klarte ikke endre navnet p %s til %s" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Kompileringsfeil i regulrt uttrykk - %s" @@ -706,8 +706,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (pga. %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ADVARSEL: Flgende kjernepakker vil bli fjernet\n" @@ -786,11 +787,11 @@ msgstr "Det oppsto problemer og -y ble brukt uten --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakker trenges fjernes, men funksjonen er sltt av." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarer ikke lse nedlastingsmappa" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kan ikke lese kildlista." @@ -830,9 +831,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjr som jeg sier!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikke skaffe %s %s\n" @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Klarte ikke skaffe %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlasting fullfrt med innstillinga bare nedlasting" @@ -959,7 +960,7 @@ msgstr "Utvalgt versjon %s (%s) for %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kan ikke lse listemappa" @@ -975,21 +976,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil - AllUpgrade dela noe" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Klarte ikke finne pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulre uttrykket %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du vil kanskje utfre apt-get -f install for rette p disse:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "" "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prv apt-get -f install uten pakker (eller " "angi en lsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "" "at visse kjernepakker enn ikke er laget eller flyttet ut av Incoming for\n" "distribusjonen." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1019,112 +1020,112 @@ msgstr "" "at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du br fylle ut en " "feilmelding." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Flgende informasjon kan vre til hjelp med lse problemet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "delagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Flgende ekstra pakker vil bli installert." -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foresltte pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner oppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Utfrt" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du m angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Klarer ikke finne en kildekodepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Trenger skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Trenger skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Skaffer kildekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikke skaffe alle arkivene." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Omgr utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen %s mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggekommandoen %s mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du m angi minst en pakke du vil sjekke builddeps for" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarer ikke skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1133,32 +1134,32 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikke tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %" "s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikke tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Klarte ikke tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikke behandle forutsetningene for bygging" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Stttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1409,8 +1410,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Klarte ikke skrive fila %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd p tilkoblingen til datasokkelen" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikke godta tilkoblingen" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nkkel for fil" @@ -1894,43 +1895,43 @@ msgstr "Denne HTTP-tjeneren har delagt sttte for omrde" msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjent datoformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Utvalget mislykkes" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrudd p forbindelsen" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "delagte hodedata" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelsen mislykkes" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" @@ -2465,11 +2466,11 @@ msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "klarte ikke endre navnet, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du m ordne pakken " "selv (fordi arkitekturen mangler)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2487,13 +2488,13 @@ msgstr "" "Klarte ikke finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du m ordne denne " "pakken selv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Oversiktsfilene er delagte. Feltet Filename: mangler for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil strrelse" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-compilatiefout - %s" @@ -696,8 +696,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (wegens %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "WAARSCHUWING: De volgende essentile pakketten zullen verwijderd worden\n" @@ -777,11 +778,11 @@ msgstr "Er zijn problemen en -y was gebruikt zonder --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakketten moeten verwijderd worden maar verwijderen is uitgeschakeld." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden." @@ -820,9 +821,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, doe wat ik zeg!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Afbreken." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Versie %s (%s) geselecteerd voor %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "De 'update'-opdracht aanvaard geen argumenten" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kon de lijst-map niet vergrendelen" @@ -967,23 +968,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te " "lossen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "" "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren " "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "" "een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n" "gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1012,109 +1013,109 @@ msgstr "" "waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n" "best een foutrapport indienen voor dit pakket." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Niet-werkende pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "De volgende extra pakketten zullen genstalleerd worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Voorgestelde pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Aanbevolen pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald " "moetworden" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Ophalen bron %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Dochterproces is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "U dient tenminste n pakket op te geven om de bouwvereisten van te " "controleren" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1132,32 +1133,32 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen " "beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: genstalleerde versie %s " "is te nieuw" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1417,8 +1418,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dubbel configuratiebestand %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Wegschrijven van bestand %s is mislukt" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr "Datasocket verbinding is verlopen" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kan de verbinding niet aanvaarden" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Probleem bij het hashen van het bestand" @@ -1904,44 +1905,44 @@ msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet" msgid "Unknown date format" msgstr "Onbekend datumformaat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Selectie is mislukt" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbinding verliep" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fout bij het schrijven naar het uitvoerbestand" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fout bij het schrijven naar het bestand" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Fout bij het lezen van de server, andere kant heeft de verbinding gesloten" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fout bij het lezen van de server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Foute koptekstdata" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" @@ -2489,11 +2490,11 @@ msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakketcache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "hernoeming is mislukt, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum komt niet overeen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2519,7 +2520,7 @@ msgstr "" "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor " "pakket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Grootte komt niet overeen" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Hvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert p %s %s\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet p %s til %s" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" @@ -690,8 +690,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (fordi %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "TVARING: Dei flgjande ndvendige pakkane vil verta fjerna.\n" @@ -771,11 +772,11 @@ msgstr "Det oppstod problem, og -y vart brukt utan --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Nokre pakkar m fjernast, men fjerning er sltt av." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarte ikkje lsa nedlastingskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." @@ -815,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjer som eg seier!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Avbryt." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Klarte ikkje lsa listekatalogen" @@ -961,22 +962,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade ydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, vel %s i staden for regex %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du vil kanskje prva retta p desse ved kyra apt-get -f install." -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "" "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prva apt-get -f install (eller velja " "ei lysing)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "" "distribusjonen, kan det g henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" "er laga enno eller at dei framleis ligg i Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,112 +1007,112 @@ msgstr "" "pakken rett og slett ikkje lt seg installera. I sfall br du senda\n" "feilmelding." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Flgjande informasjon kan hjelpa med lysa situasjonen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "ydelagde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Dei flgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Fresltte pakkar:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrdde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Reknar ut oppgradering ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du m velja minst in pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "M henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "M henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka fr fr i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen %s mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggjekommandoen %s mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du m velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1120,31 +1121,31 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Sttta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1393,8 +1394,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr "Tidsavbrot p tilkopling til datasokkel" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nkkel for fil" @@ -1877,43 +1878,43 @@ msgstr "Denne HTTP-tenaren har ydelagd sttte for omrde" msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjend datoformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Utvalet mislukkast" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrot p sambandet" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing fr tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing fr tenaren" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "ydelagde hovuddata" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Sambandet mislukkast" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" @@ -2448,11 +2449,11 @@ msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du m fiksa denne pakken sjlv " "(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2469,14 +2470,14 @@ msgid "" msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du m fiksa denne pakken sjlv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pakkeindeksfilene er ydelagde. Feltet Filename: manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil storleik" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:47+0100\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany %s %s\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Nie udao si zmieni nazwy %s na %s" msgid "Y" msgstr "T" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Bd kompilacji wyraenia regularnego - %s" @@ -693,8 +693,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (z powodu %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "UWAGA: Zostan usunite nastpujce istotne pakiety\n" @@ -773,11 +774,11 @@ msgstr "Byy problemy, a uyto -y bez --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakiety powinny zosta usunite, ale Remove jest wyczone." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nie udao si zablokowa katalogu pobierania" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nie udao si odczyta list rde." @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Tak, rb jak mwi!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Przerwane." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Czy chcesz kontynuowa [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nie udao si pobra %s %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Nie udao si pobra %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nie udao si pobra niektrych plikw" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ukoczono pobieranie w trybie samego pobierania" @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Wybrano wersj %s (%s) dla %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Polecenie update nie wymaga adnych argumentw" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nie udao si zablokowa katalogu list" @@ -962,21 +963,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Bd wewntrzny, AllUpgrade wszystko popsuo" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nie udao si odnale pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyraenie '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Naley uruchomi `apt-get -f install', aby je naprawi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "" "Niespenione zalenoci. Sprbuj 'apt-get -f install' bez pakietw (lub " "podaj rozwizanie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "" "niestabilnej, w ktrej niektre pakiety nie zostay jeszcze utworzone\n" "lub przeniesione z katalogu Incoming (\"Przychodzce\")." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,110 +1007,110 @@ msgstr "" "danego pakietu po prostu nie da si zainstalowa i naley zgosi w nim\n" "bd." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nastpujce informacje mog pomc rozpozna sytuacj:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pakiety s bdne" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Zostan zainstalowane nastpujce dodatkowe pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Sugerowane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Polecane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Obliczanie aktualizacji..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Nie udao si" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Naley poda przynajmniej jeden pakiet, dla ktrego maj zosta pobrane " "rda" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nie udao si odnale rda dla pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "W %s nie ma wystarczajcej iloci wolnego miejsca" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiww rde.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB archiww rde.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Pobierz rdo %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nie udao si pobra niektrych archiww." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pomijanie rozpakowania ju rozpakowanego rda w %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie rozpakowania '%s' zawiodo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie budowania '%s' zawiodo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomny zawid" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Naley poda przynajmniej jeden pakiet, dla ktrego maj zosta pakiety " "wymagane do budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Nie udao si pobra informacji o zalenociach na czas budowania dla %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nie ma zalenoci czasu budowania.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Zaleno %s od %s nie moe zosta speniona, poniewa nie znaleziono " "pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1127,32 +1128,32 @@ msgstr "" "Zaleno %s od %s nie moe zosta speniona, poniewa adna z dostpnych " "wersji pakietu %s nie ma odpowiedniej wersji" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nie udao si speni zalenoci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt " "nowy" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nie udao si speni zalenoci %s od %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Nie udao si speni zalenoci na czas budowania od %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nie udao si przetworzy zalenoci na czas budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Obsugiwane moduy:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1405,8 +1406,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Zduplikowany plik konfiguracyjny %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Nie udao si zapisa pliku %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Przekroczony czas poczenia gniazda danych" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nie udao si przyj poczenia" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Nie udao si obliczy skrtu pliku" @@ -1887,43 +1888,43 @@ msgstr "Ten serwer HTTP nieprawidowo obsuguje zakresy (ranges)" msgid "Unknown date format" msgstr "Nieznany format daty" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Operacja select nie powioda si" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Przekroczenie czasu poczenia" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Bd przy pisaniu do pliku wyjciowego" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Bd przy pisaniu do pliku" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Bd przy pisaniu do pliku" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Bd czytania z serwera: Zdalna strona zamkna poczenie" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Bd czytania z serwera" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Bdne dane nagwka" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Poczenie nie udao si" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Bd wewntrzny" @@ -2463,11 +2464,11 @@ msgstr "Bd wejcia/wyjcia przy zapisywaniu podrcznego magazynu rde" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "nie udao si zmieni nazwy, %s (%s -> %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Bdna suma MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2476,7 +2477,7 @@ msgstr "" "Nie udao si odnale pliku dla pakietu %s. Moe to oznacza, e trzeba " "bdzie rcznie naprawi ten pakiet (z powodu brakujcej architektury)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2485,14 +2486,14 @@ msgstr "" "Nie udao si odnale pliku dla pakietu %s. Moe to oznacza, e trzeba " "bdzie rcznie naprawi ten pakiet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pliki indeksu pakietw s uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Bdny rozmiar" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@ -689,8 +689,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (devido a %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVISO: Os seguintes pacotes essenciais serão removidos\n" @@ -770,11 +771,11 @@ msgstr "Há problemas e -y foi usado sem --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pacotes precisam de ser removidos mas Remove está desabilitado." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." @@ -814,9 +815,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faça como eu digo!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Você deseja continuar [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao obter %s %s\n" @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "Falha ao obter %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Versão seleccionada %s (%s) para %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de listas" @@ -960,21 +961,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível encontrar o pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para a expressão regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isto:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "" "Dependências não satisfeitas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "distribuição instável, que alguns pacotes requesitados ainda não foram \n" "criados ou foram tirados do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1005,109 +1006,109 @@ msgstr "" "de\n" "bug sobre esse pacote." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes estragados" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Actualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos de código fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Código Fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao obter alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "O processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de " "compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível obter informações de dependências de compilação para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1125,32 +1126,32 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pode satisfazer os requesitos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1404,8 +1405,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Arquivo de configuração duplicado %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Falha ao escrever ficheiro %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1551,8 +1552,8 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" -msgstr "A cache de pacotes deve ser inicializada primeiro" +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "A cache de pacotes tem de ser inicializada primeiro" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file list" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "Ligação de socket de dados expirou" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossível aceitar ligação" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema fazendo o hash do ficheiro" @@ -1885,43 +1886,43 @@ msgstr "Este servidor http possui suporte a range errado" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data desconhecido" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select falhou." -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "A ligação expirou" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro gravando para ficheiro de saída" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro gravando para ficheiro" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro gravando para o ficheiro" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erro lendo do servidor. O Remoto fechou a ligação" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro lendo do servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Dados de cabeçalho errados" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Falhou a ligação" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" @@ -2383,37 +2384,37 @@ msgstr "A Cache possui um sistema de versões incompatível" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoPacote)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2434,12 +2435,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2602,54 +2603,35 @@ msgstr "" "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta e %i ficheiros não " "coincidentes\n" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "A cache de pacotes tem de ser inicializada primeiro" +#~ msgid "The pkg cache must be initialize first" +#~ msgstr "A cache de pacotes deve ser inicializada primeiro" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoPacote)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoPacote)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote2)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão1)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote3)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote3)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (FindPkg)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8e1525db7..968259925 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 15:18-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n" "Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@ -325,7 +325,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Erro processando Contedo %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -378,7 +377,7 @@ msgstr "" "suporta muitos estilos de gerao, desde totalmente automatizadas at \n" "substitutos funcionais para o dpkg-scanpackages e dpkg-scansources\n" "\n" -"O apt-ftparchive gera arquivos Packages a partir de uma rvore de .debs.\n" +"O apt-ftparchive gera arquivos Package a partir de uma rvore de .debs.\n" " O arquivo Package contm o contedo de todos os campos control de \n" "cada pacote bem como o hash MD5 e tamanho de arquivo. Um arquivo \n" "override suportado para forar o valor de Priority e Section.\n" @@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilao de regex - %s" @@ -692,8 +691,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (por causa de %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVISO: Os pacotes essenciais a seguir sero removidos\n" @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "H problemas e -y foi usado sem --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pacotes precisam ser removidos mas a remoo est desabilitada." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossvel criar lock no diretrio de download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes no pde ser lida." @@ -816,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faa o que eu digo!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quer continuar [S/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao baixar %s %s\n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Falha ao baixar %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Verso selecionada %s (%s) para %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update no leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossvel criar lock no diretrio de listas" @@ -962,21 +962,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossvel achar pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, selecionando %s para expresso regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Voc deve querer rodar `apt-get -f install' para corrigir isso:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" "Dependncias desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma soluo)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" "distribuio instvel, que alguns pacotes requeridos no foram \n" "criados ainda ou foram tirados do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,107 +1006,107 @@ msgstr "" "esteja simplesmente no instalvel e um relato de erro sobre esse\n" "pacotes deve ser enviado." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A informao a seguir pode ajudar a resolver a situao:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os pacotes extra a seguir sero instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Atualizao... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se baixe o fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossvel encontrar um pacote fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Voc no possui espao livre suficiente em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso pegar %sB/%sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao fazer o download de alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pulando desempacotamento de pacote fonte j desempacotado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de construo '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependncias " "de construo" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossvel conseguir informaes de dependncia de construo para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no tem dependncias de construo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "" "a dependncia de %s por %s no pde ser satisfeita porque o pacote %s no " "pde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1124,32 +1124,32 @@ msgstr "" "a dependncia de %s por %s no pode ser satisfeita porque nenhuma verso " "disponvel do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de verso" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependncia %s para %s: Pacote instalado %s muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer dependncia %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No foi possvel satisfazer as dependncias de compilao para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependncias de construo" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Mdulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1402,8 +1402,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Arquivo de confgiurao duplicado %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Falha ao gravar arquivo %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1549,6 +1549,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 +#, fuzzy msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "O cache de pacotes deve ser inicializado primeiro" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "Conexo do socket de dados expirou" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossvel aceitar conexo" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema fazendo o hash do arquivo" @@ -1885,43 +1886,43 @@ msgstr "Este servidor http possui suporte a range quebrado" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data desconhecido" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Seleo falhou." -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Conexo expirou" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro gravando para arquivo de sada" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro gravando para arquivo" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro gravando para o arquivo" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erro lendo do servidor Ponto remoto fechou a conexo" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro lendo do servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Dados de cabealho ruins" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Conexo falhou." -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" @@ -2383,37 +2384,37 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "O Cache possui um sistema de verses incompatvel" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoPacote)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoArquivoVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovaVerso1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovaVerso2)" @@ -2434,12 +2435,12 @@ msgstr "" "Ops, voc excedeu o nmero de dependncias que este APT capaz de suportar." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (CollectFileProvides)" @@ -2466,11 +2467,11 @@ msgstr "Erro de I/O ao gravar cache fonte" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "renomeao falhou, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum incorreto" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2480,7 +2481,7 @@ msgstr "" "que voc precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura " "no especificada)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "" "No foi possvel localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar " "que voc precisa consertar manualmente este pacote." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2497,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Os arquivos de ndice de pacotes esto corrompidos. Nenhum campo Filename: " "para o pacote %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamanho incorreto" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-16 01:22+0200\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n" "Language-Team: Romanian <romanian>\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Eşuare în a redenumi %s în %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Eroare de compilare regex - %s" @@ -698,8 +698,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (datorită %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVERTISMENT: Următoarele pachete esenţiale vor fi şterse\n" @@ -779,11 +780,11 @@ msgstr "Sunt unele probleme şi -y a fost folosit fără --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pachete trebuiesc şterse dar ştergerea este dezactivată." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lista surselor nu poate fi citită." @@ -823,9 +824,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, fă cum îţi spun!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Renunţare." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vreţi să continuaţi? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Eşuare în aducerea %s %s\n" @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Eşuare în aducerea %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Eşuare în descărcarea unor fişiere" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descărcare completă şi în modul doar descărcare" @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista" @@ -968,21 +969,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Notă, selectare %s pentru regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Aţi putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "Dependenţe neîndeplinite. Încercaţi 'apt-get -f install' fără nici un pachet " "(sau oferiţi o altă soluţie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "" "pachete\n" "cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1013,107 +1014,107 @@ msgstr "" " că pachetul pur şi simplu nu este instalabil şi un raport de eroare pentru\n" "acest pachet ar trebui completat." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Următoarele informaţii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaţiei:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pachete deteriorate" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pachete sugerate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pachete recomandate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculez înnoirea... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Eşuare" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i aduce sursa" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nu aveţi suficient spaţiu în %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie de %sB/%sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie de %sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Aducere sursa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Eşuare în a aduce unele arhive." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de despachetare '%s' eşuată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de construire '%s' eşuată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Eşuare proces copil" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i verifica dependenţele " "înglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nu pot prelua informaţiile despre dependenţele înglobate ale lui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nu are dependenţe înglobate.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " "poate fi găsit" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1131,32 +1132,32 @@ msgstr "" "Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " "disponibilă a pachetului %s nu poate satisface cererile de versiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: Pachetul instalat %s este " "prea nou" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Dependenţele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Eşuare în a prelucra dependenţele înglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1411,8 +1412,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Fişier de configurare duplicat %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Eşuare în a scrie fişierul %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "Timp de conectare data socket expirat" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nu pot accepta conexiune" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problemă la criptarea fişierului" @@ -1895,44 +1896,44 @@ msgstr "Acest server http are zonă de suport necorespunzătoare" msgid "Unknown date format" msgstr "Format de date necunoscut" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Eşuarea selecţiei" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Timp de conectare expirat" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Eroare la scrierea fişierului de rezultat" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Eroare la scrierea în fişier" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Eroare la scrierea în fişierul" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Eroare la citirea de pe server, conexiunea a fost închisă de la distanţă" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Eroare la citirea de pe server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Antet de date necorespunzător" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Conectare eşuată" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Eroare internă" @@ -2476,11 +2477,11 @@ msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "redenumire eşuată, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveţi nevoie să depanaţi manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveţi nevoie să depanaţi manual acest pachet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "" "Fişierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fişier:' la " "pachetul %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Nepotrivire dimensiune" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:50+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s для %s %s скомпилирован %s %s\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" msgid "Y" msgstr "д" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения - %s" @@ -714,8 +714,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (вследствие %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены\n" @@ -796,11 +797,11 @@ msgstr "Существуют проблемы, а опция -y использо msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Невозможно заблокировать каталог для загрузки" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Не читается перечень источников." @@ -843,9 +844,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, делать, как я скажу!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Аварийное завершение." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Не удалось загрузить %s %s\n" @@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Некоторые файлы не удалось загрузить" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена" @@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "Выбрана версия %s (%s) для %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команде update не нужны аргументы" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Невозможно заблокировать каталог со списками пакетов" @@ -988,23 +989,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Не могу найти пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Заметьте, регулярное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться `apt-get -" "f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить 'apt-get -f install', " "не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "" "или же используете нестабильного дистрибутив, и запрошенные Вами пакеты\n" "ещё не созданы или были удалены из Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1033,111 +1034,111 @@ msgstr "" "пакет просто не может быть установлен из-за ошибок в самом пакете.\n" "Необходимо послать отчёт об этой ошибке." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Следующая информация возможно поможет Вам:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Сломанные пакеты" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Настойчиво рекомендуемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Рассчёт обновлений... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Укажите как минимум один пакет, для которого необходимо загрузить исходные " "тексты" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Невозможно найти пакет с исходными текстами для %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Недостаточно места в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Необходимо загрузить %sB/%sB из архивов исходных текстов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Нужно загрузить %sB архивов с исходными текстами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Загрузка исходных текстов %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Некоторые архивы не удалось загрузить." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Распаковка исходных текстов пропущена, так как в %s уже находятся " "распакованные исходные тексты\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда распаковки '%s' завершилась неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда сборки '%s' завершилась неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один " "пакет" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " "найден" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1155,32 +1156,32 @@ msgstr "" "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из " "версий пакета %s не удовлетворяет требованиям" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный " "пакет %s новее, чем надо" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддерживаемые модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1432,8 +1433,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Повторно указанный конфигурационный файл %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Не удалось записать файл %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "Время установления соединения для соке msgid "Unable to accept connection" msgstr "Невозможно принять соединение" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Проблема при хэшировании файла" @@ -1917,43 +1918,43 @@ msgstr "Этот http-сервер не поддерживает загрузк msgid "Unknown date format" msgstr "Неизвестный формат данных" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Ошибка в select" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Время ожидания для соединения истекло" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Ошибка записи в выходной файл" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Ошибка записи в файл" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Ошибка записи в файл" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Ошибка чтения с сервера" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Неверный заголовок данных" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Соединение разорвано" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" @@ -2495,11 +2496,11 @@ msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохран msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum не совпадает" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Я не в состоянии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам " "придётся вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2517,13 +2518,13 @@ msgstr "" "Я не в состоянии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам " "придётся вручную исправить этот пакет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Не совпадает размер" @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:29+0100\n" -"Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-01 09:34+0200\n" +"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n" @@ -322,7 +322,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Chyba pri spracovávaní obsahu %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -377,16 +376,16 @@ msgstr "" "\n" "apt-ftparchive zo stromu .deb súborov vygeneruje súbory Packages. Súbor\n" "Packages okrem všetkých riadiacich polí každého balíka obsahuje tiež jeho\n" -"veľkosť a MD5 súčet. Podporovaný je tiež súbor override, pomocou ktorého\n" +"veľkosť a MD5 súčet. Podporovaný je tiež súbor 'override', pomocou ktorého\n" "môžete vynútiť hodnoty polí Priority a Section.\n" "\n" "Podobne vie apt-ftparchive vygenerovať zo stromu súborov .dsc súbory\n" -"Sources. Voľbou --source-override môžete určiť zdrojový súbor override.\n" +"Sources. Voľbou --source-override môžete určiť zdrojový súbor 'override'.\n" "\n" "Príkazy 'packages' a 'sources' by sa mali spúšťať v koreni stromu.\n" "Binárna_cesta by mala ukazovať na začiatok rekurzívneho hľadania\n" -"a súbor override by mal obsahovať príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n" -"prefix_cesty, pridá sa do polí Filename.\n" +"a súbor 'override' by mal obsahovať príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n" +"prefix_cesty, pridá sa do polí 'filename'.\n" "Skutočný príklad z archívu Debianu:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" @@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "" "Voľby:\n" " -h Táto nápoveda\n" " --md5 Vygeneruje kontrolný MD5 súčet\n" -" -s=? Zdrojový súbor override\n" +" -s=? Zdrojový súbor 'override'\n" " -q Tichý režim\n" " -d=? Zvolí voliteľnú databázu pre vyrovnávaciu pamäť\n" " --no-delink Povolí ladiaci režim\n" @@ -619,7 +618,7 @@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s" @@ -688,8 +687,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (kvôli %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "UPOZORNENIE: Nasledovné dôležité balíky sa odstránia.\n" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia Odstrániť je vypnutá." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov." @@ -811,9 +811,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Áno, urob to, čo vravím!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Prerušené." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Sťahovanie ukončené v režime \"iba stiahnuť\"" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť" @@ -954,21 +954,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Balík %s sa nedá nájsť" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť `apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo " "navrhnite riešenie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -998,114 +998,114 @@ msgstr "" "balík nie je inštalovateľný a mali by ste zaslať hlásenie o chybe\n" "(bug report) pre daný balík." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Poškodené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Odporúčané balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Chyba" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomka zlyhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na " "zostavenie" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nedajú sa získať závislosti pre zostavenie %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1114,31 +1114,31 @@ msgstr "" "%s závislosť pre %s sa nedá splniť, protože sa nedá nájsť verzia balíku %s, " "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniť." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1387,8 +1387,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicitný konfiguračný súbor %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Zápis do súboru %s zlyhal" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1534,8 +1534,9 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Vnútorná chyba pri pridávaní diverzie" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 +#, fuzzy msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov sa najprv musí inicializovať" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov sa musí najprv inicializovať" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file list" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Spojenie sa nedá prijať" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problém s hashovaním súboru" @@ -1868,43 +1869,43 @@ msgstr "Tento HTTP server má poškodenú podporu rozsahov" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznámy formát dátumu" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Výber zlyhal" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Uplynul čas spojenia" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba zápisu do súboru" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do súboru" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Chyba pri čítaní zo servera. Druhá strana ukončila spojenie" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba pri čítaní zo servera" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Zlé dátové záhlavie" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Vnútorná chyba" @@ -2358,39 +2359,39 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Vyrovnávacia pamäť má nezlučiteľný systém na správu verzií" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewPackage)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (UsePackage1)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (UsePackage2)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewFileVer1)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewVersion1)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (UsePackage3)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewVersion2)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." @@ -2407,14 +2408,14 @@ msgstr "" "Fíha, prekročili ste počet závislostí, ktoré toto APT zvládne spracovať." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Chyba pri spracovaní %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (CollectFileProvides)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 #, c-format @@ -2439,11 +2440,11 @@ msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäte" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nezhoda MD5 súčtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je " "potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2461,13 +2462,13 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík " "manuálne." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n" "Last-Translator: Jure uhalev <gandalf@owca.info>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Ni mogoe preimenovati %s v %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s" @@ -685,8 +685,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (zaradi %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "OPOZORILO: Naslednji kljuni paketi bodo odstranjeni.\n" @@ -765,11 +766,11 @@ msgstr "Prilo je do teav in -y je bil uporabljen brez --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, a je Odstranjevanje onemogoeno." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni mogoe zakleniti imenika za prenose" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Seznama virov ni mogoe brati." @@ -808,9 +809,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, naredi tako kot pravim!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Prekini." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ali elite nadaljevati [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ni mogoe dobiti %s %s\n" @@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Ni mogoe dobiti %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Prenos dokonan in uporabljen nain samo prenos" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Izbrana razliica %s (%s) za %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ukaz update ne potrebuje argumentov" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Imenika seznamov ni mogoe zakleniti" @@ -952,21 +953,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ni mogoe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', e elite popraviti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "" "Nereene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali " "podajte reitev)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "" "nemogo poloaj, e uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani " "paketi e niso ustvarjeni ali preneeni iz Prihajajoe." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -995,115 +996,115 @@ msgstr "" "preprosto ne da namestiti in je potrebno vloiti poroilo o hrou\n" "o tem paketu." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali reiti teavo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pokvarjeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo nameeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predlagani paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Priporoeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Preraunavanje nadgradnje ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega elite dobiti izorno kodo" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoe najti" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Dobi vir %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoe dobiti." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Odpakiranje e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoeno\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Otroki proces ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega elite preveriti odvisnosti " "za gradnjo" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni mogoe dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoe zadostiti, ker ni mogoe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1112,31 +1113,31 @@ msgstr "" "%s odvisnosti za %s ni mogoe zadostiti, ker nobena razliica paketa %s ne " "more zadostiti zahtevi po razliici" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ni mogoe zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameen paket %s je preve nov" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ni mogoe zadostiti %s odvisnosti za %s. %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoe zadostiti." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podprti moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1387,8 +1388,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dvojnik datoteke z nastavitvami %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1740,7 +1741,7 @@ msgstr "Povezava podatkovne vtinice potekla" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ni mogoe sprejeti povezave" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Teava pri razprevanju datoteke" @@ -1867,43 +1868,43 @@ msgstr "Ta strenik HTTP ima pokvarjen obseg podpore" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznana oblika datuma" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Izbira ni uspela" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "as za povezavo se je iztekel" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Napaka pri pisanju v izhodno datoteko" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Napaka pri branju oddaljene in zaprte povezave s strenika " -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Napaka pri branju s strenika" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Napani podatki glave" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Notranja napaka" @@ -2437,11 +2438,11 @@ msgstr "Napaka IO pri shranjevanju predpomnilnika virov" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "preimenovanje spodletelo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2450,7 +2451,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali rono " "popraviti ta paket (zaradi manjkajoega arhiva)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali rono " "popraviti ta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje alu paket " "%s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Neujemanje velikosti" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-15 15:30+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s fr %s %s kompilerad den %s %s\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Misslyckades att byta namn p %s till %s" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fel vid tolkning av reguljrt uttryck - %s" @@ -697,8 +697,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (p grund av %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "VARNING: Fljande systemkritiska paket kommer att tas bort\n" @@ -777,11 +778,11 @@ msgstr "Problem har uppsttt och -y anvndes utan --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paket mste tas bort men \"Remove\" r inaktiverat." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte lsa hmtningskatalogen." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listan ver kllor kunde inte lsas." @@ -820,9 +821,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gr som jag sger!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortstta [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades att hmta %s %s\n" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "Misslyckades att hmta %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Misslyckades att hmta vissa filer" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hmtningen frdig i \"endast-hmta\"-lge" @@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Vald version %s (%s) fr %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunde inte lsa listkatalogen" @@ -966,21 +967,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internt fel, AllUpgrade frstrde ngot" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Observera, vljer %s fr regex \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan mjligen rtta detta genom att kra \"apt-get -f install\":" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" "Otillfredsstllda beroenden. Frsk med \"apt-get -f install\" utan paket " "(eller ange en lsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "" "distributionen, att ngra krvda paket nnu inte har skapats eller\n" "lagts in frn \"Incoming\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1010,105 +1011,105 @@ msgstr "" "helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta br\n" "skrivas." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Fljande information kan vara till hjlp fr att lsa situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Fljande ytterligare paket kommer att installeras:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Freslagna paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekommenderade paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berknar uppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Frdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du mste ange tminstone ett paket att hmta kllkod fr" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunde inte hitta ngot kllkodspaket fr %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har inte tillrckligt ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Behver hmta %sB/%sB kllkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Behver hmta %sB kllkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hmtar kllkod %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Misslyckades att hmta vissa arkiv." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Packar inte upp redan redan uppackad kllkod i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barnprocessen misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du mste ange tminstone ett paket att inhmta byggberoenden fr" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunde inte hmta byggberoendeinformation fr %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s-beroendet p %s kan inte tillfredsstllas eftersom paketet %s inte hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1125,32 +1126,32 @@ msgstr "" "%s-beroendet p %s kan inte tillfredsstllas eftersom inga tillgngliga " "versioner av paketet %s uppfyller versionskraven" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet fr %s: Det installerade paketet %s " "r fr nytt" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet fr %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggberoenden fr %s kunde inte uppfyllas." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stds:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1406,8 +1407,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicerad konfigurationsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Misslyckades att skriva filen %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1762,7 +1763,7 @@ msgstr "Anslutet datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgrns" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kunde inte ta emot anslutning" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem med att lgga filen till hashtabellen" @@ -1894,43 +1895,43 @@ msgstr "Denna http-servers std fr delvis hmtning fungerar inte" msgid "Unknown date format" msgstr "Oknt datumformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "\"Select\" misslyckades" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsgrnsen fr anslutningen nddes" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fel vid skrivning till fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fel vid skrivning till filen" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fel vid lsning frn server: Andra nden stngde frbindelsen" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fel vid lsning frn server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Trasigt data i huvud" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Anslutning misslyckades" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" @@ -2472,11 +2473,11 @@ msgstr "In-/utfel vid lagring av kllcache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumma stmmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "" "Jag kunde inte lokalisera ngon fil fr paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt mste reparera detta paket (p grund av saknad arkitektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2494,13 +2495,13 @@ msgstr "" "Jag kunde inte lokalisera ngon fil fr paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt mste reparera detta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Paketindexfilerna r trasiga. Inget \"Filename:\"-flt fr paketet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Storleken stmmer inte" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 16:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Sawi ang pagpangalan muli ng %s tungong %s" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s" @@ -697,8 +697,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (dahil sa %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin\n" @@ -779,11 +780,11 @@ msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "May mga paketeng kailangang tanggalin ngunit naka-disable ang Tanggal/Remove." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Di maaldaba ang directory ng download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)." @@ -822,9 +823,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "Abort." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sawi sa pagkuha ng %s %s\n" @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "Sawi sa pagkuha ng %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "May mga tipunang hindi nakuha" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga tipunan sa modong pagkuha lamang" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan" @@ -967,22 +968,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang " "mga pakete (o magtakda ng solusyon)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "" "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n" "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1011,106 +1012,106 @@ msgstr "" "hindi talaga ma-instol at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n" "pakete na ito." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Sirang mga pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Mga paketeng mungkahi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Mga paketeng rekomendado:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Kinakalkula ang upgrade... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Sawi" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Tapos" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Kunin ang Source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Sawi sa pagkuha ng ilang mga arkibo." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Sawi ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Utos na build '%s' ay sawi.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Sawi ang prosesong anak" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Walang build depends ang %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1128,32 +1129,32 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %" "s ay bagong-bago pa lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Sawi sa pagproseso ng build dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1405,8 +1406,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Nadobleng tipunang conf %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Sawi sa pagsulat ng tipunang %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema sa pag-hash ng tipunan" @@ -1887,43 +1888,43 @@ msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito" msgid "Unknown date format" msgstr "Di kilalang anyo ng petsa" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Sawi ang pagpili" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Nag-timeout ang koneksyon" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error sa pagsulat ng tipunang output" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Error sa pagsulat sa tipunan" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error sa pagsusulat sa tipunan" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Maling datos sa header" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Sawi ang koneksyon" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Internal na error" @@ -2469,11 +2470,11 @@ msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "pagpalit ng pangalan ay sawi, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2482,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Sira ang tipunang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa " "paketeng %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Di tugmang laki" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d6fa9be1d..f7c0ae1b3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 17:34+0800\n" "Last-Translator: Tchaikov <chaisave@263.net>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "无法将 %s 重命名为 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "编译正则表达式时出错 - %s" @@ -687,8 +687,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (是由于 %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "【警告】:下列的重要软件包将被卸载 \n" @@ -767,11 +768,11 @@ msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项,但是没有用 --force msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有软件包需要被卸载,但是卸载动作被程序设置所禁止。" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "无法对下载目录加锁" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "无法读取安装源列表。" @@ -810,9 +811,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "中止执行。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "无法下载 %s %s\n" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "无法下载 %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "有一些文件下载失败" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下载完毕,目前是“仅下载”模式" @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "选定了版本为 %s (%s) 的 %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr " update 命令是不需任何参数的" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "无法对状态列表目录加锁" @@ -953,21 +954,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "内部错误,AllUpgrade 造成某些故障" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "无法找到软件包 %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注意,根据正则表达式“%2$s”选中了 %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "您可能需要运行“apt-get -f install”来纠正下列错误:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "" "有未能满足的依赖关系。请尝试不指明软件包的名字来运行“apt-get -f install”(也可" "以指定一个解决办法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" "因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n" "包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -995,112 +996,112 @@ msgstr "" "您仅要求对单一软件包进行操作,这极有可能是因为该软件包安装不上,同时,\n" "您最好提交一个针对这个软件包的故障报告。" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "下列的信息可能会对问题的解决有所帮助:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "受损安装包" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "将会安装下列的额外的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "建议安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "推荐安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "正在筹划升级... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "完成" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需要下载 %sB/%sB 的源代码包。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需要下载 %sB 的源代码包。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下载源代码 %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "有一些包文件无法下载。" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "对于已经被解包到 %s 目录的源代码包就不再解开了\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "子进程出错" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系(builddeps),必须指定至少一个软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系(build-dependency)信息" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1109,30 +1110,30 @@ msgstr "" "由于无法找到符合要求的软件包 %3$s 的可用版本,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1" "$s 依赖关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "无法处理构建依赖关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "被支持模块:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1378,8 +1379,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "重复的配置文件 %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "无法写入文件 %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr "数据套接字连接超时" msgid "Unable to accept connection" msgstr "无法接受连接" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "把文件加入散列表时出错" @@ -1857,43 +1858,43 @@ msgstr "该 http 服务器的 range 支持不正常" msgid "Unknown date format" msgstr "无法识别的日期格式" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "select 调用出错" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "连接服务器超时" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "写输出文件时出错" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "写文件时出错" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "写文件时出错" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "从服务器读取数据时出错,对方关闭了连接" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "从服务器读取数据出错" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "错误的报头数据" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "内部错误" @@ -2427,11 +2428,11 @@ msgstr "无法写入来源缓存文件" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 校验和不符" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2440,7 +2441,7 @@ msgstr "" "我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件" "包。(缘于架构缺失)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2448,13 +2449,13 @@ msgid "" msgstr "" "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "大小不符" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cafc2bd5f..f3b425929 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s 是針對於 %s %s 並編譯在 %s %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "無法將 %s 更名為 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "編譯正規表示法出錯 - %s" @@ -689,8 +689,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s(因為 %s)" #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "警告:下列的重要套件都將被刪除\n" @@ -769,11 +770,11 @@ msgstr "出現一些問題,您使用了 -y 選項但是沒有用 --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有套件需要被移除,但移除動作被禁止。" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖定下載的目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "無法讀取來源單。" @@ -812,9 +813,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "是的,請執行我所指定的" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "放棄執行。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "部份檔案無法下載" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下載完畢,目前是“僅下載”模式" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "選定的版本為 %s (%s) 的 %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 指令不需任何參數" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "無法鎖定列表目錄" @@ -954,21 +955,21 @@ msgstr "有一些索引檔案不能下載,它們可能被忽略了,也可能轉 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "無法找到 %s 套件。" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注意,根據正規表示法“%2$s”選擇了 %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "" "無法滿足的相依關係。請嘗試不指定套件明成來執行“apt-get -f install”(或指>\n" "定一個解決辦法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "" "或是您使用不穩定(unstable)發行版而這些需要的套件尚未完成\n" "或從 Incoming 目錄移除。" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -997,112 +998,112 @@ msgstr "" "該套件無法安裝,您最好提交一個針對這個套件\n" "的臭蟲報告。" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "底下的資訊有助於解決現在的情況:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "損毀的套件" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "建議(Suggested)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "推薦(Recommended)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "籌畫升級套件中..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "完成" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "必須指定至少一個對應的套件才能下載源碼" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "無法找到 %s 套件的源碼" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下載源碼 %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "無法下載某些檔案。" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "子程序失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "必須指定至少一個套件才能檢查其建立相依關係(builddeps)" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "無法取得 %s 的建構相依關係。" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 無建立相依關係訊息。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1111,30 +1112,30 @@ msgstr "" "由於無法找到符合要求的套件 %3$s 的可用版本,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 的" "相依關係" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:已安裝的套件 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "無法滿足套件 %s 所要求的建構相依關係。" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "無法處理建構相依關係" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "支援模組:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1382,8 +1383,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "重複的設定檔 %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "寫入檔案 %s 失敗" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "Data socket 連線逾時" msgid "Unable to accept connection" msgstr "無法允許連線" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "問題雜湊表" @@ -1860,43 +1861,43 @@ msgstr "http 伺服器有損毀的範圍支援" msgid "Unknown date format" msgstr "未知的資料格式" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select 失敗" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "連線逾時" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "寫入輸出檔時發生錯誤" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "寫入檔案時發生錯誤" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "寫入檔案時發生錯誤" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "從遠端主機讀取錯誤,關閉連線" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "從伺服器讀取發生錯誤" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "壞的標頭資料" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "連線失敗" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" @@ -2425,31 +2426,31 @@ msgstr "無法寫入來源暫存檔。" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "檔名因『%s』更換失敗 (%s → %s)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 檢查碼不符合。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "套件『%s』索引檔損壞—缺少『Filename:』欄。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "檔案大小不符合。" |