summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:06:04 +0000
committerArch Librarian <arch@canonical.com>2004-09-20 17:06:04 +0000
commit6430c07cfcec9fbca23b3c407e4d2a1eaeb5c0fc (patch)
tree7e43c93657c3a2662c517fee45a82abbadf6ed53 /po
parent047e358cd88f2a479d82b9ab3e6ea1d1feb5b2cb (diff)
* Updated Polish translation from Marcin Owsiany <porri...
Author: mdz Date: 2004-03-16 16:36:10 GMT * Updated Polish translation from Marcin Owsiany <porridge@debian.org> (Closes: #238333)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po54
1 files changed, 20 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 67a4d0341..c26aebfb7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog
# Polish translation by:
-# Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2002, 2003.
+# Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-27 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-16 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Owsiany <porridge@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -324,7 +324,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s"
msgstr "B��d przy przetwarzaniu zawarto�ci %s"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -369,6 +368,7 @@ msgstr ""
"Komendy: packages �cie�ka_do_binari�w [plik_override [przedrostek]]\n"
" sources �cie�ka_do_�r�de� [plik_override [przedrostek]]\n"
" contents �cie�ka\n"
+" release �cie�ka\n"
" generate konfiguracja [grupy]\n"
" clean konfiguracja\n"
"\n"
@@ -660,19 +660,16 @@ msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Nast�puj�ce pakiety zostan� USUNI�TE:"
#: cmdline/apt-get.cc:421
-#, fuzzy
msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Nast�puj�ce pakiety zosta�y zatrzymane"
+msgstr "Nast�puj�ce pakiety zosta�y zatrzymane:"
#: cmdline/apt-get.cc:442
-#, fuzzy
msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Nast�puj�ce pakiety zostan� zaktualizowane"
+msgstr "Nast�puj�ce pakiety zostan� zaktualizowane:"
#: cmdline/apt-get.cc:463
-#, fuzzy
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Zostan� zainstalowane STARE wersje nast�puj�cych pakiet�w"
+msgstr "Zostan� zainstalowane STARE wersje nast�puj�cych pakiet�w:"
#: cmdline/apt-get.cc:483
msgid "The following held packages will be changed:"
@@ -738,7 +735,7 @@ msgstr " Gotowe"
#: cmdline/apt-get.cc:661
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "Powiniene�/na� uruchomi� `apt-get -f install' aby je naprawi�."
+msgstr "Nale�y uruchomi� `apt-get -f install' aby je naprawi�."
#: cmdline/apt-get.cc:664
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
@@ -873,19 +870,18 @@ msgstr " [Zainstalowany]"
#: cmdline/apt-get.cc:1035
msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr "Powieniene�/na� jednoznacznie wybra� jeden z nich do instalacji."
+msgstr "Nale�y jednoznacznie wybra� jeden z nich do instalacji."
#: cmdline/apt-get.cc:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
"is only available from another source\n"
msgstr ""
-"Pakiet %s nie ma dost�pnej wersji, ale istnieje w bazie danych.\n"
-"Zazwyczaj oznacza to, �e pakiet zosta� wspomniany w zale�no�ci, ale nie\n"
-"zosta� nigdy do��czony do dystrybucji, zosta� zast�piony przez inny pakiet,\n"
-"lub nie jest dost�pny przy pomocy obecnego sources.list.\n"
+"Pakiet %s nie ma dost�pnej wersji, ale odnosi si� do niego inny pakiet.\n"
+"Zazwyczaj oznacza to, �e pakietu brakuje, zosta� zast�piony przez inny\n"
+"pakiet, lub nie jest dost�pny przy pomocy obecnie ustawionych �r�de�.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1059
msgid "However the following packages replace it:"
@@ -954,7 +950,7 @@ msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyra�enie '%s'\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1462
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "Powiniene�/na� uruchomi� `apt-get -f install' aby je naprawi�:"
+msgstr "Nale�y uruchomi� `apt-get -f install' aby je naprawi�:"
#: cmdline/apt-get.cc:1465
msgid ""
@@ -1110,12 +1106,12 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr ""
+msgstr "Nie uda�o si� spe�ni� zale�no�ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt nowy"
#: cmdline/apt-get.cc:2215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Nie uda�o si� przetworzy� zale�no�ci na czas budowania"
+msgstr "Nie uda�o si� spe�ni� zale�no�ci %s od %s: %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
@@ -1238,7 +1234,7 @@ msgid " [Working]"
msgstr " [Pracuje]"
#: cmdline/acqprogress.cc:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Media Change: Please insert the disc labeled\n"
" '%s'\n"
@@ -2002,7 +1998,7 @@ msgid "Option %s requires an argument."
msgstr "Opcja %s wymaga argumentu."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr "Opcja %s: Specyfikacja elementu konfiguracji musi zawiera� =<warto��>."
@@ -2129,7 +2125,6 @@ msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
msgstr "Ta wersja APT nie obs�uguje systemu wersji '%s'"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
-#, fuzzy
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Ten magazyn podr�czny pakiet�w zosta� zbudowany dla innej architektury"
@@ -2325,9 +2320,8 @@ msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "System pakiet�w '%s' nie jest obs�ugiwany"
#: apt-pkg/init.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Nie uda�o si� okre�li� odpowiedniego typu systemu"
+msgstr "Nie uda�o si� okre�li� odpowiedniego typu systemu pakiet�w"
#: apt-pkg/clean.cc:61
#, c-format
@@ -2344,7 +2338,7 @@ msgstr "Nie uda�o si� otworzy� lub zanalizowa� zawarto�ci list pakiet�w."
#: apt-pkg/cachefile.cc:77
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Powiniene�/na� uruchomi� apt-get update aby naprawi� te problemy."
+msgstr "Nale�y uruchomi� apt-get update aby naprawi� te problemy."
#: apt-pkg/policy.cc:269
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
@@ -2489,11 +2483,3 @@ msgstr "Nie odnaleziono pliku"
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Po��czenie zosta�o zamkni�te przedwcze�nie"
-#~ msgid ""
-#~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
-#~ "dependencies.\n"
-#~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
-#~ msgstr ""
-#~ "W czasie przetwarzania zale�no�ci na czas budowania znaleziono "
-#~ "uszkodzone\n"
-#~ "pakiety. Powiniene�/na� uruchomi� `apt-get -f install' aby je naprawi�."