diff options
author | Arch Librarian <arch@canonical.com> | 2004-09-20 17:03:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Arch Librarian <arch@canonical.com> | 2004-09-20 17:03:34 +0000 |
commit | d9b1d834e8767b1ca2107ae0e60abbe46da428d9 (patch) | |
tree | 58f7c19d875b319f82268317903d725cf9e64f91 /po | |
parent | f50d1cfa663d55b2b37e98c625bb7d78424fd4ca (diff) |
Full translation for apt-all.pot 1.13
Author: piefel
Date: 2003-09-02 09:50:40 GMT
Full translation for apt-all.pot 1.13
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 104 |
2 files changed, 46 insertions, 122 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-17 21:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-15 10:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-27 13:07+0100\n" "Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>\n" "Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,9 +92,8 @@ msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "Vous devez fournir exactement un motif" #: cmdline/apt-cache.cc:1383 -#, fuzzy msgid "No packages found" -msgstr " index des paquets et " +msgstr "Aucun paquet n'a �t� trouv�" #: cmdline/apt-cache.cc:1460 msgid "Package Files:" @@ -154,7 +153,6 @@ msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pour %s %s est compil� le %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1588 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -193,12 +191,12 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" "Usage�: apt-cache [options] commande\n" -" apt-cache [options] add fichier1 [fichier1 ...]\n" +" apt-cache [options] add fichier1 [fichier2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-cache est un outil de bas niveau pour manipuler les fichiers de cache\n" -"pour les binaires, et pour obtenir des informations sur eux\n" +"pour les binaires, et pour en obtenir des informations.\n" "\n" "Commandes�:\n" " add - Ajoute un paquet au cache source\n" @@ -327,7 +325,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s" msgstr "Erreur du traitement du contenu %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -368,10 +365,11 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitary configuration option" msgstr "" "Usage�: apt-ftparchive [options] commande\n" -" sources srcpath [fichier d'��override�� [chemin du pr�fixe]]\n" -" contents path\n" -" generate config [groupes]\n" -" clean config\n" +"Commandes�: paquets binarypath [fichier d'��override�� [chemin du pr�fixe]]\n" +" sources srcpath [fichier d'��override�� [chemin du pr�fixe]]\n" +" contents path\n" +" generate config [groupes]\n" +" clean config\n" "\n" "apt-ftparchive g�n�re des fichiers d'index pour les archives Debian. Il\n" "supporte de nombreux types de g�n�ration, d'une automatisation compl�te �\n" @@ -380,12 +378,12 @@ msgstr "" "apt-ftparchive g�n�re les fichiers de paquets � partir d'un arbre de .debs.\n" "Le fichier des paquets contient les contenus de tous les champs de contr�le\n" "de chaque paquet aussi bien que les hach�s MD5 et la taille du fichier. Un\n" -"fichier d'� override � est support� pour forcer la valeur des priorit�s et\n" +"fichier d'��override�� est accept� pour forcer la valeur des priorit�s et\n" "des sections\n" "\n" "De fa�on similaire, apt-ftparchive g�n�re des fichiers de source � partir\n" "d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut �tre employ�e pour\n" -"sp�cifier un fichier src d'� override �\n" +"sp�cifier un fichier src d'��override��\n" "\n" "Les commandes ��packages�� et ��sources�� devraient �tre d�marr�es � la\n" "racine de l'arbre. ��BinaryPath�� devrait pointer sur la base d'une\n" @@ -398,11 +396,11 @@ msgstr "" "Options�:\n" " -h Ce texte d'aide\n" " --md5 Contr�le la g�n�ration des MD5\n" -" -s=? Fichier d'��override�� pour les sources\n" -" -q Silencieux\n" -" -d=? S�lectionne la base de donn�es optionnelle de cache\n" +" -s=? Fichier d'��override�� pour les sources\n" +" -q Silencieux\n" +" -d=? S�lectionne la base de donn�es optionnelle de cache\n" " --no-delink Permet le mode de d�bogage d�li�\n" -" --contents Contr�le la g�n�ration de fichier\n" +" --contents Contr�le la g�n�ration de fichier\n" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" " -o=? Place une option de configuration arbitraire" @@ -414,7 +412,7 @@ msgstr "Aucune s�lection ne correspond" #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "" -"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets � %s �" +"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets ��%s��" #: ftparchive/cachedb.cc:43 #, c-format @@ -692,9 +690,9 @@ msgstr "" "en train de faire�!" #: cmdline/apt-get.cc:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu paquets mis � jour, %lu nouvellement install�s, " +msgstr "%lu mis � jour, %lu nouvellement install�s, " #: cmdline/apt-get.cc:577 #, c-format @@ -712,9 +710,9 @@ msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu � enlever et %lu non mis � jour.\n" #: cmdline/apt-get.cc:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu paquets partiellement install�s ou enlev�s.\n" +msgstr "%lu partiellement install�s ou enlev�s.\n" #: cmdline/apt-get.cc:645 msgid "Correcting dependencies..." @@ -1093,14 +1091,13 @@ msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s n'a pas de d�pendances de construction.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2095 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" "La d�pendance %s vis-�-vis de %s ne peut �tre satisfaite car le paquet %s " -"ne\n" -"peut �tre trouv�" +"ne peut �tre trouv�" #: cmdline/apt-get.cc:2145 #, c-format @@ -1129,7 +1126,6 @@ msgid "Supported Modules:" msgstr "Modules reconnus�:" #: cmdline/apt-get.cc:2251 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1205,13 +1201,14 @@ msgstr "" " -b Construit la source du paquet apr�s l'avoir r�cup�r�e\n" " -V Affiche les num�ros des versions de fa�on d�taill�e\n" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" +" -o=? Place une option de configuration arbitraire, ex. -o dir::cache=/tmp\n" "Reportez-vous aux pages de manuels d'apt-get(8), sources.list(5) et\n" "apt.conf(5) pour plus d'information et d'option.\n" " Cet APT a les ��Super Cow Powers��\n" #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " -msgstr "Succ�s " +msgstr "Atteint " #: cmdline/acqprogress.cc:79 msgid "Get:" @@ -1235,7 +1232,7 @@ msgid " [Working]" msgstr " [En cours]" #: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Media Change: Please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" @@ -1327,7 +1324,7 @@ msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted" msgstr "�chec dans la somme de contr�le de tar, l'archive est corrompue" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Type d'en-t�te %u inconnu pour TAR, partie %s" @@ -1931,7 +1928,7 @@ msgstr "La s�lection %s n'a pu �tre trouv�e" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "" +msgstr "Type d'abr�viation non reconnue�: ��%c��" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 #, c-format @@ -2012,9 +2009,9 @@ msgid "Option %s requires an argument." msgstr "L'option %s n�cessite un argument." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "Option %s�: l'item configuration doit �tre sp�cifi�e avec =<val>." +msgstr "Option %s�: l'item configuration doit �tre sp�cifi�e avec un =<val>." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 #, c-format @@ -2139,7 +2136,6 @@ msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'" msgstr "Cet APT ne supporte pas le syst�me de version ��%s��" #: apt-pkg/pkgcache.cc:147 -#, fuzzy msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Le cache des paquets a �t� construit pour une architecture diff�rente" @@ -2380,7 +2376,7 @@ msgstr "�tiquette %s inconnue" #: apt-pkg/policy.cc:299 msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "" +msgstr "Aucune priorit� (ou z�ro) a �t� sp�cifi�e pour l'�tiquette" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 msgid "Cache has an incompatible versioning system" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-17 21:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-22 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-31 11:03+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,9 +94,8 @@ msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "Du m�ste ange exakt ett m�nster" #: cmdline/apt-cache.cc:1383 -#, fuzzy msgid "No packages found" -msgstr " Fastn�lning: " +msgstr "Inga paket funna" #: cmdline/apt-cache.cc:1460 msgid "Package Files:" @@ -137,7 +136,7 @@ msgstr " Kandidat: " #: cmdline/apt-cache.cc:1530 msgid " Package Pin: " -msgstr " Fastn�lning: " +msgstr " Paketn�lning: " #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1539 @@ -157,7 +156,6 @@ msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s f�r %s %s kompilerad den %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1588 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -326,7 +324,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s" msgstr "Fel vid behaldning av inneh�llet %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -695,9 +692,9 @@ msgstr "" "Detta b�r INTE g�ras s�vida du inte vet precis vad du g�r!" #: cmdline/apt-get.cc:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu paket uppgraderade, %lu nyligen installerade, " +msgstr "%lu uppgraderade, %lu nyligen installerade, " #: cmdline/apt-get.cc:577 #, c-format @@ -715,9 +712,9 @@ msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu att ta bort och %lu ej uppgraderade.\n" #: cmdline/apt-get.cc:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu paket ej helt installerade eller borttagna.\n" +msgstr "%lu ej helt installerade eller borttagna.\n" #: cmdline/apt-get.cc:645 msgid "Correcting dependencies..." @@ -1089,7 +1086,7 @@ msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2095 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" @@ -1122,7 +1119,6 @@ msgid "Supported Modules:" msgstr "Moduler som st�ds:" #: cmdline/apt-get.cc:2251 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1232,14 +1228,15 @@ msgid " [Working]" msgstr " [Arbetar]" #: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Media Change: Please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" "Mediabyte: S�tt i disken med etiketten\n" -" \"%s\"i enhet \"%s\" och tryck Enter\n" +" \"%s\"\n" +"i enhet \"%s\" och tryck Enter\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 msgid "Unknown package record!" @@ -1319,7 +1316,7 @@ msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-kontrollsumma misslyckades, arkiv trasigt" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ok�nd TAR-huvudtyp %u, del %s" @@ -1921,7 +1918,7 @@ msgstr "Valet %s ej funnet" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "" +msgstr "Ok�nd typf�rkortning: \"%c\"" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 #, c-format @@ -2000,7 +1997,7 @@ msgid "Option %s requires an argument." msgstr "Flaggan %s kr�ver ett v�rde." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." msgstr "Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten m�ste inneh�lla =<v�rde>." @@ -2129,7 +2126,6 @@ msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'" msgstr "Denna APT st�der inte versionssystemet \"%s\"" #: apt-pkg/pkgcache.cc:147 -#, fuzzy msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Paketcachen byggdes f�r en annan arkitektur" @@ -2355,11 +2351,11 @@ msgstr "Ogiltig post i inst�llningsfilen, \"Package\"-huvud saknas" #: apt-pkg/policy.cc:291 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "F�rstod inte \"pin\"-typen %s" +msgstr "F�rstod inte n�ltypen %s" #: apt-pkg/policy.cc:299 msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "" +msgstr "Prioritet ej angiven (eller noll) f�r n�l" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 msgid "Cache has an incompatible versioning system" @@ -2491,71 +2487,3 @@ msgstr "F�rbindelsen st�ngdes i f�rtid" #~ msgstr "" #~ "Beklagar, men du har inte tillr�ckligt ledigt utrymme p� %s f�r att lagra " #~ "alla .deb-filerna." - -#, fuzzy -#~ msgid "Extract " -#~ msgstr "extra" - -#, fuzzy -#~ msgid "De-replaced " -#~ msgstr "Ers�tter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replaced file " -#~ msgstr "Ers�tter" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must give at least one file name" -#~ msgstr "Du m�ste ange exakt ett m�nster" - -#, fuzzy -#~ msgid "Regex compilation error" -#~ msgstr "Fel vid tolkning av regulj�rt uttryck - %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to stat %s%s" -#~ msgstr "Misslyckades att h�mta %s %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open %s.new" -#~ msgstr "Misslyckades att h�mta %s %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to rename %s.new to %s" -#~ msgstr "Misslyckades att h�mta %s %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -#~ msgstr "Mediabyte: S�tt i disk \"%s\" i enhet \"%s\" och tryck Enter\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "This Disc is called:" -#~ msgstr "men %s �r installerat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't determine free space in %s" -#~ msgstr "Beklagar, du har inte tillr�ckligt ledigt utrymme i %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal Error, problem resolver broke stuff" -#~ msgstr "Internt fel, AllUpgrade f�rst�rde n�got" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't wait for subprocess" -#~ msgstr "Kunde inte ta status p� k�llkodspaketlistan %s" - -#, fuzzy -#~ msgid " files " -#~ msgstr " misslyckades." - -#, fuzzy -#~ msgid "Done. " -#~ msgstr "F�rdig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find a record in the DSC '%s'" -#~ msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed too stat %s" -#~ msgstr "Kunde inte ta status p� %s." |