diff options
-rw-r--r-- | apt-pkg/contrib/netrc.cc | 211 | ||||
-rw-r--r-- | apt-pkg/contrib/netrc.h | 29 | ||||
-rw-r--r-- | apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 1 | ||||
-rw-r--r-- | apt-pkg/depcache.cc | 2 | ||||
-rw-r--r-- | apt-pkg/indexcopy.cc | 6 | ||||
-rw-r--r-- | apt-pkg/init.cc | 1 | ||||
-rw-r--r-- | apt-pkg/makefile | 6 | ||||
-rw-r--r-- | apt-pkg/packagemanager.cc | 10 | ||||
-rw-r--r-- | buildlib/configure.mak | 10 | ||||
-rw-r--r-- | cmdline/apt-get.cc | 262 | ||||
-rwxr-xr-x | cmdline/apt-key | 18 | ||||
-rw-r--r-- | debian/apt.conf.autoremove | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/changelog | 37 | ||||
-rw-r--r-- | doc/examples/configure-index | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/apt-doc.pot | 1590 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/de.po | 1877 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/fr.po | 1873 | ||||
-rw-r--r-- | doc/po/ja.po | 2203 | ||||
-rw-r--r-- | ftparchive/apt-ftparchive.cc | 1 | ||||
-rw-r--r-- | methods/ftp.cc | 5 | ||||
-rw-r--r-- | methods/http.cc | 7 | ||||
-rw-r--r-- | methods/https.cc | 10 | ||||
-rw-r--r-- | methods/https.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/apt-all.pot | 984 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 465 |
27 files changed, 2495 insertions, 7256 deletions
diff --git a/apt-pkg/contrib/netrc.cc b/apt-pkg/contrib/netrc.cc new file mode 100644 index 000000000..d8027fc24 --- /dev/null +++ b/apt-pkg/contrib/netrc.cc @@ -0,0 +1,211 @@ +// -*- mode: cpp; mode: fold -*- +// Description /*{{{*/ +// $Id: netrc.c,v 1.38 2007-11-07 09:21:35 bagder Exp $ +/* ###################################################################### + + netrc file parser - returns the login and password of a give host in + a specified netrc-type file + + Originally written by Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>, et al. and + placed into the Public Domain, do with it what you will. + + ##################################################################### */ + /*}}}*/ + +#include <apt-pkg/configuration.h> +#include <apt-pkg/fileutl.h> +#include <iostream> +#include <stdio.h> +#include <stdlib.h> +#include <string.h> +#include <unistd.h> +#include <pwd.h> + +#include "netrc.h" + + +/* Get user and password from .netrc when given a machine name */ + +enum { + NOTHING, + HOSTFOUND, /* the 'machine' keyword was found */ + HOSTCOMPLETE, /* the machine name following the keyword was found too */ + HOSTVALID, /* this is "our" machine! */ + HOSTEND /* LAST enum */ +}; + +/* make sure we have room for at least this size: */ +#define LOGINSIZE 64 +#define PASSWORDSIZE 64 +#define NETRC DOT_CHAR "netrc" + +/* returns -1 on failure, 0 if the host is found, 1 is the host isn't found */ +int parsenetrc (char *host, char *login, char *password, char *netrcfile = NULL) +{ + FILE *file; + int retcode = 1; + int specific_login = (login[0] != 0); + char *home = NULL; + bool netrc_alloc = false; + int state = NOTHING; + + char state_login = 0; /* Found a login keyword */ + char state_password = 0; /* Found a password keyword */ + int state_our_login = false; /* With specific_login, + found *our* login name */ + + if (!netrcfile) { + home = getenv ("HOME"); /* portable environment reader */ + + if (!home) { + struct passwd *pw; + pw = getpwuid (geteuid ()); + if(pw) + home = pw->pw_dir; + } + + if (!home) + return -1; + + asprintf (&netrcfile, "%s%s%s", home, DIR_CHAR, NETRC); + if(!netrcfile) + return -1; + else + netrc_alloc = true; + } + + file = fopen (netrcfile, "r"); + if(file) { + char *tok; + char *tok_buf; + bool done = false; + char netrcbuffer[256]; + + while (!done && fgets(netrcbuffer, sizeof (netrcbuffer), file)) { + tok = strtok_r (netrcbuffer, " \t\n", &tok_buf); + while (!done && tok) { + if(login[0] && password[0]) { + done = true; + break; + } + + switch(state) { + case NOTHING: + if (!strcasecmp ("machine", tok)) { + /* the next tok is the machine name, this is in itself the + delimiter that starts the stuff entered for this machine, + after this we need to search for 'login' and + 'password'. */ + state = HOSTFOUND; + } + break; + case HOSTFOUND: + /* extended definition of a "machine" if we have a "/" + we match the start of the string (host.startswith(token) */ + if ((strchr(host, '/') && strstr(host, tok) == host) || + (!strcasecmp (host, tok))) { + /* and yes, this is our host! */ + state = HOSTVALID; + retcode = 0; /* we did find our host */ + } + else + /* not our host */ + state = NOTHING; + break; + case HOSTVALID: + /* we are now parsing sub-keywords concerning "our" host */ + if (state_login) { + if (specific_login) + state_our_login = !strcasecmp (login, tok); + else + strncpy (login, tok, LOGINSIZE - 1); + state_login = 0; + } else if (state_password) { + if (state_our_login || !specific_login) + strncpy (password, tok, PASSWORDSIZE - 1); + state_password = 0; + } else if (!strcasecmp ("login", tok)) + state_login = 1; + else if (!strcasecmp ("password", tok)) + state_password = 1; + else if(!strcasecmp ("machine", tok)) { + /* ok, there's machine here go => */ + state = HOSTFOUND; + state_our_login = false; + } + break; + } /* switch (state) */ + + tok = strtok_r (NULL, " \t\n", &tok_buf); + } /* while(tok) */ + } /* while fgets() */ + + fclose(file); + } + + if (netrc_alloc) + free(netrcfile); + + return retcode; +} + +void maybe_add_auth (URI &Uri, string NetRCFile) +{ + if (_config->FindB("Debug::Acquire::netrc", false) == true) + std::clog << "maybe_add_auth: " << (string)Uri + << " " << NetRCFile << std::endl; + if (Uri.Password.empty () == true || Uri.User.empty () == true) + { + if (NetRCFile.empty () == false) + { + char login[64] = ""; + char password[64] = ""; + char *netrcfile = strdupa (NetRCFile.c_str ()); + + // first check for a generic host based netrc entry + char *host = strdupa (Uri.Host.c_str ()); + if (host && parsenetrc (host, login, password, netrcfile) == 0) + { + if (_config->FindB("Debug::Acquire::netrc", false) == true) + std::clog << "host: " << host + << " user: " << login + << " pass-size: " << strlen(password) + << std::endl; + Uri.User = string (login); + Uri.Password = string (password); + return; + } + + // if host did not work, try Host+Path next, this will trigger + // a lookup uri.startswith(host) in the netrc file parser (because + // of the "/" + char *hostpath = strdupa (string(Uri.Host+Uri.Path).c_str ()); + if (hostpath && parsenetrc (hostpath, login, password, netrcfile) == 0) + { + if (_config->FindB("Debug::Acquire::netrc", false) == true) + std::clog << "hostpath: " << hostpath + << " user: " << login + << " pass-size: " << strlen(password) + << std::endl; + Uri.User = string (login); + Uri.Password = string (password); + return; + } + } + } +} + +#ifdef DEBUG +int main(int argc, char* argv[]) +{ + char login[64] = ""; + char password[64] = ""; + + if(argc < 2) + return -1; + + if(0 == parsenetrc (argv[1], login, password, argv[2])) { + printf("HOST: %s LOGIN: %s PASSWORD: %s\n", argv[1], login, password); + } +} +#endif diff --git a/apt-pkg/contrib/netrc.h b/apt-pkg/contrib/netrc.h new file mode 100644 index 000000000..02a5eb09f --- /dev/null +++ b/apt-pkg/contrib/netrc.h @@ -0,0 +1,29 @@ +// -*- mode: cpp; mode: fold -*- +// Description /*{{{*/ +// $Id: netrc.h,v 1.11 2004/01/07 09:19:35 bagder Exp $ +/* ###################################################################### + + netrc file parser - returns the login and password of a give host in + a specified netrc-type file + + Originally written by Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>, et al. and + placed into the Public Domain, do with it what you will. + + ##################################################################### */ + /*}}}*/ +#ifndef NETRC_H +#define NETRC_H + +#include <apt-pkg/strutl.h> + +#define DOT_CHAR "." +#define DIR_CHAR "/" + +// Assume: password[0]=0, host[0] != 0. +// If login[0] = 0, search for login and password within a machine section +// in the netrc. +// If login[0] != 0, search for password within machine and login. +int parsenetrc (char *host, char *login, char *password, char *filename); + +void maybe_add_auth (URI &Uri, string NetRCFile); +#endif diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index adaf362fa..6eb3b40ac 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -49,6 +49,7 @@ namespace std::make_pair("install", N_("Installing %s")), std::make_pair("configure", N_("Configuring %s")), std::make_pair("remove", N_("Removing %s")), + std::make_pair("purge", N_("Completely removing %s")), std::make_pair("trigproc", N_("Running post-installation trigger %s")) }; diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 228750b74..ec7a5de64 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -243,7 +243,7 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog, bool InstalledOnly) /*{{{*/ continue; bool newAuto = (PkgState[pkg->ID].Flags & Flag::Auto); if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) - std::clog << "Update exisiting AutoInstall info: " + std::clog << "Update existing AutoInstall info: " << pkg.Name() << std::endl; TFRewriteData rewrite[2]; rewrite[0].Tag = "Auto-Installed"; diff --git a/apt-pkg/indexcopy.cc b/apt-pkg/indexcopy.cc index 0142d7dbe..57c9f95ca 100644 --- a/apt-pkg/indexcopy.cc +++ b/apt-pkg/indexcopy.cc @@ -527,19 +527,19 @@ bool SigVerify::Verify(string prefix, string file, indexRecords *MetaIndex) // (non-existing files are not considered a error) if(!FileExists(prefix+file)) { - _error->Warning("Skipping non-exisiting file %s", string(prefix+file).c_str()); + _error->Warning(_("Skipping nonexistent file %s"), string(prefix+file).c_str()); return true; } if (!Record) { - _error->Warning("Can't find authentication record for: %s",file.c_str()); + _error->Warning(_("Can't find authentication record for: %s"), file.c_str()); return false; } if (!Record->Hash.VerifyFile(prefix+file)) { - _error->Warning("Hash mismatch for: %s",file.c_str()); + _error->Warning(_("Hash mismatch for: %s"),file.c_str()); return false; } diff --git a/apt-pkg/init.cc b/apt-pkg/init.cc index 15efb1a3d..a54c09a36 100644 --- a/apt-pkg/init.cc +++ b/apt-pkg/init.cc @@ -65,6 +65,7 @@ bool pkgInitConfig(Configuration &Cnf) Cnf.Set("Dir::Etc::vendorlist","vendors.list"); Cnf.Set("Dir::Etc::vendorparts","vendors.list.d"); Cnf.Set("Dir::Etc::main","apt.conf"); + Cnf.Set("Dir::ETc::netrc", "auth.conf"); Cnf.Set("Dir::Etc::parts","apt.conf.d"); Cnf.Set("Dir::Etc::preferences","preferences"); Cnf.Set("Dir::Etc::preferencesparts","preferences.d"); diff --git a/apt-pkg/makefile b/apt-pkg/makefile index f71367ace..3d6209658 100644 --- a/apt-pkg/makefile +++ b/apt-pkg/makefile @@ -21,10 +21,10 @@ APT_DOMAIN:=libapt-pkg$(LIBAPTPKG_MAJOR) SOURCE = contrib/mmap.cc contrib/error.cc contrib/strutl.cc \ contrib/configuration.cc contrib/progress.cc contrib/cmndline.cc \ contrib/md5.cc contrib/sha1.cc contrib/sha256.cc contrib/hashes.cc \ - contrib/cdromutl.cc contrib/crc-16.cc \ + contrib/cdromutl.cc contrib/crc-16.cc contrib/netrc.cc \ contrib/fileutl.cc -HEADERS = mmap.h error.h configuration.h fileutl.h cmndline.h \ - md5.h crc-16.h cdromutl.h strutl.h sptr.h sha1.h sha256.h hashes.h +HEADERS = mmap.h error.h configuration.h fileutl.h cmndline.h netrc.h\ + md5.h crc-16.h cdromutl.h strutl.h sptr.h sha1.h sha256.h hashes.h # Source code for the core main library SOURCE+= pkgcache.cc version.cc depcache.cc \ diff --git a/apt-pkg/packagemanager.cc b/apt-pkg/packagemanager.cc index 1ab3203a1..491bff110 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.cc +++ b/apt-pkg/packagemanager.cc @@ -293,6 +293,9 @@ bool pkgPackageManager::ConfigureAll() of it's dependents. */ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg) { + if (Debug == true) + clog << "SmartConfigure " << Pkg.Name() << endl; + pkgOrderList OList(&Cache); if (DepAdd(OList,Pkg) == false) @@ -489,6 +492,9 @@ bool pkgPackageManager::SmartUnPack(PkgIterator Pkg) while (End->Type == pkgCache::Dep::PreDepends) { + if (Debug == true) + clog << "PreDepends order for " << Pkg.Name() << std::endl; + // Look for possible ok targets. SPtrArray<Version *> VList = Start.AllTargets(); bool Bad = true; @@ -502,6 +508,8 @@ bool pkgPackageManager::SmartUnPack(PkgIterator Pkg) Pkg.State() == PkgIterator::NeedsNothing) { Bad = false; + if (Debug == true) + clog << "Found ok package " << Pkg.Name() << endl; continue; } } @@ -517,6 +525,8 @@ bool pkgPackageManager::SmartUnPack(PkgIterator Pkg) (Cache[Pkg].Keep() == true && Pkg.State() == PkgIterator::NeedsNothing)) continue; + if (Debug == true) + clog << "Trying to SmartConfigure " << Pkg.Name() << endl; Bad = !SmartConfigure(Pkg); } diff --git a/buildlib/configure.mak b/buildlib/configure.mak index d3c548ee3..310c2600c 100644 --- a/buildlib/configure.mak +++ b/buildlib/configure.mak @@ -15,11 +15,13 @@ BUILDDIR=build .PHONY: startup startup: configure $(BUILDDIR)/config.status $(addprefix $(BUILDDIR)/,$(CONVERTED)) -configure: aclocal.m4 configure.in - # use the files provided from the system instead of carry around - # and use (most of the time outdated) copycats +# use the files provided from the system instead of carry around +# and use (most of the time outdated) copycats +buildlib/config.sub: ln -sf /usr/share/misc/config.sub buildlib/config.sub - ln -sf /usr/share/misc/config.guess buildlib/config.guess +buildlib/config.guess: + ln -sf /usr/share/misc/config.guess buildlib/config.guess +configure: aclocal.m4 configure.in buildlib/config.guess buildlib/config.sub autoconf aclocal.m4: $(wildcard buildlib/*.m4) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 49fde7466..52e90fc64 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1247,131 +1247,143 @@ pkgSrcRecords::Parser *FindSrc(const char *Name,pkgRecords &Recs, pkgSrcRecords &SrcRecs,string &Src, pkgDepCache &Cache) { - string VerTag; - string DefRel = _config->Find("APT::Default-Release"); - string TmpSrc = Name; - const size_t found = TmpSrc.find_last_of("/="); - - // extract the version/release from the pkgname - if (found != string::npos) { - if (TmpSrc[found] == '/') - DefRel = TmpSrc.substr(found+1); - else - VerTag = TmpSrc.substr(found+1); - TmpSrc = TmpSrc.substr(0,found); - } - - /* Lookup the version of the package we would install if we were to - install a version and determine the source package name, then look - in the archive for a source package of the same name. */ - bool MatchSrcOnly = _config->FindB("APT::Get::Only-Source"); - const pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.FindPkg(TmpSrc); - if (MatchSrcOnly == false && Pkg.end() == false) { - if(VerTag.empty() == false || DefRel.empty() == false) { - // we have a default release, try to locate the pkg. we do it like - // this because GetCandidateVer() will not "downgrade", that means - // "apt-get source -t stable apt" won't work on a unstable system - for (pkgCache::VerIterator Ver = Pkg.VersionList(); - Ver.end() == false; Ver++) { - for (pkgCache::VerFileIterator VF = Ver.FileList(); - VF.end() == false; VF++) { - /* If this is the status file, and the current version is not the - version in the status file (ie it is not installed, or somesuch) - then it is not a candidate for installation, ever. This weeds - out bogus entries that may be due to config-file states, or - other. */ - if ((VF.File()->Flags & pkgCache::Flag::NotSource) == - pkgCache::Flag::NotSource && Pkg.CurrentVer() != Ver) - continue; - - // We match against a concrete version (or a part of this version) - if (VerTag.empty() == false && strncmp(VerTag.c_str(), Ver.VerStr(), VerTag.size()) != 0) - continue; - - // or we match against a release - if(VerTag.empty() == false || - (VF.File().Archive() != 0 && VF.File().Archive() == DefRel) || - (VF.File().Codename() != 0 && VF.File().Codename() == DefRel)) { - pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(VF); - Src = Parse.SourcePkg(); - if (VerTag.empty() == true) - VerTag = Parse.SourceVer(); - break; - } - } - } - if (Src.empty() == true) { - if (VerTag.empty() == false) - _error->Warning(_("Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"), VerTag.c_str(), TmpSrc.c_str()); - else - _error->Warning(_("Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"), DefRel.c_str(), TmpSrc.c_str()); - VerTag.clear(); - DefRel.clear(); - } - } - if (VerTag.empty() == true && DefRel.empty() == true) { - // if we don't have a version or default release, use the CandidateVer to find the Source - pkgCache::VerIterator Ver = Cache.GetCandidateVer(Pkg); - if (Ver.end() == false) { - pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(Ver.FileList()); - Src = Parse.SourcePkg(); - VerTag = Parse.SourceVer(); - } - } - } - - if (Src.empty() == true) - Src = TmpSrc; - else { - /* if we have a source pkg name, make sure to only search - for srcpkg names, otherwise apt gets confused if there - is a binary package "pkg1" and a source package "pkg1" - with the same name but that comes from different packages */ - MatchSrcOnly = true; - if (Src != TmpSrc) { - ioprintf(c1out, _("Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"), Src.c_str(), TmpSrc.c_str()); - } - } - - // The best hit - pkgSrcRecords::Parser *Last = 0; - unsigned long Offset = 0; - string Version; - - /* Iterate over all of the hits, which includes the resulting - binary packages in the search */ - pkgSrcRecords::Parser *Parse; - while (true) { - SrcRecs.Restart(); - while ((Parse = SrcRecs.Find(Src.c_str(), MatchSrcOnly)) != 0) { - const string Ver = Parse->Version(); - - // Ignore all versions which doesn't fit - if (VerTag.empty() == false && strncmp(VerTag.c_str(), Ver.c_str(), VerTag.size()) != 0) - continue; - - // Newer version or an exact match? Save the hit - if (Last == 0 || Cache.VS().CmpVersion(Version,Ver) < 0) { - Last = Parse; - Offset = Parse->Offset(); - Version = Ver; - } - - // was the version check above an exact match? If so, we don't need to look further - if (VerTag.empty() == false && VerTag.size() == Ver.size()) - break; - } - if (Last != 0 || VerTag.empty() == true) - break; - //if (VerTag.empty() == false && Last == 0) - _error->Warning(_("Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"), VerTag.c_str(), TmpSrc.c_str()); - VerTag.clear(); - } - - if (Last == 0 || Last->Jump(Offset) == false) - return 0; - - return Last; + string VerTag; + string DefRel = _config->Find("APT::Default-Release"); + string TmpSrc = Name; + + // extract the version/release from the pkgname + const size_t found = TmpSrc.find_last_of("/="); + if (found != string::npos) { + if (TmpSrc[found] == '/') + DefRel = TmpSrc.substr(found+1); + else + VerTag = TmpSrc.substr(found+1); + TmpSrc = TmpSrc.substr(0,found); + } + + /* Lookup the version of the package we would install if we were to + install a version and determine the source package name, then look + in the archive for a source package of the same name. */ + bool MatchSrcOnly = _config->FindB("APT::Get::Only-Source"); + const pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.FindPkg(TmpSrc); + if (MatchSrcOnly == false && Pkg.end() == false) + { + if(VerTag.empty() == false || DefRel.empty() == false) + { + // we have a default release, try to locate the pkg. we do it like + // this because GetCandidateVer() will not "downgrade", that means + // "apt-get source -t stable apt" won't work on a unstable system + for (pkgCache::VerIterator Ver = Pkg.VersionList(); + Ver.end() == false; Ver++) + { + for (pkgCache::VerFileIterator VF = Ver.FileList(); + VF.end() == false; VF++) + { + /* If this is the status file, and the current version is not the + version in the status file (ie it is not installed, or somesuch) + then it is not a candidate for installation, ever. This weeds + out bogus entries that may be due to config-file states, or + other. */ + if ((VF.File()->Flags & pkgCache::Flag::NotSource) == + pkgCache::Flag::NotSource && Pkg.CurrentVer() != Ver) + continue; + + // We match against a concrete version (or a part of this version) + if (VerTag.empty() == false && strncmp(VerTag.c_str(), Ver.VerStr(), VerTag.size()) != 0) + continue; + + // or we match against a release + if(VerTag.empty() == false || + (VF.File().Archive() != 0 && VF.File().Archive() == DefRel) || + (VF.File().Codename() != 0 && VF.File().Codename() == DefRel)) + { + pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(VF); + Src = Parse.SourcePkg(); + if (VerTag.empty() == true) + VerTag = Parse.SourceVer(); + break; + } + } + } + if (Src.empty() == true) + { + if (VerTag.empty() == false) + _error->Warning(_("Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"), VerTag.c_str(), TmpSrc.c_str()); + else + _error->Warning(_("Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"), DefRel.c_str(), TmpSrc.c_str()); + VerTag.clear(); + DefRel.clear(); + } + } + if (VerTag.empty() == true && DefRel.empty() == true) + { + // if we don't have a version or default release, use the CandidateVer to find the Source + pkgCache::VerIterator Ver = Cache.GetCandidateVer(Pkg); + if (Ver.end() == false) + { + pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(Ver.FileList()); + Src = Parse.SourcePkg(); + VerTag = Parse.SourceVer(); + } + } + } + + if (Src.empty() == true) + Src = TmpSrc; + else + { + /* if we have a source pkg name, make sure to only search + for srcpkg names, otherwise apt gets confused if there + is a binary package "pkg1" and a source package "pkg1" + with the same name but that comes from different packages */ + MatchSrcOnly = true; + if (Src != TmpSrc) + { + ioprintf(c1out, _("Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"), Src.c_str(), TmpSrc.c_str()); + } + } + + // The best hit + pkgSrcRecords::Parser *Last = 0; + unsigned long Offset = 0; + string Version; + + /* Iterate over all of the hits, which includes the resulting + binary packages in the search */ + pkgSrcRecords::Parser *Parse; + while (true) + { + SrcRecs.Restart(); + while ((Parse = SrcRecs.Find(Src.c_str(), MatchSrcOnly)) != 0) + { + const string Ver = Parse->Version(); + + // Ignore all versions which doesn't fit + if (VerTag.empty() == false && strncmp(VerTag.c_str(), Ver.c_str(), VerTag.size()) != 0) + continue; + + // Newer version or an exact match? Save the hit + if (Last == 0 || Cache.VS().CmpVersion(Version,Ver) < 0) { + Last = Parse; + Offset = Parse->Offset(); + Version = Ver; + } + + // was the version check above an exact match? If so, we don't need to look further + if (VerTag.empty() == false && VerTag.size() == Ver.size()) + break; + } + if (Last != 0 || VerTag.empty() == true) + break; + //if (VerTag.empty() == false && Last == 0) + _error->Warning(_("Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"), VerTag.c_str(), TmpSrc.c_str()); + VerTag.clear(); + } + + if (Last == 0 || Last->Jump(Offset) == false) + return 0; + + return Last; } /*}}}*/ // DoUpdate - Update the package lists /*{{{*/ diff --git a/cmdline/apt-key b/cmdline/apt-key index 7bb30240e..5f4e02fdf 100755 --- a/cmdline/apt-key +++ b/cmdline/apt-key @@ -93,13 +93,17 @@ update() { # add any security. we *need* this check on net-update though $GPG_CMD --quiet --batch --keyring $ARCHIVE_KEYRING --export | $GPG --import - # remove no-longer supported/used keys - keys=`$GPG_CMD --keyring $REMOVED_KEYS --with-colons --list-keys | grep ^pub | cut -d: -f5` - for key in $keys; do - if $GPG --list-keys --with-colons | grep ^pub | cut -d: -f5 | grep -q $key; then - $GPG --quiet --batch --delete-key --yes ${key} - fi - done + if [ -r "$REMOVED_KEYS" ]; then + # remove no-longer supported/used keys + keys=`$GPG_CMD --keyring $REMOVED_KEYS --with-colons --list-keys | grep ^pub | cut -d: -f5` + for key in $keys; do + if $GPG --list-keys --with-colons | grep ^pub | cut -d: -f5 | grep -q $key; then + $GPG --quiet --batch --delete-key --yes ${key} + fi + done + else + echo "Warning: removed keys keyring $REMOVED_KEYS missing or not readable" >&2 + fi } diff --git a/debian/apt.conf.autoremove b/debian/apt.conf.autoremove index 98143ce9a..b41be8397 100644 --- a/debian/apt.conf.autoremove +++ b/debian/apt.conf.autoremove @@ -4,5 +4,6 @@ APT { "^linux-image.*"; "^linux-restricted-modules.*"; + "^kfreebsd-image.*"; }; }; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 4718015a3..5830b8ad5 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -15,6 +15,36 @@ apt (0.7.25) UNRELEASED; urgency=low Closes: #551534 * German translation of manpages by Chris Leick Closes: #552606 + * Italian translation update by Milo Casagrande + Closes: #555797 + * Simplified Chinese translation update by Aron Xu + Closes: #558737 + * Slovak translation update by Ivan Masár + Closes: #559277 + + [ Michael Vogt ] + * apt-pkg/packagemanager.cc: + - add output about pre-depends configuring when debug::pkgPackageManager + is used + * methods/https.cc: + - fix incorrect use of CURLOPT_TIMEOUT, closes: #497983, LP: #354972 + thanks to Brian Thomason for the patch + * merge lp:~mvo/apt/netrc branch, this adds support for a + /etc/apt/auth.conf that can be used to store username/passwords + in a "netrc" style file (with the extension that it supports "/" + in a machine definition). Based on the maemo git branch (Closes: #518473) + (thanks also to Jussi Hakala and Julian Andres Klode) + * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: + - add "purge" to list of known actions + + [ Brian Murray ] + * apt-pkg/depcache.cc, apt-pkg/indexcopy.cc: + - typo fix (LP: #462328) + + [ Loïc Minier ] + * cmdline/apt-key: + - Emit a warning if removed keys keyring is missing and skip associated + checks (LP: #218971) [ David Kalnischkies ] * apt-pkg/packagemanager.cc: @@ -68,9 +98,10 @@ apt (0.7.25) UNRELEASED; urgency=low - Restrict option names to alphanumerical characters and "/-:._+". - Deprecate #include, we have apt.conf.d nowadays which should be sufficient. - * methods/https.cc: - - Add support for authentication using netrc (Closes: #518473), patch - by Jussi Hakala <jussi.hakala@hut.fi>. + * ftparchive/apt-ftparchive.cc: + - Call setlocale() so translations are actually used. + * debian/apt.conf.autoremove: + - Add kfreebsd-image-* to the list (Closes: #558803) -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 29 Sep 2009 15:51:34 +0200 diff --git a/doc/examples/configure-index b/doc/examples/configure-index index 27118fb7e..f5f996460 100644 --- a/doc/examples/configure-index +++ b/doc/examples/configure-index @@ -282,6 +282,7 @@ Dir "/" // Config files Etc "etc/apt/" { Main "apt.conf"; + Netrc "auth.conf"; Parts "apt.conf.d/"; Preferences "preferences"; PreferencesParts "preferences.d"; @@ -380,6 +381,7 @@ Debug Acquire::gpgv "false"; // Show the gpgv traffic aptcdrom "false"; // Show found package files IdentCdrom "false"; + acquire::netrc "false"; // netrc parser } diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index 79f901e97..e4736029f 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-29 14:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "" "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" msgid "" "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" msgid "" "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "" "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " -"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a " +"packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a " "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually " "they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478 +#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:441 apt.conf.5.xml:463 msgid "options" msgstr "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 apt.conf.5.xml:973 apt_preferences.5.xml:615 msgid "Files" msgstr "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569 apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622 sources.list.5.xml:233 +#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569 apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:979 apt_preferences.5.xml:622 sources.list.5.xml:221 msgid "See Also" msgstr "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" #: apt-extracttemplates.1.xml:62 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " -"config scripts. Configuration Item: " +"config scripts Configuration Item: " "<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>" msgstr "" @@ -2027,8 +2027,8 @@ msgstr "" msgid "" "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " "to locate the files required during the generation process. These " -"directories are prepended certain relative paths defined in later sections " -"to produce a complete an absolute path." +"directories are prepended to certain relative paths defined in later " +"sections to produce a complete an absolute path." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462 sources.list.5.xml:193 +#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:967 apt_preferences.5.xml:462 sources.list.5.xml:181 msgid "Examples" msgstr "" @@ -2716,8 +2716,8 @@ msgid "" "November 2008</date>" msgstr "" -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 +#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> +#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 msgid "apt-get" msgstr "" @@ -2792,8 +2792,8 @@ msgid "" "advance." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:147 msgid "upgrade" msgstr "" @@ -2829,8 +2829,8 @@ msgid "" "removal of old and the installation of new packages)." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:170 msgid "dist-upgrade" msgstr "" @@ -2848,8 +2848,8 @@ msgid "" "for a mechanism for overriding the general settings for individual packages." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:183 msgid "install" msgstr "" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:266 msgid "" -"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will " +"If the <option>--compile</option> options is specified then the package will " "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if " "<option>--download-only</option> is specified then the source package will " "not be unpacked." @@ -3195,8 +3195,8 @@ msgstr "" msgid "" "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " -"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks " -"that are of no consequence (rare)." +"indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning " +"breaks that are of no consequence (rare)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -3812,8 +3812,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:82 msgid "" -"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " -"installed packages with each package on a new line." +"<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed " +"packages with each package on a new line." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgid "" "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it " "do not contain malicious code but means that you trust the archive " -"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the " +"maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " "archive integrity is correct." msgstr "" @@ -3969,8 +3969,8 @@ msgid "" "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are " "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed " -"by the archive key (which is created once a year) and distributed through " -"the FTP server. This key is also on the Debian keyring." +"by the archive key (which is created once a year and distributed through the " +"FTP server. This key is also on the Debian keyring." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:160 msgid "" -"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " +"<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive " "release</command> (provided in apt-utils)." msgstr "" @@ -4066,14 +4066,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:165 msgid "" -"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs " -"-o Release.gpg Release</command>." +"<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o " +"Release.gpg Release</command>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:168 msgid "" -"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " +"<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " "archive." msgstr "" @@ -4211,9 +4211,9 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:50 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " -"functional groups. Option specification is given with a double colon " +"functional groups. option specification is given with a double colon " "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option " -"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from " +"within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from " "their parent groups." msgstr "" @@ -4224,13 +4224,13 @@ msgid "" "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " "treated as comments (ignored), as well as all text between " "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. " -"Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes " -"\"true\";</literal>. The trailing semicolon and the quotes are required. The " -"value must be on one line, and there is no kind of string concatenation. It " -"must not include inside quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and " -"escaped characters inside a value is undefined and it should not be used. An " -"option name may include alphanumerical characters and the \"/-:._+\" " -"characters. A new scope can be opened with curly braces, like:" +"Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> " +"The trailing semicolon and the quotes are required. The value must be on one " +"line, and there is no kind of string concatenation. It must not include " +"inside quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters " +"inside a value is undefined and it should not be used. An option name may " +"include alphanumerical characters and the \"/-:._+\" characters. A new scope " +"can be opened with curly braces, like:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> @@ -4408,43 +4408,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:159 msgid "" -"Defaults to on which will cause APT to install essential and important " -"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " -"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT " -"does treat an important package in the same way as an extra package: Between " -"the unpacking of the important package A and his configuration can then be " -"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no " -"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer " -"script of package B generates an error) which results in a system state in " -"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A " -"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer " -"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all " -"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a " -"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a " -"Pre-Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation " -"in which it is unable to perform immediate configuration, error out and " -"refers to this option so the user can deactivate the immediate configuration " -"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " -"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real " -"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong " -"dependencies of the package in question or by a system in an already broken " -"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " -"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to " -"prevent in the first place. Before a big operation like " -"<literal>dist-upgrade</literal> is run with this option disabled it should " -"be tried to explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable " -"to configure immediately, but please make sure to report your problem also " -"to your distribution and to the APT team with the buglink below so they can " -"work on improving or correcting the upgrade process." +"Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " +"APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " +"necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous " +"and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own " +"risk." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a " @@ -4455,87 +4432,87 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:175 msgid "Cache-Limit" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:176 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:180 msgid "Build-Essential" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:181 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:184 msgid "Get" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:189 msgid "Cache" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:194 msgid "CDROM" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:195 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:201 msgid "The Acquire Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "PDiffs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:227 +#: apt.conf.5.xml:212 msgid "Queue-Mode" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:228 +#: apt.conf.5.xml:213 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of " "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how " @@ -4545,36 +4522,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:220 msgid "Retries" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:221 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 +#: apt.conf.5.xml:225 msgid "Source-Symlinks" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:226 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:230 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:231 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -4586,7 +4563,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:254 +#: apt.conf.5.xml:239 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -4600,7 +4577,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321 +#: apt.conf.5.xml:249 apt.conf.5.xml:306 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -4608,10 +4585,10 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:252 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " +"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " "indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " "MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " @@ -4620,7 +4597,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:275 +#: apt.conf.5.xml:260 msgid "" "The used bandwidth can be limited with " "<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in " @@ -4630,12 +4607,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:281 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "https" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:267 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " "<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " @@ -4643,7 +4620,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:286 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -4665,12 +4642,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:305 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -4690,7 +4667,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:324 +#: apt.conf.5.xml:309 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -4700,7 +4677,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:316 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the " "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to a http url - see the " @@ -4710,7 +4687,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:336 +#: apt.conf.5.xml:321 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4720,18 +4697,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:328 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:334 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:344 +#: apt.conf.5.xml:329 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -4744,12 +4721,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:339 msgid "gpgv" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:355 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -4757,12 +4734,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:360 +#: apt.conf.5.xml:345 msgid "CompressionTypes" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:366 +#: apt.conf.5.xml:351 #, no-wrap msgid "" "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> " @@ -4770,7 +4747,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:361 +#: apt.conf.5.xml:346 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4782,19 +4759,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:371 +#: apt.conf.5.xml:356 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:359 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:352 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4811,13 +4788,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:378 +#: apt.conf.5.xml:363 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:376 +#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "Note that at run time the " "<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be " @@ -4832,7 +4809,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:383 +#: apt.conf.5.xml:368 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -4842,7 +4819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" " @@ -4850,12 +4827,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:377 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:394 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4867,7 +4844,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:401 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4880,7 +4857,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:395 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4890,7 +4867,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:416 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4898,7 +4875,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:405 msgid "" "Binary programs are pointed to by " "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies " @@ -4910,7 +4887,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:428 +#: apt.conf.5.xml:413 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4923,12 +4900,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:441 +#: apt.conf.5.xml:426 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:443 +#: apt.conf.5.xml:428 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4936,12 +4913,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:447 +#: apt.conf.5.xml:432 msgid "Clean" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:448 +#: apt.conf.5.xml:433 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -4952,50 +4929,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:442 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:446 msgid "Updateoptions" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:462 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:467 +#: apt.conf.5.xml:452 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:474 +#: apt.conf.5.xml:459 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:479 +#: apt.conf.5.xml:464 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -5003,17 +4980,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:484 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "Pre-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:484 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "Post-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:485 +#: apt.conf.5.xml:470 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5022,12 +4999,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:491 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:477 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5037,7 +5014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:483 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -5048,36 +5025,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "Run-Directory" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is " "<filename>/</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:510 +#: apt.conf.5.xml:495 msgid "Build-options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:511 +#: apt.conf.5.xml:496 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:516 +#: apt.conf.5.xml:501 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:502 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -5092,7 +5069,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:517 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -5102,7 +5079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:511 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -5116,29 +5093,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:538 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:539 +#: apt.conf.5.xml:524 msgid "" -"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " +"Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " -"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is " -"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists " +"short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it is " +"explicit called to do so in an extra call. Note that this option exists " "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: " "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to " "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:546 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:547 +#: apt.conf.5.xml:532 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -5147,37 +5124,37 @@ msgid "" "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and " "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next " "option. \"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure " -"anything and totally rely on dpkg for configuration (which will at the " +"anything and totally relay on dpkg for configuration (which will at the " "moment fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this option to " -"another than the all value will implicitly activate also the next option per " +"another than the all value will implicit activate also the next option per " "default as otherwise the system could end in an unconfigured status which " "could be unbootable!" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:557 +#: apt.conf.5.xml:542 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:558 +#: apt.conf.5.xml:543 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure " "--pending</command> to let dpkg handle all required configurations and " "triggers. This option is activated automatic per default if the previous " "option is not set to <literal>all</literal>, but deactivating could be " "useful if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an " -"installer. In these sceneries you could deactivate this option in all but " -"the last run." +"installer. In this sceneries you could deactivate this option in all but the " +"last run." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:550 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -5187,12 +5164,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:570 +#: apt.conf.5.xml:555 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:571 +#: apt.conf.5.xml:556 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by " @@ -5204,12 +5181,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:586 +#: apt.conf.5.xml:571 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -5221,7 +5198,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:579 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -5235,12 +5212,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -5249,12 +5226,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:610 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -5265,7 +5242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:606 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, " @@ -5273,7 +5250,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:629 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s " @@ -5281,7 +5258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:623 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -5291,110 +5268,110 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:646 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:641 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:665 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:672 +#: apt.conf.5.xml:657 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:676 +#: apt.conf.5.xml:661 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:683 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:687 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:694 +#: apt.conf.5.xml:679 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:683 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:690 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:709 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:716 +#: apt.conf.5.xml:701 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:705 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:727 +#: apt.conf.5.xml:712 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:730 +#: apt.conf.5.xml:715 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:737 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:740 +#: apt.conf.5.xml:725 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the " "<literal>apt</literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:747 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:735 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -5402,92 +5379,92 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:758 +#: apt.conf.5.xml:743 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:761 +#: apt.conf.5.xml:746 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:754 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:773 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:780 +#: apt.conf.5.xml:765 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:783 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:793 +#: apt.conf.5.xml:778 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:801 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:805 +#: apt.conf.5.xml:790 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:812 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:816 +#: apt.conf.5.xml:801 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:823 +#: apt.conf.5.xml:808 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:827 +#: apt.conf.5.xml:812 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:834 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:837 +#: apt.conf.5.xml:822 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial " @@ -5497,12 +5474,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 +#: apt.conf.5.xml:833 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:836 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as " "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition " @@ -5520,90 +5497,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:870 +#: apt.conf.5.xml:855 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:873 +#: apt.conf.5.xml:858 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:880 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:868 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:891 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 +#: apt.conf.5.xml:886 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:913 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:917 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:924 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:928 +#: apt.conf.5.xml:913 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:934 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:938 +#: apt.conf.5.xml:923 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:946 +#: apt.conf.5.xml:931 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:949 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5611,32 +5588,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:957 +#: apt.conf.5.xml:942 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:961 +#: apt.conf.5.xml:946 msgid "" "Print information about the vendors read from " "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:968 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:990 +#: apt.conf.5.xml:975 msgid "&file-aptconf;" msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "" @@ -6552,7 +6529,7 @@ msgid "" "The package resource list is used to locate archives of the package " "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " -"This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." +"This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -6562,7 +6539,7 @@ msgid "" "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri " "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format " -"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource " +"for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource " "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known " "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a " "comment by using a #." @@ -6598,7 +6575,7 @@ msgid "" "<literal>stable</literal> <literal>unstable</literal> or " "<literal>testing</literal> while component is one of <literal>main</literal> " "<literal>contrib</literal> <literal>non-free</literal> or " -"<literal>non-us</literal>. The <literal>deb-src</literal> type describes a " +"<literal>non-us</literal> The <literal>deb-src</literal> type describes a " "debian distribution's source code in the same form as the " "<literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line is required " "to fetch source indexes." @@ -6608,7 +6585,7 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:73 msgid "" "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " -"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" +"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> @@ -6624,8 +6601,8 @@ msgid "" "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the " "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with " -"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section " -"of the archive denoted by the URI is of interest. If " +"a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the " +"archive denoted by the URI is of interest. If " "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least one " "<literal>component</literal> must be present." msgstr "" @@ -6713,7 +6690,7 @@ msgid "" "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format " "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> " "will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of " -"the format http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure " +"the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure " "method of authentication." msgstr "" @@ -6762,25 +6739,6 @@ msgid "" "file transfers from the remote." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:178 -msgid "more recongnizable URI types" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:180 -msgid "" -"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " -"which should follow the nameing scheme " -"<literal>apt-transport-<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT " -"team e.g. maintain also the <literal>apt-transport-https</literal> package " -"which provides access methods for https-URIs with features similiar to the " -"http method, but other methods for using e.g. debtorrent are also available, " -"see <citerefentry> " -"<refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></refentrytitle> " -"<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:122 msgid "" @@ -6789,90 +6747,91 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:194 +#: sources.list.5.xml:182 msgid "" "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:196 +#: sources.list.5.xml:184 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:198 +#: sources.list.5.xml:186 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:199 +#: sources.list.5.xml:187 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:201 +#: sources.list.5.xml:189 msgid "Source line for the above" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:202 +#: sources.list.5.xml:190 #, no-wrap msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:204 +#: sources.list.5.xml:192 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " "hamm/main area." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:206 +#: sources.list.5.xml:194 #, no-wrap msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:208 +#: sources.list.5.xml:196 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the stable/contrib area." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:210 +#: sources.list.5.xml:198 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:212 +#: sources.list.5.xml:200 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " -"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"well as the one in the previous example in " +"<filename>sources.list</filename>. a single FTP session will be used for " +"both resource lines." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:216 +#: sources.list.5.xml:204 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:218 +#: sources.list.5.xml:206 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:220 +#: sources.list.5.xml:208 #, no-wrap msgid "" "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib " @@ -6880,13 +6839,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> -#: sources.list.5.xml:229 +#: sources.list.5.xml:217 #, no-wrap msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:222 +#: sources.list.5.xml:210 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory, and uses only files found under " @@ -6898,1067 +6857,6 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:234 +#: sources.list.5.xml:222 msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgstr "" - -#. type: <title></title> -#: guide.sgml:4 -msgid "APT User's Guide" -msgstr "" - -#. type: <author></author> -#: guide.sgml:6 offline.sgml:6 -msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>" -msgstr "" - -#. type: <version></version> -#: guide.sgml:7 -msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" -msgstr "" - -#. type: <abstract></abstract> -#: guide.sgml:11 -msgid "" -"This document provides an overview of how to use the the APT package " -"manager." -msgstr "" - -#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#: guide.sgml:15 -msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:21 offline.sgml:22 -msgid "" -"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them " -"and/or modify them under the terms of the GNU General Public License as " -"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " -"or (at your option) any later version." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:24 offline.sgml:25 -msgid "" -"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file " -"/usr/share/common-licenses/GPL for the full license." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:32 -msgid "General" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:38 -msgid "" -"The APT package currently contains two sections, the APT " -"<prgn>dselect</prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user " -"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as " -"download new packages from the Internet." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:39 -msgid "Anatomy of the Package System" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:44 -msgid "" -"The Debian packaging system has a large amount of information associated " -"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into " -"the system. The most prominent of its features is the dependency system." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:52 -msgid "" -"The dependency system allows individual programs to make use of shared " -"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently " -"used portions of a program in separate packages to reduce the number of " -"things the average user is required to install. Also, it allows for choices " -"in mail transport agents, X servers and so on." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:57 -msgid "" -"The first step to understanding the dependency system is to grasp the " -"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a " -"package requires another package to be installed at the same time to work " -"properly." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:63 -msgid "" -"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " -"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " -"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " -"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:73 -msgid "" -"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It " -"means that a package, when installed with another package, will not work and " -"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a " -"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to " -"have two mail transport agents installed because both need to listen to the " -"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the " -"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all " -"other mail transport agents." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:83 -msgid "" -"As an added complication there is the possibility for a package to pretend " -"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " -"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " -"the package system has a way for them to declare that they are both " -"mail-transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide " -"a mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " -"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " -"trying to manually fix packages." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:88 -msgid "" -"At any given time a single dependency may be met by packages that are " -"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency " -"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting " -"packages for installation." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:102 -msgid "" -"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the " -"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not " -"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only " -"install .deb archives from a <em>Source</em>." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:109 -msgid "" -"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set " -"the http_proxy environment variable first, see " -"sources.list(5)</p></footnote> thing that should be done before using " -"<prgn>apt-get</prgn> is to fetch the package lists from the <em>Sources</em> " -"so that it knows what packages are available. This is done with <tt>apt-get " -"update</tt>. For instance," -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:116 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get update\n" -"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" -"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done" -msgstr "" - -#. type: <p><taglist> -#: guide.sgml:120 -msgid "Once updated there are several commands that can be used:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:131 -msgid "" -"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never " -"install a new package or remove an existing package, nor will it ever " -"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be " -"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of " -"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend " -"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or " -"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:140 -msgid "" -"Install is used to install packages by name. The package is automatically " -"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " -"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " -"number of packages may be passed to install, they will all be " -"fetched. Install automatically attempts to resolve dependency problems with " -"the listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " -"anything other than its arguments are changed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:149 -msgid "" -"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " -"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " -"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " -"to the newest release. In some situations it may be desired to use " -"dist-upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " -"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then " -"<prgn>dselect</prgn> can be used to install any packages that may have been " -"left out." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:152 -msgid "" -"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its " -"decisions may sometimes be quite surprising." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:163 -msgid "" -"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in " -"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful " -"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the " -"system has to download a large number of package it would be undesired to " -"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used " -"the downloaded archives can be installed by simply running the command that " -"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:168 -msgid "DSelect" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:173 -msgid "" -"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with " -"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used " -"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs " -"them." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:184 -msgid "" -"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in " -"<prgn>dselect</prgn> and then choose the APT method. You will be prompted " -"for a set of <em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These " -"can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source " -"can provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " -"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " -"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:198 -#, no-wrap -msgid "" -" Set up a list of distribution source locations\n" -"\t \n" -" Please give the base URL of the debian distribution.\n" -" The access schemes I know about are: http file\n" -"\t \n" -" For example:\n" -" file:/mnt/debian,\n" -" ftp://ftp.debian.org/debian,\n" -" http://ftp.de.debian.org/debian,\n" -" \n" -" \n" -" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:205 -msgid "" -"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian " -"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to " -"get." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:212 -#, no-wrap -msgid "" -" Please give the distribution tag to get or a path to the\n" -" package file ending in a /. The distribution\n" -" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" -" \n" -" Distribution [stable]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:222 -msgid "" -"The distribution refers to the Debian version in the archive, " -"<em>stable</em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> " -"refers to the developmental version. <em>non-US</em> is only available on " -"some mirrors and refers to packages that contain encryption technology or " -"other things that cannot be exported from the United States. Importing these " -"packages into the US is legal however." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:228 -#, no-wrap -msgid "" -" Please give the components to get\n" -" The components are typically something like: main contrib non-free\n" -" \n" -" Components [main contrib non-free]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:236 -msgid "" -"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The " -"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free " -"packages while contrib and non-free contain things that have various " -"restrictions placed on their use and distribution." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:240 -msgid "" -"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt " -"until you have specified all that you want." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:247 -msgid "" -"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the " -"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " -"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to " -"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get " -"update</tt> has been run before." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:253 -msgid "" -"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform " -"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and " -"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " -"them together." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:258 -msgid "" -"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " -"have been successfully installed. To change this behavior place " -"<tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:264 -msgid "The Interface" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:278 -msgid "" -"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the " -"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will " -"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method " -"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method " -"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> " -"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT " -"then will print out some informative status messages so that you can " -"estimate how far along it is and how much is left to do." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:280 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:284 -msgid "" -"Before all operations except update, APT performs a number of actions to " -"prepare its internal state. It also does some checks of the system's " -"state. At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get " -"check</tt>." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:289 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get check\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:297 -msgid "" -"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " -"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is " -"run. If some of the package files are not found then they will be ignored " -"and a warning will be printed when apt-get exits." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:303 -msgid "" -"The final operation performs a detailed analysis of the system's " -"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked " -"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report " -"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:320 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get check\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done\n" -"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" -"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" -" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" -" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" -" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" -" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" -" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" -" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" -" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" -" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" -" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" -" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:329 -msgid "" -"In this example the system has many problems, including a serious problem " -"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is " -"printed out indicating the package with the problem and the dependencies " -"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency " -"problem is also included." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:337 -msgid "" -"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " -"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between " -"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all " -"known dependencies and attempts to prevent broken " -"packages</p></footnote>. The second is if a package installation fails " -"during an operation. In this situation a package may have been unpacked " -"without its dependents being installed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:345 -msgid "" -"The second situation is much less serious than the first because APT places " -"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases " -"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to " -"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT " -"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow " -"for easy continuation of failed maintainer scripts." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:351 -msgid "" -"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken " -"system caused by the first case then it is possible that it will either fail " -"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is " -"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct " -"the situation enough to allow APT to proceed." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:356 -msgid "The Status Report" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:363 -msgid "" -"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will " -"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed " -"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the " -"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any " -"other relevant activities to the command being executed." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:364 -msgid "The Extra Package list" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:372 -#, no-wrap -msgid "" -"The following extra packages will be installed:\n" -" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" -" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" -" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" -" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" -" ssh" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:379 -msgid "" -"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or " -"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only " -"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the " -"result of an Auto Install." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:382 -msgid "The Packages to Remove" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:389 -#, no-wrap -msgid "" -"The following packages will be REMOVED:\n" -" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" -" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" -" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" -" nas xpilot xfig" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:399 -msgid "" -"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " -"from the system. It can be shown for any of the operations and should be " -"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken " -"off. The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to " -"remove so extreme care should be used in that case. The list may contain " -"packages that are going to be removed because they are only partially " -"installed, possibly due to an aborted installation." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:402 -msgid "The New Packages list" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:406 -#, no-wrap -msgid "" -"The following NEW packages will installed:\n" -" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:411 -msgid "" -"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages " -"listed are not presently installed in the system but will be when APT is " -"done." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:414 -msgid "The Kept Back list" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:419 -#, no-wrap -msgid "" -"The following packages have been kept back\n" -" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" -" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:428 -msgid "" -"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that " -"new versions of packages cannot be installed because they require new things " -"or conflict with already installed things. In this case the package will " -"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there " -"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> " -"to resolve their problems." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:431 -msgid "Held Packages warning" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:435 -#, no-wrap -msgid "" -"The following held packages will be changed:\n" -" cvs" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:441 -msgid "" -"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " -"case it prints out a warning that the held package is going to be " -"changed. This should only happen during dist-upgrade or install." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:444 -msgid "Final summary" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:447 -msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:452 -#, no-wrap -msgid "" -"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not " -"upgraded.\n" -"12 packages not fully installed or removed.\n" -"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:470 -msgid "" -"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the " -"lists and includes the number of upgrades - that is packages already " -"installed that have new versions available. The second line indicates the " -"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted " -"installation. The final line shows the space requirements that the " -"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the " -"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be " -"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " -"the archives required. The next number indicates the size difference between " -"the presently installed packages and the newly installed packages. It is " -"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is " -"done. If a large number of packages are being removed then the value may " -"indicate the amount of space that will be freed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:473 -msgid "" -"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " -"to upgrade, they are similar to the previous examples." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:477 -msgid "The Status Display" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:481 -msgid "" -"During the download of archives and package files APT prints out a series of " -"status messages." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:490 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get update\n" -"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" -"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" -"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" -"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ " -"Packages\n" -"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" -"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:500 -msgid "" -"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to " -"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The " -"first percent value on the progress line indicates the total percent done of " -"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown " -"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some " -"inaccuracies." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:509 -msgid "" -"The next section of the status line is repeated once for each download " -"thread and indicates the operation being performed and some useful " -"information about what is happening. Sometimes this section will simply read " -"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The " -"first word after the [ is the fetch number as shown on the history " -"lines. The next word is the short form name of the object being " -"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is " -"being fetched." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:524 -msgid "" -"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress " -"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from " -"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or " -"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from " -"the remote site. Once the download begins this is represented as " -"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 " -"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation " -"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file " -"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This " -"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for " -"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated " -"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " -"rate." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:530 -msgid "" -"The status display updates every half second to provide a constant feedback " -"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file " -"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable " -"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status " -"display." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:535 -msgid "Dpkg" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:542 -msgid "" -"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over " -"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is " -"completed. <prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it " -"processes the packages and the packages themselves may also ask several " -"questions. Before each question there is usually a description of what it is " -"asking and the questions are too varied to discuss completely here." -msgstr "" - -#. type: <title></title> -#: offline.sgml:4 -msgid "Using APT Offline" -msgstr "" - -#. type: <version></version> -#: offline.sgml:7 -msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" -msgstr "" - -#. type: <abstract></abstract> -#: offline.sgml:12 -msgid "" -"This document describes how to use APT in a non-networked environment, " -"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." -msgstr "" - -#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#: offline.sgml:16 -msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:32 -msgid "Introduction" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:40 -msgid "" -"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local " -"media or through a network. Another common complaint is that a Debian " -"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " -"fast connection but they are physically distant." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:51 -msgid "" -"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a " -"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian " -"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is " -"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch " -"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even " -"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely " -"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean " -"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with " -"bad or no connection." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:57 -msgid "" -"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " -"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " -"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " -"names such as ext2, fat32 or vfat." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:63 -msgid "Using APT on both machines" -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:71 -msgid "" -"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The " -"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the " -"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " -"to download. The disk directory structure should look like:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:80 -#, no-wrap -msgid "" -" /disc/\n" -" archives/\n" -" partial/\n" -" lists/\n" -" partial/\n" -" status\n" -" sources.list\n" -" apt.conf" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:88 -msgid "The configuration file" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:96 -msgid "" -"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to " -"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should " -"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and " -"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the " -"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must " -"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:100 -msgid "" -"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the " -"disc:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:124 -#, no-wrap -msgid "" -" APT\n" -" {\n" -" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it " -"tells\n" -" the remote APT what architecture the target machine is */\n" -" Architecture \"i386\";\n" -" \n" -" Get::Download-Only \"true\";\n" -" };\n" -" \n" -" Dir\n" -" {\n" -" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" -" the /var/lib/dpkg default */\n" -" State \"/disc/\";\n" -" State::status \"status\";\n" -"\n" -" // Binary caches will be stored locally\n" -" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" -" Cache \"/tmp/\";\n" -" \n" -" // Location of the source list.\n" -" Etc \"/disc/\";\n" -" };" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:129 -msgid "" -"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " -"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:136 -msgid "" -"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy " -"<em>/var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the " -"directories outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and " -"<em>lists/partial/</em> Then take the disc to the remote machine and " -"configure the sources.list. On the remote machine execute the following:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:142 -#, no-wrap -msgid "" -" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -" # apt-get update\n" -" [ APT fetches the package files ]\n" -" # apt-get dist-upgrade\n" -" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:149 -msgid "" -"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " -"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " -"such as <em>dselect</em> However this presents a problem in communicating " -"your selections back to the local computer." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:153 -msgid "" -"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " -"the target machine. Take the disc back and run:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:159 -#, no-wrap -msgid "" -" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -" # apt-get check\n" -" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" -" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" -" [ Or any other APT command ]" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:165 -msgid "" -"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " -"local one. This is very important!" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:172 -msgid "" -"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying " -"disc/status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the " -"remote machine are updated. I highly recommend that people only make " -"selections on the local machine - but this may not always be possible. DO " -"NOT copy the status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:178 -msgid "Using APT and wget" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:185 -msgid "" -"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly " -"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " -"already has a list of available packages." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:190 -msgid "" -"The basic idea is to create a disc that has only the archive files " -"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris " -"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " -"packages." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:196 -msgid "Operation" -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:200 -msgid "" -"Unlike the previous technique no special configuration files are " -"required. We merely use the standard APT commands to generate the file list." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:205 -#, no-wrap -msgid "" -" # apt-get dist-upgrade \n" -" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n" -" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" -" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:210 -msgid "" -"Any command other than dist-upgrade could be used here, including " -"dselect-upgrade." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:216 -msgid "" -"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to " -"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run " -"with the current directory as the disc's mount point so as to save the " -"output on the disc." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:219 -msgid "The remote machine would do something like" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:223 -#, no-wrap -msgid "" -" # cd /disc\n" -" # sh -x ./wget-script\n" -" [ wait.. ]" -msgstr "" - -#. type: </example><example> -#: offline.sgml:228 -msgid "" -"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " -"installation can proceed using," -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:230 -#, no-wrap -msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:234 -msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." -msgstr "" diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index 326470a30..23c4c5b27 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 0.7.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-29 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-25 15:11+GMT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-28 23:51+GMT\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -350,17 +350,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:84 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -404,17 +398,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:102 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -426,17 +414,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:108 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -448,17 +430,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:114 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -1375,17 +1351,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:152 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " -#| "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " -#| "packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if " -#| "a package (real or virtual) has been dropped from the distribution. " -#| "Usually they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " -"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a " +"packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a " "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually " "they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgstr "" @@ -1585,10 +1554,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:234 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that a package which APT knows of is not nessasarily available to " -#| "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed " -#| "in the generated list." msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " @@ -1706,7 +1671,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:441 apt.conf.5.xml:463 msgid "options" msgstr "Optionen" @@ -1949,7 +1914,7 @@ msgstr "&apt-commonoptions;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt.conf.5.xml:973 apt_preferences.5.xml:615 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@ -1962,8 +1927,8 @@ msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569 #: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622 -#: sources.list.5.xml:233 +#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:979 apt_preferences.5.xml:622 +#: sources.list.5.xml:221 msgid "See Also" msgstr "Siehe auch" @@ -2443,15 +2408,10 @@ msgstr "<option>--tempdir</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Temporary directory in which to write extracted debconf template files " -#| "and config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" -#| "TempDir</literal>" msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " -"config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" -"TempDir</literal>" +"config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" +"literal>" msgstr "" "Temporäres Verzeichnis, in das die extrahierten DebConf-Schablonendateien " "und Konfigurationsdateien geschrieben werden. Konfigurationselement: " @@ -2478,26 +2438,6 @@ msgstr "Hilfsprogramm zum Generieren von Indexdateien" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-ftparchive.1.xml:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#| "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#| "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#| "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></" -#| "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> " -#| "<group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#| "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#| "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -#| "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#| "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -#| "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" -#| "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" -#| "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" -#| "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " -#| "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" -#| "group>" msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " @@ -2520,9 +2460,10 @@ msgstr "" "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -"arg> <arg><option>-o=<replaceable>Konfigurationszeichenkette</replaceable></" -"option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>Datei</replaceable></option></" -"arg> <group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +"arg> <arg><option>-o=<replaceable>Konfiguration</" +"replaceable>=<replaceable>Zeichenkette</replaceable></option></arg> " +"<arg><option>-c=<replaceable>Datei</replaceable></option></arg> <group " +"choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" "\"><replaceable>Pfad</replaceable></arg><arg><replaceable>überschreiben</" "replaceable><arg><replaceable>Pfadvorsilbe</replaceable></arg></arg></arg> " "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>Pfad</" @@ -2771,17 +2712,11 @@ msgstr "Dir-Abschnitt" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:159 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories " -#| "needed to locate the files required during the generation process. These " -#| "directories are prepended to certain relative paths defined in later " -#| "sections to produce a complete an absolute path." msgid "" "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " "to locate the files required during the generation process. These " -"directories are prepended certain relative paths defined in later sections " -"to produce a complete an absolute path." +"directories are prepended to certain relative paths defined in later " +"sections to produce a complete an absolute path." msgstr "" "Der <literal>Dir</literal>-Abschnitt definiert die Vorgabeverzeichnisse, die " "zum Orten der benötigten Dateien während des Generierungsprozesses gebraucht " @@ -3582,8 +3517,8 @@ msgstr "" "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462 -#: sources.list.5.xml:193 +#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:967 apt_preferences.5.xml:462 +#: sources.list.5.xml:181 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" @@ -3622,8 +3557,8 @@ msgstr "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>8. " "November 2008</date>" -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 +#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> +#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 msgid "apt-get" msgstr "apt-get" @@ -3742,8 +3677,8 @@ msgstr "" "bewusst, dass die Gesamtfortschrittsanzeige nicht richtig sein wird, da die " "Größe der Pakete nicht im voraus bekannt ist." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:147 msgid "upgrade" msgstr "upgrade" @@ -3795,8 +3730,8 @@ msgstr "" "diesen Status zu realisieren (zum Beispiel das Entfernen von alten und " "Installieren von neuen Paketen)." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:170 msgid "dist-upgrade" msgstr "dist-upgrade" @@ -3824,8 +3759,8 @@ msgstr "" "abgerufen werden. Siehe auch &apt-preferences; für einen Mechanismus zum " "überschreiben der allgemeinen Einstellungen für einzelne Pakete." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:183 msgid "install" msgstr "install" @@ -3979,14 +3914,6 @@ msgstr "source" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:251 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch " -#| "source packages. APT will examine the available packages to decide which " -#| "source package to fetch. It will then find and download into the current " -#| "directory the newest available version of that source package while " -#| "respect the default release, set with the option <literal>APT::Default-" -#| "Release</literal>, the <option>-t</option> option or per package with " -#| "with the <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible." msgid "" "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source " "packages. APT will examine the available packages to decide which source " @@ -4023,14 +3950,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:266 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the <option>--compile</option> options is specified then the package " -#| "will be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</" -#| "command>, if <option>--download-only</option> is specified then the " -#| "source package will not be unpacked." msgid "" -"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will " +"If the <option>--compile</option> options is specified then the package will " "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if " "<option>--download-only</option> is specified then the source package will " "not be unpacked." @@ -4329,17 +4250,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:392 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " -#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square " -#| "brackets indicate broken packages with and empty set of square brackets " -#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)." msgid "" "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " -"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks " -"that are of no consequence (rare)." +"indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning " +"breaks that are of no consequence (rare)." msgstr "" "Simulieren gibt eine Serie von Zeilen aus, von denen jede eine Dpkg-" "Operation darstellt: Konfigurieren (Conf), Entfernen (Remv), Entpacken " @@ -5099,13 +5014,9 @@ msgstr "showauto" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:82 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed " -#| "packages with each package on a new line." msgid "" -"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " -"installed packages with each package on a new line." +"<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed " +"packages with each package on a new line." msgstr "" "<literal>showauto</literal> wird benutzt, um eine Liste manuell " "installierter Pakete mit einem Paket in jeder neuen Zeile, auszugeben." @@ -5254,20 +5165,12 @@ msgstr "Vertrauenswürdige Archive" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " -#| "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " -#| "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust " -#| "it do not contain malicious code but means that you trust the archive " -#| "maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " -#| "archive integrity is correct." msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it " "do not contain malicious code but means that you trust the archive " -"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the " +"maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " "archive integrity is correct." msgstr "" "Eine Kette des Vertrauens von einem APT-Archiv zum Endanwender wird durch " @@ -5311,22 +5214,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:92 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " -#| "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is " -#| "computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages " -#| "files are then computed and put into the Release file. The Release file " -#| "is then signed by the archive key (which is created once a year and " -#| "distributed through the FTP server. This key is also on the Debian " -#| "keyring." msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are " "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed " -"by the archive key (which is created once a year) and distributed through " -"the FTP server. This key is also on the Debian keyring." +"by the archive key (which is created once a year and distributed through the " +"FTP server. This key is also on the Debian keyring." msgstr "" "Sobald das hochgeladenen Paket überprüft und in das Archiv hinzugefügt " "wurde, wird die Betreuersignatur entfernt, eine MD5-Summe des Pakets " @@ -5453,13 +5347,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:160 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " -#| "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" -#| "command> (provided in apt-utils)." msgid "" -"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " +"<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" "command> (provided in apt-utils)." msgstr "" @@ -5469,26 +5358,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:165 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -" -#| "o Release.gpg Release</command>." msgid "" -"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -" -"o Release.gpg Release</command>." +"<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o " +"Release.gpg Release</command>." msgstr "" "<literal>Sign it</literal>. Sie können dies tun, indem Sie <command>gpg -abs " "-o Release.gpg Release</command> ausführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:168 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " -#| "know what key they need to import in order to authenticate the files in " -#| "the archive." msgid "" -"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " +"<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " "archive." msgstr "" @@ -5668,18 +5548,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:50 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The configuration file is organized in a tree with options organized into " -#| "functional groups. option specification is given with a double colon " -#| "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an " -#| "option within the APT tool group, for the Get tool. options do not " -#| "inherit from their parent groups." msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " -"functional groups. Option specification is given with a double colon " +"functional groups. option specification is given with a double colon " "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option " -"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from " +"within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from " "their parent groups." msgstr "" "Die Konfigurationsdatei ist in einem Baum mit Optionen organisiert, die in " @@ -5691,20 +5564,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:56 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC " -#| "tools such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</" -#| "literal> are treated as comments (ignored), as well as all text between " -#| "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ " -#| "comments. Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true" -#| "\";</literal> The trailing semicolon is required and the quotes are " -#| "optional. A new scope can be opened with curly braces, like:" msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " "treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</" "literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is " -"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing " +"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> The trailing " "semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and " "there is no kind of string concatenation. It must not include inside " "quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside " @@ -5797,13 +5662,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:98 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> and " -#| "<literal>#clear</literal>: <literal>#include</literal> will include the " -#| "given file, unless the filename ends in a slash, then the whole directory " -#| "is included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of the " -#| "configuration tree. The specified element and all its descendants are " -#| "erased. (Note that these lines also need to end with a semicolon.)" msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -5977,43 +5835,25 @@ msgstr "Immediate-Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:159 msgid "" -"Defaults to on which will cause APT to install essential and important " -"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " -"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT " -"does treat an important package in the same way as an extra package: Between " -"the unpacking of the important package A and his configuration can then be " -"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no " -"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer " -"script of package B generates an error) which results in a system state in " -"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A " -"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer " -"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all " -"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a " -"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-" -"Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in " -"which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers " -"to this option so the user can deactivate the immediate configuration " -"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " -"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real " -"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong " -"dependencies of the package in question or by a system in an already broken " -"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " -"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to " -"prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-" -"upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to " -"explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure " -"immediately, but please make sure to report your problem also to your " -"distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on " -"improving or correcting the upgrade process." +"Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " +"APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " +"necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous " +"and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own " +"risk." msgstr "" +"Sofortkonfiguration ausschalten; Diese gefährliche Option schaltet einigen " +"Befehlscode von APT aus, um es zu veranlassen, Dpkg seltener aufzurufen. " +"Dies zu tun, könnte auf besonders langsamen Einzelbenutzersystemen nötig " +"sein, ist aber gefährlich und könnte Paketinstallationsskripte zum Scheitern " +"oder schlimmeren veranlassen. Benutzen Sie es auf eigene Gefahr." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "Force-LoopBreak" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -6031,12 +5871,12 @@ msgstr "" "bash oder etwas, was davon abhängt, sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:175 msgid "Cache-Limit" msgstr "Cache-Limit" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:176 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." @@ -6046,24 +5886,24 @@ msgstr "" "(in Bytes)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:180 msgid "Build-Essential" msgstr "Build-Essential" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:181 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" "Definiert, welche(s) Paket(e) als essentielle Bauabhängigkeiten betrachtet " "werde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:184 msgid "Get" msgstr "Get" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -6073,12 +5913,12 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:189 msgid "Cache" msgstr "Cache" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6088,12 +5928,12 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:194 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:195 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6103,17 +5943,17 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:201 msgid "The Acquire Group" msgstr "Die Erwerbgruppe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "PDiffs" msgstr "PDiffs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6123,12 +5963,12 @@ msgstr "" "True." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:227 +#: apt.conf.5.xml:212 msgid "Queue-Mode" msgstr "Queue-Mode" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:228 +#: apt.conf.5.xml:213 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6144,12 +5984,12 @@ msgstr "" "URI-Art geöffnet wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:220 msgid "Retries" msgstr "Retries" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:221 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6158,12 +5998,12 @@ msgstr "" "APT fehlgeschlagene Dateien in der angegebenen Zahl erneut versuchen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 +#: apt.conf.5.xml:225 msgid "Source-Symlinks" msgstr "Source-Symlinks" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:226 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6173,12 +6013,12 @@ msgstr "" "kopiert zu werden. True ist die Vorgabe." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:230 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "http" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:231 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -6196,7 +6036,7 @@ msgstr "" "die Umgebungsvariable <envar>http_proxy</envar> benutzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:254 +#: apt.conf.5.xml:239 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6222,7 +6062,7 @@ msgstr "" "unterstützt keine dieser Optionen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321 +#: apt.conf.5.xml:249 apt.conf.5.xml:306 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -6233,19 +6073,10 @@ msgstr "" "Dinge, einschließlich Verbindungs- und Datenzeitüberschreitungen, angewandt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -#| "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " -#| "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to " -#| "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of " -#| "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -#| "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require " -#| "this are in violation of RFC 2068." +#: apt.conf.5.xml:252 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " +"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " "indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " "MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " @@ -6262,7 +6093,7 @@ msgstr "" "gegen RFC 2068." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:275 +#: apt.conf.5.xml:260 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@ -6278,12 +6109,12 @@ msgstr "" "deaktiviert.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:281 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "https" msgstr "https" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:267 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " "<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " @@ -6294,7 +6125,7 @@ msgstr "" "literal> wird noch nicht unterstützt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:286 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6333,12 +6164,12 @@ msgstr "" "SslForceVersion</literal> ist die entsprechende per-Host-Option." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "ftp" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:305 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -6373,7 +6204,7 @@ msgstr "" "entsprechenden URI-Bestandteil genommen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:324 +#: apt.conf.5.xml:309 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6390,7 +6221,7 @@ msgstr "" "Beispielskonfiguration, um Beispiele zu erhalten)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:316 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6404,7 +6235,7 @@ msgstr "" "Effizienz nicht empfohlen FTP über HTTP zu benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:336 +#: apt.conf.5.xml:321 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6420,19 +6251,18 @@ msgstr "" "Server RFC2428 unterstützen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:328 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:334 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:344 +#: apt.conf.5.xml:329 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6454,12 +6284,12 @@ msgstr "" "können per UMount angegeben werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:339 msgid "gpgv" msgstr "gpgv" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:355 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6470,18 +6300,18 @@ msgstr "" "Zusätzliche Parameter werden an gpgv weitergeleitet." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:360 +#: apt.conf.5.xml:345 msgid "CompressionTypes" msgstr "CompressionTypes" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:366 +#: apt.conf.5.xml:351 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>Dateierweiterung</replaceable> \"<replaceable>Methodenname</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:361 +#: apt.conf.5.xml:346 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6501,19 +6331,19 @@ msgstr "" "\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:371 +#: apt.conf.5.xml:356 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:359 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:352 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6535,7 +6365,7 @@ msgstr "" "Fehler fortfahren. Um daher einen nach dem anderen Typ vorzuziehen, fügen " "Sie einfach den bevorzugten Typ zuerst in die Liste – noch nicht " "hinzugefügte Standardtypen werden zur Laufzeit an das Ende der Liste " -"angehängt, so kann z.B. <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/> verwandt " +"angehängt, so kann z.B. <placeholder type=\"synopsis\"id=\"0\"/> verwandt " "werden, um <command>gzip</command>-komprimierte Dateien über <command>bzip2</" "command> und <command>lzma</command> zu bevorzugen. Falls <command>lzma</" "command> vor <command>gzip</command> und <command>bzip2</command> vorgezogen " @@ -6544,13 +6374,13 @@ msgstr "" "explizit zur Liste hinzuzufügen, da es automatisch hinzufügt wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:378 +#: apt.conf.5.xml:363 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:376 +#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -6576,7 +6406,7 @@ msgstr "" "diesen Typ nur vor die Liste setzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:383 +#: apt.conf.5.xml:368 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -6593,22 +6423,22 @@ msgstr "" "unterstützen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Die <literal>Acquire</literal>-Gruppe der Optionen steuert das Herunterladen " -"von Paketen und die URI-Steuerprogramme." -" <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"von Paketen und die URI-Steuerprogramme. <placeholder type=\"variablelist\" " +"id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:377 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:394 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -6628,7 +6458,7 @@ msgstr "" "filename> oder <filename>./</filename> beginnen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:401 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -6651,7 +6481,7 @@ msgstr "" "<literal>Dir::Cache</literal> enthalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:395 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -6666,7 +6496,7 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei erfolgt)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:416 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -6678,7 +6508,7 @@ msgstr "" "geladen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:405 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -6696,7 +6526,7 @@ msgstr "" "Programms an." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:428 +#: apt.conf.5.xml:413 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6716,12 +6546,12 @@ msgstr "" "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> nachgesehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:441 +#: apt.conf.5.xml:426 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT in DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:443 +#: apt.conf.5.xml:428 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -6732,12 +6562,12 @@ msgstr "" "<literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:447 +#: apt.conf.5.xml:432 msgid "Clean" msgstr "Clean" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:448 +#: apt.conf.5.xml:433 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -6755,7 +6585,7 @@ msgstr "" "Herunterladen neuer Pakete durch." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:442 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -6764,12 +6594,12 @@ msgstr "" "übermittelt, wenn es für die Installationsphase durchlaufen wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:446 msgid "Updateoptions" msgstr "Updateoptions" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:462 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -6778,12 +6608,12 @@ msgstr "" "übermittelt, wenn es für die Aktualisierungsphase durchlaufen wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "PromptAfterUpdate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:467 +#: apt.conf.5.xml:452 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -6792,12 +6622,12 @@ msgstr "" "nachfragen, um fortzufahren. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "Wie APT Dpkg aufruft" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:474 +#: apt.conf.5.xml:459 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -6806,7 +6636,7 @@ msgstr "" "stehen im Abschnitt <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:479 +#: apt.conf.5.xml:464 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -6817,17 +6647,17 @@ msgstr "" "jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an &dpkg; übermittelt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:484 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "Pre-Invoke" msgstr "Pre-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:484 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "Post-Invoke" msgstr "Post-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:485 +#: apt.conf.5.xml:470 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -6841,12 +6671,12 @@ msgstr "" "APT abgebrochen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:491 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "Pre-Install-Pkgs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:477 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -6863,7 +6693,7 @@ msgstr "" "pro Zeile." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:483 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -6879,12 +6709,12 @@ msgstr "" "literal> gegeben wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "Run-Directory" msgstr "Run-Directory" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -6893,12 +6723,12 @@ msgstr "" "die Vorgabe ist <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:510 +#: apt.conf.5.xml:495 msgid "Build-options" msgstr "Build-options" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:511 +#: apt.conf.5.xml:496 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -6908,12 +6738,12 @@ msgstr "" "Programme werden erstellt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:516 +#: apt.conf.5.xml:501 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Dpkd-Trigger-Benutzung (und zugehöriger Optionen)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:502 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -6939,7 +6769,7 @@ msgstr "" "Status 100% stehen, während es aktuell alle Pakete konfiguriert." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:517 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -6953,7 +6783,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:511 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -6978,27 +6808,17 @@ msgstr "" "wäre <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:538 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "DPkg::NoTriggers" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:539 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending " -#| "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " -#| "short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it " -#| "is explicit called to do so in an extra call. Note that this option " -#| "exists (undocumented) also in older apt versions with a slightly " -#| "different meaning: Previously these option only append --no-triggers to " -#| "the configure calls to dpkg - now apt will add these flag also to the " -#| "unpack and remove calls." -msgid "" -"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " +#: apt.conf.5.xml:524 +msgid "" +"Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " -"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is " -"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists " +"short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it is " +"explicit called to do so in an extra call. Note that this option exists " "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: " "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to " "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." @@ -7014,26 +6834,12 @@ msgstr "" "außerdem an die unpack- und remove-Aufrufe anhängen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:546 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "PackageManager::Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:547 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " -#| "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " -#| "value and causes APT to configure all packages explicit. The " -#| "\"<literal>smart</literal>\" way is it to configure only packages which " -#| "need to be configured before another package can be unpacked (Pre-" -#| "Depends) and let the rest configure by dpkg with a call generated by the " -#| "next option. \"<literal>no</literal>\" on the other hand will not " -#| "configure anything and totally relay on dpkg for configuration (which " -#| "will at the moment fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this " -#| "option to another than the all value will implicit activate also the next " -#| "option per default as otherwise the system could end in an unconfigured " -#| "status which could be unbootable!" +#: apt.conf.5.xml:532 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -7042,9 +6848,9 @@ msgid "" "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and " "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. " "\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and " -"totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " +"totally relay on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " "Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all " -"value will implicitly activate also the next option per default as otherwise " +"value will implicit activate also the next option per default as otherwise " "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" msgstr "" "Gültige Werte sind »<literal>all</literal>«, »<literal>smart</literal>« und " @@ -7062,26 +6868,18 @@ msgstr "" "mehr startbar sein könnte." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:557 +#: apt.conf.5.xml:542 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "DPkg::ConfigurePending" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:558 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" -#| "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. " -#| "This option is activated automatic per default if the previous option is " -#| "not set to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if " -#| "you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In " -#| "this sceneries you could deactivate this option in all but the last run." +#: apt.conf.5.xml:543 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " "option is activated automatic per default if the previous option is not set " "to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to " -"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries " +"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In this sceneries " "you could deactivate this option in all but the last run." msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, wird APT <command>dpkg --configure --pending</" @@ -7094,12 +6892,12 @@ msgstr "" "deaktivieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "DPkg::TriggersPending" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:550 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -7115,12 +6913,12 @@ msgstr "" "benötigt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:570 +#: apt.conf.5.xml:555 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "PackageManager::UnpackAll" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:571 +#: apt.conf.5.xml:556 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -7139,12 +6937,12 @@ msgstr "" "und weitere Verbesserungen benötigt, bevor sie wirklich nützlich wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "OrderList::Score::Immediate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:586 +#: apt.conf.5.xml:571 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -7162,7 +6960,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:579 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7186,12 +6984,12 @@ msgstr "" "mit ihren Vorgabewerten. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodische- und Archivoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7205,12 +7003,12 @@ msgstr "" "Dokumentation dieser Optionen zu erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "Debug options" msgstr "Fehlersuchoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:610 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7228,7 +7026,7 @@ msgstr "" "könnten es sein:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:606 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7239,7 +7037,7 @@ msgstr "" "getroffenen Entscheidungen ein." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:629 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7250,7 +7048,7 @@ msgstr "" "<literal>apt-get -s install</literal>) als nicht root-Anwender auszuführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:623 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7262,7 +7060,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:646 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." @@ -7271,17 +7069,17 @@ msgstr "" "Daten in CDROM-IDs aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:641 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Eine vollständige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:665 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" @@ -7289,48 +7087,48 @@ msgstr "" "literal>-Quellen beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:672 +#: apt.conf.5.xml:657 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:676 +#: apt.conf.5.xml:661 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:683 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:687 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:694 +#: apt.conf.5.xml:679 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:683 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:690 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:709 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -7339,12 +7137,12 @@ msgstr "" "mittels <literal>gpg</literal> beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:716 +#: apt.conf.5.xml:701 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:705 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -7353,23 +7151,23 @@ msgstr "" "CD-ROMs gespeichert sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:727 +#: apt.conf.5.xml:712 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:730 +#: apt.conf.5.xml:715 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:737 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:740 +#: apt.conf.5.xml:725 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -7378,12 +7176,12 @@ msgstr "" "Bibliotheken generiert wurde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:747 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:735 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7394,12 +7192,12 @@ msgstr "" "ID für eine CD-ROM generiert wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:758 +#: apt.conf.5.xml:743 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:761 +#: apt.conf.5.xml:746 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -7409,24 +7207,24 @@ msgstr "" "gleichen Zeit laufen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:754 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:773 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Protokollieren, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum " "Herunterladen hinzugefügt oder entfernt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:780 +#: apt.conf.5.xml:765 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:783 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -7435,12 +7233,12 @@ msgstr "" "und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:793 +#: apt.conf.5.xml:778 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -7449,12 +7247,12 @@ msgstr "" "und Fehler, die die Paketindexlisten-Diffs betreffen, ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:801 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:805 +#: apt.conf.5.xml:790 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -7464,12 +7262,12 @@ msgstr "" "werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:812 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:816 +#: apt.conf.5.xml:801 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -7477,12 +7275,12 @@ msgstr "" "durchführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:823 +#: apt.conf.5.xml:808 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:827 +#: apt.conf.5.xml:812 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -7492,12 +7290,12 @@ msgstr "" "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:834 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:837 +#: apt.conf.5.xml:822 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7513,12 +7311,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 +#: apt.conf.5.xml:833 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:836 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7550,23 +7348,23 @@ msgstr "" "erscheint." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:870 +#: apt.conf.5.xml:855 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:873 +#: apt.conf.5.xml:858 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" "Die Vorgabekonfiguration beim Start auf der Standardfehlerausgabe ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:880 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:868 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -7576,12 +7374,12 @@ msgstr "" "sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:891 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -7590,12 +7388,12 @@ msgstr "" "alle während deren Auswertung gefundenen Fehler ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 +#: apt.conf.5.xml:886 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -7605,12 +7403,12 @@ msgstr "" "soll." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:913 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:917 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" @@ -7618,22 +7416,22 @@ msgstr "" "von &dpkg; ausgeführt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:924 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:928 +#: apt.conf.5.xml:913 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Die Priorität jeder Paketliste beim Start ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:934 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:938 +#: apt.conf.5.xml:923 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -7643,12 +7441,12 @@ msgstr "" "aufgetreten ist)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:946 +#: apt.conf.5.xml:931 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:949 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -7660,12 +7458,12 @@ msgstr "" "beschrieben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:957 +#: apt.conf.5.xml:942 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:961 +#: apt.conf.5.xml:946 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -7674,7 +7472,7 @@ msgstr "" "gelesenen Anbieter ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:968 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -7683,13 +7481,13 @@ msgstr "" "möglichen Optionen zeigen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:990 +#: apt.conf.5.xml:975 msgid "&file-aptconf;" msgstr "&file-aptconf;" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -8928,17 +8726,11 @@ msgstr "Paketressourcenliste für APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The package resource list is used to locate archives of the package " -#| "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " -#| "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " -#| "This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgid "" "The package resource list is used to locate archives of the package " "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " -"This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." +"This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgstr "" "Die Paketquellenliste wird benutzt, um Archive des Paketverteilungssystems, " "das auf dem System benutzt wird, zu finden. Momentan dokumentiert diese " @@ -8948,22 +8740,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The source list is designed to support any number of active sources and a " -#| "variety of source media. The file lists one source per line, with the " -#| "most preferred source listed first. The format of each line is: " -#| "<literal>type uri args</literal> The first item, <literal>type</literal> " -#| "determines the format for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> " -#| "is a Universal Resource Identifier (URI), which is a superset of the more " -#| "specific and well-known Universal Resource Locator, or URL. The rest of " -#| "the line can be marked as a comment by using a #." msgid "" "The source list is designed to support any number of active sources and a " "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri " "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format " -"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource " +"for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource " "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known " "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a " "comment by using a #." @@ -9009,24 +8791,13 @@ msgstr "Die Typen deb und deb-src" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:61 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " -#| "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " -#| "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" -#| "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " -#| "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " -#| "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-" -#| "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the " -#| "same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</" -#| "literal> line is required to fetch source indexes." msgid "" "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " -"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-" +"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-" "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same " "form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line " "is required to fetch source indexes." @@ -9044,13 +8815,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:73 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " -#| "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" msgid "" "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " -"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" +"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" msgstr "" "Das Format für einen <filename>sources.list</filename>-Eintrag, der die " "<literal>deb</literal>- und <literal>deb-src</literal>-Typen benutzt, ist:" @@ -9063,23 +8830,13 @@ msgstr "deb URI Distribution [Komponente1] [Komponente2] [...]" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " -#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " -#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case " -#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must " -#| "end with a slash (/). This is useful for when only a particular sub-" -#| "section of the archive denoted by the URI is of interest. If " -#| "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least " -#| "one <literal>component</literal> must be present." msgid "" "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the " "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with " -"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section " -"of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" +"a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the " +"archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" "literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</" "literal> must be present." msgstr "" @@ -9094,14 +8851,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:87 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal> distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" -#| "$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (i386, m68k, " -#| "powerpc, ...) used on the system. This permits architecture-independent " -#| "<filename>sources.list</filename> files to be used. In general this is " -#| "only of interest when specifying an exact path, <literal>APT</literal> " -#| "will automatically generate a URI with the current architecture otherwise." msgid "" "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" "</literal> which expands to the Debian architecture (i386, m68k, " @@ -9209,20 +8958,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:141 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an " -#| "environment variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format " -#| "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</" -#| "envar> will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a " -#| "string of the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an " -#| "insecure method of authentication." msgid "" "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" "port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. " "Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format " -"http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of " +"http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure method of " "authentication." msgstr "" "Das http-Schema gibt einen HTTP-Server für das Archiv an. Wenn eine " @@ -9295,24 +9036,6 @@ msgstr "" "<command>find</command> und <command>dd</command>, um die Datenübertragung " "aus der Ferne durchzuführen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:178 -msgid "more recongnizable URI types" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:180 -msgid "" -"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " -"which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" -"<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain " -"also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides " -"access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but " -"other methods for using e.g. debtorrent are also available, see " -"<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></" -"refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:122 msgid "" @@ -9323,7 +9046,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:194 +#: sources.list.5.xml:182 msgid "" "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." @@ -9332,36 +9055,36 @@ msgstr "" "jason/debian für stable/main, stable/contrib und stable/non-free." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:196 +#: sources.list.5.xml:184 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:198 +#: sources.list.5.xml:186 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." msgstr "" "Wie oben, außer das dies die unstable- (Entwicklungs-) Distribution benutzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:199 +#: sources.list.5.xml:187 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:201 +#: sources.list.5.xml:189 msgid "Source line for the above" msgstr "Quellzeile für obiges" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:202 +#: sources.list.5.xml:190 #, no-wrap msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:204 +#: sources.list.5.xml:192 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " "hamm/main area." @@ -9370,13 +9093,13 @@ msgstr "" "den hamm/main-Bereich zu benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:206 +#: sources.list.5.xml:194 #, no-wrap msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:208 +#: sources.list.5.xml:196 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the stable/contrib area." @@ -9385,24 +9108,18 @@ msgstr "" "Verzeichnis zuzugreifen und nur den stable/contrib-Bereich zu benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:210 +#: sources.list.5.xml:198 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:212 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " -#| "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears " -#| "as well as the one in the previous example in <filename>sources.list</" -#| "filename>. a single FTP session will be used for both resource lines." +#: sources.list.5.xml:200 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " -"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</" +"filename>. a single FTP session will be used for both resource lines." msgstr "" "Benutzt FTP, um auf das Archiv auf ftp.debian.org unter dem debian-" "Verzeichnis zuzugreifen und nur den unstable/contrib-Bereich zu benutzen. " @@ -9411,13 +9128,13 @@ msgstr "" "für beide Quellzeilen benutzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:216 +#: sources.list.5.xml:204 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:218 +#: sources.list.5.xml:206 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory." @@ -9426,19 +9143,19 @@ msgstr "" "Verzeichnis zuzugreifen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:220 +#: sources.list.5.xml:208 #, no-wrap msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" msgstr "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> -#: sources.list.5.xml:229 +#: sources.list.5.xml:217 #, no-wrap msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" msgstr "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:222 +#: sources.list.5.xml:210 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</" @@ -9457,1086 +9174,6 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:234 +#: sources.list.5.xml:222 msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" - -#. type: <title></title> -#: guide.sgml:4 -msgid "APT User's Guide" -msgstr "" - -#. type: <author></author> -#: guide.sgml:6 offline.sgml:6 -msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>" -msgstr "" - -#. type: <version></version> -#: guide.sgml:7 -msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" -msgstr "" - -#. type: <abstract></abstract> -#: guide.sgml:11 -msgid "" -"This document provides an overview of how to use the the APT package manager." -msgstr "" - -#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#: guide.sgml:15 -msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:21 offline.sgml:22 -msgid "" -"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/" -"or modify them under the terms of the GNU General Public License as " -"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " -"or (at your option) any later version." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:24 offline.sgml:25 -msgid "" -"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/" -"common-licenses/GPL for the full license." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:32 -#, fuzzy -#| msgid "generate" -msgid "General" -msgstr "generate" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:38 -msgid "" -"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</" -"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both " -"provide a way to install and remove packages as well as download new " -"packages from the Internet." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:39 -msgid "Anatomy of the Package System" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:44 -msgid "" -"The Debian packaging system has a large amount of information associated " -"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into " -"the system. The most prominent of its features is the dependency system." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:52 -msgid "" -"The dependency system allows individual programs to make use of shared " -"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently " -"used portions of a program in separate packages to reduce the number of " -"things the average user is required to install. Also, it allows for choices " -"in mail transport agents, X servers and so on." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:57 -msgid "" -"The first step to understanding the dependency system is to grasp the " -"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a " -"package requires another package to be installed at the same time to work " -"properly." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:63 -msgid "" -"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " -"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " -"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " -"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:73 -msgid "" -"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It " -"means that a package, when installed with another package, will not work and " -"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a " -"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to " -"have two mail transport agents installed because both need to listen to the " -"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the " -"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all " -"other mail transport agents." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:83 -msgid "" -"As an added complication there is the possibility for a package to pretend " -"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " -"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " -"the package system has a way for them to declare that they are both mail-" -"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a " -"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " -"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " -"trying to manually fix packages." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:88 -msgid "" -"At any given time a single dependency may be met by packages that are " -"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency " -"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting " -"packages for installation." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:102 -msgid "" -"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the " -"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not " -"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only " -"install .deb archives from a <em>Source</em>." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:109 -msgid "" -"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set " -"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></" -"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to " -"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what " -"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For " -"instance," -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:116 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get update\n" -"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" -"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done" -msgstr "" - -#. type: <p><taglist> -#: guide.sgml:120 -msgid "Once updated there are several commands that can be used:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:131 -msgid "" -"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never " -"install a new package or remove an existing package, nor will it ever " -"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be " -"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of " -"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend " -"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or " -"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:140 -msgid "" -"Install is used to install packages by name. The package is automatically " -"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " -"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " -"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. " -"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the " -"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " -"anything other than its arguments are changed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:149 -msgid "" -"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " -"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " -"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " -"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-" -"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " -"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</" -"prgn> can be used to install any packages that may have been left out." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:152 -msgid "" -"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its " -"decisions may sometimes be quite surprising." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:163 -msgid "" -"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in " -"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful " -"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the " -"system has to download a large number of package it would be undesired to " -"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used " -"the downloaded archives can be installed by simply running the command that " -"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:168 -#, fuzzy -#| msgid "APT in DSelect" -msgid "DSelect" -msgstr "APT in DSelect" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:173 -msgid "" -"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with " -"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used " -"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs " -"them." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:184 -msgid "" -"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</" -"prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " -"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " -"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " -"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " -"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:198 -#, no-wrap -msgid "" -" Set up a list of distribution source locations\n" -"\t \n" -" Please give the base URL of the debian distribution.\n" -" The access schemes I know about are: http file\n" -"\t \n" -" For example:\n" -" file:/mnt/debian,\n" -" ftp://ftp.debian.org/debian,\n" -" http://ftp.de.debian.org/debian,\n" -" \n" -" \n" -" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:205 -msgid "" -"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian " -"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to " -"get." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:212 -#, no-wrap -msgid "" -" Please give the distribution tag to get or a path to the\n" -" package file ending in a /. The distribution\n" -" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" -" \n" -" Distribution [stable]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:222 -msgid "" -"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</" -"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to " -"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors " -"and refers to packages that contain encryption technology or other things " -"that cannot be exported from the United States. Importing these packages " -"into the US is legal however." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:228 -#, no-wrap -msgid "" -" Please give the components to get\n" -" The components are typically something like: main contrib non-free\n" -" \n" -" Components [main contrib non-free]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:236 -msgid "" -"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The " -"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free " -"packages while contrib and non-free contain things that have various " -"restrictions placed on their use and distribution." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:240 -msgid "" -"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt " -"until you have specified all that you want." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:247 -msgid "" -"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the " -"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " -"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to " -"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</" -"tt> has been run before." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:253 -msgid "" -"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform " -"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and " -"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " -"them together." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:258 -msgid "" -"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " -"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::" -"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:264 -msgid "The Interface" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:278 -msgid "" -"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the " -"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will " -"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method " -"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method " -"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> " -"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT " -"then will print out some informative status messages so that you can " -"estimate how far along it is and how much is left to do." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:280 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:284 -msgid "" -"Before all operations except update, APT performs a number of actions to " -"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. " -"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</" -"tt>." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:289 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get check\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:297 -msgid "" -"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " -"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. " -"If some of the package files are not found then they will be ignored and a " -"warning will be printed when apt-get exits." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:303 -msgid "" -"The final operation performs a detailed analysis of the system's " -"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked " -"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report " -"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:320 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get check\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done\n" -"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" -"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" -" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" -" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" -" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" -" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" -" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" -" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" -" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" -" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" -" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" -" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:329 -msgid "" -"In this example the system has many problems, including a serious problem " -"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is " -"printed out indicating the package with the problem and the dependencies " -"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency " -"problem is also included." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:337 -msgid "" -"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " -"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between " -"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all " -"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. " -"The second is if a package installation fails during an operation. In this " -"situation a package may have been unpacked without its dependents being " -"installed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:345 -msgid "" -"The second situation is much less serious than the first because APT places " -"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases " -"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to " -"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT " -"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow " -"for easy continuation of failed maintainer scripts." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:351 -msgid "" -"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken " -"system caused by the first case then it is possible that it will either fail " -"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is " -"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct " -"the situation enough to allow APT to proceed." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:356 -msgid "The Status Report" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:363 -msgid "" -"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will " -"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed " -"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the " -"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any " -"other relevant activities to the command being executed." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:364 -msgid "The Extra Package list" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:372 -#, no-wrap -msgid "" -"The following extra packages will be installed:\n" -" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" -" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" -" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" -" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" -" ssh" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:379 -msgid "" -"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or " -"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only " -"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the " -"result of an Auto Install." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:382 -msgid "The Packages to Remove" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:389 -#, no-wrap -msgid "" -"The following packages will be REMOVED:\n" -" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" -" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" -" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" -" nas xpilot xfig" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:399 -msgid "" -"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " -"from the system. It can be shown for any of the operations and should be " -"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. " -"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove " -"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages " -"that are going to be removed because they are only partially installed, " -"possibly due to an aborted installation." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:402 -msgid "The New Packages list" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:406 -#, no-wrap -msgid "" -"The following NEW packages will installed:\n" -" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:411 -msgid "" -"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages " -"listed are not presently installed in the system but will be when APT is " -"done." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:414 -msgid "The Kept Back list" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:419 -#, no-wrap -msgid "" -"The following packages have been kept back\n" -" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" -" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:428 -msgid "" -"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that " -"new versions of packages cannot be installed because they require new things " -"or conflict with already installed things. In this case the package will " -"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there " -"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> " -"to resolve their problems." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:431 -msgid "Held Packages warning" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:435 -#, no-wrap -msgid "" -"The following held packages will be changed:\n" -" cvs" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:441 -msgid "" -"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " -"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. " -"This should only happen during dist-upgrade or install." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:444 -msgid "Final summary" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:447 -msgid "" -"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:452 -#, no-wrap -msgid "" -"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n" -"12 packages not fully installed or removed.\n" -"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:470 -msgid "" -"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the " -"lists and includes the number of upgrades - that is packages already " -"installed that have new versions available. The second line indicates the " -"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted " -"installation. The final line shows the space requirements that the " -"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the " -"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be " -"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " -"the archives required. The next number indicates the size difference between " -"the presently installed packages and the newly installed packages. It is " -"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. " -"If a large number of packages are being removed then the value may indicate " -"the amount of space that will be freed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:473 -msgid "" -"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " -"to upgrade, they are similar to the previous examples." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:477 -msgid "The Status Display" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:481 -msgid "" -"During the download of archives and package files APT prints out a series of " -"status messages." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:490 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get update\n" -"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" -"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" -"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" -"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" -"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" -"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:500 -msgid "" -"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to " -"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The " -"first percent value on the progress line indicates the total percent done of " -"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown " -"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some " -"inaccuracies." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:509 -msgid "" -"The next section of the status line is repeated once for each download " -"thread and indicates the operation being performed and some useful " -"information about what is happening. Sometimes this section will simply read " -"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The " -"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. " -"The next word is the short form name of the object being downloaded. For " -"archives it will contain the name of the package that is being fetched." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:524 -msgid "" -"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress " -"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from " -"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or " -"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from " -"the remote site. Once the download begins this is represented as " -"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 " -"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation " -"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file " -"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This " -"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for " -"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated " -"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " -"rate." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:530 -msgid "" -"The status display updates every half second to provide a constant feedback " -"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file " -"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable " -"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status " -"display." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:535 -msgid "Dpkg" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:542 -msgid "" -"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over " -"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. " -"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the " -"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before " -"each question there is usually a description of what it is asking and the " -"questions are too varied to discuss completely here." -msgstr "" - -#. type: <title></title> -#: offline.sgml:4 -msgid "Using APT Offline" -msgstr "" - -#. type: <version></version> -#: offline.sgml:7 -msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" -msgstr "" - -#. type: <abstract></abstract> -#: offline.sgml:12 -msgid "" -"This document describes how to use APT in a non-networked environment, " -"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." -msgstr "" - -#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#: offline.sgml:16 -msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:32 -msgid "Introduction" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 -#, fuzzy -#| msgid "OverrideDir" -msgid "Overview" -msgstr "OverrideDir" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:40 -msgid "" -"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local " -"media or through a network. Another common complaint is that a Debian " -"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " -"fast connection but they are physically distant." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:51 -msgid "" -"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a " -"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian " -"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is " -"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch " -"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even " -"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely " -"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean " -"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with " -"bad or no connection." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:57 -msgid "" -"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " -"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " -"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " -"names such as ext2, fat32 or vfat." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:63 -msgid "Using APT on both machines" -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:71 -msgid "" -"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The " -"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the " -"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " -"to download. The disk directory structure should look like:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:80 -#, no-wrap -msgid "" -" /disc/\n" -" archives/\n" -" partial/\n" -" lists/\n" -" partial/\n" -" status\n" -" sources.list\n" -" apt.conf" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:88 -#, fuzzy -#| msgid "User configuration" -msgid "The configuration file" -msgstr "Benutzerkonfiguration" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:96 -msgid "" -"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to " -"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should " -"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and " -"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the " -"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must " -"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:100 -msgid "" -"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the " -"disc:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:124 -#, no-wrap -msgid "" -" APT\n" -" {\n" -" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" -" the remote APT what architecture the target machine is */\n" -" Architecture \"i386\";\n" -" \n" -" Get::Download-Only \"true\";\n" -" };\n" -" \n" -" Dir\n" -" {\n" -" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" -" the /var/lib/dpkg default */\n" -" State \"/disc/\";\n" -" State::status \"status\";\n" -"\n" -" // Binary caches will be stored locally\n" -" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" -" Cache \"/tmp/\";\n" -" \n" -" // Location of the source list.\n" -" Etc \"/disc/\";\n" -" };" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:129 -msgid "" -"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " -"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:136 -msgid "" -"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/" -"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories " -"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</" -"em> Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. " -"On the remote machine execute the following:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:142 -#, no-wrap -msgid "" -" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -" # apt-get update\n" -" [ APT fetches the package files ]\n" -" # apt-get dist-upgrade\n" -" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:149 -msgid "" -"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " -"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " -"such as <em>dselect</em> However this presents a problem in communicating " -"your selections back to the local computer." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:153 -msgid "" -"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " -"the target machine. Take the disc back and run:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:159 -#, no-wrap -msgid "" -" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -" # apt-get check\n" -" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" -" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" -" [ Or any other APT command ]" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:165 -msgid "" -"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " -"local one. This is very important!" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:172 -msgid "" -"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/" -"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote " -"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on " -"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the " -"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:178 -msgid "Using APT and wget" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:185 -msgid "" -"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly " -"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " -"already has a list of available packages." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:190 -msgid "" -"The basic idea is to create a disc that has only the archive files " -"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris " -"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " -"packages." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:196 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "Operation" -msgstr "Optionen" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:200 -msgid "" -"Unlike the previous technique no special configuration files are required. " -"We merely use the standard APT commands to generate the file list." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:205 -#, no-wrap -msgid "" -" # apt-get dist-upgrade \n" -" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n" -" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" -" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:210 -msgid "" -"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-" -"upgrade." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:216 -msgid "" -"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to " -"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run " -"with the current directory as the disc's mount point so as to save the " -"output on the disc." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:219 -msgid "The remote machine would do something like" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:223 -#, no-wrap -msgid "" -" # cd /disc\n" -" # sh -x ./wget-script\n" -" [ wait.. ]" -msgstr "" - -#. type: </example><example> -#: offline.sgml:228 -msgid "" -"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " -"installation can proceed using," -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:230 -#, no-wrap -msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:234 -msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " -#~ "APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " -#~ "necessary on some extremely slow single user systems but is very " -#~ "dangerous and may cause package install scripts to fail or worse. Use at " -#~ "your own risk." -#~ msgstr "" -#~ "Sofortkonfiguration ausschalten; Diese gefährliche Option schaltet " -#~ "einigen Befehlscode von APT aus, um es zu veranlassen, Dpkg seltener " -#~ "aufzurufen. Dies zu tun, könnte auf besonders langsamen " -#~ "Einzelbenutzersystemen nötig sein, ist aber gefährlich und könnte " -#~ "Paketinstallationsskripte zum Scheitern oder schlimmeren veranlassen. " -#~ "Benutzen Sie es auf eigene Gefahr." diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 35eeedf9e..cab40fc9d 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-29 01:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-26 19:25+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -358,17 +358,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:84 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -412,17 +406,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:102 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -434,17 +422,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:108 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -456,17 +438,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:114 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -696,7 +672,6 @@ msgstr "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" " <author>\n" " <othername>Équipe de développement d'APT</othername>\n" -" <contrib></contrib>\n" " </author>\n" "\">\n" @@ -1379,17 +1354,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:152 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " -#| "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " -#| "packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if " -#| "a package (real or virtual) has been dropped from the distribution. " -#| "Usually they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " -"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a " +"packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a " "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually " "they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgstr "" @@ -1586,10 +1554,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:234 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that a package which APT knows of is not nessasarily available to " -#| "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed " -#| "in the generated list." msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " @@ -1709,7 +1673,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:441 apt.conf.5.xml:463 msgid "options" msgstr "options" @@ -1955,7 +1919,7 @@ msgstr "&apt-commonoptions;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt.conf.5.xml:973 apt_preferences.5.xml:615 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -1968,8 +1932,8 @@ msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569 #: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622 -#: sources.list.5.xml:233 +#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:979 apt_preferences.5.xml:622 +#: sources.list.5.xml:221 msgid "See Also" msgstr "Voir aussi" @@ -2450,15 +2414,10 @@ msgstr "<option>--tempdir</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Temporary directory in which to write extracted debconf template files " -#| "and config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" -#| "TempDir</literal>" msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " -"config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" -"TempDir</literal>" +"config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" +"literal>" msgstr "" "Répertoire temporaire dans lequel écrire les scripts et guides de " "configuration pour Debconf. Élément de configuration : <literal>APT::" @@ -2755,17 +2714,11 @@ msgstr "La section Dir" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:159 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories " -#| "needed to locate the files required during the generation process. These " -#| "directories are prepended to certain relative paths defined in later " -#| "sections to produce a complete an absolute path." msgid "" "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " "to locate the files required during the generation process. These " -"directories are prepended certain relative paths defined in later sections " -"to produce a complete an absolute path." +"directories are prepended to certain relative paths defined in later " +"sections to produce a complete an absolute path." msgstr "" "La section <literal>Dir</literal> définit les répertoires standards où " "situer les fichiers nécessaires au processus de création. Ces répertoires " @@ -3566,8 +3519,8 @@ msgstr "" "configuration : <literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462 -#: sources.list.5.xml:193 +#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:967 apt_preferences.5.xml:462 +#: sources.list.5.xml:181 msgid "Examples" msgstr "Exemples" @@ -3605,8 +3558,8 @@ msgstr "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " "Novembre 2008</date>" -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 +#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> +#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 msgid "apt-get" msgstr "apt-get" @@ -3725,8 +3678,8 @@ msgstr "" "progression d'ensemble peut être imprécis puisque la taille de ces fichiers " "ne peut être connue à l'avance." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:147 msgid "upgrade" msgstr "upgrade" @@ -3779,8 +3732,8 @@ msgstr "" "état (par exemple, suppression d'anciens paquets, installation de nouveaux " "paquets)." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:170 msgid "dist-upgrade" msgstr "dist-upgrade" @@ -3807,8 +3760,8 @@ msgstr "" "sources où récupérer les paquets désirés. Voyez aussi &apt-preferences; pour " "un mécanisme de remplacement des paramètres généraux pour certains paquets." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:183 msgid "install" msgstr "install" @@ -3962,14 +3915,6 @@ msgstr "source" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:251 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch " -#| "source packages. APT will examine the available packages to decide which " -#| "source package to fetch. It will then find and download into the current " -#| "directory the newest available version of that source package while " -#| "respect the default release, set with the option <literal>APT::Default-" -#| "Release</literal>, the <option>-t</option> option or per package with " -#| "with the <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible." msgid "" "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source " "packages. APT will examine the available packages to decide which source " @@ -4006,7 +3951,7 @@ msgstr "" #: apt-get.8.xml:266 #, fuzzy msgid "" -"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will " +"If the <option>--compile</option> options is specified then the package will " "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if " "<option>--download-only</option> is specified then the source package will " "not be unpacked." @@ -4284,14 +4229,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:386 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::" -#| "NoLocking</literal>) automatical. Also a notice will be displayed " -#| "indicating that this is only a simulation, if the option <literal>APT::" -#| "Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true) Neigther " -#| "NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should " -#| "know what he is doing without further warnings by <literal>apt-get</" -#| "literal>)." msgid "" "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</" "literal>) automatic. Also a notice will be displayed indicating that this " @@ -4311,17 +4248,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:392 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " -#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square " -#| "brackets indicate broken packages with and empty set of square brackets " -#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)." msgid "" "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " -"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks " -"that are of no consequence (rare)." +"indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning " +"breaks that are of no consequence (rare)." msgstr "" "La simulation affiche une série de lignes représentant chacune une opération " "de dpkg, Configure (Conf),Remove (Remv),Unpack (Inst). Les crochets " @@ -4968,9 +4899,6 @@ msgstr "&apt-get;, &apt-secure;" #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-mark.8.xml:13 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>2 " -#| "November 2007</date>" msgid "" "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " "August 2009</date>" @@ -4991,11 +4919,6 @@ msgstr "marquer/démarquer un paquet comme ayant été installé automatiquement #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-mark.8.xml:36 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" -#| "f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"req" -#| "\"><arg>markauto</arg><arg>unmarkauto</arg></group> <arg choice=\"plain\" " -#| "rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg>" msgid "" " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" "f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain" @@ -5021,12 +4944,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-mark.8.xml:57 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you request that a package is installed, and as a result other " -#| "packages are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are " -#| "marked as being automatically installed. Once these automatically " -#| "installed packages are no longer depended on by any manually installed " -#| "packages, they will be removed." msgid "" "When you request that a package is installed, and as a result other packages " "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as " @@ -5079,13 +4996,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:82 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were " -#| "automatically installed to satisfy dependencies for some package and that " -#| "are no more needed." msgid "" -"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " -"installed packages with each package on a new line." +"<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed " +"packages with each package on a new line." msgstr "" "Avec la commande <literal>autoremove</literal>, apt-get supprime les paquets " "installés dans le but de satisfaire les dépendances d'un paquet donné et qui " @@ -5094,7 +5007,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:93 #, fuzzy -#| msgid "<option>-f=<filename>FILENAME</filename></option>" msgid "" "<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" msgstr "<option>-f=<filename>FICHIER</filename></option>" @@ -5102,7 +5014,6 @@ msgstr "<option>-f=<filename>FICHIER</filename></option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:94 #, fuzzy -#| msgid "<option>--file=<filename>FILENAME</filename></option>" msgid "" "<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" "option>" @@ -5111,11 +5022,6 @@ msgstr "<option>--file=<filename>FICHIER</filename></option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:97 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Read/Write package stats from <filename>FILENAME</filename> instead of " -#| "the default location, which is <filename>extended_status</filename> in " -#| "the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</" -#| "literal>." msgid "" "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" "filename> instead of the default location, which is " @@ -5160,7 +5066,6 @@ msgstr "Afficher la version du programme." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "<filename>/etc/apt/preferences</filename>" msgid "<filename>/var/lib/apt/extended_states</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt/preferences</filename>" @@ -5175,7 +5080,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-mark.8.xml:134 #, fuzzy -#| msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;" msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" @@ -5243,20 +5147,12 @@ msgstr "Trusted archives" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " -#| "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " -#| "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust " -#| "it do not contain malicious code but means that you trust the archive " -#| "maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " -#| "archive integrity is correct." msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it " "do not contain malicious code but means that you trust the archive " -"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the " +"maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " "archive integrity is correct." msgstr "" "D'une archive apt jusqu'à l'utilisateur, la confiance se construit en " @@ -5299,22 +5195,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:92 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " -#| "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is " -#| "computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages " -#| "files are then computed and put into the Release file. The Release file " -#| "is then signed by the archive key (which is created once a year and " -#| "distributed through the FTP server. This key is also on the Debian " -#| "keyring." msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are " "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed " -"by the archive key (which is created once a year) and distributed through " -"the FTP server. This key is also on the Debian keyring." +"by the archive key (which is created once a year and distributed through the " +"FTP server. This key is also on the Debian keyring." msgstr "" "Une fois le paquet vérifié et archivé, la signature du responsable est " "enlevée, une somme MD5 du paquet est calculée et mise dans le fichier " @@ -5355,7 +5242,7 @@ msgid "" "element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue server " "(through arp or DNS spoofing attacks)." msgstr "" -"<literal>Attaque réseau de type <quote>homme au milieu</quote></literal>. " +"<literal>Attaque réseau de type « homme au milieu »</literal>. " "Sans vérification de signature, quelqu'un de malveillant peut s'introduire " "au milieu du processus de téléchargement et insérer du code soit en " "contrôlant un élément du réseau, routeur, commutateur, etc. soit en " @@ -5436,13 +5323,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:160 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " -#| "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" -#| "command> (provided in apt-utils)." msgid "" -"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " +"<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" "command> (provided in apt-utils)." msgstr "" @@ -5452,26 +5334,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:165 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -" -#| "o Release.gpg Release</command>." msgid "" -"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -" -"o Release.gpg Release</command>." +"<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o " +"Release.gpg Release</command>." msgstr "" "<literal>le signer</literal>, avec la commande <command>gpg -abs -o Release." "gpg Release</command> ;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:168 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " -#| "know what key they need to import in order to authenticate the files in " -#| "the archive." msgid "" -"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " +"<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " "archive." msgstr "" @@ -5599,11 +5472,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt.conf.5.xml:13 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -#| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " -#| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" -#| "email; &apt-product; <date>10 December 2008</date>" msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " @@ -5657,18 +5525,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:50 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The configuration file is organized in a tree with options organized into " -#| "functional groups. option specification is given with a double colon " -#| "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an " -#| "option within the APT tool group, for the Get tool. options do not " -#| "inherit from their parent groups." msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " -"functional groups. Option specification is given with a double colon " +"functional groups. option specification is given with a double colon " "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option " -"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from " +"within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from " "their parent groups." msgstr "" "Le fichier de configuration est construit comme un arbre d'options " @@ -5680,20 +5541,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:56 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC " -#| "tools such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</" -#| "literal> are treated as comments (ignored), as well as all text between " -#| "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ " -#| "comments. Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true" -#| "\";</literal> The trailing semicolon is required and the quotes are " -#| "optional. A new scope can be opened with curly braces, like:" msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " "treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</" "literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is " -"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing " +"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> The trailing " "semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and " "there is no kind of string concatenation. It must not include inside " "quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside " @@ -5779,13 +5632,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:98 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> and " -#| "<literal>#clear</literal> <literal>#include</literal> will include the " -#| "given file, unless the filename ends in a slash, then the whole directory " -#| "is included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of the " -#| "configuration tree. The specified element and all its descendents are " -#| "erased." msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -5815,12 +5661,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:111 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " -#| "configuration directive to be specified on the command line. The syntax " -#| "is a full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for " -#| "instance) followed by an equals sign then the new value of the option. " -#| "Lists can be appended too by adding a trailing :: to the list name." msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -5943,43 +5783,26 @@ msgstr "Immediate-Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:159 msgid "" -"Defaults to on which will cause APT to install essential and important " -"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " -"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT " -"does treat an important package in the same way as an extra package: Between " -"the unpacking of the important package A and his configuration can then be " -"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no " -"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer " -"script of package B generates an error) which results in a system state in " -"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A " -"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer " -"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all " -"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a " -"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-" -"Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in " -"which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers " -"to this option so the user can deactivate the immediate configuration " -"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " -"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real " -"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong " -"dependencies of the package in question or by a system in an already broken " -"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " -"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to " -"prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-" -"upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to " -"explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure " -"immediately, but please make sure to report your problem also to your " -"distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on " -"improving or correcting the upgrade process." +"Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " +"APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " +"necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous " +"and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own " +"risk." msgstr "" +"Désactive la configuration immédiate ; cette dangereuse option désactive une " +"partie du code de mise en ordre de APT pour que ce dernier effectue le moins " +"d'appels possible à &dpkg;. Ça peut être nécessaire sur des systèmes à un " +"seul utilisateur extrêmement lents, mais cette option est très dangereuse et " +"peut faire échouer les scripts d'installation, voire pire. Utilisez-la à " +"vos risques et périls." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "Force-LoopBreak" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -5997,12 +5820,12 @@ msgstr "" "ces paquets dépendent." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:175 msgid "Cache-Limit" msgstr "Cache-Limit" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:176 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." @@ -6012,24 +5835,24 @@ msgstr "" "mémoire allouée pour le chargement de ce cache." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:180 msgid "Build-Essential" msgstr "Build-Essential" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:181 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" "Cette option définit les paquets qui sont considérés comme faisant partie " "des dépendances essentielles pour la construction de paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:184 msgid "Get" msgstr "Get" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -6039,12 +5862,12 @@ msgstr "" "question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:189 msgid "Cache" msgstr "Cache" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6054,12 +5877,12 @@ msgstr "" "options en question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:194 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:195 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6069,17 +5892,17 @@ msgstr "" "options en question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:201 msgid "The Acquire Group" msgstr "Le groupe Acquire" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "PDiffs" msgstr "PDiffs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6089,12 +5912,12 @@ msgstr "" "télécharger entièrement. Par défaut à « true »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:227 +#: apt.conf.5.xml:212 msgid "Queue-Mode" msgstr "Queue-Mode" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:228 +#: apt.conf.5.xml:213 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6110,12 +5933,12 @@ msgstr "" "initiée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:220 msgid "Retries" msgstr "Retries" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:221 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6125,12 +5948,12 @@ msgstr "" "échoué." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 +#: apt.conf.5.xml:225 msgid "Source-Symlinks" msgstr "Source-Symlinks" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:226 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6140,20 +5963,13 @@ msgstr "" "archives de sources au lieu de les copier. Par défaut à « true »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:230 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "http" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:231 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " -#| "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. " -#| "Per host proxies can also be specified by using the form <literal>http::" -#| "Proxy::<host></literal> with the special keyword <literal>DIRECT</" -#| "literal> meaning to use no proxies. The <envar>http_proxy</envar> " -#| "environment variable will override all settings." msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -6172,7 +5988,7 @@ msgstr "" "les options de mandataire HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:254 +#: apt.conf.5.xml:239 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6197,7 +6013,7 @@ msgstr "" "en compte aucune de ces options." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321 +#: apt.conf.5.xml:249 apt.conf.5.xml:306 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -6207,19 +6023,10 @@ msgstr "" "(timeout) utilisé par la méthode. Cela vaut pour tout, connexion et données." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -#| "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " -#| "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to " -#| "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of " -#| "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -#| "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require " -#| "this are in violation of RFC 2068." +#: apt.conf.5.xml:252 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " +"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " "indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " "MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " @@ -6236,7 +6043,7 @@ msgstr "" "option ne respectent pas la RFC 2068." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:275 +#: apt.conf.5.xml:260 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@ -6246,12 +6053,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:281 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "https" msgstr "https" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:267 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " "<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " @@ -6262,7 +6069,7 @@ msgstr "" "<literal>Pipeline-Depth</literal> n'est pas encore supportée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:286 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6294,25 +6101,13 @@ msgstr "" "ou 'SSLv3'." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "ftp" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:305 +#: apt.conf.5.xml:290 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "FTP URIs; ftp::Proxy is the default proxy server to use. It is in the " -#| "standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal> " -#| "and is overridden by the <envar>ftp_proxy</envar> environment variable. " -#| "To use a ftp proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</" -#| "literal> script in the configuration file. This entry specifies the " -#| "commands to send to tell the proxy server what to connect to. Please see " -#| "&configureindex; for an example of how to do this. The substitution " -#| "variables available are <literal>$(PROXY_USER)</literal> <literal>" -#| "$(PROXY_PASS)</literal> <literal>$(SITE_USER)</literal> <literal>" -#| "$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</literal> and <literal>" -#| "$(SITE_PORT)</literal> Each is taken from it's respective URI component." msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -6347,7 +6142,7 @@ msgstr "" "respectif de l'URI." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:324 +#: apt.conf.5.xml:309 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6364,7 +6159,7 @@ msgstr "" "modèle de fichier de configuration)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:316 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6379,7 +6174,7 @@ msgstr "" "de cette méthode." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:336 +#: apt.conf.5.xml:321 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6395,19 +6190,18 @@ msgstr "" "des serveurs FTP ne suivent pas la RFC 2428." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:328 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:334 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:344 +#: apt.conf.5.xml:329 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6429,12 +6223,12 @@ msgstr "" "spécifiées en utilisant <literal>UMount</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:339 msgid "gpgv" msgstr "gpgv" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:355 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6445,18 +6239,18 @@ msgstr "" "supplémentaires passées à gpgv." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:360 +#: apt.conf.5.xml:345 msgid "CompressionTypes" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:366 +#: apt.conf.5.xml:351 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:361 +#: apt.conf.5.xml:346 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6468,19 +6262,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:371 +#: apt.conf.5.xml:356 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:359 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:352 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6497,13 +6291,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:378 +#: apt.conf.5.xml:363 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:376 +#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -6518,7 +6312,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:383 +#: apt.conf.5.xml:368 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -6528,7 +6322,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -6538,12 +6332,12 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:377 msgid "Directories" msgstr "Les répertoires" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:394 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -6563,7 +6357,7 @@ msgstr "" "filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:401 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -6586,7 +6380,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:395 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -6601,7 +6395,7 @@ msgstr "" "fichier de configuration indiqué par la variable <envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:416 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -6612,15 +6406,8 @@ msgstr "" "configuration est chargé." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:405 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. " -#| "<literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies the location of the method " -#| "handlers and <literal>gzip</literal>, <literal>dpkg</literal>, " -#| "<literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</literal> <literal>dpkg-" -#| "buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</literal> specify the " -#| "location of the respective programs." msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -6637,7 +6424,7 @@ msgstr "" "l'emplacement des programmes correspondants." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:428 +#: apt.conf.5.xml:413 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6659,12 +6446,12 @@ msgstr "" "staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:441 +#: apt.conf.5.xml:426 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT et DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:443 +#: apt.conf.5.xml:428 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -6675,12 +6462,12 @@ msgstr "" "<literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:447 +#: apt.conf.5.xml:432 msgid "Clean" msgstr "Clean" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:448 +#: apt.conf.5.xml:433 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -6698,7 +6485,7 @@ msgstr "" "supprime avant de récupérer de nouveaux paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:442 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -6707,12 +6494,12 @@ msgstr "" "&apt-get; lors de la phase d'installation." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:446 msgid "Updateoptions" msgstr "UpdateOptions" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:462 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -6721,12 +6508,12 @@ msgstr "" "&apt-get; lors de la phase de mise à jour." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "PromptAfterUpdate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:467 +#: apt.conf.5.xml:452 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -6736,12 +6523,12 @@ msgstr "" "d'erreur que l'on propose à l'utilisateur d'intervenir." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "Méthode d'appel de &dpkg; par APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:474 +#: apt.conf.5.xml:459 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -6750,7 +6537,7 @@ msgstr "" "&dpkg; : elles figurent dans la section <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:479 +#: apt.conf.5.xml:464 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -6761,17 +6548,17 @@ msgstr "" "est passé comme un seul paramètre à &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:484 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "Pre-Invoke" msgstr "Pre-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:484 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "Post-Invoke" msgstr "Post-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:485 +#: apt.conf.5.xml:470 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -6784,12 +6571,12 @@ msgstr "" "<filename>/bin/sh</filename> : APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:491 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "Pre-Install-Pkgs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:477 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -6805,7 +6592,7 @@ msgstr "" "qu'il va installer, à raison d'un par ligne." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:483 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -6821,12 +6608,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "Run-Directory" msgstr "Run-Directory" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -6835,12 +6622,12 @@ msgstr "" "le répertoire <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:510 +#: apt.conf.5.xml:495 msgid "Build-options" msgstr "Build-options" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:511 +#: apt.conf.5.xml:496 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -6850,12 +6637,12 @@ msgstr "" "créés." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:516 +#: apt.conf.5.xml:501 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:502 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -6870,7 +6657,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:517 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -6880,7 +6667,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:511 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -6894,31 +6681,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:538 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:539 +#: apt.conf.5.xml:524 msgid "" -"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " +"Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " -"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is " -"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists " +"short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it is " +"explicit called to do so in an extra call. Note that this option exists " "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: " "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to " "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:546 +#: apt.conf.5.xml:531 #, fuzzy -#| msgid "Packages::Compress" msgid "PackageManager::Configure" msgstr "Packages::Compress" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:547 +#: apt.conf.5.xml:532 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -6927,35 +6713,35 @@ msgid "" "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and " "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. " "\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and " -"totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " +"totally relay on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " "Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all " -"value will implicitly activate also the next option per default as otherwise " +"value will implicit activate also the next option per default as otherwise " "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:557 +#: apt.conf.5.xml:542 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:558 +#: apt.conf.5.xml:543 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " "option is activated automatic per default if the previous option is not set " "to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to " -"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries " +"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In this sceneries " "you could deactivate this option in all but the last run." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:550 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -6965,12 +6751,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:570 +#: apt.conf.5.xml:555 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:571 +#: apt.conf.5.xml:556 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -6982,12 +6768,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:586 +#: apt.conf.5.xml:571 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -6999,7 +6785,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:579 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7013,12 +6799,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Options « Periodic » et « Archive »" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7030,12 +6816,12 @@ msgstr "" "script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancé quotidiennement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "Debug options" msgstr "Les options de débogage" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:610 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7053,7 +6839,7 @@ msgstr "" "peuvent tout de même être utiles :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:606 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7064,7 +6850,7 @@ msgstr "" "upgrade, upgrade, install, remove et purge</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:629 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7076,7 +6862,7 @@ msgstr "" "superutilisateur." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:623 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7088,7 +6874,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:646 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." @@ -7097,17 +6883,17 @@ msgstr "" "type statfs dans les identifiants de CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:641 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Liste complète des options de débogage de APT :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:665 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" @@ -7115,44 +6901,44 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:672 +#: apt.conf.5.xml:657 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:676 +#: apt.conf.5.xml:661 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:683 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:687 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:694 +#: apt.conf.5.xml:679 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:683 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "Print information related to downloading packages using HTTPS." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:690 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:709 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -7161,12 +6947,12 @@ msgstr "" "cryptographiques avec <literal>gpg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:716 +#: apt.conf.5.xml:701 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:705 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -7175,24 +6961,24 @@ msgstr "" "stockées sur CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:727 +#: apt.conf.5.xml:712 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:730 +#: apt.conf.5.xml:715 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Décrit le processus de résolution des dépendances pour la construction de " "paquets source ( « build-dependencies » ) par &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:737 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:740 +#: apt.conf.5.xml:725 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -7201,12 +6987,12 @@ msgstr "" "librairies d'<literal>apt</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:747 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:735 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7217,12 +7003,12 @@ msgstr "" "utilisés sur le système de fichier du CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:758 +#: apt.conf.5.xml:743 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:761 +#: apt.conf.5.xml:746 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -7232,24 +7018,24 @@ msgstr "" "temps." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:754 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:773 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Trace les ajouts et suppressions d'éléments de la queue globale de " "téléchargement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:780 +#: apt.conf.5.xml:765 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:783 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -7259,12 +7045,12 @@ msgstr "" "éventuelles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:793 +#: apt.conf.5.xml:778 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -7274,12 +7060,12 @@ msgstr "" "éventuelles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:801 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:805 +#: apt.conf.5.xml:790 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -7289,12 +7075,12 @@ msgstr "" "place des fichiers complets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:812 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:816 +#: apt.conf.5.xml:801 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -7302,12 +7088,12 @@ msgstr "" "effectivement des téléchargements." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:823 +#: apt.conf.5.xml:808 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:827 +#: apt.conf.5.xml:812 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -7316,12 +7102,12 @@ msgstr "" "automatiquement, et la suppression des paquets inutiles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:834 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:837 +#: apt.conf.5.xml:822 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7336,12 +7122,12 @@ msgstr "" "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 +#: apt.conf.5.xml:833 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:836 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7376,24 +7162,24 @@ msgstr "" "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:870 +#: apt.conf.5.xml:855 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:873 +#: apt.conf.5.xml:858 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" "Affiche, au lancement, l'ensemble de la configuration sur la sortie d'erreur " "standard." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:880 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:868 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -7402,12 +7188,12 @@ msgstr "" "paramètres sont séparés par des espaces." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:891 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -7417,12 +7203,12 @@ msgstr "" "fichier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 +#: apt.conf.5.xml:886 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -7431,33 +7217,33 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal> passe les paquets à &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:913 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:917 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "Affiche le détail des opérations liées à l'invocation de &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:924 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:928 +#: apt.conf.5.xml:913 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Affiche, au lancement, la priorité de chaque liste de paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:934 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:938 +#: apt.conf.5.xml:923 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -7466,12 +7252,12 @@ msgstr "" "concerne que les cas où un problème de dépendances complexe se présente)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:946 +#: apt.conf.5.xml:931 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:949 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -7482,12 +7268,12 @@ msgstr "" "est décrite dans <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:957 +#: apt.conf.5.xml:942 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:961 +#: apt.conf.5.xml:946 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -7496,7 +7282,7 @@ msgstr "" "list</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:968 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -7505,15 +7291,14 @@ msgstr "" "exemples pour toutes les options existantes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:990 +#: apt.conf.5.xml:975 #, fuzzy -#| msgid "&apt-conf;" msgid "&file-aptconf;" msgstr "&apt-conf;" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -7536,10 +7321,6 @@ msgstr "Fichier de contrôle des préférences pour APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:34 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> can be " -#| "used to control which versions of packages will be selected for " -#| "installation." msgid "" "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the " "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder " @@ -8717,7 +8498,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> #: apt_preferences.5.xml:617 #, fuzzy -#| msgid "apt_preferences" msgid "&file-preferences;" msgstr "apt_preferences" @@ -8738,17 +8518,11 @@ msgstr "Liste des sources de paquets" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The package resource list is used to locate archives of the package " -#| "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " -#| "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " -#| "This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgid "" "The package resource list is used to locate archives of the package " "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " -"This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." +"This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgstr "" "La liste des sources de paquets indique où trouver les archives du système " "de distribution de paquets utilisé. Pour l'instant, cette page de manuel ne " @@ -8757,22 +8531,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The source list is designed to support any number of active sources and a " -#| "variety of source media. The file lists one source per line, with the " -#| "most preferred source listed first. The format of each line is: " -#| "<literal>type uri args</literal> The first item, <literal>type</literal> " -#| "determines the format for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> " -#| "is a Universal Resource Identifier (URI), which is a superset of the more " -#| "specific and well-known Universal Resource Locator, or URL. The rest of " -#| "the line can be marked as a comment by using a #." msgid "" "The source list is designed to support any number of active sources and a " "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri " "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format " -"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource " +"for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource " "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known " "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a " "comment by using a #." @@ -8817,24 +8581,13 @@ msgstr "Les types deb et deb-src." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:61 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " -#| "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " -#| "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" -#| "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " -#| "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " -#| "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-" -#| "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the " -#| "same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</" -#| "literal> line is required to fetch source indexes." msgid "" "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " -"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-" +"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-" "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same " "form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line " "is required to fetch source indexes." @@ -8852,13 +8605,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:73 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " -#| "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" msgid "" "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " -"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" +"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" msgstr "" "Le format d'une entrée dans <filename>sources.list</filename> utilisant les " "types <literal>deb</literal> et <literal>deb-src</literal> est de la forme :" @@ -8871,23 +8620,13 @@ msgstr "deb uri distribution [composant1] [composant2] [...]" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " -#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " -#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case " -#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must " -#| "end with a slash (/). This is useful for when only a particular sub-" -#| "section of the archive denoted by the URI is of interest. If " -#| "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least " -#| "one <literal>component</literal> must be present." msgid "" "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the " "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with " -"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section " -"of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" +"a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the " +"archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" "literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</" "literal> must be present." msgstr "" @@ -9007,20 +8746,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:141 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an " -#| "environment variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format " -#| "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</" -#| "envar> will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a " -#| "string of the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an " -#| "insecure method of authentication." msgid "" "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" "port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. " "Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format " -"http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of " +"http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure method of " "authentication." msgstr "" "Le procédé <literal>http</literal> indique un serveur HTTP comme archive. Si " @@ -9092,24 +8823,6 @@ msgstr "" "l'accès aux fichiers de la machine distante et le transfert, on utilise les " "commandes standard <command>find</command> et <command>dd</command>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:178 -msgid "more recongnizable URI types" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:180 -msgid "" -"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " -"which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" -"<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain " -"also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides " -"access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but " -"other methods for using e.g. debtorrent are also available, see " -"<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></" -"refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:122 msgid "" @@ -9120,7 +8833,7 @@ msgstr "" "ssh et rsh. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:194 +#: sources.list.5.xml:182 msgid "" "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." @@ -9129,37 +8842,37 @@ msgstr "" "debian pour stable/main, stable/contrib et stable/non-free." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:196 +#: sources.list.5.xml:184 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:198 +#: sources.list.5.xml:186 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." msgstr "" "Comme ci-dessus, excepté que cette ligne utilise la distribution " "« unstable » (développement)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:199 +#: sources.list.5.xml:187 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:201 +#: sources.list.5.xml:189 msgid "Source line for the above" msgstr "La précédente ligne, mais pour les sources." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:202 +#: sources.list.5.xml:190 #, no-wrap msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:204 +#: sources.list.5.xml:192 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " "hamm/main area." @@ -9168,13 +8881,13 @@ msgstr "" "n'utiliser que la section hamm/main." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:206 +#: sources.list.5.xml:194 #, no-wrap msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:208 +#: sources.list.5.xml:196 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the stable/contrib area." @@ -9183,24 +8896,18 @@ msgstr "" "répertoire debian, et n'utiliser que la section stable/contrib." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:210 +#: sources.list.5.xml:198 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:212 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " -#| "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears " -#| "as well as the one in the previous example in <filename>sources.list</" -#| "filename>. a single FTP session will be used for both resource lines." +#: sources.list.5.xml:200 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " -"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</" +"filename>. a single FTP session will be used for both resource lines." msgstr "" "Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.debian.org, dans le " "répertoire debian, et n'utiliser que la section unstable/contrib. Si cette " @@ -9208,13 +8915,13 @@ msgstr "" "apparaissent, une seule session FTP sera utilisée pour les deux lignes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:216 +#: sources.list.5.xml:204 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:218 +#: sources.list.5.xml:206 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory." @@ -9223,19 +8930,19 @@ msgstr "" "répertoire debian-non-US." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:220 +#: sources.list.5.xml:208 #, no-wrap msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" msgstr "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> -#: sources.list.5.xml:229 +#: sources.list.5.xml:217 #, no-wrap msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" msgstr "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:222 +#: sources.list.5.xml:210 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</" @@ -9254,1090 +8961,10 @@ msgstr "" "\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:234 +#: sources.list.5.xml:222 msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" -#. type: <title></title> -#: guide.sgml:4 -msgid "APT User's Guide" -msgstr "" - -#. type: <author></author> -#: guide.sgml:6 offline.sgml:6 -msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>" -msgstr "" - -#. type: <version></version> -#: guide.sgml:7 -msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" -msgstr "" - -#. type: <abstract></abstract> -#: guide.sgml:11 -msgid "" -"This document provides an overview of how to use the the APT package manager." -msgstr "" - -#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#: guide.sgml:15 -msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:21 offline.sgml:22 -msgid "" -"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/" -"or modify them under the terms of the GNU General Public License as " -"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " -"or (at your option) any later version." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:24 offline.sgml:25 -msgid "" -"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/" -"common-licenses/GPL for the full license." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:32 -#, fuzzy -#| msgid "generate" -msgid "General" -msgstr "generate" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:38 -msgid "" -"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</" -"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both " -"provide a way to install and remove packages as well as download new " -"packages from the Internet." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:39 -msgid "Anatomy of the Package System" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:44 -msgid "" -"The Debian packaging system has a large amount of information associated " -"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into " -"the system. The most prominent of its features is the dependency system." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:52 -msgid "" -"The dependency system allows individual programs to make use of shared " -"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently " -"used portions of a program in separate packages to reduce the number of " -"things the average user is required to install. Also, it allows for choices " -"in mail transport agents, X servers and so on." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:57 -msgid "" -"The first step to understanding the dependency system is to grasp the " -"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a " -"package requires another package to be installed at the same time to work " -"properly." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:63 -msgid "" -"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " -"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " -"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " -"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:73 -msgid "" -"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It " -"means that a package, when installed with another package, will not work and " -"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a " -"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to " -"have two mail transport agents installed because both need to listen to the " -"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the " -"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all " -"other mail transport agents." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:83 -msgid "" -"As an added complication there is the possibility for a package to pretend " -"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " -"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " -"the package system has a way for them to declare that they are both mail-" -"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a " -"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " -"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " -"trying to manually fix packages." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:88 -msgid "" -"At any given time a single dependency may be met by packages that are " -"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency " -"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting " -"packages for installation." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:102 -msgid "" -"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the " -"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not " -"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only " -"install .deb archives from a <em>Source</em>." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:109 -msgid "" -"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set " -"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></" -"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to " -"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what " -"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For " -"instance," -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:116 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get update\n" -"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" -"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done" -msgstr "" - -#. type: <p><taglist> -#: guide.sgml:120 -msgid "Once updated there are several commands that can be used:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:131 -msgid "" -"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never " -"install a new package or remove an existing package, nor will it ever " -"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be " -"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of " -"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend " -"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or " -"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:140 -msgid "" -"Install is used to install packages by name. The package is automatically " -"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " -"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " -"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. " -"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the " -"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " -"anything other than its arguments are changed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:149 -msgid "" -"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " -"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " -"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " -"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-" -"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " -"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</" -"prgn> can be used to install any packages that may have been left out." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:152 -msgid "" -"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its " -"decisions may sometimes be quite surprising." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:163 -msgid "" -"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in " -"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful " -"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the " -"system has to download a large number of package it would be undesired to " -"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used " -"the downloaded archives can be installed by simply running the command that " -"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:168 -#, fuzzy -#| msgid "APT in DSelect" -msgid "DSelect" -msgstr "APT et DSelect" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:173 -msgid "" -"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with " -"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used " -"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs " -"them." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:184 -msgid "" -"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</" -"prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " -"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " -"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " -"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " -"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:198 -#, no-wrap -msgid "" -" Set up a list of distribution source locations\n" -"\t \n" -" Please give the base URL of the debian distribution.\n" -" The access schemes I know about are: http file\n" -"\t \n" -" For example:\n" -" file:/mnt/debian,\n" -" ftp://ftp.debian.org/debian,\n" -" http://ftp.de.debian.org/debian,\n" -" \n" -" \n" -" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:205 -msgid "" -"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian " -"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to " -"get." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:212 -#, no-wrap -msgid "" -" Please give the distribution tag to get or a path to the\n" -" package file ending in a /. The distribution\n" -" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" -" \n" -" Distribution [stable]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:222 -msgid "" -"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</" -"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to " -"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors " -"and refers to packages that contain encryption technology or other things " -"that cannot be exported from the United States. Importing these packages " -"into the US is legal however." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:228 -#, no-wrap -msgid "" -" Please give the components to get\n" -" The components are typically something like: main contrib non-free\n" -" \n" -" Components [main contrib non-free]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:236 -msgid "" -"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The " -"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free " -"packages while contrib and non-free contain things that have various " -"restrictions placed on their use and distribution." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:240 -msgid "" -"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt " -"until you have specified all that you want." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:247 -msgid "" -"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the " -"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " -"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to " -"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</" -"tt> has been run before." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:253 -msgid "" -"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform " -"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and " -"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " -"them together." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:258 -msgid "" -"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " -"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::" -"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:264 -msgid "The Interface" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:278 -msgid "" -"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the " -"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will " -"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method " -"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method " -"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> " -"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT " -"then will print out some informative status messages so that you can " -"estimate how far along it is and how much is left to do." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:280 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:284 -msgid "" -"Before all operations except update, APT performs a number of actions to " -"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. " -"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</" -"tt>." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:289 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get check\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:297 -msgid "" -"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " -"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. " -"If some of the package files are not found then they will be ignored and a " -"warning will be printed when apt-get exits." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:303 -msgid "" -"The final operation performs a detailed analysis of the system's " -"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked " -"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report " -"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:320 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get check\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done\n" -"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" -"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" -" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" -" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" -" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" -" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" -" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" -" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" -" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" -" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" -" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" -" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:329 -msgid "" -"In this example the system has many problems, including a serious problem " -"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is " -"printed out indicating the package with the problem and the dependencies " -"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency " -"problem is also included." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:337 -msgid "" -"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " -"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between " -"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all " -"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. " -"The second is if a package installation fails during an operation. In this " -"situation a package may have been unpacked without its dependents being " -"installed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:345 -msgid "" -"The second situation is much less serious than the first because APT places " -"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases " -"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to " -"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT " -"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow " -"for easy continuation of failed maintainer scripts." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:351 -msgid "" -"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken " -"system caused by the first case then it is possible that it will either fail " -"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is " -"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct " -"the situation enough to allow APT to proceed." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:356 -msgid "The Status Report" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:363 -msgid "" -"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will " -"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed " -"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the " -"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any " -"other relevant activities to the command being executed." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:364 -msgid "The Extra Package list" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:372 -#, no-wrap -msgid "" -"The following extra packages will be installed:\n" -" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" -" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" -" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" -" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" -" ssh" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:379 -msgid "" -"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or " -"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only " -"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the " -"result of an Auto Install." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:382 -msgid "The Packages to Remove" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:389 -#, no-wrap -msgid "" -"The following packages will be REMOVED:\n" -" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" -" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" -" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" -" nas xpilot xfig" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:399 -msgid "" -"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " -"from the system. It can be shown for any of the operations and should be " -"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. " -"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove " -"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages " -"that are going to be removed because they are only partially installed, " -"possibly due to an aborted installation." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:402 -msgid "The New Packages list" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:406 -#, no-wrap -msgid "" -"The following NEW packages will installed:\n" -" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:411 -msgid "" -"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages " -"listed are not presently installed in the system but will be when APT is " -"done." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:414 -msgid "The Kept Back list" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:419 -#, no-wrap -msgid "" -"The following packages have been kept back\n" -" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" -" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:428 -msgid "" -"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that " -"new versions of packages cannot be installed because they require new things " -"or conflict with already installed things. In this case the package will " -"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there " -"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> " -"to resolve their problems." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:431 -msgid "Held Packages warning" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:435 -#, no-wrap -msgid "" -"The following held packages will be changed:\n" -" cvs" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:441 -msgid "" -"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " -"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. " -"This should only happen during dist-upgrade or install." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:444 -msgid "Final summary" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:447 -msgid "" -"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:452 -#, no-wrap -msgid "" -"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n" -"12 packages not fully installed or removed.\n" -"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:470 -msgid "" -"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the " -"lists and includes the number of upgrades - that is packages already " -"installed that have new versions available. The second line indicates the " -"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted " -"installation. The final line shows the space requirements that the " -"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the " -"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be " -"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " -"the archives required. The next number indicates the size difference between " -"the presently installed packages and the newly installed packages. It is " -"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. " -"If a large number of packages are being removed then the value may indicate " -"the amount of space that will be freed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:473 -msgid "" -"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " -"to upgrade, they are similar to the previous examples." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:477 -msgid "The Status Display" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:481 -msgid "" -"During the download of archives and package files APT prints out a series of " -"status messages." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:490 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get update\n" -"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" -"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" -"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" -"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" -"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" -"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:500 -msgid "" -"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to " -"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The " -"first percent value on the progress line indicates the total percent done of " -"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown " -"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some " -"inaccuracies." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:509 -msgid "" -"The next section of the status line is repeated once for each download " -"thread and indicates the operation being performed and some useful " -"information about what is happening. Sometimes this section will simply read " -"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The " -"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. " -"The next word is the short form name of the object being downloaded. For " -"archives it will contain the name of the package that is being fetched." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:524 -msgid "" -"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress " -"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from " -"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or " -"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from " -"the remote site. Once the download begins this is represented as " -"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 " -"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation " -"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file " -"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This " -"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for " -"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated " -"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " -"rate." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:530 -msgid "" -"The status display updates every half second to provide a constant feedback " -"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file " -"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable " -"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status " -"display." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:535 -msgid "Dpkg" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:542 -msgid "" -"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over " -"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. " -"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the " -"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before " -"each question there is usually a description of what it is asking and the " -"questions are too varied to discuss completely here." -msgstr "" - -#. type: <title></title> -#: offline.sgml:4 -msgid "Using APT Offline" -msgstr "" - -#. type: <version></version> -#: offline.sgml:7 -msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" -msgstr "" - -#. type: <abstract></abstract> -#: offline.sgml:12 -msgid "" -"This document describes how to use APT in a non-networked environment, " -"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." -msgstr "" - -#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#: offline.sgml:16 -msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:32 -msgid "Introduction" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 -#, fuzzy -#| msgid "OverrideDir" -msgid "Overview" -msgstr "OverrideDir" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:40 -msgid "" -"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local " -"media or through a network. Another common complaint is that a Debian " -"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " -"fast connection but they are physically distant." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:51 -msgid "" -"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a " -"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian " -"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is " -"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch " -"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even " -"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely " -"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean " -"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with " -"bad or no connection." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:57 -msgid "" -"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " -"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " -"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " -"names such as ext2, fat32 or vfat." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:63 -msgid "Using APT on both machines" -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:71 -msgid "" -"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The " -"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the " -"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " -"to download. The disk directory structure should look like:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:80 -#, no-wrap -msgid "" -" /disc/\n" -" archives/\n" -" partial/\n" -" lists/\n" -" partial/\n" -" status\n" -" sources.list\n" -" apt.conf" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:88 -#, fuzzy -#| msgid "User configuration" -msgid "The configuration file" -msgstr "Configuration utilisateur" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:96 -msgid "" -"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to " -"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should " -"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and " -"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the " -"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must " -"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:100 -msgid "" -"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the " -"disc:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:124 -#, no-wrap -msgid "" -" APT\n" -" {\n" -" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" -" the remote APT what architecture the target machine is */\n" -" Architecture \"i386\";\n" -" \n" -" Get::Download-Only \"true\";\n" -" };\n" -" \n" -" Dir\n" -" {\n" -" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" -" the /var/lib/dpkg default */\n" -" State \"/disc/\";\n" -" State::status \"status\";\n" -"\n" -" // Binary caches will be stored locally\n" -" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" -" Cache \"/tmp/\";\n" -" \n" -" // Location of the source list.\n" -" Etc \"/disc/\";\n" -" };" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:129 -msgid "" -"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " -"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:136 -msgid "" -"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/" -"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories " -"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</" -"em> Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. " -"On the remote machine execute the following:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:142 -#, no-wrap -msgid "" -" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -" # apt-get update\n" -" [ APT fetches the package files ]\n" -" # apt-get dist-upgrade\n" -" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:149 -msgid "" -"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " -"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " -"such as <em>dselect</em> However this presents a problem in communicating " -"your selections back to the local computer." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:153 -msgid "" -"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " -"the target machine. Take the disc back and run:" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:159 -#, no-wrap -msgid "" -" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -" # apt-get check\n" -" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" -" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" -" [ Or any other APT command ]" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:165 -msgid "" -"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " -"local one. This is very important!" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:172 -msgid "" -"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/" -"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote " -"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on " -"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the " -"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:178 -msgid "Using APT and wget" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:185 -msgid "" -"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly " -"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " -"already has a list of available packages." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:190 -msgid "" -"The basic idea is to create a disc that has only the archive files " -"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris " -"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " -"packages." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:196 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "Operation" -msgstr "Options" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:200 -msgid "" -"Unlike the previous technique no special configuration files are required. " -"We merely use the standard APT commands to generate the file list." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:205 -#, no-wrap -msgid "" -" # apt-get dist-upgrade \n" -" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n" -" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" -" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:210 -msgid "" -"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-" -"upgrade." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:216 -msgid "" -"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to " -"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run " -"with the current directory as the disc's mount point so as to save the " -"output on the disc." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:219 -msgid "The remote machine would do something like" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:223 -#, no-wrap -msgid "" -" # cd /disc\n" -" # sh -x ./wget-script\n" -" [ wait.. ]" -msgstr "" - -#. type: </example><example> -#: offline.sgml:228 -msgid "" -"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " -"installation can proceed using," -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:230 -#, no-wrap -msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:234 -msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " -#~ "APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " -#~ "necessary on some extremely slow single user systems but is very " -#~ "dangerous and may cause package install scripts to fail or worse. Use at " -#~ "your own risk." -#~ msgstr "" -#~ "Désactive la configuration immédiate ; cette dangereuse option désactive " -#~ "une partie du code de mise en ordre de APT pour que ce dernier effectue " -#~ "le moins d'appels possible à &dpkg;. Ça peut être nécessaire sur des " -#~ "systèmes à un seul utilisateur extrêmement lents, mais cette option est " -#~ "très dangereuse et peut faire échouer les scripts d'installation, voire " -#~ "pire. Utilisez-la à vos risques et périls." - #~ msgid "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>" #~ msgstr "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>" diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index b27325393..53684a0cd 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-29 01:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-30 22:55+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -371,17 +371,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:84 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -425,17 +419,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:102 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -447,17 +435,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:108 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -469,17 +451,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:114 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" +#, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" -" <manvolnum>1</manvolnum>\n" +" <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" @@ -604,15 +580,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:168 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -#| "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -#| " <refentryinfo>\n" -#| " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -#| " <author><firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname></author>\n" -#| " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -#| " <date>28 October 2008</date>\n" -#| " <productname>Linux</productname>\n" msgid "" "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" @@ -664,13 +631,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:185 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY apt-author.jgunthorpe \"\n" -#| " <author>\n" -#| " <firstname>Jason</firstname>\n" -#| " <surname>Gunthorpe</surname>\n" -#| " </author>\n" -#| "\">\n" msgid "" "<!ENTITY apt-author.jgunthorpe \"\n" " <author>\n" @@ -690,13 +650,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:193 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY apt-author.moconnor \"\n" -#| " <author>\n" -#| " <firstname>Mike</firstname>\n" -#| " <surname>O'Connor</surname>\n" -#| " </author>\n" -#| "\">\n" msgid "" "<!ENTITY apt-author.moconnor \"\n" " <author>\n" @@ -716,12 +669,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:200 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY apt-author.team \"\n" -#| " <author>\n" -#| " <othername>APT team</othername>\n" -#| " </author>\n" -#| "\">\n" msgid "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" " <author>\n" @@ -986,7 +933,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:315 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Storage area for package files in transit. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial)." msgid "" " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" @@ -999,7 +945,6 @@ msgstr "取得中パッケージファイル格納エリア。設定項目 - <li #. type: Plain text #: apt.ent:325 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Version preferences file. This is where you would specify \"pinning\", i.e. a preference to get certain packages from a separate source or from a different version of a distribution. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Preferences</literal>." msgid "" "<!ENTITY file-preferences \"\n" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>\n" @@ -1049,7 +994,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:350 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Storage area for state information for each package resource specified in &sources-list; Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>." msgid "" "<!ENTITY file-statelists \"\n" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>\n" @@ -1063,7 +1007,6 @@ msgstr "&sources-list; に指定した、パッケージリソースごとの状 #. type: Plain text #: apt.ent:355 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Storage area for state information in transit. Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial)." msgid "" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" @@ -1386,17 +1329,10 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:152 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " -#| "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " -#| "packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if " -#| "a package (real or virtual) has been dropped from the distribution. " -#| "Usually they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " -"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a " +"packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a " "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually " "they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgstr "" @@ -1589,12 +1525,6 @@ msgstr "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:229 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This command prints the name of each package in the system. The optional " -#| "argument is a prefix match to filter the name list. The output is " -#| "suitable for use in a shell tab complete function and the output is " -#| "generated extremely quickly. This command is best used with the <option>--" -#| "generate</option> option." msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -1724,7 +1654,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:441 apt.conf.5.xml:463 msgid "options" msgstr "オプション" @@ -1974,7 +1904,7 @@ msgstr "&apt-commonoptions;" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt.conf.5.xml:973 apt_preferences.5.xml:615 msgid "Files" msgstr "ファイル" @@ -1988,8 +1918,8 @@ msgstr "" #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569 #: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622 -#: sources.list.5.xml:233 +#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:979 apt_preferences.5.xml:622 +#: sources.list.5.xml:221 msgid "See Also" msgstr "関連項目" @@ -2499,15 +2429,10 @@ msgstr "<option>--tempdir</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Temporary directory in which to write extracted debconf template files " -#| "and config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" -#| "TempDir</literal>" msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " -"config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" -"TempDir</literal>" +"config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" +"literal>" msgstr "" "抽出した debconf テンプレートファイルや設定スクリプトを書き出す一時ディレクト" "リ。設定項目 - <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>" @@ -2538,25 +2463,6 @@ msgstr "インデックスファイル生成ユーティリティ" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-ftparchive.1.xml:36 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#| "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#| "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#| "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></" -#| "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> " -#| "<group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#| "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#| "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -#| "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#| "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -#| "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" -#| "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" -#| "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" -#| "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " -#| "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" -#| "group>" msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " @@ -2837,17 +2743,11 @@ msgstr "Dir セクション" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:159 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories " -#| "needed to locate the files required during the generation process. These " -#| "directories are prepended to certain relative paths defined in later " -#| "sections to produce a complete an absolute path." msgid "" "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " "to locate the files required during the generation process. These " -"directories are prepended certain relative paths defined in later sections " -"to produce a complete an absolute path." +"directories are prepended to certain relative paths defined in later " +"sections to produce a complete an absolute path." msgstr "" "<literal>Dir</literal> セクションは、生成プロセスで必要なファイルを配置するた" "めの、標準ディレクトリを定義します。このディレクトリは、完全な絶対パスを生成" @@ -3707,8 +3607,8 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462 -#: sources.list.5.xml:193 +#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:967 apt_preferences.5.xml:462 +#: sources.list.5.xml:181 msgid "Examples" msgstr "サンプル" @@ -3750,8 +3650,8 @@ msgstr "" "November 2008</date>" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 +#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> +#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 msgid "apt-get" msgstr "apt-get" @@ -3764,37 +3664,6 @@ msgstr "APT パッケージ操作ユーティリティ -- コマンドライン #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-get.8.xml:36 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " -#| "<arg> <option>-t=</option> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#| "<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> <arg " -#| "choice='plain'> <replaceable>target_release_number_expression</" -#| "replaceable> </arg> <arg choice='plain'> " -#| "<replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </group> </arg> " -#| "<group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg " -#| "choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> " -#| "<arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg " -#| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " -#| "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#| "choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> " -#| "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release_codename</replaceable> " -#| "</arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg " -#| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" -#| "arg> <arg choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " -#| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> </arg> </arg> <arg " -#| "choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>check</" -#| "arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg choice='plain'>autoclean</arg> " -#| "<arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg choice='plain'> <group " -#| "choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg choice='plain'>--version</" -#| "arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> <group choice='req'> <arg " -#| "choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--help</arg> </group> </arg> " -#| "</group>" msgid "" "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> <arg> " @@ -3900,8 +3769,8 @@ msgstr "" "のサイズを知ることができないため、全体の進捗メータは正しく表示されません。" # type: <tag></tag> -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:147 msgid "upgrade" msgstr "upgrade" @@ -3954,8 +3823,8 @@ msgstr "" "ど)" # type: <tag></tag> -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:170 msgid "dist-upgrade" msgstr "dist-upgrade" @@ -3984,8 +3853,8 @@ msgstr "" "さい。" # type: <tag></tag> -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:183 msgid "install" msgstr "install" @@ -4131,18 +4000,6 @@ msgstr "source" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:251 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch " -#| "source packages. APT will examine the available packages to decide which " -#| "source package to fetch. It will then find and download into the current " -#| "directory the newest available version of that source package. Source " -#| "packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-" -#| "src</literal> type lines in the &sources-list; file. This probably will " -#| "mean that you will not get the same source as the package you have " -#| "installed or as you could install. If the --compile options is specified " -#| "then the package will be compiled to a binary .deb using dpkg-" -#| "buildpackage, if --download-only is specified then the source package " -#| "will not be unpacked." msgid "" "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source " "packages. APT will examine the available packages to decide which source " @@ -4175,7 +4032,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:266 msgid "" -"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will " +"If the <option>--compile</option> options is specified then the package will " "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if " "<option>--download-only</option> is specified then the source package will " "not be unpacked." @@ -4461,17 +4318,11 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:392 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " -#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square " -#| "brackets indicate broken packages with and empty set of square brackets " -#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)." msgid "" "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " -"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks " -"that are of no consequence (rare)." +"indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning " +"breaks that are of no consequence (rare)." msgstr "" "シミュレートの結果、dpkg の動作を表す一連の行のそれぞれに、設定 (Conf)、削除 " "(Remv)、展開 (Inst) を表示します。角カッコは壊れたパッケージを表し、(まれに) " @@ -5146,9 +4997,6 @@ msgstr "&apt-get;, &apt-secure;" #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-mark.8.xml:13 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>2 " -#| "November 2007</date>" msgid "" "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " "August 2009</date>" @@ -5172,11 +5020,6 @@ msgstr "パッケージが自動的にインストールされたかどうかの #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-mark.8.xml:36 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" -#| "f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"req" -#| "\"><arg>markauto</arg><arg>unmarkauto</arg></group> <arg choice=\"plain\" " -#| "rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg>" msgid "" " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" "f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain" @@ -5204,12 +5047,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-mark.8.xml:57 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you request that a package is installed, and as a result other " -#| "packages are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are " -#| "marked as being automatically installed. Once these automatically " -#| "installed packages are no longer depended on by any manually installed " -#| "packages, they will be removed." msgid "" "When you request that a package is installed, and as a result other packages " "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as " @@ -5265,13 +5102,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:82 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were " -#| "automatically installed to satisfy dependencies for some package and that " -#| "are no more needed." msgid "" -"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " -"installed packages with each package on a new line." +"<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed " +"packages with each package on a new line." msgstr "" "<literal>autoremove</literal> は、依存関係を満たすために自動的にインストール" "され、もう必要なくなったパッケージを削除するのに使用します。" @@ -5279,7 +5112,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:93 #, fuzzy -#| msgid "<option>-f=<filename>FILENAME</filename></option>" msgid "" "<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" msgstr "<option>-f=<filename>FILENAME</filename></option>" @@ -5287,7 +5119,6 @@ msgstr "<option>-f=<filename>FILENAME</filename></option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:94 #, fuzzy -#| msgid "<option>--file=<filename>FILENAME</filename></option>" msgid "" "<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" "option>" @@ -5297,11 +5128,6 @@ msgstr "<option>--file=<filename>FILENAME</filename></option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:97 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Read/Write package stats from <filename>FILENAME</filename> instead of " -#| "the default location, which is <filename>extended_status</filename> in " -#| "the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</" -#| "literal>." msgid "" "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" "filename> instead of the default location, which is " @@ -5348,7 +5174,6 @@ msgstr "プログラムのバージョン情報を表示します" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:124 #, fuzzy -#| msgid "<filename>/etc/apt/preferences</filename>" msgid "<filename>/var/lib/apt/extended_states</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt/preferences</filename>" @@ -5364,7 +5189,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-mark.8.xml:134 #, fuzzy -#| msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;" msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" @@ -5438,20 +5262,12 @@ msgstr "信頼済アーカイブ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " -#| "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " -#| "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust " -#| "it do not contain malicious code but means that you trust the archive " -#| "maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " -#| "archive integrity is correct." msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it " "do not contain malicious code but means that you trust the archive " -"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the " +"maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " "archive integrity is correct." msgstr "" "apt アーカイブからエンドユーザまでの信頼の輪は、いくつかのステップで構成され" @@ -5495,22 +5311,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:92 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " -#| "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is " -#| "computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages " -#| "files are then computed and put into the Release file. The Release file " -#| "is then signed by the archive key (which is created once a year and " -#| "distributed through the FTP server. This key is also on the Debian " -#| "keyring." msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are " "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed " -"by the archive key (which is created once a year) and distributed through " -"the FTP server. This key is also on the Debian keyring." +"by the archive key (which is created once a year and distributed through the " +"FTP server. This key is also on the Debian keyring." msgstr "" "アップロードされたパッケージごとに、検証してアーカイブに格納します。パッケー" "ジは、メンテナの署名をはがされ、MD5 sum を計算されて、Packages ファイルに格納" @@ -5643,13 +5450,8 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:160 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " -#| "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" -#| "command> (provided in apt-utils)." msgid "" -"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " +"<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" "command> (provided in apt-utils)." msgstr "" @@ -5660,13 +5462,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:165 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -" -#| "o Release.gpg Release</command>." msgid "" -"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -" -"o Release.gpg Release</command>." +"<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o " +"Release.gpg Release</command>." msgstr "" "<literal>署名</literal>します。<command>gpg -abs -o Release.gpg Release</" "command> を実行して、署名してください。" @@ -5674,13 +5472,8 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:168 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " -#| "know what key they need to import in order to authenticate the files in " -#| "the archive." msgid "" -"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " +"<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " "archive." msgstr "" @@ -5816,11 +5609,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt.conf.5.xml:13 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -#| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " -#| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" -#| "email; &apt-product; <date>10 December 2008</date>" msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " @@ -5874,18 +5662,11 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:50 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The configuration file is organized in a tree with options organized into " -#| "functional groups. option specification is given with a double colon " -#| "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an " -#| "option within the APT tool group, for the Get tool. options do not " -#| "inherit from their parent groups." msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " -"functional groups. Option specification is given with a double colon " +"functional groups. option specification is given with a double colon " "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option " -"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from " +"within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from " "their parent groups." msgstr "" "設定ファイルは、機能グループごとに系統立てられたオプションを木構造で表しま" @@ -5897,20 +5678,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:56 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC " -#| "tools such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</" -#| "literal> are treated as comments (ignored), as well as all text between " -#| "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ " -#| "comments. Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true" -#| "\";</literal> The trailing semicolon is required and the quotes are " -#| "optional. A new scope can be opened with curly braces, like:" msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " "treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</" "literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is " -"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing " +"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> The trailing " "semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and " "there is no kind of string concatenation. It must not include inside " "quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside " @@ -5997,13 +5770,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:98 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> and " -#| "<literal>#clear</literal> <literal>#include</literal> will include the " -#| "given file, unless the filename ends in a slash, then the whole directory " -#| "is included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of the " -#| "configuration tree. The specified element and all its descendents are " -#| "erased." msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -6033,12 +5799,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:111 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " -#| "configuration directive to be specified on the command line. The syntax " -#| "is a full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for " -#| "instance) followed by an equals sign then the new value of the option. " -#| "Lists can be appended too by adding a trailing :: to the list name." msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -6164,47 +5924,30 @@ msgstr "" msgid "Immediate-Configure" msgstr "Immediate-Configure" +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:159 msgid "" -"Defaults to on which will cause APT to install essential and important " -"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " -"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT " -"does treat an important package in the same way as an extra package: Between " -"the unpacking of the important package A and his configuration can then be " -"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no " -"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer " -"script of package B generates an error) which results in a system state in " -"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A " -"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer " -"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all " -"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a " -"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-" -"Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in " -"which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers " -"to this option so the user can deactivate the immediate configuration " -"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " -"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real " -"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong " -"dependencies of the package in question or by a system in an already broken " -"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " -"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to " -"prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-" -"upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to " -"explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure " -"immediately, but please make sure to report your problem also to your " -"distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on " -"improving or correcting the upgrade process." +"Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " +"APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " +"necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous " +"and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own " +"risk." msgstr "" +"即時設定無効 - この危険なオプションは、APT の要求コードを無効にして dpkg の呼" +"び出しをほとんどしないようにします。これは、非常に遅いシングルユーザシステム" +"では必要かもしれませんが、非常に危険で、パッケージのインストールスクリプトが" +"失敗したり、もしくはもっと悪いことがおきるかもしれません。自己責任で使用して" +"ください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "Force-LoopBreak" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -6222,13 +5965,13 @@ msgstr "" "不可欠パッケージで動作します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:175 msgid "Cache-Limit" msgstr "Cache-Limit" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:176 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." @@ -6237,24 +5980,24 @@ msgstr "" "ファイルを使用します。このオプションは、そのキャッシュサイズを指定します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:180 msgid "Build-Essential" msgstr "Build-Essential" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:181 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "構築依存関係で不可欠なパッケージを定義します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:184 msgid "Get" msgstr "Get" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -6263,13 +6006,13 @@ msgstr "" "&apt-get; の文書を参照してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:189 msgid "Cache" msgstr "Cache" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6278,13 +6021,13 @@ msgstr "" "は &apt-cache; の文書を参照してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:194 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:195 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6294,17 +6037,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:201 msgid "The Acquire Group" msgstr "Acquire グループ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "PDiffs" msgstr "PDiffs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6314,13 +6057,13 @@ msgstr "" "ルトでは True です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:227 +#: apt.conf.5.xml:212 msgid "Queue-Mode" msgstr "Queue-Mode" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:228 +#: apt.conf.5.xml:213 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6335,13 +6078,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:220 msgid "Retries" msgstr "Retries" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:221 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6350,13 +6093,13 @@ msgstr "" "えられた回数だけリトライを行います。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 +#: apt.conf.5.xml:225 msgid "Source-Symlinks" msgstr "Source-Symlinks" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:226 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6367,21 +6110,14 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:230 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "http" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:231 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " -#| "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. " -#| "Per host proxies can also be specified by using the form <literal>http::" -#| "Proxy::<host></literal> with the special keyword <literal>DIRECT</" -#| "literal> meaning to use no proxies. The <envar>http_proxy</envar> " -#| "environment variable will override all settings." msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -6399,7 +6135,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:254 +#: apt.conf.5.xml:239 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6424,7 +6160,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321 +#: apt.conf.5.xml:249 apt.conf.5.xml:306 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -6436,19 +6172,10 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -#| "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " -#| "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to " -#| "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of " -#| "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -#| "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require " -#| "this are in violation of RFC 2068." +#: apt.conf.5.xml:252 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " +"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " "indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " "MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " @@ -6464,7 +6191,7 @@ msgstr "" "ます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:275 +#: apt.conf.5.xml:260 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@ -6475,12 +6202,12 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:281 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "https" msgstr "https" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:267 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " "<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " @@ -6491,7 +6218,7 @@ msgstr "" "していません。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:286 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6513,26 +6240,14 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "ftp" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:305 +#: apt.conf.5.xml:290 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "FTP URIs; ftp::Proxy is the default proxy server to use. It is in the " -#| "standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal> " -#| "and is overridden by the <envar>ftp_proxy</envar> environment variable. " -#| "To use a ftp proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</" -#| "literal> script in the configuration file. This entry specifies the " -#| "commands to send to tell the proxy server what to connect to. Please see " -#| "&configureindex; for an example of how to do this. The substitution " -#| "variables available are <literal>$(PROXY_USER)</literal> <literal>" -#| "$(PROXY_PASS)</literal> <literal>$(SITE_USER)</literal> <literal>" -#| "$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</literal> and <literal>" -#| "$(SITE_PORT)</literal> Each is taken from it's respective URI component." msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -6562,7 +6277,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:324 +#: apt.conf.5.xml:309 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6578,7 +6293,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:316 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6592,7 +6307,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:336 +#: apt.conf.5.xml:321 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6609,20 +6324,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:328 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:334 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:344 +#: apt.conf.5.xml:329 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6643,13 +6357,13 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:339 msgid "gpgv" msgstr "gpgv" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:355 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6660,18 +6374,18 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:360 +#: apt.conf.5.xml:345 msgid "CompressionTypes" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:366 +#: apt.conf.5.xml:351 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:361 +#: apt.conf.5.xml:346 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6683,19 +6397,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:371 +#: apt.conf.5.xml:356 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:359 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:352 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6712,13 +6426,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:378 +#: apt.conf.5.xml:363 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:376 +#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -6733,7 +6447,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:383 +#: apt.conf.5.xml:368 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -6744,7 +6458,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -6755,13 +6469,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:377 msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:394 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -6781,7 +6495,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:401 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -6803,7 +6517,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:395 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -6818,7 +6532,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:416 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -6830,15 +6544,8 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:405 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. " -#| "<literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies the location of the method " -#| "handlers and <literal>gzip</literal>, <literal>dpkg</literal>, " -#| "<literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</literal> <literal>dpkg-" -#| "buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</literal> specify the " -#| "location of the respective programs." msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -6855,7 +6562,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:428 +#: apt.conf.5.xml:413 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6876,13 +6583,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:441 +#: apt.conf.5.xml:426 msgid "APT in DSelect" msgstr "DSelect での APT" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:443 +#: apt.conf.5.xml:428 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -6892,13 +6599,13 @@ msgstr "" "設定項目で、デフォルトの動作を制御します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:447 +#: apt.conf.5.xml:432 msgid "Clean" msgstr "Clean" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:448 +#: apt.conf.5.xml:433 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -6915,7 +6622,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:442 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -6925,13 +6632,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:446 msgid "Updateoptions" msgstr "Updateoptions" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:462 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -6940,13 +6647,13 @@ msgstr "" "されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "PromptAfterUpdate" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:467 +#: apt.conf.5.xml:452 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -6956,13 +6663,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "APT が dpkg を呼ぶ方法" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:474 +#: apt.conf.5.xml:459 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -6972,7 +6679,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:479 +#: apt.conf.5.xml:464 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -6982,18 +6689,18 @@ msgstr "" "ければなりません。また、各リストは単一の引数として &dpkg; に渡されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:484 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "Pre-Invoke" msgstr "Pre-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:484 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "Post-Invoke" msgstr "Post-Invoke" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:485 +#: apt.conf.5.xml:470 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7007,13 +6714,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:491 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "Pre-Install-Pkgs" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:477 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7029,7 +6736,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:483 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -7045,13 +6752,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "Run-Directory" msgstr "Run-Directory" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -7061,13 +6768,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:510 +#: apt.conf.5.xml:495 msgid "Build-options" msgstr "Build-options" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:511 +#: apt.conf.5.xml:496 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -7076,12 +6783,12 @@ msgstr "" "ます。デフォルトでは署名を無効にし、全バイナリを生成します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:516 +#: apt.conf.5.xml:501 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:502 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -7096,7 +6803,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:517 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -7106,7 +6813,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:511 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -7120,17 +6827,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:538 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:539 +#: apt.conf.5.xml:524 msgid "" -"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " +"Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " -"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is " -"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists " +"short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it is " +"explicit called to do so in an extra call. Note that this option exists " "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: " "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to " "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." @@ -7138,14 +6845,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:546 +#: apt.conf.5.xml:531 #, fuzzy -#| msgid "Packages::Compress" msgid "PackageManager::Configure" msgstr "Packages::Compress" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:547 +#: apt.conf.5.xml:532 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -7154,37 +6860,37 @@ msgid "" "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and " "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. " "\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and " -"totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " +"totally relay on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a " "Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all " -"value will implicitly activate also the next option per default as otherwise " +"value will implicit activate also the next option per default as otherwise " "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:557 +#: apt.conf.5.xml:542 #, fuzzy msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "ユーザの設定" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:558 +#: apt.conf.5.xml:543 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " "option is activated automatic per default if the previous option is not set " "to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to " -"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries " +"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In this sceneries " "you could deactivate this option in all but the last run." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:550 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -7194,12 +6900,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:570 +#: apt.conf.5.xml:555 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:571 +#: apt.conf.5.xml:556 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -7211,12 +6917,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:586 +#: apt.conf.5.xml:571 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -7228,7 +6934,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:579 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7242,12 +6948,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodic オプションと Archives オプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7261,12 +6967,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "Debug options" msgstr "デバッグオプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:610 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7277,7 +6983,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:606 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7288,7 +6994,7 @@ msgstr "" "にします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:629 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7299,7 +7005,7 @@ msgstr "" "literal>) を行う場合に使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:623 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7309,66 +7015,66 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:646 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:641 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:665 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "<literal>cdrom://</literal> ソースへのアクセスに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:672 +#: apt.conf.5.xml:657 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:676 +#: apt.conf.5.xml:661 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "FTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:683 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:687 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "HTTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:694 +#: apt.conf.5.xml:679 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:683 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "HTTPS を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:690 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:709 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -7376,46 +7082,46 @@ msgstr "" "<literal>gpg</literal> を用いた暗号署名の検証に関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:716 +#: apt.conf.5.xml:701 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:705 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:727 +#: apt.conf.5.xml:712 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:730 +#: apt.conf.5.xml:715 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:737 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:740 +#: apt.conf.5.xml:725 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:747 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:735 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7423,93 +7129,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:758 +#: apt.conf.5.xml:743 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:761 +#: apt.conf.5.xml:746 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:754 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:773 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:780 +#: apt.conf.5.xml:765 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:783 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:793 +#: apt.conf.5.xml:778 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:801 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:805 +#: apt.conf.5.xml:790 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:812 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:816 +#: apt.conf.5.xml:801 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:823 +#: apt.conf.5.xml:808 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:827 +#: apt.conf.5.xml:812 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:834 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:837 +#: apt.conf.5.xml:822 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7519,12 +7225,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 +#: apt.conf.5.xml:833 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:836 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7541,91 +7247,91 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:870 +#: apt.conf.5.xml:855 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:873 +#: apt.conf.5.xml:858 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:880 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:868 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:891 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 +#: apt.conf.5.xml:886 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:913 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:917 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:924 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:928 +#: apt.conf.5.xml:913 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:934 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:938 +#: apt.conf.5.xml:923 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:946 +#: apt.conf.5.xml:931 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:949 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -7633,12 +7339,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:957 +#: apt.conf.5.xml:942 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:961 +#: apt.conf.5.xml:946 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -7646,7 +7352,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:968 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -7656,16 +7362,15 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:990 +#: apt.conf.5.xml:975 #, fuzzy -#| msgid "&apt-conf;" msgid "&file-aptconf;" msgstr "&apt-conf;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -7691,10 +7396,6 @@ msgstr "APT 設定制御ファイル" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:34 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> can be " -#| "used to control which versions of packages will be selected for " -#| "installation." msgid "" "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the " "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder " @@ -8929,7 +8630,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> #: apt_preferences.5.xml:617 #, fuzzy -#| msgid "apt_preferences" msgid "&file-preferences;" msgstr "apt_preferences" @@ -8954,17 +8654,11 @@ msgstr "APT 用パッケージリソースリスト" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The package resource list is used to locate archives of the package " -#| "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " -#| "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " -#| "This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgid "" "The package resource list is used to locate archives of the package " "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " -"This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." +"This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgstr "" "このパッケージリソースリストは、システムで使用するパッケージの保管場所を特定" "するのに使用されます。今回このマニュアルページには、Debian GNU/Linux システム" @@ -8974,22 +8668,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The source list is designed to support any number of active sources and a " -#| "variety of source media. The file lists one source per line, with the " -#| "most preferred source listed first. The format of each line is: " -#| "<literal>type uri args</literal> The first item, <literal>type</literal> " -#| "determines the format for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> " -#| "is a Universal Resource Identifier (URI), which is a superset of the more " -#| "specific and well-known Universal Resource Locator, or URL. The rest of " -#| "the line can be marked as a comment by using a #." msgid "" "The source list is designed to support any number of active sources and a " "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri " "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format " -"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource " +"for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource " "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known " "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a " "comment by using a #." @@ -9034,24 +8718,13 @@ msgstr "deb タイプと deb-src タイプ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:61 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " -#| "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " -#| "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" -#| "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " -#| "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " -#| "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-" -#| "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the " -#| "same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</" -#| "literal> line is required to fetch source indexes." msgid "" "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " -"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-" +"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-" "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same " "form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line " "is required to fetch source indexes." @@ -9069,13 +8742,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:73 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " -#| "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" msgid "" "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " -"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" +"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" msgstr "" "<literal>deb</literal> タイプと <literal>deb-src</literal> タイプで使用する " "<filename>sources.list</filename> エントリのフォーマットは、以下のようになり" @@ -9090,23 +8759,13 @@ msgstr "deb uri distribution [component1] [component2] [...]" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " -#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " -#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case " -#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must " -#| "end with a slash (/). This is useful for when only a particular sub-" -#| "section of the archive denoted by the URI is of interest. If " -#| "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least " -#| "one <literal>component</literal> must be present." msgid "" "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the " "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with " -"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section " -"of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" +"a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the " +"archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</" "literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</" "literal> must be present." msgstr "" @@ -9231,20 +8890,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:141 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an " -#| "environment variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format " -#| "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</" -#| "envar> will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a " -#| "string of the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an " -#| "insecure method of authentication." msgid "" "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" "port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. " "Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format " -"http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of " +"http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure method of " "authentication." msgstr "" "http スキームはアーカイブとして、HTTP サーバを指定します。環境変数 " @@ -9316,24 +8967,6 @@ msgstr "" "準の <command>find</command> コマンドや <command>dd</command> コマンドを使用" "します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:178 -msgid "more recongnizable URI types" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:180 -msgid "" -"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " -"which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" -"<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain " -"also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides " -"access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but " -"other methods for using e.g. debtorrent are also available, see " -"<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></" -"refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." -msgstr "" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:122 @@ -9346,7 +8979,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:194 +#: sources.list.5.xml:182 msgid "" "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." @@ -9355,38 +8988,38 @@ msgstr "" "free 用のローカル (または NFS) アーカイブを使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:196 +#: sources.list.5.xml:184 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:198 +#: sources.list.5.xml:186 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." msgstr "上記同様ですが、不安定版 (開発版) を使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:199 +#: sources.list.5.xml:187 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:201 +#: sources.list.5.xml:189 msgid "Source line for the above" msgstr "上記のソース行" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:202 +#: sources.list.5.xml:190 #, no-wrap msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:204 +#: sources.list.5.xml:192 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " "hamm/main area." @@ -9396,14 +9029,14 @@ msgstr "" # type: <example></example> #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:206 +#: sources.list.5.xml:194 #, no-wrap msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:208 +#: sources.list.5.xml:196 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the stable/contrib area." @@ -9413,25 +9046,19 @@ msgstr "" # type: <example></example> #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:210 +#: sources.list.5.xml:198 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:212 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " -#| "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears " -#| "as well as the one in the previous example in <filename>sources.list</" -#| "filename>. a single FTP session will be used for both resource lines." +#: sources.list.5.xml:200 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " -"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</" +"filename>. a single FTP session will be used for both resource lines." msgstr "" "ftp.debian.org のアーカイブに FTP アクセスし、debian ディレクトリ以下の " "unstable/contrib を使用します。<filename>sources.list</filename> に上記サンプ" @@ -9440,14 +9067,14 @@ msgstr "" # type: <example></example> #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:216 +#: sources.list.5.xml:204 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:218 +#: sources.list.5.xml:206 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory." @@ -9456,20 +9083,20 @@ msgstr "" "下を使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:220 +#: sources.list.5.xml:208 #, no-wrap msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" msgstr "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> -#: sources.list.5.xml:229 +#: sources.list.5.xml:217 #, no-wrap msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" msgstr "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:222 +#: sources.list.5.xml:210 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</" @@ -9488,1156 +9115,10 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:234 +#: sources.list.5.xml:222 msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" -#. type: <title></title> -#: guide.sgml:4 -msgid "APT User's Guide" -msgstr "" - -# type: <author></author> -#. type: <author></author> -#: guide.sgml:6 offline.sgml:6 -msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>" -msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>" - -#. type: <version></version> -#: guide.sgml:7 -msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" -msgstr "" - -#. type: <abstract></abstract> -#: guide.sgml:11 -msgid "" -"This document provides an overview of how to use the the APT package manager." -msgstr "" - -# type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#: guide.sgml:15 -#, fuzzy -msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." -msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:21 offline.sgml:22 -msgid "" -"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/" -"or modify them under the terms of the GNU General Public License as " -"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " -"or (at your option) any later version." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:24 offline.sgml:25 -msgid "" -"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/" -"common-licenses/GPL for the full license." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:32 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "generate" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:38 -msgid "" -"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</" -"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both " -"provide a way to install and remove packages as well as download new " -"packages from the Internet." -msgstr "" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:39 -#, fuzzy -msgid "Anatomy of the Package System" -msgstr "パッケージ名" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:44 -msgid "" -"The Debian packaging system has a large amount of information associated " -"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into " -"the system. The most prominent of its features is the dependency system." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:52 -msgid "" -"The dependency system allows individual programs to make use of shared " -"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently " -"used portions of a program in separate packages to reduce the number of " -"things the average user is required to install. Also, it allows for choices " -"in mail transport agents, X servers and so on." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:57 -msgid "" -"The first step to understanding the dependency system is to grasp the " -"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a " -"package requires another package to be installed at the same time to work " -"properly." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:63 -msgid "" -"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " -"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " -"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " -"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:73 -msgid "" -"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It " -"means that a package, when installed with another package, will not work and " -"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a " -"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to " -"have two mail transport agents installed because both need to listen to the " -"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the " -"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all " -"other mail transport agents." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:83 -msgid "" -"As an added complication there is the possibility for a package to pretend " -"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are " -"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, " -"the package system has a way for them to declare that they are both mail-" -"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a " -"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent " -"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when " -"trying to manually fix packages." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:88 -msgid "" -"At any given time a single dependency may be met by packages that are " -"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency " -"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting " -"packages for installation." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:102 -msgid "" -"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the " -"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not " -"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only " -"install .deb archives from a <em>Source</em>." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:109 -msgid "" -"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set " -"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></" -"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to " -"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what " -"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For " -"instance," -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:116 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get update\n" -"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" -"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done" -msgstr "" - -#. type: <p><taglist> -#: guide.sgml:120 -msgid "Once updated there are several commands that can be used:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:131 -msgid "" -"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never " -"install a new package or remove an existing package, nor will it ever " -"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be " -"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of " -"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend " -"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or " -"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:140 -msgid "" -"Install is used to install packages by name. The package is automatically " -"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of " -"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any " -"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. " -"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the " -"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if " -"anything other than its arguments are changed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:149 -msgid "" -"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between " -"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best " -"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system " -"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-" -"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in " -"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</" -"prgn> can be used to install any packages that may have been left out." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:152 -msgid "" -"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its " -"decisions may sometimes be quite surprising." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:163 -msgid "" -"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in " -"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful " -"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the " -"system has to download a large number of package it would be undesired to " -"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used " -"the downloaded archives can be installed by simply running the command that " -"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>." -msgstr "" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:168 -msgid "DSelect" -msgstr "DSelect" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:173 -msgid "" -"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with " -"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used " -"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs " -"them." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:184 -msgid "" -"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</" -"prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " -"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " -"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " -"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it " -"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " -"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " -"your CDROM before downloading from the Internet." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:198 -#, no-wrap -msgid "" -" Set up a list of distribution source locations\n" -"\t \n" -" Please give the base URL of the debian distribution.\n" -" The access schemes I know about are: http file\n" -"\t \n" -" For example:\n" -" file:/mnt/debian,\n" -" ftp://ftp.debian.org/debian,\n" -" http://ftp.de.debian.org/debian,\n" -" \n" -" \n" -" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:205 -msgid "" -"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian " -"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to " -"get." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:212 -#, no-wrap -msgid "" -" Please give the distribution tag to get or a path to the\n" -" package file ending in a /. The distribution\n" -" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n" -" \n" -" Distribution [stable]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:222 -msgid "" -"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</" -"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to " -"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors " -"and refers to packages that contain encryption technology or other things " -"that cannot be exported from the United States. Importing these packages " -"into the US is legal however." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:228 -#, no-wrap -msgid "" -" Please give the components to get\n" -" The components are typically something like: main contrib non-free\n" -" \n" -" Components [main contrib non-free]:" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:236 -msgid "" -"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The " -"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free " -"packages while contrib and non-free contain things that have various " -"restrictions placed on their use and distribution." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:240 -msgid "" -"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt " -"until you have specified all that you want." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:247 -msgid "" -"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the " -"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " -"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to " -"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</" -"tt> has been run before." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:253 -msgid "" -"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform " -"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and " -"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " -"them together." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:258 -msgid "" -"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they " -"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::" -"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf." -msgstr "" - -# type: <tag></tag> -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:264 -#, fuzzy -msgid "The Interface" -msgstr "メソッドインスタンス" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:278 -msgid "" -"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the " -"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will " -"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method " -"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method " -"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> " -"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT " -"then will print out some informative status messages so that you can " -"estimate how far along it is and how much is left to do." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:280 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:284 -msgid "" -"Before all operations except update, APT performs a number of actions to " -"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. " -"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</" -"tt>." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:289 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get check\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:297 -msgid "" -"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses " -"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. " -"If some of the package files are not found then they will be ignored and a " -"warning will be printed when apt-get exits." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:303 -msgid "" -"The final operation performs a detailed analysis of the system's " -"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked " -"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report " -"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:320 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get check\n" -"Reading Package Lists... Done\n" -"Building Dependency Tree... Done\n" -"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n" -"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n" -" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n" -" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n" -" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" -" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n" -" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n" -" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n" -" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n" -" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n" -" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n" -" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:329 -msgid "" -"In this example the system has many problems, including a serious problem " -"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is " -"printed out indicating the package with the problem and the dependencies " -"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency " -"problem is also included." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:337 -msgid "" -"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first " -"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between " -"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all " -"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. " -"The second is if a package installation fails during an operation. In this " -"situation a package may have been unpacked without its dependents being " -"installed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:345 -msgid "" -"The second situation is much less serious than the first because APT places " -"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases " -"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to " -"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT " -"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow " -"for easy continuation of failed maintainer scripts." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:351 -msgid "" -"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken " -"system caused by the first case then it is possible that it will either fail " -"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is " -"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct " -"the situation enough to allow APT to proceed." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:356 -msgid "The Status Report" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:363 -msgid "" -"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will " -"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed " -"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the " -"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any " -"other relevant activities to the command being executed." -msgstr "" - -# type: <tag></tag> -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:364 -#, fuzzy -msgid "The Extra Package list" -msgstr "NextPackage" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:372 -#, no-wrap -msgid "" -"The following extra packages will be installed:\n" -" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n" -" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n" -" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n" -" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n" -" ssh" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:379 -msgid "" -"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or " -"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only " -"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the " -"result of an Auto Install." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:382 -msgid "The Packages to Remove" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:389 -#, no-wrap -msgid "" -"The following packages will be REMOVED:\n" -" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n" -" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n" -" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n" -" nas xpilot xfig" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:399 -msgid "" -"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed " -"from the system. It can be shown for any of the operations and should be " -"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. " -"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove " -"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages " -"that are going to be removed because they are only partially installed, " -"possibly due to an aborted installation." -msgstr "" - -# type: <tag></tag> -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:402 -#, fuzzy -msgid "The New Packages list" -msgstr "NextPackage" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:406 -#, no-wrap -msgid "" -"The following NEW packages will installed:\n" -" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:411 -msgid "" -"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages " -"listed are not presently installed in the system but will be when APT is " -"done." -msgstr "" - -# type: <tag></tag> -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:414 -#, fuzzy -msgid "The Kept Back list" -msgstr "NextPackage" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:419 -#, no-wrap -msgid "" -"The following packages have been kept back\n" -" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n" -" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:428 -msgid "" -"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that " -"new versions of packages cannot be installed because they require new things " -"or conflict with already installed things. In this case the package will " -"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there " -"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> " -"to resolve their problems." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:431 -msgid "Held Packages warning" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:435 -#, no-wrap -msgid "" -"The following held packages will be changed:\n" -" cvs" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:441 -msgid "" -"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a " -"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. " -"This should only happen during dist-upgrade or install." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:444 -msgid "Final summary" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:447 -msgid "" -"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:452 -#, no-wrap -msgid "" -"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n" -"12 packages not fully installed or removed.\n" -"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:470 -msgid "" -"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the " -"lists and includes the number of upgrades - that is packages already " -"installed that have new versions available. The second line indicates the " -"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted " -"installation. The final line shows the space requirements that the " -"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the " -"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be " -"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all " -"the archives required. The next number indicates the size difference between " -"the presently installed packages and the newly installed packages. It is " -"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. " -"If a large number of packages are being removed then the value may indicate " -"the amount of space that will be freed." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:473 -msgid "" -"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " -"to upgrade, they are similar to the previous examples." -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:477 -msgid "The Status Display" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:481 -msgid "" -"During the download of archives and package files APT prints out a series of " -"status messages." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: guide.sgml:490 -#, no-wrap -msgid "" -"# apt-get update\n" -"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" -"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" -"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" -"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" -"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" -"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:500 -msgid "" -"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to " -"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The " -"first percent value on the progress line indicates the total percent done of " -"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown " -"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some " -"inaccuracies." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:509 -msgid "" -"The next section of the status line is repeated once for each download " -"thread and indicates the operation being performed and some useful " -"information about what is happening. Sometimes this section will simply read " -"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The " -"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. " -"The next word is the short form name of the object being downloaded. For " -"archives it will contain the name of the package that is being fetched." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:524 -msgid "" -"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress " -"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from " -"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or " -"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from " -"the remote site. Once the download begins this is represented as " -"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 " -"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation " -"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file " -"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This " -"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for " -"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated " -"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " -"rate." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:530 -msgid "" -"The status display updates every half second to provide a constant feedback " -"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file " -"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable " -"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status " -"display." -msgstr "" - -# type: <heading></heading> -#. type: <heading></heading> -#: guide.sgml:535 -msgid "Dpkg" -msgstr "Dpkg" - -#. type: <p></p> -#: guide.sgml:542 -msgid "" -"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over " -"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. " -"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the " -"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before " -"each question there is usually a description of what it is asking and the " -"questions are too varied to discuss completely here." -msgstr "" - -# type: <title></title> -#. type: <title></title> -#: offline.sgml:4 -msgid "Using APT Offline" -msgstr "オフラインでの APT の使用法" - -#. type: <version></version> -#: offline.sgml:7 -msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" -msgstr "" - -# type: <abstract></abstract> -#. type: <abstract></abstract> -#: offline.sgml:12 -msgid "" -"This document describes how to use APT in a non-networked environment, " -"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." -msgstr "" -"このドキュメントはネットワークがない環境での APT の使用方法を説明しています。" -"具体的には、アップグレード時に「スニーカーネット」アプローチです。" - -# type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary> -#: offline.sgml:16 -msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." -msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." - -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:32 -msgid "Introduction" -msgstr "はじめに" - -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 -#, fuzzy -msgid "Overview" -msgstr "OverrideDir" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:40 -msgid "" -"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local " -"media or through a network. Another common complaint is that a Debian " -"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " -"fast connection but they are physically distant." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:51 -msgid "" -"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a " -"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian " -"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is " -"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch " -"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even " -"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely " -"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean " -"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with " -"bad or no connection." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:57 -msgid "" -"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " -"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " -"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " -"names such as ext2, fat32 or vfat." -msgstr "" - -# type: <title></title> -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:63 -#, fuzzy -msgid "Using APT on both machines" -msgstr "オフラインでの APT の使用法" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:71 -msgid "" -"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The " -"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the " -"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " -"to download. The disk directory structure should look like:" -msgstr "" - -# type: <example></example> -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:80 -#, no-wrap -msgid "" -" /disc/\n" -" archives/\n" -" partial/\n" -" lists/\n" -" partial/\n" -" status\n" -" sources.list\n" -" apt.conf" -msgstr "" -" /disc/\n" -" archives/\n" -" partial/\n" -" lists/\n" -" partial/\n" -" status\n" -" sources.list\n" -" apt.conf" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:88 -#, fuzzy -msgid "The configuration file" -msgstr "ユーザの設定" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:96 -msgid "" -"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to " -"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should " -"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and " -"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the " -"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must " -"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:100 -msgid "" -"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the " -"disc:" -msgstr "" - -# type: <example></example> -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:124 -#, fuzzy, no-wrap -msgid "" -" APT\n" -" {\n" -" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" -" the remote APT what architecture the target machine is */\n" -" Architecture \"i386\";\n" -" \n" -" Get::Download-Only \"true\";\n" -" };\n" -" \n" -" Dir\n" -" {\n" -" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" -" the /var/lib/dpkg default */\n" -" State \"/disc/\";\n" -" State::status \"status\";\n" -"\n" -" // Binary caches will be stored locally\n" -" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" -" Cache \"/tmp/\";\n" -" \n" -" // Location of the source list.\n" -" Etc \"/disc/\";\n" -" };" -msgstr "" -" APT\n" -" {\n" -" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n" -" the remote APT what architecture the Debian machine is */\n" -" Architecture \"i386\";\n" -" \n" -" Get::Download-Only \"true\";\n" -" };\n" -" \n" -" Dir\n" -" {\n" -" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n" -" the /var/lib/dpkg default */\n" -" State \"/disc/\";\n" -" State::status \"status\";\n" -"\n" -" // Binary caches will be stored locally\n" -" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" -" Cache \"/tmp/\";\n" -" \n" -" // Location of the source list.\n" -" Etc \"/disc/\";\n" -" };" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:129 -msgid "" -"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " -"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:136 -msgid "" -"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/" -"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories " -"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</" -"em> Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. " -"On the remote machine execute the following:" -msgstr "" - -# type: <example></example> -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:142 -#, fuzzy, no-wrap -msgid "" -" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -" # apt-get update\n" -" [ APT fetches the package files ]\n" -" # apt-get dist-upgrade\n" -" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" -msgstr "" -" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -" # apt-get update\n" -" [ パッケージファイルを取得します ]\n" -" # apt-get dist-upgrade\n" -" [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:149 -msgid "" -"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " -"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " -"such as <em>dselect</em> However this presents a problem in communicating " -"your selections back to the local computer." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:153 -msgid "" -"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " -"the target machine. Take the disc back and run:" -msgstr "" - -# type: <example></example> -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:159 -#, fuzzy, no-wrap -msgid "" -" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -" # apt-get check\n" -" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" -" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n" -" [ Or any other APT command ]" -msgstr "" -" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" -" # apt-get update\n" -" [ パッケージファイルを取得します ]\n" -" # apt-get dist-upgrade\n" -" [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:165 -msgid "" -"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " -"local one. This is very important!" -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:172 -msgid "" -"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/" -"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote " -"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on " -"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the " -"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" -msgstr "" - -# type: <title></title> -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:178 -#, fuzzy -msgid "Using APT and wget" -msgstr "オフラインでの APT の使用法" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:185 -msgid "" -"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly " -"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " -"already has a list of available packages." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:190 -msgid "" -"The basic idea is to create a disc that has only the archive files " -"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris " -"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " -"packages." -msgstr "" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: <heading></heading> -#: offline.sgml:196 -#, fuzzy -msgid "Operation" -msgstr "オプション" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:200 -msgid "" -"Unlike the previous technique no special configuration files are required. " -"We merely use the standard APT commands to generate the file list." -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:205 -#, no-wrap -msgid "" -" # apt-get dist-upgrade \n" -" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n" -" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" -" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:210 -msgid "" -"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-" -"upgrade." -msgstr "" - -#. type: <p></p> -#: offline.sgml:216 -msgid "" -"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to " -"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run " -"with the current directory as the disc's mount point so as to save the " -"output on the disc." -msgstr "" - -#. type: <p><example> -#: offline.sgml:219 -msgid "The remote machine would do something like" -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:223 -#, no-wrap -msgid "" -" # cd /disc\n" -" # sh -x ./wget-script\n" -" [ wait.. ]" -msgstr "" - -#. type: </example><example> -#: offline.sgml:228 -msgid "" -"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " -"installation can proceed using," -msgstr "" - -#. type: <example></example> -#: offline.sgml:230 -#, no-wrap -msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" -msgstr "" - -#. type: </example></p> -#: offline.sgml:234 -msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." -msgstr "" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#~ msgid "" -#~ "Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " -#~ "APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " -#~ "necessary on some extremely slow single user systems but is very " -#~ "dangerous and may cause package install scripts to fail or worse. Use at " -#~ "your own risk." -#~ msgstr "" -#~ "即時設定無効 - この危険なオプションは、APT の要求コードを無効にして dpkg " -#~ "の呼び出しをほとんどしないようにします。これは、非常に遅いシングルユーザシ" -#~ "ステムでは必要かもしれませんが、非常に危険で、パッケージのインストールスク" -#~ "リプトが失敗したり、もしくはもっと悪いことがおきるかもしれません。自己責任" -#~ "で使用してください。" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #, fuzzy #~ msgid "NoConfigure" @@ -10699,10 +9180,18 @@ msgstr "" #~ msgid "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>" #~ msgstr "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>" +# type: <author></author> +#~ msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>" +#~ msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>" + # type: <copyrightsummary></copyrightsummary> #~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998." #~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998." +# type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#~ msgid "Introduction" +#~ msgstr "はじめに" + # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #, fuzzy #~ msgid "Note on Pointer access" @@ -11288,6 +9777,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998." #, fuzzy +#~ msgid "General" +#~ msgstr "generate" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "deb <var>uri</var> <var>distribution</var> <var>component</var> " #~ "[<var>component</var> ...]" @@ -11370,6 +9863,34 @@ msgstr "" #~ msgid "The Release File" #~ msgstr "ソースオーバーライドファイル" +# type: <copyrightsummary></copyrightsummary> +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998." +#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> +#, fuzzy +#~ msgid "Anatomy of the Package System" +#~ msgstr "パッケージ名" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#~ msgid "DSelect" +#~ msgstr "DSelect" + +# type: <tag></tag> +#, fuzzy +#~ msgid "The Extra Package list" +#~ msgstr "NextPackage" + +# type: <heading></heading> +#~ msgid "Dpkg" +#~ msgstr "Dpkg" + +# type: <tag></tag> +#, fuzzy +#~ msgid "APT Method Interface" +#~ msgstr "メソッドインスタンス" + # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #~ msgid "Global configuration" #~ msgstr "共通設定" @@ -11400,6 +9921,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Specification" #~ msgstr "仕様" +#, fuzzy +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "OverrideDir" + # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #, fuzzy #~ msgid "601 Configuration - Sends the configuration space" @@ -11462,5 +9987,147 @@ msgstr "" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "contents" +# type: <title></title> +#~ msgid "Using APT Offline" +#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法" + +# type: <abstract></abstract> +#~ msgid "" +#~ "This document describes how to use APT in a non-networked environment, " +#~ "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." +#~ msgstr "" +#~ "このドキュメントはネットワークがない環境での APT の使用方法を説明していま" +#~ "す。具体的には、アップグレード時に「スニーカーネット」アプローチです。" + +# type: <copyrightsummary></copyrightsummary> +#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." +#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999." + +# type: <title></title> +#, fuzzy +#~ msgid "Using APT on both machines" +#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法" + +# type: <example></example> +#~ msgid "" +#~ " /disc/\n" +#~ " archives/\n" +#~ " partial/\n" +#~ " lists/\n" +#~ " partial/\n" +#~ " status\n" +#~ " sources.list\n" +#~ " apt.conf" +#~ msgstr "" +#~ " /disc/\n" +#~ " archives/\n" +#~ " partial/\n" +#~ " lists/\n" +#~ " partial/\n" +#~ " status\n" +#~ " sources.list\n" +#~ " apt.conf" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#, fuzzy +#~ msgid "The configuration file" +#~ msgstr "ユーザの設定" + +# type: <example></example> +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " APT\n" +#~ " {\n" +#~ " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it " +#~ "tells\n" +#~ " the remote APT what architecture the target machine is */\n" +#~ " Architecture \"i386\";\n" +#~ " \n" +#~ " Get::Download-Only \"true\";\n" +#~ " };\n" +#~ " \n" +#~ " Dir\n" +#~ " {\n" +#~ " /* Use the disc for state information and redirect the status file " +#~ "from\n" +#~ " the /var/lib/dpkg default */\n" +#~ " State \"/disc/\";\n" +#~ " State::status \"status\";\n" +#~ "\n" +#~ " // Binary caches will be stored locally\n" +#~ " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" +#~ " Cache \"/tmp/\";\n" +#~ " \n" +#~ " // Location of the source list.\n" +#~ " Etc \"/disc/\";\n" +#~ " };" +#~ msgstr "" +#~ " APT\n" +#~ " {\n" +#~ " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it " +#~ "tells\n" +#~ " the remote APT what architecture the Debian machine is */\n" +#~ " Architecture \"i386\";\n" +#~ " \n" +#~ " Get::Download-Only \"true\";\n" +#~ " };\n" +#~ " \n" +#~ " Dir\n" +#~ " {\n" +#~ " /* Use the disc for state information and redirect the status file " +#~ "from\n" +#~ " the /var/lib/dpkg default */\n" +#~ " State \"/disc/\";\n" +#~ " State::status \"status\";\n" +#~ "\n" +#~ " // Binary caches will be stored locally\n" +#~ " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n" +#~ " Cache \"/tmp/\";\n" +#~ " \n" +#~ " // Location of the source list.\n" +#~ " Etc \"/disc/\";\n" +#~ " };" + +# type: <example></example> +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" +#~ " # apt-get update\n" +#~ " [ APT fetches the package files ]\n" +#~ " # apt-get dist-upgrade\n" +#~ " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" +#~ msgstr "" +#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" +#~ " # apt-get update\n" +#~ " [ パッケージファイルを取得します ]\n" +#~ " # apt-get dist-upgrade\n" +#~ " [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" + +# type: <example></example> +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" +#~ " # apt-get check\n" +#~ " [ APT generates a local copy of the cache files ]\n" +#~ " # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-" +#~ "upgrade\n" +#~ " [ Or any other APT command ]" +#~ msgstr "" +#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" +#~ " # apt-get update\n" +#~ " [ パッケージファイルを取得します ]\n" +#~ " # apt-get dist-upgrade\n" +#~ " [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]" + +# type: <title></title> +#, fuzzy +#~ msgid "Using APT and wget" +#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#, fuzzy +#~ msgid "Operation" +#~ msgstr "オプション" + #~ msgid "<literal>Debug::Vendor</literal>" #~ msgstr "<literal>Debug::Vendor</literal>" diff --git a/ftparchive/apt-ftparchive.cc b/ftparchive/apt-ftparchive.cc index 3b1e80631..d0dea7768 100644 --- a/ftparchive/apt-ftparchive.cc +++ b/ftparchive/apt-ftparchive.cc @@ -898,6 +898,7 @@ bool Clean(CommandLine &CmdL) int main(int argc, const char *argv[]) { + setlocale(LC_ALL, ""); CommandLine::Args Args[] = { {'h',"help","help",0}, {0,"md5","APT::FTPArchive::MD5",0}, diff --git a/methods/ftp.cc b/methods/ftp.cc index c91600ad5..3e1725823 100644 --- a/methods/ftp.cc +++ b/methods/ftp.cc @@ -19,6 +19,7 @@ #include <apt-pkg/acquire-method.h> #include <apt-pkg/error.h> #include <apt-pkg/hashes.h> +#include <apt-pkg/netrc.h> #include <sys/stat.h> #include <sys/time.h> @@ -982,7 +983,9 @@ bool FtpMethod::Fetch(FetchItem *Itm) FetchResult Res; Res.Filename = Itm->DestFile; Res.IMSHit = false; - + + maybe_add_auth (Get, _config->FindFile("Dir::Etc::netrc")); + // Connect to the server if (Server == 0 || Server->Comp(Get) == false) { diff --git a/methods/http.cc b/methods/http.cc index 461a98406..3b210f6b6 100644 --- a/methods/http.cc +++ b/methods/http.cc @@ -29,6 +29,7 @@ #include <apt-pkg/acquire-method.h> #include <apt-pkg/error.h> #include <apt-pkg/hashes.h> +#include <apt-pkg/netrc.h> #include <sys/stat.h> #include <sys/time.h> @@ -42,6 +43,7 @@ #include <map> #include <apti18n.h> + // Internet stuff #include <netdb.h> @@ -49,7 +51,6 @@ #include "connect.h" #include "rfc2553emu.h" #include "http.h" - /*}}}*/ using namespace std; @@ -724,10 +725,12 @@ void HttpMethod::SendReq(FetchItem *Itm,CircleBuf &Out) Req += string("Proxy-Authorization: Basic ") + Base64Encode(Proxy.User + ":" + Proxy.Password) + "\r\n"; + maybe_add_auth (Uri, _config->FindFile("Dir::Etc::netrc")); if (Uri.User.empty() == false || Uri.Password.empty() == false) + { Req += string("Authorization: Basic ") + Base64Encode(Uri.User + ":" + Uri.Password) + "\r\n"; - + } Req += "User-Agent: Debian APT-HTTP/1.3 ("VERSION")\r\n\r\n"; if (Debug == true) diff --git a/methods/https.cc b/methods/https.cc index 79e6fea3f..86d7f3a6b 100644 --- a/methods/https.cc +++ b/methods/https.cc @@ -14,6 +14,7 @@ #include <apt-pkg/acquire-method.h> #include <apt-pkg/error.h> #include <apt-pkg/hashes.h> +#include <apt-pkg/netrc.h> #include <sys/stat.h> #include <sys/time.h> @@ -126,8 +127,10 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) curl_easy_reset(curl); SetupProxy(); + maybe_add_auth (Uri, _config->FindFile("Dir::Etc::netrc")); + // callbacks - curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_URL, Itm->Uri.c_str()); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_URL, static_cast<string>(Uri).c_str()); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEFUNCTION, write_data); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEDATA, this); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROGRESSFUNCTION, progress_callback); @@ -135,7 +138,6 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, false); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FAILONERROR, true); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FILETIME, true); - curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NETRC, CURL_NETRC_OPTIONAL); // SSL parameters are set by default to the common (non mirror-specific) value // if available (or a default one) and gets overload by mirror-specific ones. @@ -213,8 +215,10 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) // set timeout int timeout = _config->FindI("Acquire::http::Timeout",120); - curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMEOUT, timeout); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_CONNECTTIMEOUT, timeout); + //set really low lowspeed timeout (see #497983) + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_LOW_SPEED_LIMIT, DL_MIN_SPEED); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_LOW_SPEED_TIME, timeout); // set redirect options and default to 10 redirects bool AllowRedirect = _config->FindI("Acquire::https::AllowRedirect", true); diff --git a/methods/https.h b/methods/https.h index 2c33d95ee..3f0c416b6 100644 --- a/methods/https.h +++ b/methods/https.h @@ -24,6 +24,8 @@ class HttpsMethod; class HttpsMethod : public pkgAcqMethod { + // minimum speed in bytes/se that triggers download timeout handling + static const int DL_MIN_SPEED = 10; virtual bool Fetch(FetchItem *); static size_t write_data(void *buffer, size_t size, size_t nmemb, void *userp); diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 46910b1a2..f20aa2241 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-22 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 +#: cmdline/apt-cache.cc:800 cmdline/apt-cache.cc:1022 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "Total space accounted for: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1222 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "" @@ -149,14 +149,14 @@ msgstr "" msgid " %4i %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1719 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2653 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1725 +#: cmdline/apt-cache.cc:1726 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -179,8 +179,8 @@ msgid "" " show - Show a readable record for the package\n" " depends - Show raw dependency information for a package\n" " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" +" pkgnames - List the names of all packages\n" +" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" " policy - Show policy settings\n" "\n" @@ -195,15 +195,15 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +#: cmdline/apt-cdrom.cc:78 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:93 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:114 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" @@ -246,7 +246,8 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:830 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "" @@ -545,222 +546,221 @@ msgstr "" msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:127 +#: cmdline/apt-get.cc:124 msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1718 +#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:244 +#: cmdline/apt-get.cc:241 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: cmdline/apt-get.cc:331 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:333 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:343 +#: cmdline/apt-get.cc:340 msgid "but it is not installable" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:342 msgid "but it is a virtual package" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is not installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:353 +#: cmdline/apt-get.cc:350 msgid " or" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:382 +#: cmdline/apt-get.cc:379 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:408 +#: cmdline/apt-get.cc:405 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:430 +#: cmdline/apt-get.cc:427 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:451 +#: cmdline/apt-get.cc:448 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:472 +#: cmdline/apt-get.cc:469 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:492 +#: cmdline/apt-get.cc:489 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:545 +#: cmdline/apt-get.cc:542 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:553 +#: cmdline/apt-get.cc:550 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:588 +#: cmdline/apt-get.cc:585 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:587 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:592 +#: cmdline/apt-get.cc:589 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:596 +#: cmdline/apt-get.cc:593 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:669 +#: cmdline/apt-get.cc:667 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:672 +#: cmdline/apt-get.cc:670 msgid " failed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: cmdline/apt-get.cc:673 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:676 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:680 +#: cmdline/apt-get.cc:678 msgid " Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:684 +#: cmdline/apt-get.cc:682 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:685 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:712 +#: cmdline/apt-get.cc:707 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:716 +#: cmdline/apt-get.cc:711 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:723 +#: cmdline/apt-get.cc:718 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:725 +#: cmdline/apt-get.cc:720 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:773 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:782 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:795 +#: cmdline/apt-get.cc:793 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2060 cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2141 cmdline/apt-get.cc:2394 +#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317 #: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:834 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:841 +#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#: cmdline/apt-get.cc:842 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:852 +#: cmdline/apt-get.cc:850 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2237 -#: cmdline/apt-get.cc:2240 +#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:880 +#: cmdline/apt-get.cc:871 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:898 +#: cmdline/apt-get.cc:889 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:900 +#: cmdline/apt-get.cc:891 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -768,74 +768,75 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 +#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 msgid "Abort." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:921 +#: cmdline/apt-get.cc:912 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2291 apt-pkg/algorithms.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1389 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1011 +#: cmdline/apt-get.cc:1002 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2300 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1009 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1013 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1027 +#: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1019 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1053 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1097 +#: cmdline/apt-get.cc:1063 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1115 +#: cmdline/apt-get.cc:1081 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#: cmdline/apt-get.cc:1092 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1138 +#: cmdline/apt-get.cc:1104 msgid " [Installed]" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1143 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#: cmdline/apt-get.cc:1114 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -843,142 +844,111 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1167 +#: cmdline/apt-get.cc:1133 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1136 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1190 +#: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1198 +#: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1227 +#: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1229 +#: cmdline/apt-get.cc:1195 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1235 +#: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1305 cmdline/apt-get.cc:1367 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1307 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1332 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1338 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1396 +#: cmdline/apt-get.cc:1351 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1452 +#: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1501 +#: cmdline/apt-get.cc:1435 msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1503 -#, c-format -msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1504 +#: cmdline/apt-get.cc:1437 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1509 +#: cmdline/apt-get.cc:1442 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1512 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1449 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1535 +#: cmdline/apt-get.cc:1468 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1590 +#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1705 cmdline/apt-get.cc:1741 +#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1728 +#: cmdline/apt-get.cc:1661 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1759 +#: cmdline/apt-get.cc:1692 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1772 +#: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1775 +#: cmdline/apt-get.cc:1708 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1787 +#: cmdline/apt-get.cc:1720 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -986,152 +956,160 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1805 +#: cmdline/apt-get.cc:1728 +msgid "" +"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +"the package is simply not installable and a bug report against\n" +"that package should be filed." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1736 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1834 +#: cmdline/apt-get.cc:1765 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1923 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1855 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1956 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 +#: methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:708 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1961 +#: cmdline/apt-get.cc:1891 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2028 cmdline/apt-get.cc:2036 +#: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2136 +#: cmdline/apt-get.cc:2066 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2412 +#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2215 +#: cmdline/apt-get.cc:2145 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2250 +#: cmdline/apt-get.cc:2173 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2256 +#: cmdline/apt-get.cc:2179 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2259 +#: cmdline/apt-get.cc:2182 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2265 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2336 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2337 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2354 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2373 +#: cmdline/apt-get.cc:2296 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2389 +#: cmdline/apt-get.cc:2312 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2417 +#: cmdline/apt-get.cc:2340 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2437 +#: cmdline/apt-get.cc:2360 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2489 +#: cmdline/apt-get.cc:2412 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2542 +#: cmdline/apt-get.cc:2465 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2578 +#: cmdline/apt-get.cc:2501 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:2528 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2621 +#: cmdline/apt-get.cc:2542 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2626 +#: cmdline/apt-get.cc:2546 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2658 +#: cmdline/apt-get.cc:2578 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2699 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1147,7 +1125,7 @@ msgid "" " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" " remove - Remove packages\n" " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" +" purge - Remove and purge packages\n" " source - Download source archives\n" " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" @@ -1175,14 +1153,6 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2866 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" - #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " msgstr "" @@ -1249,11 +1219,11 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "" #: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" msgstr "" #: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" msgstr "" #: dselect/install:103 @@ -1298,12 +1268,7 @@ msgstr "" msgid "Error reading archive member header" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" msgstr "" @@ -1405,11 +1370,15 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419 -#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 +#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:166 apt-pkg/sourcelist.cc:172 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:89 +#: apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:281 +#: apt-pkg/policy.cc:287 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 +#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" @@ -1439,7 +1408,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961 msgid "Reading package lists" @@ -1541,31 +1512,37 @@ msgstr "" msgid "Unparsable control file" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:200 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "" + +#: methods/cdrom.cc:114 methods/cdrom.cc:200 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:209 +#: methods/cdrom.cc:123 methods/cdrom.cc:209 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:219 +#: methods/cdrom.cc:131 methods/cdrom.cc:219 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:245 +#: methods/cdrom.cc:166 methods/cdrom.cc:245 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:250 +#: methods/cdrom.cc:171 methods/cdrom.cc:250 msgid "Disk not found." msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:258 msgid "File not found" msgstr "" @@ -1583,147 +1560,157 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:167 +#: methods/ftp.cc:162 methods/ftp.cc:167 methods/ftp.cc:168 msgid "Logging in" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:173 +#: methods/ftp.cc:168 methods/ftp.cc:173 methods/ftp.cc:174 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:178 +#: methods/ftp.cc:173 methods/ftp.cc:178 methods/ftp.cc:179 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237 +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237 +#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:215 +#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:216 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:222 +#: methods/ftp.cc:217 methods/ftp.cc:222 methods/ftp.cc:223 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:242 +#: methods/ftp.cc:237 methods/ftp.cc:242 methods/ftp.cc:243 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:270 +#: methods/ftp.cc:265 methods/ftp.cc:270 methods/ftp.cc:271 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:296 +#: methods/ftp.cc:291 methods/ftp.cc:296 methods/ftp.cc:297 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 msgid "Connection timeout" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:340 +#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:341 msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:541 methods/ftp.cc:344 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 msgid "Read error" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 methods/ftp.cc:350 methods/ftp.cc:351 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379 +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379 +#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 methods/ftp.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 msgid "Write error" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 methods/ftp.cc:692 +#: methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 msgid "Could not create a socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:703 +#: methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:709 +#: methods/ftp.cc:704 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:710 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:727 +#: methods/ftp.cc:722 methods/ftp.cc:727 methods/ftp.cc:728 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:741 +#: methods/ftp.cc:736 methods/ftp.cc:741 methods/ftp.cc:742 msgid "Could not bind a socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:745 +#: methods/ftp.cc:740 methods/ftp.cc:745 methods/ftp.cc:746 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:752 +#: methods/ftp.cc:747 methods/ftp.cc:752 methods/ftp.cc:753 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:784 +#: methods/ftp.cc:779 methods/ftp.cc:784 methods/ftp.cc:785 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:794 +#: methods/ftp.cc:789 methods/ftp.cc:794 methods/ftp.cc:795 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:803 +#: methods/ftp.cc:798 methods/ftp.cc:803 methods/ftp.cc:804 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:823 +#: methods/ftp.cc:818 methods/ftp.cc:823 methods/ftp.cc:824 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:830 +#: methods/ftp.cc:825 methods/ftp.cc:830 methods/ftp.cc:831 msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/ftp.cc:870 +#: methods/http.cc:999 msgid "Problem hashing file" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:882 +#: methods/ftp.cc:877 methods/ftp.cc:882 methods/ftp.cc:883 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 methods/ftp.cc:897 methods/ftp.cc:898 msgid "Data socket timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:927 +#: methods/ftp.cc:922 methods/ftp.cc:927 methods/ftp.cc:928 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1002 +#: methods/ftp.cc:997 methods/ftp.cc:1002 methods/ftp.cc:1005 msgid "Query" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:1114 +#: methods/ftp.cc:1109 methods/ftp.cc:1114 methods/ftp.cc:1117 msgid "Unable to invoke " msgstr "" @@ -1781,41 +1768,41 @@ msgstr "" #: methods/connect.cc:240 #, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:71 +#: methods/gpgv.cc:65 methods/gpgv.cc:71 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:107 +#: methods/gpgv.cc:101 methods/gpgv.cc:107 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:223 +#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:223 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:228 +#: methods/gpgv.cc:210 methods/gpgv.cc:228 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:232 +#: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:237 +#: methods/gpgv.cc:219 methods/gpgv.cc:237 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 +#: methods/gpgv.cc:250 methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:285 +#: methods/gpgv.cc:257 methods/gpgv.cc:285 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1831,173 +1818,160 @@ msgstr "" msgid "Read error from %s process" msgstr "" -#: methods/http.cc:384 +#: methods/http.cc:377 methods/http.cc:384 methods/http.cc:385 msgid "Waiting for headers" msgstr "" -#: methods/http.cc:530 +#: methods/http.cc:523 methods/http.cc:530 methods/http.cc:531 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "" -#: methods/http.cc:538 +#: methods/http.cc:531 methods/http.cc:538 methods/http.cc:539 msgid "Bad header line" msgstr "" -#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564 +#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 methods/http.cc:564 +#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "" -#: methods/http.cc:593 +#: methods/http.cc:586 methods/http.cc:593 methods/http.cc:594 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "" -#: methods/http.cc:608 +#: methods/http.cc:601 methods/http.cc:608 methods/http.cc:609 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "" -#: methods/http.cc:610 +#: methods/http.cc:603 methods/http.cc:610 methods/http.cc:611 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "" -#: methods/http.cc:634 +#: methods/http.cc:627 methods/http.cc:634 methods/http.cc:635 msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:787 +#: methods/http.cc:774 methods/http.cc:787 methods/http.cc:790 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:792 +#: methods/http.cc:779 methods/http.cc:792 methods/http.cc:795 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:815 +#: methods/http.cc:802 methods/http.cc:815 methods/http.cc:818 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:833 methods/http.cc:846 methods/http.cc:849 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:874 +#: methods/http.cc:861 methods/http.cc:874 methods/http.cc:877 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:888 +#: methods/http.cc:875 methods/http.cc:888 methods/http.cc:891 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:890 +#: methods/http.cc:877 methods/http.cc:890 methods/http.cc:893 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 +#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196 methods/http.cc:981 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 methods/http.cc:984 msgid "Failed to truncate file" msgstr "" -#: methods/http.cc:1146 +#: methods/http.cc:1105 methods/http.cc:1146 methods/http.cc:1149 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218 +#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1163 +#: methods/http.cc:1218 methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:1310 +#: methods/http.cc:1229 methods/http.cc:1310 methods/http.cc:1313 msgid "Internal error" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " -"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "" - -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" - -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" - -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "" - -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365 -#, c-format -msgid "%lis" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 +msgid "Dynamic MMap ran out of room" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 apt-pkg/contrib/configuration.cc:458 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 apt-pkg/contrib/configuration.cc:682 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:699 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 apt-pkg/contrib/configuration.cc:739 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745 apt-pkg/contrib/configuration.cc:746 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 apt-pkg/contrib/configuration.cc:759 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 apt-pkg/contrib/configuration.cc:810 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" @@ -2064,13 +2038,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180 +#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" @@ -2099,152 +2075,154 @@ msgstr "" msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "" - +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:460 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:562 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:592 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669 msgid "Problem closing the file" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 apt-pkg/pkgcache.cc:133 msgid "Empty package cache" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 apt-pkg/pkgcache.cc:139 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 apt-pkg/pkgcache.cc:144 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 apt-pkg/pkgcache.cc:149 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Depends" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "PreDepends" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Suggests" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Recommends" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Replaces" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Obsoletes" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 -msgid "Enhances" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "important" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "required" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "standard" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 apt-pkg/pkgcache.cc:239 msgid "optional" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 apt-pkg/pkgcache.cc:239 msgid "extra" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 +#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 apt-pkg/depcache.cc:123 +#: apt-pkg/depcache.cc:152 msgid "Building dependency tree" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:124 +#: apt-pkg/depcache.cc:122 apt-pkg/depcache.cc:124 msgid "Candidate versions" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:153 +#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:153 msgid "Dependency generation" msgstr "" +#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 msgid "Reading state information" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:223 +#: apt-pkg/depcache.cc:219 apt-pkg/depcache.cc:223 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:229 +#: apt-pkg/depcache.cc:225 apt-pkg/depcache.cc:229 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "" @@ -2284,39 +2262,35 @@ msgstr "" msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:206 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 apt-pkg/sourcelist.cc:223 +#: apt-pkg/cdrom.cc:445 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:243 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 apt-pkg/sourcelist.cc:243 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:247 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:247 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:321 apt-pkg/packagemanager.cc:576 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:428 apt-pkg/packagemanager.cc:436 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:440 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2324,58 +2298,52 @@ msgid "" "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:475 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " -"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." -msgstr "" - #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 +#: apt-pkg/algorithms.cc:247 apt-pkg/algorithms.cc:248 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1138 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1106 apt-pkg/algorithms.cc:1138 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1140 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1108 apt-pkg/algorithms.cc:1140 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" +#: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:60 +#: apt-pkg/acquire.cc:59 apt-pkg/acquire.cc:60 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:64 +#: apt-pkg/acquire.cc:63 apt-pkg/acquire.cc:64 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 +#: apt-pkg/acquire.cc:828 apt-pkg/acquire.cc:826 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#: apt-pkg/acquire.cc:830 apt-pkg/acquire.cc:828 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "" @@ -2390,21 +2358,21 @@ msgstr "" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 apt-pkg/acquire-worker.cc:413 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:132 +#: apt-pkg/init.cc:124 apt-pkg/init.cc:132 apt-pkg/init.cc:133 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:148 +#: apt-pkg/init.cc:140 apt-pkg/init.cc:148 apt-pkg/init.cc:149 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" -#: apt-pkg/clean.cc:56 +#: apt-pkg/clean.cc:57 apt-pkg/clean.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "" @@ -2421,130 +2389,135 @@ msgstr "" msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:347 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +#: apt-pkg/policy.cc:267 +msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:369 +#: apt-pkg/policy.cc:289 apt-pkg/policy.cc:369 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:377 +#: apt-pkg/policy.cc:297 apt-pkg/policy.cc:377 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 apt-pkg/pkgcachegen.cc:693 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 apt-pkg/pkgcachegen.cc:778 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:128 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 apt-pkg/acquire-item.cc:128 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:401 apt-pkg/acquire-item.cc:394 #: apt-pkg/acquire-item.cc:395 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:644 apt-pkg/acquire-item.cc:1406 #: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 apt-pkg/acquire-item.cc:1101 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213 apt-pkg/acquire-item.cc:1211 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216 #, c-format msgid "" @@ -2552,6 +2525,7 @@ msgid "" "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272 apt-pkg/acquire-item.cc:1270 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275 #, c-format msgid "" @@ -2559,209 +2533,287 @@ msgid "" "manually fix this package." msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313 apt-pkg/acquire-item.cc:1311 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400 apt-pkg/acquire-item.cc:1398 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 msgid "Size mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 -#, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" - #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:525 +#: apt-pkg/cdrom.cc:529 apt-pkg/cdrom.cc:525 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622 +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 apt-pkg/cdrom.cc:534 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 msgid "Identifying.. " msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 +#: apt-pkg/cdrom.cc:563 apt-pkg/cdrom.cc:559 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836 +#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 apt-pkg/cdrom.cc:566 +#: apt-pkg/cdrom.cc:836 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 +#: apt-pkg/cdrom.cc:590 apt-pkg/cdrom.cc:585 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:603 +#: apt-pkg/cdrom.cc:608 apt-pkg/cdrom.cc:603 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:607 +#: apt-pkg/cdrom.cc:612 apt-pkg/cdrom.cc:607 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "" #. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:620 apt-pkg/cdrom.cc:615 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:633 +#: apt-pkg/cdrom.cc:638 apt-pkg/cdrom.cc:633 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:673 +#: apt-pkg/cdrom.cc:678 apt-pkg/cdrom.cc:673 #, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" "zu signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:710 +#: apt-pkg/cdrom.cc:715 apt-pkg/cdrom.cc:710 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:739 +#: apt-pkg/cdrom.cc:744 apt-pkg/cdrom.cc:739 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 apt-pkg/cdrom.cc:755 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:759 +#: apt-pkg/cdrom.cc:764 apt-pkg/cdrom.cc:759 msgid "Copying package lists..." msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:785 +#: apt-pkg/cdrom.cc:790 apt-pkg/cdrom.cc:785 msgid "Writing new source list\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:794 +#: apt-pkg/cdrom.cc:799 apt-pkg/cdrom.cc:794 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:832 apt-pkg/indexcopy.cc:835 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:834 apt-pkg/indexcopy.cc:837 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:837 apt-pkg/indexcopy.cc:840 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:840 apt-pkg/indexcopy.cc:843 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 #, c-format -msgid "Installing %s" +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:571 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:577 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:580 +#, c-format +msgid "Processing triggers for %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:587 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:590 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:593 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:599 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "" + +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 +#, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879 +msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +msgstr "" + +#: methods/rred.cc:219 +msgid "Could not patch file" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 #, c-format -msgid "Directory '%s' missing" +msgid "" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653 +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335 apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 #, c-format -msgid "Preparing %s" +msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342 apt-pkg/contrib/strutl.cc:353 #, c-format -msgid "Unpacking %s" +msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659 +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349 apt-pkg/contrib/strutl.cc:360 #, c-format -msgid "Preparing to configure %s" +msgid "%limin %lis" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354 apt-pkg/contrib/strutl.cc:365 #, c-format -msgid "Installed %s" +msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 #, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" +msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +msgid "Enhances" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc:347 #, c-format -msgid "Removed %s" +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 #, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" +msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 #, c-format -msgid "Completely removed %s" +msgid "No sections in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#, c-format +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:684 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:851 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:908 msgid "Running dpkg" msgstr "" @@ -2787,10 +2839,46 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "" -#: methods/rred.cc:219 -msgid "Could not patch file" +#: methods/connect.cc:193 +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" +#: methods/connect.cc:240 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:478 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " +"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 +#, c-format +msgid "Skipping nonexistent file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 +#, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#, c-format +msgid "Completely removing %s" msgstr "" @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the apt package. # Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>, 2002. -# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009 # +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.7.20\n" +"Project-Id-Version: apt 0.7.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-04 13:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-11 21:10+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,9 +236,8 @@ msgstr "" "apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -#, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0 Disco 1\"" +msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0.3 Disco 1\"" #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" @@ -1031,11 +1030,11 @@ msgstr "" "richiesti:" #: cmdline/apt-get.cc:1505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr "" -"I seguenti pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più " -"richiesti:" +"%lu pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più " +"richiesti.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1506 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." @@ -1271,7 +1270,6 @@ msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" #: cmdline/apt-get.cc:2697 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1364,6 +1362,10 @@ msgid "" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"Nota: questa è solo una simulazione.\n" +" apt-get necessita dei privilegi di root per la normale esecuzione.\n" +" Inoltre, il meccanismo di blocco non è attivato e non è quindi\n" +" utile dare importanza a tutto ciò per una situazione reale." #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " @@ -1448,29 +1450,25 @@ msgstr "Eliminare tutti i file .deb precedentemente scaricati?" # matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and # at only 80 characters per line, if possible. #: dselect/install:101 -#, fuzzy msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "" -"Si sono verificati alcuni errori nell'estrazione. Verrà tentato di " -"configurare " +"Si sono verificati alcuni errori nell'estrazione. Verrà tentata la " +"configurazione " #: dselect/install:102 -#, fuzzy msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "" -"i pacchetti che sono stati installati. Questo potrebbe generare molteplici " +msgstr "dei pacchetti installati. Questo potrebbe generare errori duplicati " #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"errori o errori causati da dipendenze mancanti. Questo non causa problemi, " +msgstr "o errori causati da dipendenze mancanti. Questo non causa problemi, " #: dselect/install:104 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "gli errori precedenti sono importanti. Correggerli e rieseguire " -"l'installazione" +"l'installazione [I]" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" @@ -1506,9 +1504,9 @@ msgid "Error reading archive member header" msgstr "Errore nel leggere l'intestazione member dell'archivio" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Intestazione member dell'archivio non valida" +msgstr "Intestazione member dell'archivio %s non valida" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" @@ -1998,9 +1996,9 @@ msgstr "" "Si è verificato qualcosa di anormale nella risoluzione di \"%s:%s\" (%i)" #: methods/connect.cc:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Impossibile connettersi a %s %s:" +msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s:" #: methods/gpgv.cc:71 #, c-format @@ -2335,9 +2333,9 @@ msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault." +msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto il segnale %u." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 #, c-format @@ -2432,7 +2430,7 @@ msgstr "Rompe" #: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Migliora" #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "important" @@ -2653,9 +2651,11 @@ msgstr "" "È consigliato eseguire \"apt-get update\" per correggere questi problemi" #: apt-pkg/policy.cc:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Campo non valido nel file delle preferenze: manca l'header \"Package\"" +msgstr "" +"Campo non valido nel file delle preferenze %s, manca l'intestazione \"Package" +"\"" #: apt-pkg/policy.cc:369 #, c-format @@ -2813,19 +2813,19 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "Le dimensioni non corrispondono" #: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Impossibile analizzare il file di pacchetto %s (1)" +msgstr "Impossibile analizzare il file Release %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "Nota, viene selezionato %s al posto di %s\n" +msgstr "Nessuna sezione nel file Release %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:81 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Nessuna voce Hash nel file Release %s" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format @@ -2890,6 +2890,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Impossibile trovare alcun file di pacchetto. Questo potrebbe non essere un " +"disco Debian o potrebbe essere l'architettura errata." #: apt-pkg/cdrom.cc:710 #, c-format @@ -3015,7 +3017,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione di dpkg" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 #, c-format @@ -3023,17 +3025,23 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). Un " +"altro processo potrebbe tenerla occupata." #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Impossibile bloccare la directory" +msgstr "" +"Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). È " +"necessario essere root." #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " "the problem. " msgstr "" +"dpkg è stato interrotto. È necessario eseguire \"dpkg --configure -a\" per " +"correggere il problema. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 msgid "Not locked" @@ -3046,9 +3054,3 @@ msgstr "Impossibile applicare la patch al file" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Connessione chiusa prematuramente" - -#~ msgid "%4i %s\n" -#~ msgstr "%4i %s\n" - -#~ msgid "Processing triggers for %s" -#~ msgstr "Elaborazione opzioni addizionali per %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-21 12:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-03 09:20+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,9 +235,8 @@ msgstr "" "Viac informácií nájdete v manuálových stránkach apt-cache(8) a apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -#, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Zadajte názov tohto disku, napríklad „Debian 2.1r1 Disk 1“" +msgstr "Prosím, zadajte názov tohto disku, napríklad „Debian 5.0.3 Disk 1“" #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" @@ -1014,10 +1013,10 @@ msgstr "" "Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:" #: cmdline/apt-get.cc:1505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr "" -"Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:" +"%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1506 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." @@ -1422,14 +1421,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "Chcete odstrániť všetky doteraz stiahnuté .deb súbory?" #: dselect/install:101 -#, fuzzy msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "Pri rozbaľovaní došlo k nejakým chybám. Teraz sa nastavia" +msgstr "" +"Pri rozbaľovaní došlo k nejakým chybám. Balíky, ktoré boli nainštalované" #: dselect/install:102 -#, fuzzy msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "balíky, ktoré sa nainštalovali. Môže to spôsobiť chybové správy" +msgstr "budú nakonfigurované. Môže to spôsobiť opakované chybové správy" #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" @@ -1475,9 +1473,9 @@ msgid "Error reading archive member header" msgstr "Chyba pri čítaní záhlavia prvku archívu" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Neplatné záhlavie prvku archívu" +msgstr "Neplatná hlavička prvku archívu %s" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" @@ -1963,9 +1961,9 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri preklade „%s:%s“ (%i)" #: methods/connect.cc:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Nedá sa pripojiť k %s %s:" +msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s:" #: methods/gpgv.cc:71 #, c-format @@ -2295,9 +2293,9 @@ msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie." +msgstr "Podproces %s dostal signál %u." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 #, c-format @@ -2605,9 +2603,9 @@ msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update" #: apt-pkg/policy.cc:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Neplatný záznam v súbore „preferences“, žiadne záhlavie balíka" +msgstr "Neplatný záznam v súbore nastavení %s, chýba hlavička Package" #: apt-pkg/policy.cc:369 #, c-format @@ -2759,19 +2757,19 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" #: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (1)" +msgstr "Nedá spracovať súbor Release %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "Poznámka: %s sa vyberá namiesto %s\n" +msgstr "Žiadne sekcie v Release súbore %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:81 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Chýba položka Hash v súbore Release %s" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format @@ -2836,6 +2834,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť žiadne súbory balíkov, možno toto nie je disk s Debianom " +"alebo je pre nesprávnu architektúru?" #: apt-pkg/cdrom.cc:710 #, c-format @@ -2960,25 +2960,27 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Spúšťa sa dpkg" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa zamknúť adresár na správu (%s), používa ho iný proces?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť" +msgstr "Nedá sa zamknúť adresár na správu (%s), ste root?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " "the problem. " msgstr "" +"dpkg bol prerušený, musíte ručne opraviť problém spustením „dpkg --configure " +"-a“. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 msgid "Not locked" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e53f71554..753bba073 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008. # Tchaikov <tchaikov@sjtu.org>, 2005, 2007. # Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004, 2006. +# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-01 15:54+0800\n" -"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-02 01:00+0800\n" +"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr " 混合虚拟软件包:" #: cmdline/apt-cache.cc:289 msgid " Missing: " -msgstr " 缺漏的:" +msgstr " 缺失:" #: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid "Total distinct versions: " @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "总占用空间:" #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "软件包文件 %s 尚未同步(sync)。" +msgstr "软件包文件 %s 尚未同步。" #: cmdline/apt-cache.cc:1297 msgid "You must give exactly one pattern" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "您必须明确地给出一个表达式" #: cmdline/apt-cache.cc:1451 msgid "No packages found" -msgstr "没有发现吻合的软件包" +msgstr "没有发现匹配的软件包" #: cmdline/apt-cache.cc:1528 msgid "Package files:" @@ -111,12 +112,12 @@ msgstr "软件包文件:" #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "缓存尚未同步(sync),无法交差引证(x-ref)一个软件包文件" +msgstr "缓存尚未同步,无法交差引证(x-ref)一个软件包文件" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1549 msgid "Pinned packages:" -msgstr "被锁定(pinned)的软件包:" +msgstr "被锁定的软件包:" #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 msgid "(not found)" @@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "(无)" #. Candidate Version #: cmdline/apt-cache.cc:1589 msgid " Candidate: " -msgstr " 候选的软件包:" +msgstr " 候选软件包:" #: cmdline/apt-cache.cc:1599 msgid " Package pin: " -msgstr " 软件包锁(Pin):" +msgstr " 软件包锁:" #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1608 @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s for %s 编译于 %s %s\n" +msgstr "%s %s,用于 %s 构架,编译于 %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1725 msgid "" @@ -196,25 +197,25 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" "用法: apt-cache [选项] 命令\n" -" apt-cache [选项] add 文件甲 [文件乙 ...]\n" -" apt-cache [选项] showpkg 软件包甲 [软件包乙 ...]\n" -" apt-cache [选项] showsrc 软件包甲 [软件包乙 ...]\n" +" apt-cache [选项] add 文件1 [文件2 ...]\n" +" apt-cache [选项] showpkg 软件包1 [软件包2 ...]\n" +" apt-cache [选项] showsrc 软件包1 [软件包2 ...]\n" "\n" "apt-cache 是一个底层的工具,我们用它来操纵 APT 的二进制\n" "缓存文件,也用来在那些文件中查询相关信息\n" "\n" "命令:\n" -" add - 往源缓存加入一个软件包文件\n" -" gencaches - 一并生成软件包和源代码包的缓存\n" +" add - 向源缓存加入一个软件包文件\n" +" gencaches - 同时生成软件包和源代码包的缓存\n" " showpkg - 显示某个软件包的全面信息\n" " showsrc - 显示源文件的各项记录\n" -" stats - 显示一些基本的统计信息\n" +" stats - 显示基本的统计信息\n" " dump - 简要显示整个缓存文件的内容\n" " dumpavail - 把所有有效的包文件列表打印到标准输出\n" " unmet - 显示所有未满足的依赖关系\n" " search - 根据正则表达式搜索软件包列表\n" " show - 以便于阅读的格式介绍该软件包\n" -" depends - 原原本本地显示该软件包的依赖信息\n" +" depends - 显示该软件包的依赖关系信息\n" " rdepends - 显示所有依赖于该软件包的软件包名字\n" " pkgnames - 列出所有软件包的名字\n" " dotty - 生成可用 GraphViz 处理的软件包关系图\n" @@ -232,17 +233,16 @@ msgstr "" "若要了解更多信息,您还可以查阅 apt-cache(8) 和 apt.conf(5) 参考手册。\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -#, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "请给这张光盘起个名字,比如说“Debian 2.1r1 Disk 1”" +msgstr "请给这张盘片起个名字,比如“Debian 5.0.3 Disk 1”" #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "请把光盘碟片插入驱动器再按回车键" +msgstr "请把盘片插入驱动器再按回车键" #: cmdline/apt-cdrom.cc:114 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "请对您的光盘套件中的其它光盘重复相同的操作。" +msgstr "请对您的盘片套件中的其它盘片重复相同的操作。" #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" msgstr "" "用法:apt-config [选项] 命令\n" "\n" -"apt-config 是一个用于读取 APT 配置文件的简单工具\n" +"apt-config 是一个用于读取APT 配置文件的简单工具\n" "\n" "命令:\n" " shell - Shell 模式\n" @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "无法写入 %s" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "无法获得 debconf 的版本。您安装了 debconf 吗?" +msgstr "无法获得 debconf 的版本。您安装了 debconf 吗?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 msgid "Package extension list is too long" -msgstr "软件包的扩展列表超长" +msgstr "软件包的扩展列表太长" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 @@ -327,16 +327,16 @@ msgstr "处理目录 %s 时出错" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 msgid "Source extension list is too long" -msgstr "源扩展列表超长" +msgstr "源扩展列表太长" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "将 header 写到 contents 文件时出错" +msgstr "将头写入到目录文件时出错" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 #, c-format msgid "Error processing contents %s" -msgstr "处理 Contents %s 时出错" +msgstr "处理目录 %s 时出错" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 msgid "" @@ -430,38 +430,38 @@ msgstr "软件包文件组“%s”中缺少一些文件" #: ftparchive/cachedb.cc:43 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "缓存数据库被损坏了,该数据库文件的文件名已改成 %s.old" +msgstr "数据库被损坏,该数据库文件的文件名已改成 %s.old" #: ftparchive/cachedb.cc:61 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB 已过时,现试图进行升级 %s" +msgstr "数据库已过期,现尝试进行升级 %s" #: ftparchive/cachedb.cc:72 msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" -"DB 格式是无效的。如果你是从一个老版本的 apt 升级而来,请删除数据库并重建它。" +"数据库格式无效。如果您是从一个老版本的 apt 升级而来,请删除数据库并重建它。" #: ftparchive/cachedb.cc:77 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "无法打开 DB 文件 %s:%s" +msgstr "无法打开数据库文件 %s:%s" #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 #, c-format msgid "Failed to stat %s" -msgstr "无法读取 %s 的状态" +msgstr "无法获得 %s 的状态" #: ftparchive/cachedb.cc:238 msgid "Archive has no control record" -msgstr "存档没有包含控制字段" +msgstr "归档文件没有包含控制字段" #: ftparchive/cachedb.cc:444 msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "无法获得游标(cursor)" +msgstr "无法获得游标" #: ftparchive/writer.cc:76 #, c-format @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "警告:无法读取目录 %s\n" #: ftparchive/writer.cc:81 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "警告:无法对 %s 进行统计\n" +msgstr "警告:无法获得 %s 的状态\n" #: ftparchive/writer.cc:132 msgid "E: " @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "错误:处理文件时出错 " #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "无法解析路径 %s" +msgstr "无法解析 %s" #: ftparchive/writer.cc:170 msgid "Tree walking failed" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "无法读取符号链接 %s" #: ftparchive/writer.cc:266 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "无法 unlink %s" +msgstr "无法使用 unlink 删除 %s" #: ftparchive/writer.cc:273 #, c-format @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr " 达到了 DeLink 的上限 %sB。\n" #: ftparchive/writer.cc:387 msgid "Archive had no package field" -msgstr "存档没有包含软件包(package)字段" +msgstr "归档文件没有包含 package 字段" #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 #, c-format @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "内部错误,无法定位包内文件 %s" #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - 无法再分配内存" +msgstr "realloc - 分配内存失败" #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 #, c-format @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "压缩子进程" #: ftparchive/multicompress.cc:235 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "内部错误,无法建立 %s" +msgstr "内部错误,无法创建 %s" #: ftparchive/multicompress.cc:286 msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "无法建立子进程的 IPC 管道" +msgstr "无法创建子进程的 IPC 管道" #: ftparchive/multicompress.cc:321 msgid "Failed to exec compressor " @@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "无法对子进程或文件进行读写" #: ftparchive/multicompress.cc:455 msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "在计算 MD5 校验和时,无法读取数据" +msgstr "在计算 MD5 校验和时无法读取数据" #: ftparchive/multicompress.cc:472 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "在 unlink %s 时出错" +msgstr "在使用 unlink 删除 %s 时出错" #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 #, c-format @@ -654,12 +654,12 @@ msgstr "编译正则表达式时出错 - %s" #: cmdline/apt-get.cc:244 msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "下列的软件包有不能满足的依赖关系:" +msgstr "下列软件包有未满足的依赖关系:" #: cmdline/apt-get.cc:334 #, c-format msgid "but %s is installed" -msgstr "但是 %s 已经安装了" +msgstr "但是 %s 已经安装" #: cmdline/apt-get.cc:336 #, c-format @@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "但是 %s 正要被安装" #: cmdline/apt-get.cc:343 msgid "but it is not installable" -msgstr "但却无法安装它" +msgstr "但无法安装它" #: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is a virtual package" -msgstr "但是它只是个虚拟软件包" +msgstr "但是它是虚拟软件包" #: cmdline/apt-get.cc:348 msgid "but it is not installed" @@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "下列软件包将被【卸载】:" #: cmdline/apt-get.cc:430 msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "下列的软件包的版本将保持不变:" +msgstr "下列软件包的版本将保持不变:" #: cmdline/apt-get.cc:451 msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "下列的软件包将被升级:" +msgstr "下列软件包将被升级:" #: cmdline/apt-get.cc:472 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" @@ -720,18 +720,18 @@ msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"【警告】:下列的基础软件包将被卸载。\n" +"【警告】:下列基础软件包将被卸载。\n" "请勿尝试,除非您确实知道您在做什么!" #: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "共升级了 %lu 个软件包,新安装了 %lu 个软件包," +msgstr "升级了 %lu 个软件包,新安装了 %lu 个软件包," #: cmdline/apt-get.cc:588 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "共重新安装了 %lu 个软件包," +msgstr "重新安装了 %lu 个软件包," #: cmdline/apt-get.cc:590 #, c-format @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "降级了 %lu 个软件包," #: cmdline/apt-get.cc:592 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "要卸载 %lu 个软件包,有 %lu 个软件未被升级。\n" +msgstr "要卸载 %lu 个软件包,有 %lu 个软件包未被升级。\n" #: cmdline/apt-get.cc:596 #, c-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr " 完成" #: cmdline/apt-get.cc:684 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." -msgstr "您也许需要运行“apt-get -f install”来纠正上面的错误。" +msgstr "您也许需要运行“apt-get -f install”来修正上面的错误。" #: cmdline/apt-get.cc:687 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "不能满足依赖关系。不妨试一下 -f 选项。" #: cmdline/apt-get.cc:712 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "【警告】:下列的软件包不能通过验证!" +msgstr "【警告】:下列软件包不能通过验证!" #: cmdline/apt-get.cc:716 msgid "Authentication warning overridden.\n" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "忽略了认证警告。\n" #: cmdline/apt-get.cc:723 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "不经验证就安装这些软件包么?[y/N] " +msgstr "不经验证就安装这些软件包吗?[y/N] " #: cmdline/apt-get.cc:725 msgid "Some packages could not be authenticated" @@ -810,16 +810,16 @@ msgstr "内部错误,Ordering 未能完成" #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "无法对下载目录加锁" +msgstr "无法锁定下载目录" #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392 #: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "无法读取安装源列表。" +msgstr "无法读取源列表。" #: cmdline/apt-get.cc:836 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "怪了……文件大小不符,发信给 apt@packages.debian.org 吧" +msgstr "怪了……文件大小不符,请发信给 apt@packages.debian.org 吧" #: cmdline/apt-get.cc:841 #, c-format @@ -844,20 +844,20 @@ msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n" #: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "无法获知您在 %s 上的空余空间" +msgstr "无法获知您在 %s 上的可用空间" #: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "您在 %s 中没有足够的空余空间。" +msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间。" #: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "虽然您指定了 Trivial Only,但这不是个日常(trivial)操作。" +msgstr "虽然您指定了仅执行常规操作,但这不是个常规操作。" #: cmdline/apt-get.cc:894 msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Yes, do as I say!" +msgstr "是,按我说的做!" #: cmdline/apt-get.cc:896 #, c-format @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "无法下载 %s %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1007 msgid "Some files failed to download" -msgstr "有一些文件下载失败" +msgstr "有一些文件无法下载" #: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298 msgid "Download complete and in download only mode" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "目前还不支持 --fix-missing 和介质交换(media swapping)" +msgstr "目前还不支持 --fix-missing 和介质交换" #: cmdline/apt-get.cc:1023 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "无法更正缺少的软件包。" #: cmdline/apt-get.cc:1024 msgid "Aborting install." -msgstr "放弃安装。" +msgstr "中止安装。" #: cmdline/apt-get.cc:1082 #, c-format @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1163 msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "可是下列的软件包取代了它:" +msgstr "可是下列软件包取代了它:" #: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "选定了版本为 %s (%s) 的 %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1348 #, c-format msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n" -msgstr "" +msgstr "没有源代码包“%s”,使用“%s”代替\n" #: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr " update 命令是不需任何参数的" +msgstr " update 命令不需要参数" #: cmdline/apt-get.cc:1398 msgid "Unable to lock the list directory" @@ -1005,12 +1005,12 @@ msgstr "我们不应该进行删除,无法启动自动删除器" msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr "下列软件包是自动安装的并且现在不再被使用了:" +msgstr "下列软件包是自动安装的并且现在不需要了:" #: cmdline/apt-get.cc:1505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr "下列软件包是自动安装的并且现在不再被使用了:" +msgstr "%lu 个自动安装的的软件包现在不需要了\n" #: cmdline/apt-get.cc:1506 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "使用'apt-get autoremove'来删除它们" msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "似乎自动删除器毁掉了一些软件,这不应该发生。请向 apt 提交错误报告。" +msgstr "似乎自动删除工具损坏了一些软件,这不应该发生。请向 apt 提交错误报告。" #. #. if (Packages == 1) @@ -1034,15 +1034,15 @@ msgstr "似乎自动删除器毁掉了一些软件,这不应该发生。请向 #. #: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "下列的信息可能会对解决问题有所帮助:" +msgstr "下列信息可能会对解决问题有所帮助:" #: cmdline/apt-get.cc:1518 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "内部错误,自动删除器坏事了" +msgstr "内部错误,自动删除工具坏事了" #: cmdline/apt-get.cc:1537 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "内部错误,全部升级坏事了" +msgstr "内部错误,全部升级工具坏事了" #: cmdline/apt-get.cc:1592 #, c-format @@ -1083,13 +1083,13 @@ msgid "" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -"有一些软件包无法被安装。如果您用的是不稳定(unstable)发行版,这也许是\n" +"有一些软件包无法被安装。如果您用的是 unstable 发行版,这也许是\n" "因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n" -"包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。" +"包尚未被创建或是它们已被从新到(Incoming)目录移出。" #: cmdline/apt-get.cc:1807 msgid "Broken packages" -msgstr "无法安装的软件包" +msgstr "破损的软件包" #: cmdline/apt-get.cc:1836 msgid "The following extra packages will be installed:" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "推荐安装的软件包:" #: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "正在筹划升级... " +msgstr "正在对升级进行计算... " #: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "完成" #: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "内部错误,问题解决器坏事了" +msgstr "内部错误,问题解决工具坏事了" #: cmdline/apt-get.cc:2138 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "忽略已下载过的文件“%s”\n" #: cmdline/apt-get.cc:2248 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间" +msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间" #: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "有一些包文件无法下载。" #: cmdline/apt-get.cc:2322 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "对于已经被解包到 %s 目录的源代码包就不再解开了\n" +msgstr "忽略已经被解包到 %s 目录的源代码包\n" #: cmdline/apt-get.cc:2334 #, c-format @@ -1183,12 +1183,12 @@ msgstr "子进程出错" #: cmdline/apt-get.cc:2387 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系(builddeps),必须指定至少一个软件包" +msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系,必须指定至少一个软件包" #: cmdline/apt-get.cc:2415 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系(build-dependency)信息" +msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系信息" #: cmdline/apt-get.cc:2435 #, c-format @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2576 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新了" +msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新" #: cmdline/apt-get.cc:2603 #, c-format @@ -1232,10 +1232,9 @@ msgstr "无法处理构建依赖关系" #: cmdline/apt-get.cc:2656 msgid "Supported modules:" -msgstr "被支持模块:" +msgstr "支持的模块:" #: cmdline/apt-get.cc:2697 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1279,8 +1278,8 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" "用法: apt-get [选项] 命令\n" -" apt-get [选项] install|remove 软件包1 [软件包2 ...]\n" -" apt-get [选项] source 软件包1 [软件包2 ...]\n" +" apt-get [选项] install|remove 软件包1 [软件包2 ...]\n" +" apt-get [选项] source 软件包1 [软件包2 ...]\n" "\n" "apt-get 提供了一个用于下载和安装软件包的简易命令行界面。\n" "最常用命令是 update 和 install。\n" @@ -1307,8 +1306,8 @@ msgstr "" " -d 仅仅下载 - 【不】安装或解开包文件\n" " -s 不作实际操作。只是依次模拟执行命令\n" " -y 对所有询问都回答是(Yes),同时不作任何提示\n" -" -f 当出现破损的依赖关系时,程序将试图修正系统\n" -" -m 当有包文件无法找到时,程序仍试图继续执行\n" +" -f 当出现破损的依赖关系时,程序将尝试修正系统\n" +" -m 当有包文件无法找到时,程序仍尝试继续执行\n" " -u 显示已升级的软件包列表\n" " -b 在下载完源码包后,编译生成相应的软件包\n" " -V 显示详尽的版本号\n" @@ -1316,7 +1315,7 @@ msgstr "" " -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" "请查阅 apt-get(8)、sources.list(5) 和 apt.conf(5)的参考手册\n" "以获取更多信息和选项。\n" -" 本 APT 有着超级牛力。\n" +" 本 APT 具有超级牛力。\n" #: cmdline/apt-get.cc:2864 msgid "" @@ -1325,6 +1324,9 @@ msgid "" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"注意:这只是模拟!\n" +" apt-get 需要 root 特权进行实际的执行。\n" +" 同时请记住此时并未锁定,所以请勿完全相信当前的情况!" #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " @@ -1361,7 +1363,7 @@ msgid "" msgstr "" "更换介质:请把标有\n" "“%s”\n" -"的碟片插入驱动器“%s”再按回车键\n" +"的盘片插入驱动器“%s”再按回车键\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 msgid "Unknown package record!" @@ -1405,14 +1407,12 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "您想要删除之前下载的所有 .deb 文件吗?" #: dselect/install:101 -#, fuzzy msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "在解包时发生了一些错误。我正准备配置" +msgstr "在解包时发生了一些错误。已经安装的软件包" #: dselect/install:102 -#, fuzzy msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "已经安装的软件包。这个操作可能会导致出现重复的错误" +msgstr "将被配置。这个操作可能会导致出现重复的错误" #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "这个提示之前的错误消息才值得您注意。请更正它们, #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" -msgstr "正在合并现有信息" +msgstr "正在合并可用信息" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 msgid "Failed to create pipes" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "包文件已被损坏" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "tar 的校验码不符,包文件已被损坏" +msgstr "Tar 的校验和不符,文件已损坏" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 #, c-format @@ -1450,28 +1450,28 @@ msgstr "未知的 TAR 数据头类型 %u,成员 %s" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 msgid "Invalid archive signature" -msgstr "无效的打包文件特征号(signature)" +msgstr "无效的归档签名" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 msgid "Error reading archive member header" -msgstr "读取打包文件中的成员文件头出错" +msgstr "读取归档成员文件头出错" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "打包文件中成员文件头无效" +msgstr "归档文件中成员文件头 %s 无效" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" -msgstr "打包文件中成员文件头无效" +msgstr "归档文件中成员文件头无效" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 msgid "Archive is too short" -msgstr "存档太短了" +msgstr "归档文件太短" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "无法读取打包文件的数据头" +msgstr "无法读取归档文件的数据头" #: apt-inst/filelist.cc:380 msgid "DropNode called on still linked node" @@ -1479,11 +1479,11 @@ msgstr "把 DropNode 用在了仍在链表中的节点上" #: apt-inst/filelist.cc:412 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "无法分配散列表项!" +msgstr "无法定位哈希表元素!" #: apt-inst/filelist.cc:459 msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "无法分配转移项(diversion)" +msgstr "无法分配转移项" #: apt-inst/filelist.cc:464 msgid "Internal error in AddDiversion" @@ -1492,12 +1492,12 @@ msgstr "内部错误,出现在 AddDiversion" #: apt-inst/filelist.cc:477 #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "试图覆盖一个转移项(diversion),%s -> %s 即 %s/%s" +msgstr "尝试覆盖一个转移项,%s -> %s 和 %s/%s" #: apt-inst/filelist.cc:506 #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "添加了两个转移项(diversion) %s-> %s" +msgstr "添加了两个转移项 %s-> %s" #: apt-inst/filelist.cc:549 #, c-format @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "无法关闭文件 %s" #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 #, c-format msgid "The path %s is too long" -msgstr "路径名 %s 过长" +msgstr "路径名 %s 太长" #: apt-inst/extract.cc:124 #, c-format @@ -1527,16 +1527,16 @@ msgstr "%s 被解包了不只一次" #: apt-inst/extract.cc:134 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "目录 %s 已被转移(diverted)" +msgstr "目录 %s 已被转移" #: apt-inst/extract.cc:144 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "该软件包正尝试写入转移对象(diversion target) %s/%s" +msgstr "该软件包正尝试写入转移对象 %s/%s" #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 msgid "The diversion path is too long" -msgstr "该转移路径(diversion path)过长" +msgstr "该转移路径太长" #: apt-inst/extract.cc:240 #, c-format @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgstr "目录 %s 要被一个非目录的文件替换" #: apt-inst/extract.cc:280 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "无法在其散列桶(hash bucket)中分配节点" +msgstr "无法在其散列桶中分配节点" #: apt-inst/extract.cc:284 msgid "The path is too long" -msgstr "路径名过长" +msgstr "路径名太长" #: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format @@ -1624,8 +1624,8 @@ msgid "" "then make it empty and immediately re-install the same version of the " "package!" msgstr "" -"无法打开列表文件“%sinfo/%s”。如果您不能恢复这个文件,那么就清空该文件,再马上" -"重新安装相同版本的这个软件包!" +"无法打开列表文件“%sinfo/%s”。如果您不能恢复这个文件,那么就清空该文件并马上重" +"新安装相同版本的这个软件包!" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 #, c-format @@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr "获得一个节点时出现内部错误" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 #, c-format msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "无法打开转移配置文件(diversions file) %sdiversions" +msgstr "无法打开转移配置文件 %sdiversions" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "该转移配置文件(diversion file)被损坏了" +msgstr "该转移配置文件被损坏了" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "转移配置文件中有一行是无效的:%s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "添加 diversion 时出现内部错误" +msgstr "添加转移配置时出现内部错误" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 msgid "The pkg cache must be initialized first" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "状态文件中有错误的 ConfFile 段。位于偏移位置 %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 #, c-format msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "无法解析 MD5 码。文件内偏移量为 %lu" +msgstr "解析 MD5 出错。文件内偏移量为 %lu" #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 #, c-format @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "内部错误,无法定位包内文件" #: apt-inst/deb/debfile.cc:173 msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "无法在打包文件中找到有效的主控文件" +msgstr "无法在归档文件中找到有效的主控文件" #: apt-inst/deb/debfile.cc:258 msgid "Unparsable control file" @@ -1704,19 +1704,19 @@ msgstr "不能解析的主控文件" #: methods/cdrom.cc:200 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "无法读取光盘数据库 %s" +msgstr "无法读取盘片数据库 %s" #: methods/cdrom.cc:209 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -"请使用 apt-cdrom,通过它就可以让 APT 能识别该光盘。apt-get upgdate 不能被用来" -"加入新的光盘。" +"请使用 apt-cdrom,通过它就可以让 APT 能识别该盘片。apt-get upgdate 不能被用来" +"加入新的盘片。" #: methods/cdrom.cc:219 msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "错误的光盘" +msgstr "错误的 CD-ROM" #: methods/cdrom.cc:245 #, c-format @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "无法卸载现在挂载于 %s 的 CD-ROM,它可能正在使用中。" #: methods/cdrom.cc:250 msgid "Disk not found." -msgstr "找不到光盘。" +msgstr "找不到盘片。" #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" @@ -1760,17 +1760,17 @@ msgstr "无法获知本地主机名" #: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "服务器拒绝了我们的连接,它响应道:%s" +msgstr "服务器拒绝了我们的连接,响应信息为:%s" #: methods/ftp.cc:215 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER 指令出错,服务器响应道:%s" +msgstr "USER 指令出错,服务器响应信息为:%s" #: methods/ftp.cc:222 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS 指令出错,服务器响应道:%s" +msgstr "PASS 指令出错,服务器响应信息为:%s" #: methods/ftp.cc:242 msgid "" @@ -1782,12 +1782,12 @@ msgstr "" #: methods/ftp.cc:270 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "登录脚本命令“%s”出错,服务器响应道:%s" +msgstr "登录脚本命令“%s”出错,服务器响应信息为:%s" #: methods/ftp.cc:296 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE 指令出错,服务器响应道:%s" +msgstr "TYPE 指令出错,服务器响应信息为:%s" #: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" @@ -1811,11 +1811,11 @@ msgstr "协议有误" #: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" -msgstr "写文件出错" +msgstr "写出错" #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 msgid "Could not create a socket" -msgstr "不能创建套接字" +msgstr "无法创建套接字" #: methods/ftp.cc:703 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "无法连接被动模式的套接字。" #: methods/ftp.cc:727 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaddrinfo 无法得到侦听套接字" +msgstr "getaddrinfo 无法得到监听套接字" #: methods/ftp.cc:741 msgid "Could not bind a socket" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "无法绑定套接字" #: methods/ftp.cc:745 msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "无法在套接字上侦听" +msgstr "无法在套接字上监听" #: methods/ftp.cc:752 msgid "Could not determine the socket's name" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "无法识别的地址族 %u (AF_*)" #: methods/ftp.cc:803 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT 指令出错,服务器响应道:%s" +msgstr "EPRT 指令出错,服务器响应信息为:%s" #: methods/ftp.cc:823 msgid "Data socket connect timed out" @@ -1865,12 +1865,12 @@ msgstr "无法接受连接" #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" -msgstr "把文件加入散列表时出错" +msgstr "把文件加入哈希表时出错" #: methods/ftp.cc:882 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "无法获取文件,服务器响应道“%s”" +msgstr "无法获取文件,服务器响应信息为“%s”" #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "数据套接字超时" #: methods/ftp.cc:927 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "数据传送出错,服务器响应道“%s”" +msgstr "数据传送出错,服务器响应信息为“%s”" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:1002 @@ -1940,26 +1940,26 @@ msgstr "暂时不能解析域名“%s”" #: methods/connect.cc:193 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" -msgstr "解析“%s:%s”时,出现了某些故障 (%i)" +msgstr "解析“%s:%s”时,出现了某些故障(%i)" #: methods/connect.cc:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "不能连接上 %s %s:" +msgstr "不能连接到 %s:%s:" #: methods/gpgv.cc:71 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "无法访问密匙:“%s”" +msgstr "无法访问密钥环:“%s”" #: methods/gpgv.cc:107 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "错误:Acquire::gpgv::Options 的参数列表超长。结束运行。" +msgstr "错误:Acquire::gpgv::Options 的参数列表太长。结束运行。" #: methods/gpgv.cc:223 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "内部错误:签名正确无误,但是无法确认密钥的指纹(key fingerprint)?!" +msgstr "内部错误:签名正确无误,但是无法确认密钥指纹?!" #: methods/gpgv.cc:228 msgid "At least one invalid signature was encountered." @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "至少发现一个无效的签名。" #: methods/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "无法运行\"%s\"以验证签名(您安装了 gpgv 么?)" +msgstr "无法运行“%s”以验证签名(您安装了 gpgv 吗?)" #: methods/gpgv.cc:237 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "下列签名无效:\n" msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" -msgstr "由于没有公钥,下列签名无法进行验证:\n" +msgstr "由于没有公钥,无法验证下列签名:\n" #: methods/gzip.cc:64 #, c-format @@ -2001,27 +2001,27 @@ msgstr "正在等待报头" #: methods/http.cc:530 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "受到了一行报头条目,它的长度超过了 %u 个字符" +msgstr "接收到一行报头行,它的长度超过了 %u 个字符" #: methods/http.cc:538 msgid "Bad header line" -msgstr "错误的报头条目" +msgstr "错误的报头行" #: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的应答报头" +msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的应答报头" #: methods/http.cc:593 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Length 报头" +msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的 Content-Length 报头" #: methods/http.cc:608 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Range 报头" +msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的 Content-Range 报头" #: methods/http.cc:610 msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "该 http 服务器的 range 支持不正常" +msgstr "该 HTTP 服务器的 range 支持不正常" #: methods/http.cc:634 msgid "Unknown date format" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "select 调用出错" #: methods/http.cc:792 msgid "Connection timed out" -msgstr "连接服务器超时" +msgstr "连接超时" #: methods/http.cc:815 msgid "Error writing to output file" @@ -2041,11 +2041,11 @@ msgstr "写输出文件时出错" #: methods/http.cc:846 msgid "Error writing to file" -msgstr "写文件时出错" +msgstr "写入文件出错" #: methods/http.cc:874 msgid "Error writing to the file" -msgstr "写文件时出错" +msgstr "写入文件出错" #: methods/http.cc:888 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "从服务器读取数据出错" #: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 msgid "Failed to truncate file" -msgstr "截断文件失败" +msgstr "无法截断文件" #: methods/http.cc:1146 msgid "Bad header data" @@ -2086,37 +2086,37 @@ msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -"动态 MMap 没有空间了。请增大 APT::Cache-Limit 的大侠。当前值:%lu。(man 5 " +"动态 MMap 没有空间了。请增大 APT::Cache-Limit 的大小。当前值:%lu。(man 5 " "apt.conf)" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%li天 %li小时 %li分 %li秒" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%li小时 %li分 %li秒" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%li分 %li秒" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%li秒" #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040 #, c-format msgid "Selection %s not found" -msgstr "没有发现您的所选 %s" +msgstr "找不到您选则的 %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458 #, c-format @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "语法错误 %s:%u: 文件尾部有多余的无意义的数据" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 #, c-format msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... 有错误!" +msgstr "%c%s... 有错误!" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 #, c-format @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "%c%s... 完成" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "未知的命令行选项“%c”[来自 %s]" +msgstr "未知的命令行选项“%c” [来自 %s]" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "无法识别命令行选项 %s" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "命令行选项 %s 不是个布尔值" +msgstr "命令行选项 %s 不是布尔值" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 #, c-format @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "选项 %s 要求有一个整数作为参数,而不是“%s”" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "选项“%s”超长" +msgstr "选项“%s”太长" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 #, c-format @@ -2237,12 +2237,12 @@ msgstr "无法切换工作目录到 %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "无法读取光盘的状态" +msgstr "无法读取盘片的状态" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "由于文件系统为只读,因而无法使用文件锁%s" +msgstr "由于文件系统为只读,因而无法使用文件锁 %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format @@ -2270,9 +2270,9 @@ msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "子进程 %s 发生了段错误" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "子进程 %s 发生了段错误" +msgstr "子进程 %s 收到信号 %u。" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 #, c-format @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "子进程 %s 返回了一个错误号 (%u)" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "子进程 %s 异常退出了" +msgstr "子进程 %s 异常退出" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 #, c-format @@ -2292,24 +2292,24 @@ msgstr "无法打开文件 %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "读文件时出错,还剩 %lu 字节没有读出" +msgstr "读取文件出错,还剩 %lu 字节没有读出" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "写文件时出错,还剩 %lu 字节没有保存" +msgstr "写入文件出错,还剩 %lu 字节没有保存" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669 msgid "Problem closing the file" -msgstr "关闭文件时出错" +msgstr "关闭文件出错" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675 msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "用 unlink 删除文件时出错" +msgstr "用 unlink 删除文件出错" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686 msgid "Problem syncing the file" -msgstr "同步文件时出错" +msgstr "同步文件出错" #: apt-pkg/pkgcache.cc:133 msgid "Empty package cache" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "软件包缓存区是空的" #: apt-pkg/pkgcache.cc:139 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "软件包缓存区文件损坏了" +msgstr "软件包缓存文件损坏了" #: apt-pkg/pkgcache.cc:144 msgid "The package cache file is an incompatible version" @@ -2326,11 +2326,11 @@ msgstr "软件包缓存区文件的版本不兼容" #: apt-pkg/pkgcache.cc:149 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "本程序目前不支持“%s”这个版本控制系统" +msgstr "本程序目前不支持“%s”版本系统" #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "软件包缓存区是为其它架构的主机构造的" +msgstr "软件包缓存区是为其它架构的硬件构建的" #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Depends" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "破坏" #: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "增强" #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "important" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "重要" #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "required" -msgstr "必要" +msgstr "必需" #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "standard" @@ -2427,27 +2427,27 @@ msgstr "无法解析软件包文件 %s (2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:90 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行的格式有误 (URI)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行的格式有误(URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误 (dist)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:95 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误 (URI parse)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(URI 解析)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:101 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误 (Ablolute dist)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(独立发行版)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:108 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误 (dist parse)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版解析)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:206 #, c-format @@ -2457,22 +2457,22 @@ msgstr "正在打开 %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "软件包来源档 %2$s 的第 %1$u 行超长了。" +msgstr "源列表 %2$s 的第 %1$u 行太长了。" #: apt-pkg/sourcelist.cc:243 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "在安装源列表中 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误 (type)" +msgstr "在源列表 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误(类型)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:247 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "无法识别在安装源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”" +msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”" #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "在安装源列表中 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误 (vendor id)" +msgstr "在源列表中 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误(供应商 ID)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:436 #, c-format @@ -2520,12 +2520,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc:60 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." -msgstr "软件包列表的目录 %spartial 不见了。" +msgstr "软件包列表的目录 %spartial 缺失。" #: apt-pkg/acquire.cc:64 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." -msgstr "找不到“%spartial”这个目录。" +msgstr "找不到“%spartial”目录。" #. only show the ETA if it makes sense #. two days @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "请把标有 “%s” 的碟片插入驱动器“%s”再按回车键。" +msgstr "请把标有“%s”的盘片插入驱动器“%s”再按回车键。" #: apt-pkg/init.cc:132 #, c-format @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "无法读取 %s 的状态。" #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "您必须在您的 sources.list 写入一些“软件包源”的 URI" +msgstr "您必须在您的 sources.list 写入一些“软件源”的 URI" #: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2581,14 +2581,14 @@ msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "您可能需要运行 apt-get update 来解决这些问题" #: apt-pkg/policy.cc:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "偏好设定(preferences)文件中发现有无效的记录,无 Package 字段头" +msgstr "首选项文件 %s 中发现有无效的记录,无 Package 字段头" #: apt-pkg/policy.cc:369 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "无法识别锁定的类型(pin type) %s" +msgstr "无法识别锁定的类型 %s" #: apt-pkg/policy.cc:377 msgid "No priority (or zero) specified for pin" @@ -2645,19 +2645,19 @@ msgstr "处理 %s (NewFileDesc2)时出错" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "糟了,软件包的数量了超出本程序的处理能力。" +msgstr "哇,软件包数量超出了本 APT 的处理能力。" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "糟了,软件包版本的数量了超出本程序的处理能力。" +msgstr "哇,软件包版本数量超出了本 APT 的处理能力。" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "糟了,软件包说明的数量了超出本程序的处理能力。" +msgstr "哇,软件包说明数量超出了本 APT 的处理能力。" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "糟了,依赖关系的数量超出了本程序的处理能力。" +msgstr "哇,依赖关系数量超出了本 APT 的处理能力。" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 #, c-format @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "正在收集文件所提供的软件包" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "无法写入来源缓存文件" +msgstr "无法读取或写入软件源缓存" #: apt-pkg/acquire-item.cc:128 #, c-format @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Hash 校验和不符" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "以下 key ID 没有可用的公钥:\n" +msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216 #, c-format @@ -2732,19 +2732,19 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "大小不符" #: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "无法解析软件包文件 %s (1)" +msgstr "无法解析软件包仓库 Release 文件 %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "注意,选取 %s 而非 %s\n" +msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无组件章节信息" #: apt-pkg/indexrecords.cc:81 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无哈希条目" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "正在鉴别.. " #: apt-pkg/cdrom.cc:559 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "已存档的标签:%s\n" +msgstr "已归档文件的标签:%s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "正在挂载 CD-ROM 文件系统……\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:633 msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "正在光盘中查找索引文件..\n" +msgstr "正在盘片中查找索引文件..\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:673 #, c-format @@ -2809,6 +2809,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"无法确定任何包文件的位置,可能这不是一张 Debian 盘片或者是选择了错误的硬件构" +"架。" #: apt-pkg/cdrom.cc:710 #, c-format @@ -2817,7 +2819,7 @@ msgstr "找到标签 '%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:739 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "这不是一个有效的名字,请再次命名。\n" +msgstr "这不是一个有效的名字,请重试。\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:755 #, c-format @@ -2825,7 +2827,7 @@ msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -"这张光盘现在的名字是:\n" +"这张盘片现在的名字是:\n" "“%s”\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:759 @@ -2834,11 +2836,11 @@ msgstr "正在复制软件包列表……" #: apt-pkg/cdrom.cc:785 msgid "Writing new source list\n" -msgstr "正在写入新的软件包源列表\n" +msgstr "正在写入新的源列表\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:794 msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "对应于该光盘的软件包源设置项是:\n" +msgstr "对应于该盘片的软件源设置项是:\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 #, c-format @@ -2853,12 +2855,12 @@ msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件缺失。\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件不吻合\n" +msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件不匹配\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不吻合\n" +msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不匹配\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 #, c-format @@ -2927,33 +2929,33 @@ msgstr "完全删除了 %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "无法写入日志。 openpty() 失败 (/dev/pts 没有 mount 上?)\n" +msgstr "无法写入日志。 openpty() 失败(没有挂载 /dev/pts ?)\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "正在运行 dpkg" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" -msgstr "" +msgstr "无法锁定管理目录(%s),是否有其他进程正占用它?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "无法对状态列表目录加锁" +msgstr "无法对状态列表目录加锁(%s),请查看您是否正以 root 用户运行?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " "the problem. " -msgstr "" +msgstr "dpkg 被中断,您必须手工运行 'dpkg --configure -a' 解决此问题。" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "未锁定" #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" @@ -2981,7 +2983,7 @@ msgstr "连接被永久关闭" #~ "您最好提交一个针对这个软件包的故障报告。" #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" -#~ msgstr "第 %d 行超长了(长度限制为 %lu)。" +#~ msgstr "第 %d 行太长了(长度限制为 %lu)。" #~ msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" #~ msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n" @@ -2993,7 +2995,7 @@ msgstr "连接被永久关闭" #~ msgstr "%s 已设置为手动安装。\n" #~ msgid "Line %d too long (max %d)" -#~ msgstr "第 %d 行超长了(长度限制为 %d)" +#~ msgstr "第 %d 行太长了(长度限制为 %d)" #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" #~ msgstr "处理 %s (NewFileDesc1)时出错" @@ -3002,7 +3004,7 @@ msgstr "连接被永久关闭" #~ msgstr "处理 %s (NewFileDesc2)时出错" #~ msgid "Stored label: %s \n" -#~ msgstr "存档标签:%s \n" +#~ msgstr "归档文件标签:%s \n" #~ msgid "" #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %" @@ -3030,5 +3032,4 @@ msgstr "连接被永久关闭" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" -#~ "在安装源列表 %3$s 的第 %2$u 行发现了无法识别的软件提供商 ID (vendor ID) “%" -#~ "1$s”" +#~ "在源列表 %3$s 的第 %2$u 行发现了无法识别的软件提供商 ID (vendor ID) “%1$s”" |