summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:03:34 +0000
committerArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:03:34 +0000
commitd9b1d834e8767b1ca2107ae0e60abbe46da428d9 (patch)
tree58f7c19d875b319f82268317903d725cf9e64f91 /po
parentf50d1cfa663d55b2b37e98c625bb7d78424fd4ca (diff)
Full translation for apt-all.pot 1.13
Author: piefel Date: 2003-09-02 09:50:40 GMT Full translation for apt-all.pot 1.13
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po64
-rw-r--r--po/sv.po104
2 files changed, 46 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fe53cfc78..cb8c913d1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-17 21:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-15 10:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-27 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,9 +92,8 @@ msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "Vous devez fournir exactement un motif"
#: cmdline/apt-cache.cc:1383
-#, fuzzy
msgid "No packages found"
-msgstr " index des paquets et "
+msgstr "Aucun paquet n'a �t� trouv�"
#: cmdline/apt-cache.cc:1460
msgid "Package Files:"
@@ -154,7 +153,6 @@ msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pour %s %s est compil� le %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1588
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -193,12 +191,12 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"Usage�: apt-cache [options] commande\n"
-" apt-cache [options] add fichier1 [fichier1 ...]\n"
+" apt-cache [options] add fichier1 [fichier2 ...]\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache est un outil de bas niveau pour manipuler les fichiers de cache\n"
-"pour les binaires, et pour obtenir des informations sur eux\n"
+"pour les binaires, et pour en obtenir des informations.\n"
"\n"
"Commandes�:\n"
" add - Ajoute un paquet au cache source\n"
@@ -327,7 +325,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s"
msgstr "Erreur du traitement du contenu %s"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -368,10 +365,11 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitary configuration option"
msgstr ""
"Usage�: apt-ftparchive [options] commande\n"
-" sources srcpath [fichier d'��override�� [chemin du pr�fixe]]\n"
-" contents path\n"
-" generate config [groupes]\n"
-" clean config\n"
+"Commandes�: paquets binarypath [fichier d'��override�� [chemin du pr�fixe]]\n"
+" sources srcpath [fichier d'��override�� [chemin du pr�fixe]]\n"
+" contents path\n"
+" generate config [groupes]\n"
+" clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive g�n�re des fichiers d'index pour les archives Debian. Il\n"
"supporte de nombreux types de g�n�ration, d'une automatisation compl�te �\n"
@@ -380,12 +378,12 @@ msgstr ""
"apt-ftparchive g�n�re les fichiers de paquets � partir d'un arbre de .debs.\n"
"Le fichier des paquets contient les contenus de tous les champs de contr�le\n"
"de chaque paquet aussi bien que les hach�s MD5 et la taille du fichier. Un\n"
-"fichier d'� override � est support� pour forcer la valeur des priorit�s et\n"
+"fichier d'��override�� est accept� pour forcer la valeur des priorit�s et\n"
"des sections\n"
"\n"
"De fa�on similaire, apt-ftparchive g�n�re des fichiers de source � partir\n"
"d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut �tre employ�e pour\n"
-"sp�cifier un fichier src d'� override �\n"
+"sp�cifier un fichier src d'��override��\n"
"\n"
"Les commandes ��packages�� et ��sources�� devraient �tre d�marr�es � la\n"
"racine de l'arbre. ��BinaryPath�� devrait pointer sur la base d'une\n"
@@ -398,11 +396,11 @@ msgstr ""
"Options�:\n"
" -h Ce texte d'aide\n"
" --md5 Contr�le la g�n�ration des MD5\n"
-" -s=? Fichier d'��override�� pour les sources\n"
-" -q Silencieux\n"
-" -d=? S�lectionne la base de donn�es optionnelle de cache\n"
+" -s=? Fichier d'��override�� pour les sources\n"
+" -q Silencieux\n"
+" -d=? S�lectionne la base de donn�es optionnelle de cache\n"
" --no-delink Permet le mode de d�bogage d�li�\n"
-" --contents Contr�le la g�n�ration de fichier\n"
+" --contents Contr�le la g�n�ration de fichier\n"
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Place une option de configuration arbitraire"
@@ -414,7 +412,7 @@ msgstr "Aucune s�lection ne correspond"
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr ""
-"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets � %s �"
+"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets ��%s��"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#, c-format
@@ -692,9 +690,9 @@ msgstr ""
"en train de faire�!"
#: cmdline/apt-get.cc:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu paquets mis � jour, %lu nouvellement install�s, "
+msgstr "%lu mis � jour, %lu nouvellement install�s, "
#: cmdline/apt-get.cc:577
#, c-format
@@ -712,9 +710,9 @@ msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu � enlever et %lu non mis � jour.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu paquets partiellement install�s ou enlev�s.\n"
+msgstr "%lu partiellement install�s ou enlev�s.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:645
msgid "Correcting dependencies..."
@@ -1093,14 +1091,13 @@ msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s n'a pas de d�pendances de construction.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2095
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
"La d�pendance %s vis-�-vis de %s ne peut �tre satisfaite car le paquet %s "
-"ne\n"
-"peut �tre trouv�"
+"ne peut �tre trouv�"
#: cmdline/apt-get.cc:2145
#, c-format
@@ -1129,7 +1126,6 @@ msgid "Supported Modules:"
msgstr "Modules reconnus�:"
#: cmdline/apt-get.cc:2251
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1205,13 +1201,14 @@ msgstr ""
" -b Construit la source du paquet apr�s l'avoir r�cup�r�e\n"
" -V Affiche les num�ros des versions de fa�on d�taill�e\n"
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
+" -o=? Place une option de configuration arbitraire, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
"Reportez-vous aux pages de manuels d'apt-get(8), sources.list(5) et\n"
"apt.conf(5) pour plus d'information et d'option.\n"
" Cet APT a les ��Super Cow Powers��\n"
#: cmdline/acqprogress.cc:55
msgid "Hit "
-msgstr "Succ�s "
+msgstr "Atteint "
#: cmdline/acqprogress.cc:79
msgid "Get:"
@@ -1235,7 +1232,7 @@ msgid " [Working]"
msgstr " [En cours]"
#: cmdline/acqprogress.cc:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Media Change: Please insert the disc labeled\n"
" '%s'\n"
@@ -1327,7 +1324,7 @@ msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
msgstr "�chec dans la somme de contr�le de tar, l'archive est corrompue"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Type d'en-t�te %u inconnu pour TAR, partie %s"
@@ -1931,7 +1928,7 @@ msgstr "La s�lection %s n'a pu �tre trouv�e"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Type d'abr�viation non reconnue�: ��%c��"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
#, c-format
@@ -2012,9 +2009,9 @@ msgid "Option %s requires an argument."
msgstr "L'option %s n�cessite un argument."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Option %s�: l'item configuration doit �tre sp�cifi�e avec =<val>."
+msgstr "Option %s�: l'item configuration doit �tre sp�cifi�e avec un =<val>."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
#, c-format
@@ -2139,7 +2136,6 @@ msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
msgstr "Cet APT ne supporte pas le syst�me de version ��%s��"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
-#, fuzzy
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Le cache des paquets a �t� construit pour une architecture diff�rente"
@@ -2380,7 +2376,7 @@ msgstr "�tiquette %s inconnue"
#: apt-pkg/policy.cc:299
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune priorit� (ou z�ro) a �t� sp�cifi�e pour l'�tiquette"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f3fb4b954..eb953e354 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-17 21:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-22 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-31 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,9 +94,8 @@ msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "Du m�ste ange exakt ett m�nster"
#: cmdline/apt-cache.cc:1383
-#, fuzzy
msgid "No packages found"
-msgstr " Fastn�lning: "
+msgstr "Inga paket funna"
#: cmdline/apt-cache.cc:1460
msgid "Package Files:"
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr " Kandidat: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1530
msgid " Package Pin: "
-msgstr " Fastn�lning: "
+msgstr " Paketn�lning: "
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1539
@@ -157,7 +156,6 @@ msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s f�r %s %s kompilerad den %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1588
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -326,7 +324,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s"
msgstr "Fel vid behaldning av inneh�llet %s"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -695,9 +692,9 @@ msgstr ""
"Detta b�r INTE g�ras s�vida du inte vet precis vad du g�r!"
#: cmdline/apt-get.cc:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu paket uppgraderade, %lu nyligen installerade, "
+msgstr "%lu uppgraderade, %lu nyligen installerade, "
#: cmdline/apt-get.cc:577
#, c-format
@@ -715,9 +712,9 @@ msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu att ta bort och %lu ej uppgraderade.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu paket ej helt installerade eller borttagna.\n"
+msgstr "%lu ej helt installerade eller borttagna.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:645
msgid "Correcting dependencies..."
@@ -1089,7 +1086,7 @@ msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2095
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
@@ -1122,7 +1119,6 @@ msgid "Supported Modules:"
msgstr "Moduler som st�ds:"
#: cmdline/apt-get.cc:2251
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1232,14 +1228,15 @@ msgid " [Working]"
msgstr " [Arbetar]"
#: cmdline/acqprogress.cc:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Media Change: Please insert the disc labeled\n"
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
"Mediabyte: S�tt i disken med etiketten\n"
-" \"%s\"i enhet \"%s\" och tryck Enter\n"
+" \"%s\"\n"
+"i enhet \"%s\" och tryck Enter\n"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
msgid "Unknown package record!"
@@ -1319,7 +1316,7 @@ msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Tar-kontrollsumma misslyckades, arkiv trasigt"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Ok�nd TAR-huvudtyp %u, del %s"
@@ -1921,7 +1918,7 @@ msgstr "Valet %s ej funnet"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Ok�nd typf�rkortning: \"%c\""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
#, c-format
@@ -2000,7 +1997,7 @@ msgid "Option %s requires an argument."
msgstr "Flaggan %s kr�ver ett v�rde."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr "Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten m�ste inneh�lla =<v�rde>."
@@ -2129,7 +2126,6 @@ msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
msgstr "Denna APT st�der inte versionssystemet \"%s\""
#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
-#, fuzzy
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Paketcachen byggdes f�r en annan arkitektur"
@@ -2355,11 +2351,11 @@ msgstr "Ogiltig post i inst�llningsfilen, \"Package\"-huvud saknas"
#: apt-pkg/policy.cc:291
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "F�rstod inte \"pin\"-typen %s"
+msgstr "F�rstod inte n�ltypen %s"
#: apt-pkg/policy.cc:299
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet ej angiven (eller noll) f�r n�l"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
@@ -2491,71 +2487,3 @@ msgstr "F�rbindelsen st�ngdes i f�rtid"
#~ msgstr ""
#~ "Beklagar, men du har inte tillr�ckligt ledigt utrymme p� %s f�r att lagra "
#~ "alla .deb-filerna."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extract "
-#~ msgstr "extra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "De-replaced "
-#~ msgstr "Ers�tter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaced file "
-#~ msgstr "Ers�tter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must give at least one file name"
-#~ msgstr "Du m�ste ange exakt ett m�nster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regex compilation error"
-#~ msgstr "Fel vid tolkning av regulj�rt uttryck - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to stat %s%s"
-#~ msgstr "Misslyckades att h�mta %s %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open %s.new"
-#~ msgstr "Misslyckades att h�mta %s %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
-#~ msgstr "Misslyckades att h�mta %s %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-#~ msgstr "Mediabyte: S�tt i disk \"%s\" i enhet \"%s\" och tryck Enter\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This Disc is called:"
-#~ msgstr "men %s �r installerat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't determine free space in %s"
-#~ msgstr "Beklagar, du har inte tillr�ckligt ledigt utrymme i %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal Error, problem resolver broke stuff"
-#~ msgstr "Internt fel, AllUpgrade f�rst�rde n�got"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't wait for subprocess"
-#~ msgstr "Kunde inte ta status p� k�llkodspaketlistan %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " files "
-#~ msgstr " misslyckades."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done. "
-#~ msgstr "F�rdig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find a record in the DSC '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed too stat %s"
-#~ msgstr "Kunde inte ta status p� %s."