summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:00:05 +0000
committerArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:00:05 +0000
commitffd714258b75c88c1ea947b280a360bb29fd6008 (patch)
tree1116e69954de43bebc6d69269268e9517897dfb4 /po
parent8e4950885e8942683b705e21581358e72798bc6b (diff)
Updated translation for 0.5.5, nearly complete.
Author: piefel Date: 2002-11-27 09:59:11 GMT Updated translation for 0.5.5, nearly complete.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po984
-rw-r--r--po/pl.po896
-rw-r--r--po/ru.po936
3 files changed, 1706 insertions, 1110 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4523d47cb..dcff8e309 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,61 +1,27 @@
# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog
# Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>, 2002.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-16 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-11 23:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-10 19:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-26 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cmdline/acqprogress.cc:55
-msgid "Hit "
-msgstr "Hit "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:79
-msgid "Get:"
-msgstr "Get:"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:110
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:114
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:135
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Scaricato %sB in %s (%sB/s)\n"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:225
-msgid " [Working]"
-msgstr " [In corso]"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
-"press enter\n"
-msgstr ""
-"Cambio disco: Inserire il disco chiamato '%s' nel dispositivo '%s' e premere "
-"invio\n"
-
#: cmdline/apt-cache.cc:131
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "Il pacchetto %s versione %s ha una dipendenza non soddisfatta:\n"
+msgstr "Il pacchetto %s, versione %s, ha una dipendenza non soddisfatta:\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:171 cmdline/apt-cache.cc:523 cmdline/apt-cache.cc:669
#: cmdline/apt-cache.cc:1035 cmdline/apt-cache.cc:1181
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Impossibile localizzare il pacchetto %s"
+msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s"
#: cmdline/apt-cache.cc:228
msgid "Total Package Names : "
@@ -63,7 +29,7 @@ msgstr "Totale Nomi dei pacchetti : "
#: cmdline/apt-cache.cc:268
msgid " Normal Packages: "
-msgstr " Pacchetti normali: "
+msgstr " Pacchetti Normali: "
#: cmdline/apt-cache.cc:269
msgid " Pure Virtual Packages: "
@@ -87,11 +53,11 @@ msgstr "Totale Versioni Distinte: "
#: cmdline/apt-cache.cc:276
msgid "Total Dependencies: "
-msgstr "Totale dipendenze: "
+msgstr "Totale Dipendenze: "
#: cmdline/apt-cache.cc:279
msgid "Total Ver/File relations: "
-msgstr "Totale Relazioni Ver/File: "
+msgstr "Totale relazioni Ver/File: "
#: cmdline/apt-cache.cc:281
msgid "Total Provides Mappings: "
@@ -111,7 +77,7 @@ msgstr "Totale spazio 'Slack': "
#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total Space Accounted for: "
-msgstr "Totale Spazio occupato: "
+msgstr "Totale Spazio Occupato: "
#: cmdline/apt-cache.cc:442 cmdline/apt-cache.cc:869
#, c-format
@@ -139,7 +105,7 @@ msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1155
msgid "Pinned Packages:"
-msgstr "Pacchetti con pin:"
+msgstr "Pacchetti con Pin:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1167 cmdline/apt-cache.cc:1208
msgid "(not found)"
@@ -154,7 +120,7 @@ msgstr " Installato: "
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
-#. Candidate Version
+#. Candidate Version
#: cmdline/apt-cache.cc:1195
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidato: "
@@ -174,14 +140,13 @@ msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1256 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:69
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:223 cmdline/apt-get.cc:2011
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:142 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:223 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
+#: cmdline/apt-get.cc:2015 cmdline/apt-sortpkgs.cc:142
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s per %s %s compilato su %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1260
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
@@ -225,15 +190,15 @@ msgstr ""
"i file cache binari di apt, e cercare informazioni in questi\n"
"\n"
"Comandi:\n"
-" add - Aggiunge un file di pacchetti alla cache sorgente\n"
+" add - Aggiunge un file di pacchetti alla cache sorgente \n"
" gencaches - Costruisce sia il pacchetto che la cache sorgente\n"
" showpkg - Mostra informazioni generali per un singolo pacchetto\n"
" stats - Mostra alcune statisitiche di base\n"
" dump - Mostra il file in formato compatto\n"
-" dumpavail - Stampa un file available in stdout\n"
-" unmet - Mostra dipendenze non soddisfatte\n"
-" search - Cerca nella lista dei pacchetti la regexp specificata\n"
-" show - Mostra il record per il pacchetto specificato\n"
+" dumpavail - Stampa un file 'available' in stdout\n"
+" unmet - Mostra le dipendenze non soddisfatte\n"
+" search - Cerca nella lista dei pacchetti la regex specificata\n"
+" show - Mostra un record leggibile per il pacchetto specificato\n"
" depends - Mostra informazioni di dipendenza per un pacchetto\n"
" pkgnames - Mostra i nomi di tutti i pacchetti\n"
" dotty - Genera un grafo dei pacchetti per GraphVis\n"
@@ -241,8 +206,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Opzioni:\n"
" -h Questo help.\n"
-" -p=? il pacchetto cache.\n"
-" -s=? il sorgente cache.\n"
+" -p=? la cache pacchetti.\n"
+" -s=? la cache sorgenti.\n"
" -q= Disabilita l'indicatore di progresso\n"
" -i Mostra solo dipendenze importanti con il comando unmet\n"
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
@@ -313,12 +278,12 @@ msgstr ""
" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n"
"\n"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:626 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:257 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Impossibile scrivere in %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:298
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Impossibile trovare una versione di debconf. Debconf � installato?"
@@ -328,8 +293,8 @@ msgid "Y"
msgstr "S"
#: cmdline/apt-get.cc:193
-msgid "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Attenzione, i seguenti pacchetti hanno dipendenze non soddisfatte:"
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "I seguenti pacchetti hanno dipendenze non soddisfatte:"
#: cmdline/apt-get.cc:283
#, c-format
@@ -396,8 +361,8 @@ msgid ""
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il seguente pacchetto ESSENZIALE sta per essere rimosso\n"
-"Questo non dovrebbe essere fatto a meno che non si sappia esattamente cosa "
-"si sta facendo!"
+"Questo non dovrebbe essere fatto a meno che non si sappia esattamente cosa si "
+"sta facendo!"
#: cmdline/apt-get.cc:514
#, c-format
@@ -412,7 +377,7 @@ msgstr "%lu reinstallati, "
#: cmdline/apt-get.cc:520
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu retrocessi, "
+msgstr "%lu retrocessi (downgraded), "
#: cmdline/apt-get.cc:522
#, c-format
@@ -438,7 +403,7 @@ msgstr "Impossibile correggere le dipendenze"
#: cmdline/apt-get.cc:595
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Impossibile minimizzare il gruppo da aggiornare"
+msgstr "Impossibile minimizzare l'insieme da aggiornare"
#: cmdline/apt-get.cc:597
msgid " Done"
@@ -457,40 +422,39 @@ msgstr "Dipendenze non trovate. Riprovare usando -f."
msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
msgstr "I pacchetti devono essere rimossi ma Remove � disabilitata"
-#: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1574 cmdline/apt-get.cc:1607
+#: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-get.cc:1611
msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "Impossibile esercitare il lock sulla directory di download"
+msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:67 cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1655
-#: cmdline/apt-get.cc:1866
+#: cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1870
+#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "La lista dei sorgenti non pu� essere letta."
#: cmdline/apt-get.cc:713
#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives. "
-msgstr "� necessario prendere %sB/%sB di archivi. "
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "� necessario prendere %sB/%sB di archivi. \n"
#: cmdline/apt-get.cc:716
#, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives. "
-msgstr "� necessario prendere %sB di archivi. "
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "� necessario prendere %sB di archivi. \n"
#: cmdline/apt-get.cc:721
#, c-format
-msgid "After unpacking %sB will be used.\n"
-msgstr "Dopo l'estrazione, verranno occupati %sB.\n"
+msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Dopo l'estrazione, verranno occupati %sB di spazio su disco.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:724
#, c-format
-msgid "After unpacking %sB will be freed.\n"
-msgstr "Dopo l'estrazione, verranno liberati %sB.\n"
+msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr "Dopo l'estrazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:741
#, c-format
-msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs."
-msgstr ""
-"Spiacente, spazio su disco insufficente in %s per tenere tutti i pacchetti."
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Lo spazio libero in %s non � sufficente"
#: cmdline/apt-get.cc:750
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
@@ -525,26 +489,26 @@ msgstr "Interrotto."
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
msgstr "Continuare ? [S/n] "
-#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1764
+#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1768
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Impossibile scaricare %s %s\n"
+msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:868
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Il download di alcuni file � fallito"
-#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1773
+#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1777
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Download completato e in modalit� download-only"
#: cmdline/apt-get.cc:875
msgid ""
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-"missing?"
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with "
+"--fix-missing?"
msgstr ""
-"Impossibile scaricare alcuni archivi, forse � meglio eseguire apt-get update "
-"o provare l'opzione --fix-missing"
+"Impossibile prendere alcuni archivi, forse � meglio eseguire apt-get update o "
+"provare l'opzione --fix-missing"
#: cmdline/apt-get.cc:879
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
@@ -612,16 +576,13 @@ msgstr "Il pacchetto %s non ha candidati da installare"
#: cmdline/apt-get.cc:1020
#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, re-installation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr ""
-"Spiacente, la reinstallazione di %s non � possibile, non pu� esssere "
-"scaricato.\n"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "La reinstallazione di %s non � possibile, non pu� esssere scaricato.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1028
#, c-format
-msgid "Sorry, %s is already the newest version.\n"
-msgstr "Spiacente, %s � gi� alla versione pi� recente.\n"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s � gi� alla versione pi� recente.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1055
#, c-format
@@ -644,12 +605,12 @@ msgstr "Il comando update non accetta argomenti"
#: cmdline/apt-get.cc:1186
msgid "Unable to lock the list directory"
-msgstr "Impossibile esercitare un lock sulla directory di list"
+msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di list"
#: cmdline/apt-get.cc:1238
msgid ""
-"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used "
+"instead."
msgstr ""
"Impossibile scaricare alcune file di indice, essi verranno ignorati, oppure "
"si useranno quelli precedenti."
@@ -658,22 +619,27 @@ msgstr ""
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa"
-#: cmdline/apt-get.cc:1346 cmdline/apt-get.cc:1379
+#: cmdline/apt-get.cc:1347 cmdline/apt-get.cc:1383
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossibile trovare %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1359
+#: cmdline/apt-get.cc:1360
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Errore di compilazione della regex - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1396
+#: cmdline/apt-get.cc:1370
+#, c-format
+msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
+msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1400
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"� consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1399
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -681,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o "
"specificare una soluzione)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1411
+#: cmdline/apt-get.cc:1415
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -693,7 +659,7 @@ msgstr ""
"si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n"
"richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1419
+#: cmdline/apt-get.cc:1423
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -703,99 +669,99 @@ msgstr ""
"il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n"
"di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto."
-#: cmdline/apt-get.cc:1424
+#: cmdline/apt-get.cc:1428
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: "
-#: cmdline/apt-get.cc:1427
-msgid "Sorry, broken packages"
-msgstr "Spiacente, pacchetto rotto"
+#: cmdline/apt-get.cc:1431
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Pacchetto non integro"
-#: cmdline/apt-get.cc:1450
+#: cmdline/apt-get.cc:1454
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1469
+#: cmdline/apt-get.cc:1473
msgid "Calculating Upgrade... "
msgstr "Calco dell'aggiornamento in corso... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1472
+#: cmdline/apt-get.cc:1476
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
-#: cmdline/apt-get.cc:1477
+#: cmdline/apt-get.cc:1481
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: cmdline/apt-get.cc:1650
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui scaricare il sorgente"
-#: cmdline/apt-get.cc:1677 cmdline/apt-get.cc:1884
+#: cmdline/apt-get.cc:1681 cmdline/apt-get.cc:1888
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
#, c-format
-msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s"
-msgstr "Spiacente, lo spazio in %s non � sufficente"
+msgid "You don't have enough free space in %s"
+msgstr "Lo spazio libero in %s non � sufficente"
-#: cmdline/apt-get.cc:1729
+#: cmdline/apt-get.cc:1733
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "� necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1732
+#: cmdline/apt-get.cc:1736
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "� necessario prendere %sB di sorgenti\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1738
+#: cmdline/apt-get.cc:1742
#, c-format
msgid "Fetch Source %s\n"
msgstr "Sorgente %s scaricato\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1769
+#: cmdline/apt-get.cc:1773
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Non � stato possibile scaricare alcuni archivi."
-#: cmdline/apt-get.cc:1797
+#: cmdline/apt-get.cc:1801
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Si � saltata l'estrazione del sorgente gi� estratto in %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1809
+#: cmdline/apt-get.cc:1813
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1826
+#: cmdline/apt-get.cc:1830
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1845
+#: cmdline/apt-get.cc:1849
msgid "Child process failed"
msgstr "Processo figlio fallito"
-#: cmdline/apt-get.cc:1861
+#: cmdline/apt-get.cc:1865
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di "
"dipendenze"
-#: cmdline/apt-get.cc:1889
+#: cmdline/apt-get.cc:1893
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1909
+#: cmdline/apt-get.cc:1913
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:1931
#, c-format
msgid ""
"%s dependency on %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -804,23 +770,23 @@ msgstr ""
"La dipendenza %s su %s non pu� essere soddisfatta perch� non si trova il "
"pacchetto %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:1983
msgid ""
"Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
"You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
-"Sono stati trovati dei pacchetti rotti mentre si cercava di cotruire\n"
+"Sono stati trovati dei pacchetti con errori mentre si cercava di cotruire\n"
"le dipendenze. Si consiglia di eseguire `apt-get -f install` per correggerli."
-#: cmdline/apt-get.cc:1984
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione � fallito"
-#: cmdline/apt-get.cc:2016
+#: cmdline/apt-get.cc:2020
msgid "Supported Modules:"
msgstr "Moduli Supportati:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2057
+#: cmdline/apt-get.cc:2061
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -889,7 +855,7 @@ msgstr ""
" -y Assume s� a tutte le domande e non chiede conferma\n"
" -f Tenta di continuare se il controllo di integrit� fallisce\n"
" -m Tenta di continuare se gli archivi non si trovano\n"
-" -u Mostra una lista dei pacchetti aggiornati\n"
+" -u Mostra una lista dei pacchetti da aggiornare\n"
" -b Costruisce il pacchetto sorgente dopo averlo scaricato\n"
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es -o dir::cache=/tmp\n"
@@ -897,6 +863,40 @@ msgstr ""
"per maggiori informazioni e opzioni.\n"
" Questo APT ha i poteri della Super Mucca.\n"
+#: cmdline/acqprogress.cc:55
+msgid "Hit "
+msgstr "Hit "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:79
+msgid "Get:"
+msgstr "Get:"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:110
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:114
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:135
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Scaricato %sB in %s (%sB/s)\n"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:225
+msgid " [Working]"
+msgstr " [In corso]"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and press "
+"enter\n"
+msgstr ""
+"Cambio disco: Inserire il disco chiamato '%s' nel dispositivo '%s' e premere "
+"invio\n"
+
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:84
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Campo del pacchetto sconosciuto!"
@@ -916,8 +916,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Utilizzo: apt-sortpkgs [opzioni] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
-"apt-sortpkgs � un semplice tool per ordinare il file dei pacchetti. "
-"L'opzione -s\n"
+"apt-sortpkgs � un semplice tool per ordinare il file dei pacchetti. L'opzione "
+"-s\n"
"� usata per indicare che tipo di file si sta utilizzando.\n"
"\n"
"Opzioni:\n"
@@ -926,141 +926,256 @@ msgstr ""
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-pkg/acquire.cc:61
+#: dselect/install:32
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "Opzione predefinita errata!"
+
+#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
+#: dselect/install:104 dselect/update:45
+msgid "Press enter to continue."
+msgstr "Premere invio per continuare."
+
+# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't
+# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
+# at only 80 characters per line, if possible.
+#: dselect/install:100
+msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
+msgstr "Si sono verificati alcuni errori nella scompattazione. Si cercher� di "
+
+#: dselect/install:101
+msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
+msgstr ""
+"configurare i pacchetti che sono stati installati. Questo potrebbe generare "
+
+#: dselect/install:102
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr ""
+"errori duplicati o errori causati da dipendenze non soddisfatte. Questo va "
+
+#: dselect/install:103
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr ""
+" bene solo se gli errori sopra questo messaggio sono importanti. Si prega di "
+"correggerli e di eseguire [I]nstall un'altra volta"
+
+#: dselect/update:30
+msgid "Merging Available information"
+msgstr "Aggiornamento delle informazioni disponibili"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
+msgid "Can't mmap an empty file"
+msgstr "Impossibile eseguire mmap su un file vuoto"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
#, c-format
-msgid "Lists directory %spartial is missing."
-msgstr "Manca la directory di liste %spartial."
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgstr "Impossibile eseguire mmap di %lu bytes"
-#: apt-pkg/acquire.cc:65
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:935
#, c-format
-msgid "Archive directory %spartial is missing."
-msgstr "Manca la directory di archivio %spartial."
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Selezione %s non trovata"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:449
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Apertura del file di configurazione %s in corso"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:559
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Il blocco inizia senza nome"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:578
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Tag Malformato"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:595
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Carattere extra dopo il valore"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Errore di sintassi %s:%u: Le direttive possono essere fatte solo al livello "
+"pi� alto"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Troppi include annidati"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 apt-pkg/contrib/configuration.cc:651
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Incluso da qui"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Direttiva non supportata '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: caratteri extra alla fine del file"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153
#: apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Impossibile leggere %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Impossibile raggiungere %s"
+msgid "%s... Error!"
+msgstr "%s... Errore!"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:124
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)."
+msgid "%s... Done"
+msgstr "%s... Fatto"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:353
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:79
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
-msgstr ""
-"Non � stato possibile trovare un file per il pacchetto %s. Questo significa "
-"che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura "
-"mancante)"
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "L'opzione da linea di comando '%c' [da %s] � sconosciuta."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:388
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:113
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
-msgstr ""
-"Non � stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che "
-"bisogna correggere manualmente l'errore."
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "L'opzione da linea di comando %s non � chiara"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:126
#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "L'opzione da linea di comando %s, non � booleana"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "L'opzione %s richiede un argomento."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item sepecification must have an =<val>."
msgstr ""
-"I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c'� un campo Filename: per il "
-"pacchetto %s."
+"Opzione %s: la specifica di configurazione del parametro deve avere un "
+"=<valore>."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Le Dimensioni non corrispondono"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "L'opzione %s richiede un argomento intero, non '%s'"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:511
-msgid "MD5Sum mismatch"
-msgstr "Somma MD5 non corrispondente"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "L'opzione '%s' � troppo lunga"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Sense %s non � capito, provare true o false."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Non � stato possibile trovare un driver per il metodo %s."
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Operazione non valida %s"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Il metodo %s non � partito correttamente"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Impossibile accedere al mount point %s"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Il pacchetto %s deve essere reinstallato, ma non si riesce a trovare un "
-"archivio per esso."
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Impossibile raggiungere %s"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1050
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Errore, pkgProblemResolver::Resolve ha generato uno stop, questo pu� essere "
-"causato da pacchetti bloccati "
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Impossibile accedere al cdrom"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1052
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti rotti bloccati"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
+#, c-format
+msgid "Not using locking for read only lock file %s"
+msgstr "Locking disabilitato per il file di lock in sola lettura %s"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:73
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"La lista dei pacchetti o il file di status non possono essere letti o aperti."
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
+#, c-format
+msgid "Could not open lock file %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file di lock %s"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:77
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "� consigliabile eseguire apt-get update per correggere questi problemi"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
+#, c-format
+msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
+msgstr "Lock disabilitato per il file di lock %s nfs montato"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Impossibile analizzare %s."
+msgid "Could not get lock %s"
+msgstr "Impossibile ottenere il lock %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
-msgid "Building Dependency Tree"
-msgstr "Generazione dell'albero delle dipendenze in corso"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
+#, c-format
+msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
+msgstr "In attesa, per %s ma non era l�"
-#: apt-pkg/depcache.cc:61
-msgid "Candidate Versions"
-msgstr "Versioni candidate"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
+msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault."
-#: apt-pkg/depcache.cc:90
-msgid "Dependency Generation"
-msgstr "Generazione delle dipendenze"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
+msgstr "Il sottoprocesso %s ha ritornato un codice d'errore (%u)"
-#: apt-pkg/init.cc:111
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Il sistema di archiviazione (packaging) '%s' non � supportato"
+msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
+msgstr "Il sottoprocesso %s � uscito inaspettatamente"
-#: apt-pkg/init.cc:127
-msgid "Unable to determine a suitable system type"
-msgstr "Impossibile determinare il tipo di sistema appropriato"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file %s"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
+msgid "Read error"
+msgstr "Errore di lettura"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Quest'installazione necessita della rimozione temporanea del pacchetto "
-"essenziale %s a causa di un loop Conflitto/Pre-Dipendenza. Questo non � "
-"bene, ma se si vuole farlo, si attivi l'opzione APT::Force-LoopBreak "
+msgid "read, still have %lu to read but none left"
+msgstr "letto, c'erano ancora %lu da leggere ma non e' stato lasciato nulla"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
+msgid "Write error"
+msgstr "Errore di scrittura"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
+#, c-format
+msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+msgstr "scrittura, c'erano ancora %lu da scrivere ma non era possibile"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
+msgid "Problem closing the file"
+msgstr "Si � verificato un problema chiudendo il file"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
+msgid "Problem unlinking the file"
+msgstr "Si � verificato un problema rimuovendo il file"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
+msgid "Problem syncing the file"
+msgstr "Si � verificato un problema sincronizzando il file"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
msgid "Empty package cache"
@@ -1132,161 +1247,311 @@ msgstr "opzionale"
msgid "extra"
msgstr "extra"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:73
+#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
+msgid "Building Dependency Tree"
+msgstr "Generazione dell'albero delle dipendenze in corso"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:61
+msgid "Candidate Versions"
+msgstr "Versioni candidate"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:90
+msgid "Dependency Generation"
+msgstr "Generazione delle dipendenze"
+
+#: apt-pkg/tagfile.cc:71
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (1)"
+
+#: apt-pkg/tagfile.cc:158
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (2)"
+msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "La linea %lu in %s (URI) non � corretta"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "La linea %lu in %s (dist) non � corretta"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:93
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "La linea %lu in %s (URI parse) non � corretta"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
+msgstr "La linea %lu in %s (Absolute dist) non � corretta"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "La linea %lu in %s (dist parse) non � corretta"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
+#, c-format
+msgid "Vendor block %s is invalid"
+msgstr "Il blocco Vendor %s non � valido"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:235
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Apertura di %s in corso"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:249
+#, c-format
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linea %u troppo lunga nel source list %s."
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:266
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "La linea %u in %s (type) non � corretta"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:270
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
+msgstr "Il tipo '%s' non � riconosciuto alla linea %u nella lista sorgente %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
+msgstr "La linea %u in %s (vendor id) non � corretta"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:296
+#, c-format
+msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
+msgstr "ID vendor '%s', alla linea %u della lista sorgente %s, sconosciuto"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
+#, c-format
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential package "
+"%s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really "
+"want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Quest'installazione necessita della rimozione temporanea del pacchetto "
+"essenziale %s a causa di un loop Conflitto/Pre-Dipendenza. Questo non � bene, "
+"ma se si vuole farlo, si attivi l'opzione APT::Force-LoopBreak "
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
+#, c-format
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Il file indice di tipo '%s' non � supportato"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:237
+#, c-format
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Il pacchetto %s deve essere reinstallato, ma non si riesce a trovare un "
+"archivio per esso."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1055
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Errore, pkgProblemResolver::Resolve ha generato uno stop, questo pu� essere "
+"causato da pacchetti bloccati "
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1057
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti rotti bloccati"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:61
+#, c-format
+msgid "Lists directory %spartial is missing."
+msgstr "Manca la directory di liste %spartial."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:65
+#, c-format
+msgid "Archive directory %spartial is missing."
+msgstr "Manca la directory di archivio %spartial."
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Non � stato possibile trovare un driver per il metodo %s."
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
+#, c-format
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Il metodo %s non � partito correttamente"
+
+#: apt-pkg/init.cc:117
+#, c-format
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Il sistema di archiviazione (packaging) '%s' non � supportato"
+
+#: apt-pkg/init.cc:133
+msgid "Unable to determine a suitable system type"
+msgstr "Impossibile determinare il tipo di sistema appropriato"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:61
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Impossibile analizzare %s."
+
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Bisogna inserire alcuni URI di tipo 'source' in sources.list"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:73
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"La lista dei pacchetti o il file di status non possono essere letti o aperti."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:77
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "� consigliabile eseguire apt-get update per correggere questi problemi"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:269
+msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
+msgstr "Campo non valido nel file delle preferenze, Manca \"Package header\""
+
+#: apt-pkg/policy.cc:291
+#, c-format
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Impossibile capire il tipo di pin %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "La cache ha un sistema incompatibile di gestione delle versioni"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
msgstr "Errore nell'analisi di %s (NewPackage)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:128
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Errore nell'analisi di %s (UsePackage1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:149
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "Errore nell'analisi di %s (UsePackage2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "Errore nell'analisi di %s (NewFileVer1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "Errore nell'analisi di %s (NewVersion1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "Errore nell'analisi di %s (UsePackage3)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Errore nell'analisi di %s (NewVersion2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:202
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"WOW, si � ecceduto il numero massimo di nomi di pacchetti che questo APT � "
"capace di gestire"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:205
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
"WOW, si � ecceduto il numero massimo di versioni che questo APT � capace di "
"gestire"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:208
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-"WOW, si � ecceduto il numero massimo di dipendenze che questo APT � capace "
-"di gestire"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Impossibile controllare la lista dei pacchetti sorgente %s"
-
-#. Build the status cache
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:585 apt-pkg/pkgcachegen.cc:628
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:633 apt-pkg/pkgcachegen.cc:756
-msgid "Reading Package Lists"
-msgstr "Lettura della lista dei pacchetti in corso"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:708
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Errore di I/O nel salvataggio del cache sorgente"
+"WOW, si � ecceduto il numero massimo di dipendenze che questo APT � capace di "
+"gestire"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Il file indice di tipo '%s' non � supportato"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:269
-msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
-msgstr "Campo non valido nel file delle preferenze, Manca \"Package header\""
+msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
+msgstr "Errore nell'analisi di %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/policy.cc:291
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Impossibile capire il tipo di pin %s"
+msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
+msgstr "Errore nell'analisi di %s (CollectFileProvides)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "La linea %lu in %s (URI) non � corretta"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "La linea %lu in %s (dist) non � corretta"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:93
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "La linea %lu in %s (URI parse) non � corretta"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"� stato impossibile trovare %s %s mentre si processava le dipendenze dei file"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
-msgstr "La linea %lu in %s (Absolute dist) non � corretta"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Impossibile controllare la lista dei pacchetti sorgente %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "La linea %lu in %s (dist parse) non � corretta"
+#. Build the status cache
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 apt-pkg/pkgcachegen.cc:701
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
+msgid "Reading Package Lists"
+msgstr "Lettura della lista dei pacchetti in corso"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:166 apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s is invalid"
-msgstr "Il blocco Vendor %s non � valido"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Il File Collezionato Fornisce"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:218
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Apertura di %s in corso"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Errore di I/O nel salvataggio del cache sorgente"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:124
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "La linea %u in %s (type) non � corretta"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:353
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
-msgstr "Il tipo '%s' non � riconosciuto alla linea %u nella lista sorgente %s"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgstr ""
+"Non � stato possibile trovare un file per il pacchetto %s. Questo significa "
+"che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura "
+"mancante)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:257 apt-pkg/sourcelist.cc:260
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:388
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
-msgstr "La linea %u in %s (vendor id) non � corretta"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
+"manually fix this package."
+msgstr ""
+"Non � stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che "
+"bisogna correggere manualmente l'errore."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:274
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
#, c-format
-msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
-msgstr "ID vendor '%s', alla linea %u della lista sorgente %s, sconosciuto"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
-msgid "Sorry, you must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-"Spiacente, bisogna inserire alcuni URI di tipo 'source' in sources.list"
+"I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c'� un campo Filename: per il "
+"pacchetto %s."
-#: apt-pkg/tagfile.cc:71
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (1)"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Le Dimensioni non corrispondono"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:158
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:511
+msgid "MD5Sum mismatch"
+msgstr "Somma MD5 non corrispondente"
#~ msgid "Unable to read the cdrom database %s"
#~ msgstr "Impossibile leggere il database del cdrom %s"
@@ -1305,9 +1570,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile smontare il CD-ROM in %s, potrebbe essere ancora in uso."
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "File non trovato"
-
#~ msgid "Connecting to %s (%s)"
#~ msgstr "Connessione a %s (%s) in corso"
@@ -1327,9 +1589,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "Connecting to %s"
#~ msgstr "Connessione a %s in corso"
-#~ msgid "Could not resolve '%s'"
-#~ msgstr "Impossibile risolvere '%s'"
-
#~ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
#~ msgstr "� accaduto qualcosa di anormale nella risoluzione di '%s:%s' (%i)"
@@ -1382,9 +1641,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "Server closed the connection"
#~ msgstr "Il server ha chiuso la connessione"
-#~ msgid "Read error"
-#~ msgstr "Errore di lettura"
-
#~ msgid "A response overflowed the buffer."
#~ msgstr "Una risposta ha superato le dimensioni del buffer."
@@ -1400,9 +1656,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "-> '"
#~ msgstr "-> '"
-#~ msgid "Write Error"
-#~ msgstr "Errore di scrittura"
-
#~ msgid "Could not create a socket"
#~ msgstr "Impossibile creare un socket"
@@ -1441,9 +1694,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "Unable to accept connection"
#~ msgstr "Impossibile accettare connessioni"
-#~ msgid "Problem hashing file"
-#~ msgstr "Si � verificato un problema calcolando l'hash di un file"
-
#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
#~ msgstr "Impossibile ottenere un file, il server ha detto '%s'"
@@ -1456,9 +1706,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "Unable to invoke "
#~ msgstr "Impossibile invocare "
-#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
-#~ msgstr "Impossibile aprire un pipe per %s"
-
#~ msgid "Read error from %s process"
#~ msgstr "Errore di lettura dal processo %s"
@@ -1532,9 +1779,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "Failed to close file %s"
#~ msgstr "Chiusura del file %s fallita"
-#~ msgid "The path %s is too long"
-#~ msgstr "Il path %s � troppo lungo"
-
#~ msgid "Unpacking %s more than once"
#~ msgstr "Estrazione di %s eseguita pi� di una volta"
@@ -1597,9 +1841,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
#~ msgstr "Il file %s/%s sovrascrive quello nel pacchetto %s"
-#~ msgid "Unable to stat %s"
-#~ msgstr "Impossibile analizzare %s"
-
#~ msgid "DropNode called on still linked node"
#~ msgstr "Dropnode invocata su un nodo ancora collegato"
@@ -1658,9 +1899,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "Internal Error, could not locate member %s"
#~ msgstr "Errore interno, impossibile localizzare il member %s"
-#~ msgid "Couldn't change to %s"
-#~ msgstr "Impossibile raggiungere %s"
-
#~ msgid "Internal Error, could not locate member"
#~ msgstr "Errore interno, impossibile localizzare il member"
@@ -1784,9 +2022,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "Mounting CD-ROM"
#~ msgstr "Montaggio CD-ROM in corso"
-#~ msgid "Failed to mount the cdrom."
-#~ msgstr "Impossibile montare il cdrom"
-
#~ msgid "Identifying.. "
#~ msgstr "Identificazione in corso.. "
@@ -1872,12 +2107,12 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ "\n"
#~ "Opzioni:\n"
#~ " -h Questo help\n"
-#~ " -d mount point del CDROM\n"
-#~ " -r rinomina un CDROM riconosciuto\n"
+#~ " -d Mount point del CDROM\n"
+#~ " -r Rinomina un CDROM riconosciuto\n"
#~ " -m Nessun montaggio\n"
-#~ " -f Modalit� veloce, non controlla i file dei pacchetti\n"
-#~ " -a Attraverso la modalit� scansione\n"
-#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
+#~ " -f Modalit� veloce, non controlla i file dei pacchetti\n"
+#~ " -a Scansione in modalit� accurata\n"
+#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es -o dir::cache=/tmp\n"
#~ "Vedere fstab(5)\n"
@@ -1899,6 +2134,11 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "Couldn't determine free space in %s"
#~ msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero su %s"
+#~ msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spiacente, spazio su disco insufficente in %s per tenere tutti i "
+#~ "pacchetti."
+
#~ msgid "Internal Error, problem resolver broke stuff"
#~ msgstr "Errore interno, problem resolver ha rotto qualcosa"
@@ -2091,9 +2331,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "Failed to read while computing MD5"
#~ msgstr "Impossibile leggere durante l'elaborazione MD5"
-#~ msgid "Problem unlinking %s"
-#~ msgstr "Si � verificato un problema nel scollegamento di %s"
-
#~ msgid "Unable to open %s"
#~ msgstr "Impossibile aprire %s"
@@ -2174,36 +2411,3 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)"
#~ msgid "Errors apply to file '%s'"
#~ msgstr "Gli errori si applicano al file `%s'"
-
-#~ msgid "Merging Available information"
-#~ msgstr "Aggiornamento delle informazioni disponibili"
-
-#~ msgid "Press enter to continue."
-#~ msgstr "Premere invio per continuare."
-
-#~ msgid "Bad default setting!"
-#~ msgstr "Opzione predefinita errata!"
-
-# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't
-# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
-# at only 80 characters per line, if possible.
-#~ msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si sono verificati alcuni errori nella scompattazione. Si cercher� di "
-
-#~ msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
-#~ msgstr ""
-#~ "configurare i pacchetti che sono stati installati. Questo potrebbe "
-#~ "generare "
-
-#~ msgid ""
-#~ "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-#~ msgstr ""
-#~ "errori duplicati o errori causati da dipendenze non soddisfatte. Questo "
-#~ "va "
-
-#~ msgid ""
-#~ "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-#~ msgstr ""
-#~ " bene solo se gli errori sopra questo messaggio sono importanti. Si prega "
-#~ "di correggerli e di eseguire [I]nstall un'altra volta"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 41b0fe0b3..da070611c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,48 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-16 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-2017 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-10 19:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-22 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Owsiany <porridge@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cmdline/acqprogress.cc:55
-msgid "Hit "
-msgstr "Traf "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:79
-msgid "Get:"
-msgstr "Pob: "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:110
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:114
-msgid "Err "
-msgstr "B��d "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:135
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Pobrano %sB w %s (%sB/s)\n"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:225
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Pracuje]"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
-"press enter\n"
-msgstr ""
-"Zmiana no�nika: Prosz� w�o�y� dysk oznaczony '%s' do nap�du '%s' i nacisn�� "
-"enter\n"
-
#: cmdline/apt-cache.cc:131
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
@@ -99,7 +65,7 @@ msgstr "W sumie mapowa� zapewnie�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:293
msgid "Total Globbed Strings: "
-msgstr ""
+msgstr "W sumie dopasowanych napis�w: "
#: cmdline/apt-cache.cc:307
msgid "Total Dependency Version space: "
@@ -154,7 +120,7 @@ msgstr " Zainstalowana: "
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
-#. Candidate Version
+#. Candidate Version
#: cmdline/apt-cache.cc:1195
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandyduj�ca: "
@@ -174,14 +140,13 @@ msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1256 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:69
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:223 cmdline/apt-get.cc:2011
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:142 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:223 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
+#: cmdline/apt-get.cc:2015 cmdline/apt-sortpkgs.cc:142
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany na %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1260
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
@@ -218,17 +183,19 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"U�ycie: apt-cache [opcje] komenda\n"
-" apt-cache [opcje] add plik1 [plik2 ...]\n"
-" apt-cache [opcje] showpkg pakiet1 [pakiet2 ...]\n"
+" apt-cache [opcje] add plik1 [plik2 ...]\n"
+" apt-cache [opcje] showpkg pakiet1 [pakiet2 ...]\n"
+" apt-cache [opcje] showsrc pakiet1 [pakiet2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache to niskopoziomowe narz�dzie s�u��ce do manipulowania\n"
-"binarnymi plikami magazyn�w podr�cznych, oraz do pobierania z nich\n"
-"informacji.\n"
+"binarnymi plikami magazyn�w podr�cznych APT-a, oraz do pobierania\n"
+"z nich informacji.\n"
"\n"
"Komendy:\n"
-" add - Dodaj plik z pakietem do magazynu\n"
+" add - Dodaj plik pakiet�w do magazynu podr�cznego\n"
" gencaches - Zbuduj magazyn podr�czny pakiet�w i �r�de�\n"
-" showpkg - Poka� dodatkowe informacje na temat pojedynczego pakietu\n"
+" showpkg - Poka� og�lne informacje na temat pojedynczego pakietu\n"
+" showsrc - Poka� informacje na temat �r�de�\n"
" stats - Poka� podstawowe statystyki\n"
" dump - Poka� ca�y plik w skr�towej formie\n"
" dumpavail - Wypisz plik dost�pnych pakiet�w na standardowe wyj�cie\n"
@@ -248,8 +215,8 @@ msgstr ""
" -i Poka� tylko wa�ne zale�no�ci przy komendzie unmet.\n"
" -c=? Czytaj ten plik konfiguracyjny.\n"
" -o=? Ustaw dowoln� opcj� konfiguracji, np -o dir::cache=/tmp\n"
-"Wi�cej informacji mo�na znale�� na stronach pod�cznika apt-cache(8) i apt."
-"conf(5).\n"
+"Wi�cej informacji mo�na znale�� na stronach pod�cznika apt-cache(8)\n"
+"oraz apt.conf(5).\n"
#: cmdline/apt-config.cc:40
msgid "Arguments not in pairs"
@@ -312,12 +279,12 @@ msgstr ""
" -c=? Czytaj ten plik konfiguracyjny.\n"
" -o=? Ustaw dowoln� opcj� konfiguracji, np -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:626 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:257 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nie uda�o si� pisa� do %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:298
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nie uda�o si� pobra� wersji debconf. Czy debconf jest zainstalowany?"
@@ -327,8 +294,8 @@ msgid "Y"
msgstr "T"
#: cmdline/apt-get.cc:193
-msgid "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Niestety nast�puj�ce pakiety maj� niespe�nione zale�no�ci:"
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Nast�puj�ce pakiety maj� niespe�nione zale�no�ci:"
#: cmdline/apt-get.cc:283
#, c-format
@@ -454,41 +421,39 @@ msgstr "Niespe�nione zale�no�ci. Spr�buj u�y� -f."
msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
msgstr "Pakiety powinny zosta� usuni�te, ale Remove jest wy��czone."
-#: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1574 cmdline/apt-get.cc:1607
+#: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-get.cc:1611
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nie uda�o si� zablokowa� katalogu pobierania"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:67 cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1655
-#: cmdline/apt-get.cc:1866
+#: cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1870
+#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Nie uda�o si� odczyta� list �r�de�."
#: cmdline/apt-get.cc:713
#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives. "
-msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiw�w. "
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiw�w.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:716
#, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives. "
-msgstr "Konieczne pobranie %sB archiw�w. "
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "Konieczne pobranie %sB archiw�w.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:721
#, c-format
-msgid "After unpacking %sB will be used.\n"
-msgstr "Po rozpakowaniu zostanie u�ytych %sB.\n"
+msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Po rozpakowaniu zostanie dodatkowo u�ytych %sB miejca na dysku.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:724
#, c-format
-msgid "After unpacking %sB will be freed.\n"
-msgstr "Po rozpakowaniu zostanie zwolnione %sB.\n"
+msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr "Po rozpakowaniu zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:741
#, c-format
-msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs."
-msgstr ""
-"Niestety w %s jest zbyt ma�o wolnego miejsca aby pomie�ci� wszystkie pliki ."
-"deb."
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Niestety w %s nie ma wystarczaj�cej ilo�ci wolnego miejsca."
#: cmdline/apt-get.cc:750
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
@@ -521,7 +486,7 @@ msgstr "Przerwane."
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
msgstr "Czy chcesz kontynuowa�? [T/n] "
-#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1764
+#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1768
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Nie uda�o si� pobra� %s %s\n"
@@ -530,7 +495,7 @@ msgstr "Nie uda�o si� pobra� %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nie uda�o si� pobra� niekt�rych plik�w"
-#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1773
+#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1777
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Uko�czono pobieranie w trybie samego pobierania"
@@ -607,16 +572,14 @@ msgstr "Pakiet %s nie ma kandydata do instalacji"
#: cmdline/apt-get.cc:1020
#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, re-installation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr ""
-"Niestety przeinstalowanie pakietu %s nie jest mo�liwe, nie mo�e on zosta� "
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Przeinstalowanie pakietu %s nie jest mo�liwe, nie mo�e on zosta� "
"pobrany.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1028
#, c-format
-msgid "Sorry, %s is already the newest version.\n"
-msgstr "Niestety, %s jest ju� w najnowszej wersji.\n"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s jest ju� w najnowszej wersji.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1055
#, c-format
@@ -653,21 +616,26 @@ msgstr ""
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "B��d wewn�trzny, AllUpgrade wszystko popsu�o"
-#: cmdline/apt-get.cc:1346 cmdline/apt-get.cc:1379
+#: cmdline/apt-get.cc:1347 cmdline/apt-get.cc:1383
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nie uda�o si� odnale�� pakietu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1359
+#: cmdline/apt-get.cc:1360
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "B��d kompilacji wyra�enia regularnego - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1396
+#: cmdline/apt-get.cc:1370
+#, c-format
+msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
+msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyra�enie '%s'\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1400
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Powiniene�/na� uruchomi� `apt-get -f install' aby je naprawi�:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1399
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -675,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Niespe�nione zale�no�ci. Spr�buj 'apt-get -f install' bez pakiet�w (lub "
"podaj rozwi�zanie)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1411
+#: cmdline/apt-get.cc:1415
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -687,7 +655,7 @@ msgstr ""
"niestabilnej, w kt�rej niekt�re pakiety nie zosta�y jeszcze utworzone\n"
"lub przeniesione z katalogu Incoming (\"Przychodz�ce\")."
-#: cmdline/apt-get.cc:1419
+#: cmdline/apt-get.cc:1423
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -697,102 +665,102 @@ msgstr ""
"danego pakietu po prostu nie da si� zainstalowa� i nale�y zg�osi� w nim\n"
"b��d."
-#: cmdline/apt-get.cc:1424
+#: cmdline/apt-get.cc:1428
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Nast�puj�ce informacje mog� pom�c rozpozna� sytuacj�:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1427
-msgid "Sorry, broken packages"
-msgstr "Przykro nam, jakie� pakiety s� b��dne"
+#: cmdline/apt-get.cc:1431
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Pakiety s� b��dne"
-#: cmdline/apt-get.cc:1450
+#: cmdline/apt-get.cc:1454
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Zostan� zainstalowane nast�puj�ce dodatkowe pakiety:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1469
+#: cmdline/apt-get.cc:1473
msgid "Calculating Upgrade... "
msgstr "Obliczanie aktualizacji..."
-#: cmdline/apt-get.cc:1472
+#: cmdline/apt-get.cc:1476
msgid "Failed"
msgstr "Nie uda�o si�"
-#: cmdline/apt-get.cc:1477
+#: cmdline/apt-get.cc:1481
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: cmdline/apt-get.cc:1650
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Musisz poda� przynajmniej jeden pakiet, dla kt�rego maj� zosta� pobrane "
"�r�d�a"
-#: cmdline/apt-get.cc:1677 cmdline/apt-get.cc:1884
+#: cmdline/apt-get.cc:1681 cmdline/apt-get.cc:1888
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nie uda�o si� odnale�� �r�d�a dla pakietu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
#, c-format
-msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s"
-msgstr "Niestety w %s nie ma wystarczaj�cej ilo�ci miejsca"
+msgid "You don't have enough free space in %s"
+msgstr "W %s nie ma wystarczaj�cej ilo�ci wolnego miejsca"
-#: cmdline/apt-get.cc:1729
+#: cmdline/apt-get.cc:1733
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiw�w �r�de�.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1732
+#: cmdline/apt-get.cc:1736
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Konieczne pobranie %sB archiw�w �r�de�.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1738
+#: cmdline/apt-get.cc:1742
#, c-format
msgid "Fetch Source %s\n"
msgstr "Pobierz �r�d�o %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1769
+#: cmdline/apt-get.cc:1773
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nie uda�o si� pobra� niekt�rych archiw�w."
-#: cmdline/apt-get.cc:1797
+#: cmdline/apt-get.cc:1801
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Pomijanie rozpakowania ju� rozpakowanego �r�d�a w %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1809
+#: cmdline/apt-get.cc:1813
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Komenda rozpakowania '%s' zawiod�a.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1826
+#: cmdline/apt-get.cc:1830
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Komenda budowania '%s' zawiod�a.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1845
+#: cmdline/apt-get.cc:1849
msgid "Child process failed"
msgstr "Proces potomny zawi�d�"
-#: cmdline/apt-get.cc:1861
+#: cmdline/apt-get.cc:1865
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Musisz poda� przynajmniej jeden pakiet, dla kt�rego maj� zosta� pakiety "
"wymagane do budowania"
-#: cmdline/apt-get.cc:1889
+#: cmdline/apt-get.cc:1893
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"Nie uda�o si� pobra� informacji o zale�no�ciach na czas budowania dla %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1909
+#: cmdline/apt-get.cc:1913
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nie ma zale�no�ci na czas budowania.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:1931
#, c-format
msgid ""
"%s dependency on %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -801,7 +769,7 @@ msgstr ""
"Zale�no�� %s od %s nie mo�e zosta� spe�niona, poniewa� nie znaleziono "
"pakietu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:1983
msgid ""
"Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
"You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
@@ -809,15 +777,15 @@ msgstr ""
"W czasie przetwarzania zale�no�ci na czas budowania znaleziono uszkodzone\n"
"pakiety. Powiniene�/na� uruchomi� `apt-get -f install' aby je naprawi�."
-#: cmdline/apt-get.cc:1984
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Nie uda�o si� przetworzy� zale�no�ci na czas budowania"
-#: cmdline/apt-get.cc:2016
+#: cmdline/apt-get.cc:2020
msgid "Supported Modules:"
msgstr "Obs�ugiwane modu�y:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2057
+#: cmdline/apt-get.cc:2061
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -896,6 +864,40 @@ msgstr ""
"apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5).\n"
" Ten APT ma moce Super Krowy.\n"
+#: cmdline/acqprogress.cc:55
+msgid "Hit "
+msgstr "Traf "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:79
+msgid "Get:"
+msgstr "Pob: "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:110
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:114
+msgid "Err "
+msgstr "B��d "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:135
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Pobrano %sB w %s (%sB/s)\n"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:225
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Pracuje]"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
+"press enter\n"
+msgstr ""
+"Zmiana no�nika: Prosz� w�o�y� dysk oznaczony '%s' do nap�du '%s' i nacisn�� "
+"enter\n"
+
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:84
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Nieznany rekord pakietu!"
@@ -924,138 +926,249 @@ msgstr ""
" -c=? Czytaj ten plik konfiguracyjny.\n"
" -o=? Ustaw dowoln� opcj� konfiguracji, np -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-pkg/acquire.cc:61
+#: dselect/install:32
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "Nieprawid�owe ustawienie domy�lne!"
+
+#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
+#: dselect/install:104 dselect/update:45
+msgid "Press enter to continue."
+msgstr "Naci�nij enter aby kontynuowa�."
+
+# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't
+# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
+# at only 80 characters per line, if possible.
+#: dselect/install:100
+msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
+msgstr "Wyst�pi�y problemy przy rozpakowywaniu. Zainstalowane pakiety zostan�"
+
+#: dselect/install:101
+msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
+msgstr "skonnfigurowane. Mo�e to spowodowa� podw�jne b��dy, lub b��dy"
+
+#: dselect/install:102
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr ""
+"spowodowane brakuj�cymi zale�no�ciami. To jest normalne. Tylko powy�sze"
+
+#: dselect/install:103
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr "b��dy s� istotne. Prosz� je poprawi� i ponownie wybra� [I]nstalacj�."
+
+#: dselect/update:30
+msgid "Merging Available information"
+msgstr "��czenie informacji o dost�pnych pakietach"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
+msgid "Can't mmap an empty file"
+msgstr "Nie mo�na wykona� mmap na pustym pliku"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
#, c-format
-msgid "Lists directory %spartial is missing."
-msgstr "Brakuje katalogu list %spartial."
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgstr "Nie uda�o si� wykona� mmap %lu bajt�w"
-#: apt-pkg/acquire.cc:65
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:935
#, c-format
-msgid "Archive directory %spartial is missing."
-msgstr "Brakuje katalogu archiw�w %spartial."
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Nie odnaleziono wyboru %s"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:449
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Otwieranie pliku konfiguracyjnego %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:559
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "B��d sk�adniowy %s:%u: Blok nie zaczyna si� nazw�."
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:578
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
+msgstr "B��d sk�adniowy %s:%u: B��dny znacznik"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:595
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "B��d sk�adniowy %s:%u: Po warto�ci wyst�puj� �mieci"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "B��d sk�adniowy %s:%u: Dyrektywy mog� wyst�powa� tylko na poziomie najwy�szym"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "B��d sk�adniowy %s:%u: Zbyt wiele zagnie�d�onych operacji include"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 apt-pkg/contrib/configuration.cc:651
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "B��d sk�adniowy %s:%u: W��czony tutaj"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "B��d sk�adniowy %s:%u: Nieobs�ugiwana dyrektywa '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "B��d sk�adniowy %s:%u: �mieci na ko�cu pliku"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153
#: apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nie mo�na czyta� %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Nie uda�o si� przej�� do %s"
+msgid "\r%s... Error!"
+msgstr "\r%s... B��d!"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:124
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "nie uda�o si� zmieni� nazwy, %s (%s -> %s)"
+msgid "\r%s... Done"
+msgstr "\r%s... Gotowe"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:353
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:79
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
-msgstr ""
-"Nie uda�o si� odnale�� pliku dla pakietu %s. Mo�e to oznacza�, �e trzeba "
-"b�dzie r�cznie naprawi� ten pakiet (z powodu brakuj�cej architektury)."
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Opcja linii komend '%c' [z %s] jest nieznana."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:388
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:113
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
-msgstr ""
-"Nie uda�o si� odnale�� pliku dla pakietu %s. Mo�e to oznacza�, �e trzeba "
-"b�dzie r�cznie naprawi� ten pakiet."
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Niezrozumia�a opcja linii komend %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:126
#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr ""
-"Pliki indeksu pakiet�w s� uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s."
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Opcja linii komend %s nie jest typu boolean"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "B��dny rozmiar"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Opcja %s wymaga argumentu."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:511
-msgid "MD5Sum mismatch"
-msgstr "B��dna suma MD5"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item sepecification must have an =<val>."
+msgstr "Opcja %s: Specyfikacja elementu konfiguracji musi zawiera� =<warto��>."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Nie uda�o si� odnale�� sterownika metody %s."
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Opcja %s wymaga argumentu typu ca�kowitego, nie '%s'"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoda %s nie uruchomi�a si� poprawnie."
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opcja '%s' jest zbyt d�uga"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Pakiet %s ma zosta� przeinstalowany, ale nie mo�na znale�� jego archiwum."
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Znaczenie %s jest nieznane, spr�buj true albo false."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1050
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"B��d, pkgProblemResolver::Resolve zwr�ci� b��d, mo�e to by� spowodowane "
-"\"zatrzymanymi\" pakietami."
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Nieprawid�owa operacja %s"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1052
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Nie uda�o si� naprawi� problem�w, zatrzyma�e�/�a� uszkodzone pakiety."
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
+#, c-format
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Nie uda�o si� wykona� operacji stat na punkcie montowania %s"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:73
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Nie uda�o si� otworzy� lub zanalizowa� zawarto�ci list pakiet�w."
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
+#, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Nie uda�o si� przej�� do %s"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:77
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Powiniene�/na� uruchomi� apt-get update aby naprawi� te problemy."
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Nie uda�o si� wykona� operacji stat na CDROM-ie"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Nie uda�o si� wykona� operacji stat na pliku %s."
+msgid "Not using locking for read only lock file %s"
+msgstr "Dla pliku blokady %s tylko do odczytu nie zostanie u�yta blokada"
-#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
-msgid "Building Dependency Tree"
-msgstr "Budowanie drzewa zale�no�ci"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
+#, c-format
+msgid "Could not open lock file %s"
+msgstr "Nie uda�o si� otworzy� pliku blokady %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:61
-msgid "Candidate Versions"
-msgstr "Kandyduj�ce wersje"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
+#, c-format
+msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
+msgstr "Dla pliku blokady %s montowanego przez NFS nie zostanie u�yta blokada"
-#: apt-pkg/depcache.cc:90
-msgid "Dependency Generation"
-msgstr "Generowanie zale�no�ci"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
+#, c-format
+msgid "Could not get lock %s"
+msgstr "Nie uda�o si� uzyska� blokady %s"
-#: apt-pkg/init.cc:111
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "System pakiet�w '%s' nie jest obs�ugiwany"
+msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/init.cc:127
-msgid "Unable to determine a suitable system type"
-msgstr "Nie uda�o si� okre�li� odpowiedniego typu systemu"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
+msgstr "Podproces %s spowodowa� naruszenie segmentacji."
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
+msgstr "Podproces %s zwr�ci� kod b��du (%u)"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
+msgstr "Podproces %s zako�czy� si� niespodziewanie"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Nie uda�o si� otworzy� pliku %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
+msgid "Read error"
+msgstr "B��d odczytu"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read, still have %lu to read but none left"
+msgstr "nale�y przeczyta� jeszcze %lu, ale nic nie zosta�o"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
+msgid "Write error"
+msgstr "B��d zapisu"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
+#, c-format
+msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
msgstr ""
-"To uruchomienie programu b�dzie wymaga�o tymczasowego usuni�cia istotnego "
-"pakietu %s z powodu p�tli konflikt�w/pre-zale�no�ci. Cz�sto nie oznacza to "
-"nic dobrego, ale je�li naprawd� chcesz to zrobi�, w��cz opcj� APT::Force-"
-"LoopBreak."
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
+msgid "Problem closing the file"
+msgstr "Problem przy zamykaniu pliku"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
+msgid "Problem unlinking the file"
+msgstr "Problem przy usuwaniu pliku"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
+msgid "Problem syncing the file"
+msgstr "Problem przy zapisywaniu pliku na dysk"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
msgid "Empty package cache"
@@ -1126,176 +1239,320 @@ msgstr "opcjonalny"
msgid "extra"
msgstr "dodatkowy"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:73
+#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
+msgid "Building Dependency Tree"
+msgstr "Budowanie drzewa zale�no�ci"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:61
+msgid "Candidate Versions"
+msgstr "Kandyduj�ce wersje"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:90
+msgid "Dependency Generation"
+msgstr "Generowanie zale�no�ci"
+
+#: apt-pkg/tagfile.cc:71
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+msgstr "Nie uda�o si� zanalizowa� pliku pakietu %s (1)"
+
+#: apt-pkg/tagfile.cc:158
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (2)"
+msgstr "Nie uda�o si� zanalizowa� pliku pakietu %s (2)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Nieprawid�owa linia %lu w li�cie �r�de� %s (URI)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Nieprawid�owa linia %lu w li�cie �r�de� %s (dystrybucja)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:93
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Nieprawid�owa linia %lu w li�cie �r�de� %s (analiza URI)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
+msgstr "Nieprawid�owa linia %lu w li�cie �r�de� %s (bezwzgl�dna dystrybucja)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Nieprawid�owa linia %lu w li�cie �r�de� %s (analiza dystrybucji)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
+#, c-format
+msgid "Vendor block %s is invalid"
+msgstr "Blok producenta %s jest nieprawid�owy"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:235
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Otwieranie %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:249
+#, c-format
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linia %u w li�cie �r�de� %s jest zbyt d�uga."
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:266
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Nieprawid�owa linia %u w li�cie �r�de� %s (typ)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:270
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
+msgstr "Typ '%s' jest nieznany - linia %u listy �r�de� %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
+msgstr "Nieprawid�owa linia %u w li�cie �r�de� %s (identyfikator producenta)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:296
+#, c-format
+msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
+msgstr "Nieznany identyfikator producenta '%s' w linii %u listy �r�de� %s"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
+#, c-format
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"To uruchomienie programu b�dzie wymaga�o tymczasowego usuni�cia istotnego "
+"pakietu %s z powodu p�tli konflikt�w/pre-zale�no�ci. Cz�sto nie oznacza to "
+"nic dobrego, ale je�li naprawd� chcesz to zrobi�, w��cz opcj� APT::Force-"
+"LoopBreak."
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
+#, c-format
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Plik indeksu typu '%s' nie jest obs�ugiwany"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:237
+#, c-format
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Pakiet %s ma zosta� przeinstalowany, ale nie mo�na znale�� jego archiwum."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1055
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"B��d, pkgProblemResolver::Resolve zwr�ci� b��d, mo�e to by� spowodowane "
+"\"zatrzymanymi\" pakietami."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1057
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Nie uda�o si� naprawi� problem�w, zatrzyma�e�/�a� uszkodzone pakiety."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:61
+#, c-format
+msgid "Lists directory %spartial is missing."
+msgstr "Brakuje katalogu list %spartial."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:65
+#, c-format
+msgid "Archive directory %spartial is missing."
+msgstr "Brakuje katalogu archiw�w %spartial."
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Nie uda�o si� odnale�� sterownika metody %s."
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
+#, c-format
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoda %s nie uruchomi�a si� poprawnie."
+
+#: apt-pkg/init.cc:117
+#, c-format
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "System pakiet�w '%s' nie jest obs�ugiwany"
+
+#: apt-pkg/init.cc:133
+msgid "Unable to determine a suitable system type"
+msgstr "Nie uda�o si� okre�li� odpowiedniego typu systemu"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:61
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Nie uda�o si� wykona� operacji stat na pliku %s."
+
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Musisz dopisa� jakie� URI 'source' do pliku sources.list"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:73
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Nie uda�o si� otworzy� lub zanalizowa� zawarto�ci list pakiet�w."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:77
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Powiniene�/na� uruchomi� apt-get update aby naprawi� te problemy."
+
+#: apt-pkg/policy.cc:269
+msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
+msgstr "Nieprawid�owy rekord w pliku ustawie�, brak nag��wka Package"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:291
+#, c-format
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Nierozpoznany typ przypinania %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "Magazyn podr�czny ma niezgodny system wersji"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
msgstr "Wyst�pi� b��d przy przetwarzaniu %s (NewPackage)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:128
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Wyst�pi� b��d przy przetwarzaniu %s (UsePackage1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:149
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "Wyst�pi� b��d przy przetwarzaniu %s (UsePackage2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "Wyst�pi� b��d przy przetwarzaniu %s (NewFileVer1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "Wyst�pi� b��d przy przetwarzaniu %s (NewVersion1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "Wyst�pi� b��d przy przetwarzaniu %s (UsePackage3)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
#, c-format
msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Wyst�pi� b��d przy przetwarzaniu %s (NewVersion2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:202
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Och, przekroczy�e�/�a� liczb� pakiet�w, kt�r� ten APT jest w stanie obs�u�y�."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:205
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
"Och, przekroczy�e�/�a� liczb� wersji, kt�r� ten APT jest w stanie obs�u�y�."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:208
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"Och, przekroczy�e�/�a� liczb� zale�no�ci, kt�r� ten APT jest w stanie "
"obs�u�y�."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Nie uda�o si� wykona� operacji stat na li�cie pakiet�w �r�d�owych %s"
+msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
+msgstr "Wyst�pi� b��d przy przetwarzaniu %s (FindPkg)"
-#. Build the status cache
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:585 apt-pkg/pkgcachegen.cc:628
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:633 apt-pkg/pkgcachegen.cc:756
-msgid "Reading Package Lists"
-msgstr "Czytanie list pakiet�w"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:708
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "B��d wej�cia/wyj�cia przy zapisywaniu podr�cznego magazynu �r�de�"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Plik indeksu typu '%s' nie jest obs�ugiwany"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:269
-msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
-msgstr "Nieprawid�owy rekord w pliku ustawie�, brak nag��wka Package"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:291
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Nierozpoznany typ przypinania %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Nieprawid�owa linia %lu w li�cie �r�de� %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Nieprawid�owa linia %lu w li�cie �r�de� %s (dystrybucja)"
+msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
+msgstr "Wyst�pi� b��d przy przetwarzaniu %s (CollectFileProvides)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:93
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Nieprawid�owa linia %lu w li�cie �r�de� %s (analiza URI)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Pakiet %s %s nie zosta� odnaleziony przy przetwarzaniu zale�no�ci plik�w"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
-msgstr "Nieprawid�owa linia %lu w li�cie �r�de� %s (bezwzgl�dna dystrybucja)"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Nie uda�o si� wykona� operacji stat na li�cie pakiet�w �r�d�owych %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Nieprawid�owa linia %lu w li�cie �r�de� %s (analiza dystrybucji)"
+#. Build the status cache
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 apt-pkg/pkgcachegen.cc:701
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
+msgid "Reading Package Lists"
+msgstr "Czytanie list pakiet�w"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:166 apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s is invalid"
-msgstr "Blok producenta %s jest nieprawid�owy"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:218
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Otwieranie %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "B��d wej�cia/wyj�cia przy zapisywaniu podr�cznego magazynu �r�de�"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:124
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Nieprawid�owa linia %u w li�cie �r�de� %s (typ)"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "nie uda�o si� zmieni� nazwy, %s (%s -> %s)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:353
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
-msgstr "Typ '%s' jest nieznany - linia %u listy �r�de� %s"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgstr ""
+"Nie uda�o si� odnale�� pliku dla pakietu %s. Mo�e to oznacza�, �e trzeba "
+"b�dzie r�cznie naprawi� ten pakiet (z powodu brakuj�cej architektury)."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:257 apt-pkg/sourcelist.cc:260
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:388
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
-msgstr "Nieprawid�owa linia %u w li�cie �r�de� %s (identyfikator producenta)"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
+"manually fix this package."
+msgstr ""
+"Nie uda�o si� odnale�� pliku dla pakietu %s. Mo�e to oznacza�, �e trzeba "
+"b�dzie r�cznie naprawi� ten pakiet."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:274
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
#, c-format
-msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
-msgstr "Nieznany identyfikator producenta '%s' w linii %u listy �r�de� %s"
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr ""
+"Pliki indeksu pakiet�w s� uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s."
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
-msgid "Sorry, you must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Niestety, musisz dopisa� jakie� adresy 'source' do pliku sources.list"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "B��dny rozmiar"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:71
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Nie uda�o si� zanalizowa� pliku pakietu %s (1)"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:511
+msgid "MD5Sum mismatch"
+msgstr "B��dna suma MD5"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:158
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Nie uda�o si� zanalizowa� pliku pakietu %s (2)"
+#~ msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niestety w %s jest zbyt ma�o wolnego miejsca aby pomie�ci� wszystkie "
+#~ "pliki .deb."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to read the cdrom database %s"
#~ msgstr "Nie mo�na czyta� %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "(nie znaleziony)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to connect to %s %s:"
#~ msgstr "Nie uda�o si� przej�� do %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to stat"
-#~ msgstr "Nie uda�o si� wykona� operacji stat na pliku %s."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to determine the peer name"
#~ msgstr "Nie uda�o si� okre�li� odpowiedniego typu systemu"
@@ -1320,10 +1577,6 @@ msgstr "Nie uda�o si� zanalizowa� pliku pakietu %s (2)"
#~ msgstr "Nie mo�na czyta� %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
-#~ msgstr "Nie uda�o si� odnale�� pakietu %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unknown date format"
#~ msgstr "Nieznany rekord pakietu!"
@@ -1360,10 +1613,6 @@ msgstr "Nie uda�o si� zanalizowa� pliku pakietu %s (2)"
#~ msgstr "Zast�puje"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to stat %s"
-#~ msgstr "Nie uda�o si� wykona� operacji stat na pliku %s."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read the archive headers"
#~ msgstr "Nie uda�o si� pobra� niekt�rych archiw�w."
@@ -1384,10 +1633,6 @@ msgstr "Nie uda�o si� zanalizowa� pliku pakietu %s (2)"
#~ msgstr "B��d wewn�trzny, AllUpgrade wszystko popsu�o"
#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't change to %s"
-#~ msgstr "Nie uda�o si� odnale�� pakietu %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Nie uda�o si� pobra� %s %s\n"
@@ -1424,10 +1669,6 @@ msgstr "Nie uda�o si� zanalizowa� pliku pakietu %s (2)"
#~ msgstr "Musisz poda� dok�adnie jeden wz�r"
#, fuzzy
-#~ msgid "Problem opening %s"
-#~ msgstr "Otwieranie %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Regex compilation error"
#~ msgstr "B��d kompilacji wyra�enia regularnego - %s"
@@ -1557,32 +1798,3 @@ msgstr "Nie uda�o si� zanalizowa� pliku pakietu %s (2)"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed too stat %s"
#~ msgstr "Nie uda�o si� wykona� operacji stat na pliku %s."
-
-#~ msgid "Merging Available information"
-#~ msgstr "��czenie informacji o dost�pnych pakietach"
-
-#~ msgid "Press enter to continue."
-#~ msgstr "Naci�nij enter aby kontynuowa�."
-
-#~ msgid "Bad default setting!"
-#~ msgstr "Nieprawid�owe ustawienie domy�lne!"
-
-# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't
-# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
-# at only 80 characters per line, if possible.
-#~ msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyst�pi�y problemy przy rozpakowywaniu. Zainstalowane pakiety zostan�"
-
-#~ msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
-#~ msgstr "skonnfigurowane. Mo�e to spowodowa� podw�jne b��dy, lub b��dy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-#~ msgstr ""
-#~ "spowodowane brakuj�cymi zale�no�ciami. To jest normalne. Tylko powy�sze"
-
-#~ msgid ""
-#~ "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-#~ msgstr ""
-#~ "b��dy s� istotne. Prosz� je poprawi� i ponownie wybra� [I]nstalacj�."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eb8d3ed45..e812b2a59 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,50 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-16 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-28 02:37GMT+005\n"
+"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-10 19:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-15 01:22+0500\n"
"Last-Translator: ������� <Tichomir.Koryakov@usu.ru>\n"
-"Language-Team: <ru@li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: cmdline/acqprogress.cc:55
-msgid "Hit "
-msgstr "����� "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:79
-msgid "Get:"
-msgstr "��������:"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:110
-msgid "Ign "
-msgstr ""
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:114
-msgid "Err "
-msgstr "��� "
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:135
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "�������� %s� �� %s (%s�/c)\n"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:225
-msgid " [Working]"
-msgstr "[�������]"
-
-#: cmdline/acqprogress.cc:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
-"press enter\n"
-msgstr ""
-"����� ��������: �������� ���� � ������ '%s' � ���������� '%s' � ������� "
-"����\n"
-
#: cmdline/apt-cache.cc:131
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
@@ -69,23 +35,20 @@ msgid " Normal Packages: "
msgstr " ���������� �������: "
#: cmdline/apt-cache.cc:269
-#, fuzzy
msgid " Pure Virtual Packages: "
-msgstr " ����� ����������� �������: "
+msgstr "����� ����������� �������: "
#: cmdline/apt-cache.cc:270
-#, fuzzy
msgid " Single Virtual Packages: "
-msgstr " ��������� ����������� �������: "
+msgstr "��������� ����������� �������:"
#: cmdline/apt-cache.cc:271
-#, fuzzy
msgid " Mixed Virtual Packages: "
-msgstr " ��������� ����������� �������: "
+msgstr "��������� ����������� �������:"
#: cmdline/apt-cache.cc:272
msgid " Missing: "
-msgstr " ����������: "
+msgstr "����������:"
#: cmdline/apt-cache.cc:274
msgid "Total Distinct Versions: "
@@ -113,11 +76,11 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:312
msgid "Total Slack space: "
-msgstr ""
+msgstr "����� ��������� ������������:"
#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total Space Accounted for: "
-msgstr ""
+msgstr "����� ������������ ����������� ���:"
#: cmdline/apt-cache.cc:442 cmdline/apt-cache.cc:869
#, c-format
@@ -139,7 +102,7 @@ msgstr "��� �� ���������������, �� ���� ���������� x-������ � ����� ������"
#: cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1155
@@ -152,22 +115,21 @@ msgstr "(�� ������)"
#. Installed version
#: cmdline/apt-cache.cc:1188
-#, fuzzy
msgid " Installed: "
-msgstr " ����������: "
+msgstr "����������: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1190 cmdline/apt-cache.cc:1198
msgid "(none)"
-msgstr "(����������)"
+msgstr "(�����������)"
-#. Candidate Version
+#. Candidate Version
#: cmdline/apt-cache.cc:1195
msgid " Candidate: "
msgstr " ��������: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1205
msgid " Package Pin: "
-msgstr " ����� ������: "
+msgstr " ����� ������: "
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1214
@@ -177,17 +139,16 @@ msgstr " ������� ������: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1229
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1256 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:69
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:223 cmdline/apt-get.cc:2011
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:142 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:223 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
+#: cmdline/apt-get.cc:2015 cmdline/apt-sortpkgs.cc:142
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ��� %s %s �������������� %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1260
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
@@ -315,12 +276,12 @@ msgstr ""
" -c=? ������ ��������� ���������������� ����\n"
" -o=? ������������ ����� ������������, � �������, -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:626 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:257 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "���������� �������� � %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:298
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "���������� ���������� ������ debconf. ���������� �� ��?"
@@ -330,7 +291,7 @@ msgid "Y"
msgstr "�"
#: cmdline/apt-get.cc:193
-msgid "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:"
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "� ��������� ��������� ������ ����� �� ����������� �����������:"
#: cmdline/apt-get.cc:283
@@ -457,39 +418,39 @@ msgstr "�� ����������� �����������. ����������� ������������ -f."
msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
msgstr "������ ���������� �������, �� �������� ���������."
-#: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1574 cmdline/apt-get.cc:1607
+#: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-get.cc:1611
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "���������� ������������� ������� ��� ��������"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:67 cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1655
-#: cmdline/apt-get.cc:1866
+#: cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1870
+#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "�� �������� ������ �������� �������."
#: cmdline/apt-get.cc:713
#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives. "
-msgstr "����� ������� %s�/%s� �������. "
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "���������� ������� %sB/%sB �������.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:716
#, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives. "
-msgstr "����� ������� %s� �������. "
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "����� ������� %s� �������.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:721
#, c-format
-msgid "After unpacking %sB will be used.\n"
+msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "����� ���������� ����� ������ %s�.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:724
#, c-format
-msgid "After unpacking %sB will be freed.\n"
+msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "����� ���������� ����� ����������� %s�.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:741
#, c-format
-msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs."
-msgstr "� ��������� � ��� �� ���������� ����� � %s ��� ���������� ���� .deb'��"
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "� ��������� � ��� �� ������� ����� � %s."
#: cmdline/apt-get.cc:750
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
@@ -522,7 +483,7 @@ msgstr "��������� ����������."
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
msgstr "������ ����������? [�/�] "
-#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1764
+#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1768
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "�� ������� ������� %s %s\n"
@@ -531,7 +492,7 @@ msgstr "�� ������� ������� %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "��������� ����� �� �����������"
-#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1773
+#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1777
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "�������� ���������, �� ���������� ����� download only"
@@ -563,23 +524,21 @@ msgstr "��������, ���������� %s ������ %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:928
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr ""
-"������������ %s - ����� ��� ����������, �� ����� upgrade �� �����������.\n"
+msgstr "������������ %s - ����� ��� ����������, �� ����� upgrade �� �����������.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "����� %s �� ����������, ������� � �� ������\n"
#: cmdline/apt-get.cc:957
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "����� %s - �����������, ��� ������� ���������� �������:"
+msgstr "����� %s - �����������, ��� ������� ���������� �������:\n"
#: cmdline/apt-get.cc:969
-#, fuzzy
msgid " [Installed]"
-msgstr " [����������]"
+msgstr "[����������]"
#: cmdline/apt-get.cc:974
msgid "You should explicitly select one to install."
@@ -599,7 +558,6 @@ msgstr ""
"������������� source.list\n"
#: cmdline/apt-get.cc:997
-#, fuzzy
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "������ ��������� ������ ������� ���:"
@@ -610,13 +568,12 @@ msgstr "����� %s - �� �������� �� ���������"
#: cmdline/apt-get.cc:1020
#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, re-installation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "� ��������� ������������� %s �� ��������, �� �� �����������.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1028
#, c-format
-msgid "Sorry, %s is already the newest version.\n"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "� ��������� �������� ������ %s ��� �����������.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1055
@@ -654,22 +611,26 @@ msgstr ""
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "���������� ������, ����� ����� AllUpgrade"
-#: cmdline/apt-get.cc:1346 cmdline/apt-get.cc:1379
+#: cmdline/apt-get.cc:1347 cmdline/apt-get.cc:1383
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "�� ���� ����� ����� %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1359
+#: cmdline/apt-get.cc:1360
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "������ ���������� ����������� ��������� - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1396
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1370
+#, c-format
+msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
+msgstr "��������, ���������� %s ��� ����������� ��������� %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1400
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "��� ����������� �� ������ ��������� `apt-get -f install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1399
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -677,7 +638,7 @@ msgstr ""
"������������� �����������. ����������� 'apt-get -f install', �� �������� "
"������, (��� ������� �������)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1411
+#: cmdline/apt-get.cc:1415
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -689,7 +650,7 @@ msgstr ""
"������������ ������������� ������ ��� �� ��������� ����\n"
"��������."
-#: cmdline/apt-get.cc:1419
+#: cmdline/apt-get.cc:1423
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -699,126 +660,120 @@ msgstr ""
"����� ������ �� ��������������� � bug report ��������,\n"
"��� ����� ����� �������."
-#: cmdline/apt-get.cc:1424
+#: cmdline/apt-get.cc:1428
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "��������� ���������� ����� ������ ��������� ��������:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1427
-msgid "Sorry, broken packages"
-msgstr "� ��������� ����� ������"
+#: cmdline/apt-get.cc:1431
+msgid "Broken packages"
+msgstr "��������� ������"
-#: cmdline/apt-get.cc:1450
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1454
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "��������� �������������� ������ ����� �����������:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1469
+#: cmdline/apt-get.cc:1473
msgid "Calculating Upgrade... "
msgstr "��������� Upgrade... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1472
+#: cmdline/apt-get.cc:1476
msgid "Failed"
msgstr "�� ������"
-#: cmdline/apt-get.cc:1477
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1481
msgid "Done"
-msgstr " �������"
+msgstr "�������"
-#: cmdline/apt-get.cc:1650
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "���� ������� ��� ������� ���� ����� ��� ���������� ��������� ������"
-#: cmdline/apt-get.cc:1677 cmdline/apt-get.cc:1884
+#: cmdline/apt-get.cc:1681 cmdline/apt-get.cc:1888
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "���������� ����� ����� ���������� ��� %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
#, c-format
-msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s"
+msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "� ��������� � ��� �� ������� ����� � %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1729
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1733
+#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "����� ������� %s�/%s� �������. "
+msgstr "����� ������� %s�/%s� �� �������� �������.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1732
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1736
+#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "����� ������� %s� �������. "
+msgstr "����� ������� %s� �������� �������.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1738
+#: cmdline/apt-get.cc:1742
#, c-format
msgid "Fetch Source %s\n"
msgstr "���������� ��������� ������ %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1769
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1773
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "��������� ��������� ���������� �������."
-#: cmdline/apt-get.cc:1797
+#: cmdline/apt-get.cc:1801
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "��������� ���������� ��� �������������� ��������� ������ � %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1809
+#: cmdline/apt-get.cc:1813
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "�������� ���������� '%s' ����������� �� ������.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1826
+#: cmdline/apt-get.cc:1830
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "�������� ������ '%s' ����������� �� ������.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1845
+#: cmdline/apt-get.cc:1849
msgid "Child process failed"
msgstr "�������� ������� ���������� �� ������"
-#: cmdline/apt-get.cc:1861
+#: cmdline/apt-get.cc:1865
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr ""
-"��� �������� ����� ������������ ���������� ������� �� ����� ������ ������"
+msgstr "��� �������� ����� ������������ ���������� ������� �� ����� ������ ������"
-#: cmdline/apt-get.cc:1889
+#: cmdline/apt-get.cc:1893
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "���������� �������� ���������� � ����� ������������ ��� %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1909
+#: cmdline/apt-get.cc:1913
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s �� ����� ����� ������������.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:1931
#, c-format
msgid ""
"%s dependency on %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
-msgstr ""
-"����������� %s �� %s �� ����� ���� ������������� ��� ����� %s �� ������"
+msgstr "����������� %s �� %s �� ����� ���� ������������� ��� ����� %s �� ������"
-#: cmdline/apt-get.cc:1979
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1983
msgid ""
"Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
"You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
-"��������� �������� ������� ���� ���������� ��� ������� ���������� �����\n"
-"������������. ����� ��������� ��� ����������� ��������� `apt-get -f install'."
+"��������� ��������� ������� ���� ���������� ��� ������� ���������� ����� ������������.\n"
+"����� ��������� ��� ����������� ��������� `apt-get -f install'."
-#: cmdline/apt-get.cc:1984
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "������� ���������� ������������ ���������� �� ������"
-#: cmdline/apt-get.cc:2016
+#: cmdline/apt-get.cc:2020
msgid "Supported Modules:"
msgstr "�������������� ������:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2057
+#: cmdline/apt-get.cc:2061
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -878,7 +833,7 @@ msgstr ""
" dselect-upgrade - ����������������� ����������� � dselect'�\n"
" clean - ������� ����������� �������� �����\n"
" autoclean - ������� ������ ����������� �������� �����\n"
-" check - ��������� �� ������� �������� ������������\n"
+" check - ��������� �� ������� ��������� ������������\n"
"\n"
"�����:\n"
" -h �����, ��� �� ������.\n"
@@ -898,6 +853,40 @@ msgstr ""
"�������� ������ ����������.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
+#: cmdline/acqprogress.cc:55
+msgid "Hit "
+msgstr "����� "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:79
+msgid "Get:"
+msgstr "��������:"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:110
+msgid "Ign "
+msgstr "���"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:114
+msgid "Err "
+msgstr "��� "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:135
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "�������� %s� �� %s (%s�/c)\n"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:225
+msgid " [Working]"
+msgstr "[�������]"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
+"press enter\n"
+msgstr ""
+"����� ��������: �������� ���� � ������ '%s' � ���������� '%s' � ������� "
+"����\n"
+
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:84
msgid "Unknown package record!"
msgstr "����������� ������ ������"
@@ -926,138 +915,248 @@ msgstr ""
" -c=? ������ ��������� ���� ������������\n"
" -o=? ���������� ������������ �����, ��������, -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-pkg/acquire.cc:61
+#: dselect/install:32
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "������������ ��������� �� ���������!"
+
+#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
+#: dselect/install:104 dselect/update:45
+msgid "Press enter to continue."
+msgstr "��� ����������� ������� ����."
+
+#: dselect/install:100
+msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
+msgstr "��������� ������ ��������� �� ����� ����������. � ���� �����������"
+
+#: dselect/install:101
+msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
+msgstr ""
+"������������� ������. ��� ����� ���� ��������� ������������ ������ ��� "
+"������,"
+
+#: dselect/install:102
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr ""
+"���������� �� ���� ����������� ������������. ��� ���������, ����� ������ "
+"������,"
+
+#: dselect/install:103
+msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr "��������� �����. ����������, ��������� �� � ���������� [�]��������� �����"
+
+#: dselect/update:30
+msgid "Merging Available information"
+msgstr "������� ��������� ����������"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
+msgid "Can't mmap an empty file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
#, c-format
-msgid "Lists directory %spartial is missing."
-msgstr "�������� ������� %spartial"
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgstr "�� ���� ������� mmap %lu ����"
-#: apt-pkg/acquire.cc:65
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:935
#, c-format
-msgid "Archive directory %spartial is missing."
-msgstr "�������� ������� %spartial"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "���������� %s �� ������"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:449
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "�������� ����� ������������ %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:559
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "�������������� ������ %s:%u: ������� ����� ��� �����"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:578
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
+msgstr "�������������� ������ %s:%u: ������������ ���"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:595
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "�������������� ������ %s:%u: �������������� ����� ����� ��������"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "�������������� ������ %s:%u: ��������� ����� ���������� ������ �� ������� ������"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "�������������� ������ %s:%u: ������� ����� ���������� ���������"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 apt-pkg/contrib/configuration.cc:651
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "�������������� ������ %s:%u: �������� ������"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "�������������� ������ %s:%u: ���������������� ��������� '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "�������������� ������ %s:%u: �������������� ����� � ����� �����"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153
#: apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "���������� ��������� %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "���������� ������� ������� ������� �� %s"
+msgid "\r%s... Error!"
+msgstr "\r%s... ������!"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:124
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "�������������� �� �������, %s (%s -> %s)."
+msgid "\r%s... Done"
+msgstr "\r%s... �������"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:353
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:79
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
-msgstr ""
-"� �� � ��������� ���������� �������������� ����� � ������� %s. ��� ����� "
-"��������, ��� ��� �������� ������� ������������� ���� ����� (������ ���� "
-"�������� arch)"
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "����� ���������� ������ '%c' (�� %s) - �� ��������"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:388
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:113
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
-"manually fix this package."
-msgstr ""
-"� �� � ��������� ���������� �������������� ����� � ������� %s. ��� ����� "
-"��������, ��� ��� �������� ������� ������������� ���� �����."
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "�� ������������ ����� ���������� ������ %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:126
#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr ""
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "����� ���������� ������ %s - �� ������"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "������������ ������"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "����� %s ������� ���������"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:511
-msgid "MD5Sum mismatch"
-msgstr "MD5Sum �� ��������"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item sepecification must have an =<val>."
+msgstr "����� %s: ������������ ����������������� �������� ������������� ����������� =<val>"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "������� ������ %s �� ������."
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "����� %s ������� ������ ���������, � �� '%s'"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "����� %s ���������� �� ���������"
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "����� '%s' ������� ������"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "����� %s ��������� � �������������, �� � �� ���� ����� ����� ��� ����."
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "����� %s �� ����, ����������� true ��� false"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1050
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "�������� �������� %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
+#, c-format
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "���������� �������� �������� ����������������� %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
+#, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "���������� ������� ������� ������� �� %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "�� ������� �������� ��������� cdrom."
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
+#, c-format
+msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
-"������, pkgProblemResolver::Resolve ��������� ����������, ��� ����� ���� "
-"������� ����������� ��������."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1052
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "�� �������� ��������� ������, � ��� �������� ����� ������."
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
+#, c-format
+msgid "Could not open lock file %s"
+msgstr "�� ����������� lock-���� %s"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:73
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
+#, c-format
+msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
-"������ ������� ��� ���� ��������� �� ����� ���� ������� ��� ����������������."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "�� ������ ��������� apt-get update ��� ����������� ���� ������."
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
+#, c-format
+msgid "Could not get lock %s"
+msgstr "�� ���� �������� ���������� %s"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "���������� �������� �������� %s."
+msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
+msgstr "������� ������� %s, �� ��� �� ����"
-#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
-msgid "Building Dependency Tree"
-msgstr "���������� ������ ������������"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
+msgstr "���������� %s ������� segmentation fault."
-#: apt-pkg/depcache.cc:61
-msgid "Candidate Versions"
-msgstr "������-���������"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
+msgstr "���������� %s ������ ��� ������ (%u)"
-#: apt-pkg/depcache.cc:90
-msgid "Dependency Generation"
-msgstr "������������� �����������"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
+msgstr "���������� %s ���������� ����������"
-#: apt-pkg/init.cc:111
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "������� �������� '%s' �� ��������������"
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "�� ���� ������� ���� %s"
-#: apt-pkg/init.cc:127
-msgid "Unable to determine a suitable system type"
-msgstr "���������� ���������� ���������� ��� �������"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
+msgid "Read error"
+msgstr "������ ������"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"��������� ������������ Conflicts/Pre-Depends, ��������� ��������� ����� "
-"��������� ���������� �������� ����������� ������� ������ %s. �������� ��� "
-"�������, ������, ���� �� ��������, ����������� APT::Force-LoopBreak."
+msgid "read, still have %lu to read but none left"
+msgstr "���������� ��� ��������� %lu, �� ������ �� ��������"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
+msgid "Write error"
+msgstr "������ ������"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
+#, c-format
+msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+msgstr "������, ���������� �������� ��� %lu, �� �� ������"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
+msgid "Problem closing the file"
+msgstr "�������� �������� �����"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
+msgid "Problem unlinking the file"
+msgstr "�������� ��� �������� �� ������� ����� �����"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
+msgid "Problem syncing the file"
+msgstr "�������� ������������� �����"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
msgid "Empty package cache"
@@ -1078,7 +1177,7 @@ msgstr "������ APT �� ������������ ������� ������ '%s'"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
msgid "The package cache was build for a different architecture"
-msgstr "��� ������� ��� ������ ��� ������ �����������"
+msgstr "��� ������� ��� ������ ��� ������ �����������"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
msgid "Depends"
@@ -1128,87 +1227,27 @@ msgstr "��������������"
msgid "extra"
msgstr "��������������"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:73
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "��� ����� ������������� ������� ������"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
-msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (NewPackage)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:128
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
-msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (UsePackage1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:149
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
-msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (UsePackage2)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
-msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (NewFileVer1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
-msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (NewVersion1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
-msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (UsePackage3)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
-msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (NewVersion2)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:202
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"���-��, �� ��������� ���������� ���� �������, ��� APT �������� ����������."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:205
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "���-��, �� ��������� ���������� ������, ��� APT �������� ����������."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:208
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"���-��, �� ��������� ���������� ������������, ��� APT �������� ����������."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "�� ������� �������� �������� ������ ������� �������� ������� %s"
+#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
+msgid "Building Dependency Tree"
+msgstr "���������� ������ ������������"
-#. Build the status cache
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:585 apt-pkg/pkgcachegen.cc:628
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:633 apt-pkg/pkgcachegen.cc:756
-msgid "Reading Package Lists"
-msgstr "������ ������� �������"
+#: apt-pkg/depcache.cc:61
+msgid "Candidate Versions"
+msgstr "������-���������"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:708
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "������ �����/������ ��� ������� ��������� ��� �������� �������"
+#: apt-pkg/depcache.cc:90
+msgid "Dependency Generation"
+msgstr "������������� �����������"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
+#: apt-pkg/tagfile.cc:71
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "�� �������������� ��������� ���� ���� '%s'"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:269
-msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
-msgstr "�������� ������ � ����� ������������: ����������� ��������� ������"
+msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (1)"
-#: apt-pkg/policy.cc:291
+#: apt-pkg/tagfile.cc:158
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "�� ��������� pin-��� %s"
+msgid "Unable to parse package file %s (2)"
+msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
#, c-format
@@ -1235,50 +1274,254 @@ msgstr "������������ ������ %lu � ������ ���������� %s (Absolute dist)"
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "������������ ������ %lu � ������ ���������� %s (dist parse)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:166 apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
#, c-format
msgid "Vendor block %s is invalid"
msgstr "�� ������ ���� ���������� %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:218
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:235
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "�������� %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:249
+#, c-format
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "������ %u ������� ������ � ������ ���������� %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:266
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "������������ ������ %u � ������ ���������� %s (���)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:270
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
msgstr "���������� ��� '%s' � ������ %u � ������ ���������� %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:257 apt-pkg/sourcelist.cc:260
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "������������ ������ %u � ������ ���������� %s (vendor id)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:274
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:296
#, c-format
msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
msgstr "����������� ID ���������� '%s' � ������ %u ������ ���������� %s"
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
+#, c-format
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"��������� ������������ Conflicts/Pre-Depends, ��������� ��������� ����� "
+"��������� ���������� �������� ����������� ������� ������ %s. �������� ��� "
+"�������, ������, ���� �� ��������, ����������� APT::Force-LoopBreak."
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
+#, c-format
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "�� �������������� ��������� ���� ���� '%s'"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:237
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "����� %s ��������� � �������������, �� � �� ���� ����� ����� ��� ����."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1055
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"������, pkgProblemResolver::Resolve ��������� ����������, ��� ����� ���� "
+"������� ����������� ��������."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1057
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "�� �������� ��������� ������, � ��� �������� ����� ������."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:61
+#, c-format
+msgid "Lists directory %spartial is missing."
+msgstr "�������� ������� %spartial"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:65
+#, c-format
+msgid "Archive directory %spartial is missing."
+msgstr "�������� ������� %spartial"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "������� ������ %s �� ������."
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
+#, c-format
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "����� %s ���������� �� ���������"
+
+#: apt-pkg/init.cc:117
+#, c-format
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "������� �������� '%s' �� ��������������"
+
+#: apt-pkg/init.cc:133
+msgid "Unable to determine a suitable system type"
+msgstr "���������� ���������� ���������� ��� �������"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:61
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "���������� �������� �������� %s."
+
#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
-msgid "Sorry, you must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "�� ������ ������ �����-������ '��������' URI � ��� sources.list"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:73
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "������ ������� ��� ���� ��������� �� ����� ���� ������� ��� ����������������."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:77
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "�� ������ ��������� 'apt-get update' ��� ����������� ���� ������"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:269
+msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
+msgstr "�������� ������ � ����� ������������: ����������� ��������� ������"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:291
+#, c-format
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "�� ��������� pin-��� %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "��� ����� ������������� ������� ������"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
+msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (NewPackage)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
+msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (UsePackage1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
+msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (UsePackage2)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
+msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
+msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (NewVersion1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
+msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (UsePackage3)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
+msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (NewVersion2)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "���-��, �� ��������� ���������� ���� �������, ��� APT �������� ����������."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "���-��, �� ��������� ���������� ������, ��� APT �������� ����������."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "���-��, �� ��������� ���������� ������������, ��� APT �������� ����������."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
+msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (FindPkg)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
+msgstr "������ ��������� �� ����� ��������� %s (CollectFileProvides)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "����� %s %s �� ��� ������ �� ����� ��������� ����� ������������"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "�� ������� �������� �������� ������ ������� �������� ������� %s"
+
+#. Build the status cache
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 apt-pkg/pkgcachegen.cc:701
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
+msgid "Reading Package Lists"
+msgstr "������ ������� �������"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
-"� ���������, �� ������ ������ �����-������ '��������' URI � ��� sources.list"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:71
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "������ �����/������ ��� ������� ��������� ��� �������� �������"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:124
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (1)"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "�������������� �� �������, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/tagfile.cc:158
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:353
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgstr ""
+"� �� � ��������� ���������� �������������� ����� � ������� %s. ��� ����� "
+"��������, ��� ��� �������� ������� ������������� ���� ����� (������ ���� "
+"�������� arch)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:388
+#, c-format
+msgid ""
+"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
+"manually fix this package."
+msgstr ""
+"� �� � ��������� ���������� �������������� ����� � ������� %s. ��� ����� "
+"��������, ��� ��� �������� ������� ������������� ���� �����."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
+#, c-format
+msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr "������������ ��������� ���� ������. ��� ����� �����: ���� ������ %s."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "������������ ������"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:511
+msgid "MD5Sum mismatch"
+msgstr "MD5Sum �� ��������"
+
+#~ msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs."
+#~ msgstr ""
+#~ "� ��������� � ��� �� ���������� ����� � %s ��� ���������� ���� .deb'��"
#~ msgid "Unable to read the cdrom database %s"
#~ msgstr "���������� ��������� CD-���� %s"
@@ -1297,9 +1540,6 @@ msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#~ msgstr ""
#~ "���������� �������������� CD-ROM � %s, �������� �� ��� ������������."
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "���� �� ������"
-
#~ msgid "Connecting to %s (%s)"
#~ msgstr "������������� � %s (%s)"
@@ -1318,9 +1558,6 @@ msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#~ msgid "Connecting to %s"
#~ msgstr "������������� � %s"
-#~ msgid "Could not resolve '%s'"
-#~ msgstr "�� ������� ��������� ��� ����� '%s'"
-
#~ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
#~ msgstr "���-�� ����������� ��� ���������� ����� '%s:%s' (%i)"
@@ -1373,18 +1610,12 @@ msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#~ msgid "Server closed the connection"
#~ msgstr "������ ������ ����������"
-#~ msgid "Read error"
-#~ msgstr "������ ������"
-
#~ msgid "A response overflowed the buffer."
#~ msgstr "����� ���������� �����."
#~ msgid "Protocol corruption"
#~ msgstr "��������� ���������"
-#~ msgid "Write Error"
-#~ msgstr "������ ������"
-
#~ msgid "Could not create a socket"
#~ msgstr "�� ������� ������� �����"
@@ -1419,9 +1650,6 @@ msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#~ msgid "Unable to accept connection"
#~ msgstr "���������� ������� ����������"
-#~ msgid "Problem hashing file"
-#~ msgstr "�������� ����������� �����"
-
#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
#~ msgstr "���������� �������� ����, ������ �������: '%s'"
@@ -1434,10 +1662,6 @@ msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#~ msgid "Unable to invoke "
#~ msgstr "���������� ������� "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
-#~ msgstr "�� ������� ������� ����� ��� %s"
-
#~ msgid "Read error from %s process"
#~ msgstr "������ ������ � �������� %s"
@@ -1510,9 +1734,6 @@ msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#~ msgid "Failed to close file %s"
#~ msgstr "�� ������� ������� ���� %s"
-#~ msgid "The path %s is too long"
-#~ msgstr "���� %s ������� ������"
-
#~ msgid "Unpacking %s more than once"
#~ msgstr "��������� ���������� %s"
@@ -1567,9 +1788,6 @@ msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
#~ msgstr "���� %s/%s ������������ ���� � ������ %s"
-#~ msgid "Unable to stat %s"
-#~ msgstr "���������� �������� �������� %s"
-
#~ msgid "DropNode called on still linked node"
#~ msgstr "DropNode ������ ��� ��������������� ��� ����"
@@ -1618,10 +1836,6 @@ msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#~ msgid "Internal Error, could not locate member %s"
#~ msgstr "���������� ������, �� ���� ����� ��������� ����� %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't change to %s"
-#~ msgstr "�� ���� �������� � %s"
-
#~ msgid "Internal Error, could not locate member"
#~ msgstr "���������� ������, �� ���� ����� ��������� �����"
@@ -1749,9 +1963,6 @@ msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#~ msgid "Mounting CD-ROM"
#~ msgstr "������������ CD-ROM"
-#~ msgid "Failed to mount the cdrom."
-#~ msgstr "�� ������� ������������ cdrom."
-
#~ msgid "Identifying.. "
#~ msgstr "�������������.. "
@@ -2039,9 +2250,6 @@ msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#~ msgid "Failed to read while computing MD5"
#~ msgstr "������ ������ �� ����� ���������� MD5"
-#~ msgid "Problem unlinking %s"
-#~ msgstr "�������� �������� link'� %s"
-
#~ msgid "Unable to open %s"
#~ msgstr "�� ������� ������� %s"
@@ -2105,31 +2313,3 @@ msgstr "���������� ��������� ���� ������ %s (2)"
#~ msgid "Errors apply to file '%s'"
#~ msgstr "������ ��������� � ����� '%s'"
-
-#~ msgid "Merging Available information"
-#~ msgstr "������� ��������� ����������"
-
-#~ msgid "Press enter to continue."
-#~ msgstr "��� ����������� ������� ����."
-
-#~ msgid "Bad default setting!"
-#~ msgstr "������������ ��������� �� ���������!"
-
-#~ msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
-#~ msgstr "��������� ������ ��������� �� ����� ����������. � ���� �����������"
-
-#~ msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
-#~ msgstr ""
-#~ "������������� ������. ��� ����� ���� ��������� ������������ ������ ��� "
-#~ "������,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-#~ msgstr ""
-#~ "���������� �� ���� ����������� ������������. ��� ���������, ����� ������ "
-#~ "������,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-#~ msgstr ""
-#~ "��������� �����. ����������, �������� �� � ���������� [�]��������� �����"