diff options
-rw-r--r-- | po/hu.po | 382 |
1 files changed, 199 insertions, 183 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ # Advanced Package Transfer - APT message translation catalog # Hungarian messages # PASZTOR Gyorgy <pasztor@linux.gyakg.u-szeged.hu>, 2002. -# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004. +# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-29 09:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-13 17:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-20 19:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:52+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "%s csomag nem tal�lhat�" #: cmdline/apt-cache.cc:232 msgid "Total Package Names : " -msgstr "Csomag-nevek �sszesen : " +msgstr "Csomagnevek �sszesen : " #: cmdline/apt-cache.cc:272 msgid " Normal Packages: " @@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "Verzi�/F�jl kapcsolatok �sszesen: " #: cmdline/apt-cache.cc:285 msgid "Total Provides Mappings: " -msgstr "" +msgstr "\"El�k�sz�t\" kapcsolatok �sszesen: " #: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total Globbed Strings: " -msgstr "" +msgstr "Mint�k �sszesen: " #: cmdline/apt-cache.cc:311 msgid "Total Dependency Version space: " -msgstr "F�gg�s�gi-verzi�-ter�let �sszesen: " +msgstr "F�gg�s�gi-verzi� ter�let �sszesen: " #: cmdline/apt-cache.cc:316 msgid "Total Slack space: " @@ -149,14 +149,14 @@ msgstr " Verzi�t�bl�zat:" msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1646 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ehhez: %s %s ford�t�s ideje: %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1653 +#: cmdline/apt-cache.cc:1658 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" " depends - Nyers f�gg�s�gi inform�ci�t mutat a csomagr�l\n" " rdepends - Ford�tott f�gg�s�gi inform�ci�kat mutat a csomagr�l\n" " pkgnames - Kilist�zza az �sszes csomag nev�t\n" -" dotty - GriphVishez val� csomaggrafikonokat gener�l\n" +" dotty - GraphVishez val� csomaggrafikonokat gener�l\n" " xvcg - xvcg-hez val� csomaggrafikonokat gener�l\n" " policy - Megmutatja a policy be�ll�t�sokat\n" "\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" " -c=? Ezt a konfigur�ci�s f�jlt olvassa be\n" " -o=? Be�ll�t egy tetsz�leges konfigur�ci�s opci�t, pl -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nem lehet �rni ebbe: %s" @@ -424,9 +424,9 @@ msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB r�gi, megk�s�rlem friss�teni erre: %s" #: ftparchive/cachedb.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "A(z) %s DB f�jlt nem lehet megnyitni" +msgstr "A(z) %s DB f�jlt nem lehet megnyitni: %s" #: ftparchive/cachedb.cc:114 #, c-format @@ -522,7 +522,12 @@ msgstr " %s nem rendelkezik fel�lb�r�l� bejegyz�ssel\n" msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s karbantart�ja %s, nem %s\n" -#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377 +#: ftparchive/contents.cc:317 +#, c-format +msgid "Internal Error, could not locate member %s" +msgstr "Bels� hiba, %s tag nem tal�lhat�" + +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Nem siker�lt mem�ri�t lefoglalni" @@ -571,7 +576,7 @@ msgstr "Nem siker�lt FILE*-ot l�trehozni" #: ftparchive/multicompress.cc:201 msgid "Failed to fork" -msgstr "Nem siker�lt fork-olni" +msgstr "Nem siker�lt forkolni" #: ftparchive/multicompress.cc:215 msgid "Compress Child" @@ -616,7 +621,7 @@ msgstr "Nem siker�lt �tnevezni a k�vetkez�t: %s erre: %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1422 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex ford�t�si hiba - %s" @@ -692,142 +697,155 @@ msgstr "" "FIGYELEM: A k�vetkez� alapvet� csomagok ker�lnek elt�vol�t�sra\n" "Ezt nem kellene megtenni, kiv�ve ha pontosan tudod mit csin�lsz!" -#: cmdline/apt-get.cc:574 +#: cmdline/apt-get.cc:575 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu csomag friss�tve lesz, %lu �j csomag lesz telep�tve, " -#: cmdline/apt-get.cc:578 +#: cmdline/apt-get.cc:579 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu �jra lesz telep�tve, " -#: cmdline/apt-get.cc:580 +#: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu vissza lesz fejlesztve, " -#: cmdline/apt-get.cc:582 +#: cmdline/apt-get.cc:583 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu el lesz t�vol�tva �s %lu nem lesz friss�tve.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:586 +#: cmdline/apt-get.cc:587 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu csomag nincs teljesen telep�tve vagy elt�vol�tva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:646 +#: cmdline/apt-get.cc:647 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "F�gg�s�gek jav�t�sa..." -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:650 msgid " failed." msgstr " sikertelen." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:653 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nem lehet jav�tani a f�gg�s�geket" -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:656 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Nem lehet minimaliz�lni a friss�tend� csomagok mennyis�g�t" -#: cmdline/apt-get.cc:657 +#: cmdline/apt-get.cc:658 msgid " Done" msgstr " K�sz" -#: cmdline/apt-get.cc:661 +#: cmdline/apt-get.cc:662 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Ezek kijav�t�s�hoz pr�b�ld futtatni az 'apt-get -f install'-t ." -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:665 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Teljes�tetlen f�gg�s�gek. Pr�b�ld a -f haszn�lat�val." -#: cmdline/apt-get.cc:718 +#: cmdline/apt-get.cc:687 +#, fuzzy +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "A k�vetkez� csomagok friss�tve lesznek:" + +#: cmdline/apt-get.cc:698 +msgid "Install these packages without verification? [y/N] " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:700 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Probl�m�k vannak �s a -y -t haszn�ltad --force-yes n�lk�l" + +#: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." msgstr "Csomagokat kellene elt�vol�tani, de az Elt�vol�t�s nem enged�lyezett." -#: cmdline/apt-get.cc:744 cmdline/apt-get.cc:1716 cmdline/apt-get.cc:1749 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem tudom z�rolni a let�lt�si k�nyvt�rat" -#: cmdline/apt-get.cc:754 cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2008 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A forr�sok list�ja olvashatatlan." -#: cmdline/apt-get.cc:774 +#: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Az arch�vumokb�l %sB/%sB-t kell let�lteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:777 +#: cmdline/apt-get.cc:821 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "%sB-t kell let�lteni az arch�vumokb�l.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:782 +#: cmdline/apt-get.cc:826 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Kicsomagol�s ut�n %sB lemezter�let lesz felhaszn�lva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:785 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Kicsomagol�s ut�n %sB lemezter�let ker�l felszabad�t�sra.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:802 +#: cmdline/apt-get.cc:846 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nincs el�g szabad hely itt: %s." -#: cmdline/apt-get.cc:811 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Probl�m�k vannak �s a -y -t haszn�ltad --force-yes n�lk�l" - -#: cmdline/apt-get.cc:817 cmdline/apt-get.cc:837 +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "A 'Trivial Only' meg van adva, de ez nem egy trivi�lis m�velet." -#: cmdline/apt-get.cc:819 +#: cmdline/apt-get.cc:863 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Igen, tedd amit mondok!" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -"�rtalmasnak t�n� m�veletet k�sz�lsz v�grehajtani\n" +"�rtalmasnak t�n� m�veletet k�sz�lsz v�grehajtani\n" "A folytat�shoz �rd be a k�vetkez� kifejez�st '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 msgid "Abort." msgstr "Megszak�tva." -#: cmdline/apt-get.cc:842 +#: cmdline/apt-get.cc:886 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "Folytatni akarod? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:911 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1906 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nem siker�lt let�lteni a k�vetkez�t: %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:929 +#: cmdline/apt-get.cc:976 msgid "Some files failed to download" msgstr "N�h�ny f�jlt nem siker�lt let�lteni" -#: cmdline/apt-get.cc:930 cmdline/apt-get.cc:1915 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A let�lt�s befejez�d�tt a 'csak let�lt�s' m�dban" -#: cmdline/apt-get.cc:936 +#: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -835,47 +853,47 @@ msgstr "" "Nem lehet let�lteni n�h�ny arch�vot, tal�n pr�b�ld az apt-get update -et " "vagy a --fix-missing -et." -#: cmdline/apt-get.cc:940 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing �s a m�dia csere m�g nem t�mogatott" -#: cmdline/apt-get.cc:945 +#: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nem lehet jav�tani a hi�nyz� csomagokat." -#: cmdline/apt-get.cc:946 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Aborting Install." msgstr "Telep�t�s megszak�t�sa." -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:1026 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Megjegyz�s: %s kiv�laszt�sa %s helyett\n" -#: cmdline/apt-get.cc:989 +#: cmdline/apt-get.cc:1036 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "%s kihagy�sa, ez m�r telep�tve van �s a friss�t�s nincs be�ll�tva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1007 +#: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "A(z) %s csomag nincs telep�tve, �gy nem t�vol�that� el\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1065 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "A(z) %s egy virtu�lis csomag, amit a k�vetkez� szolg�ltat:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 msgid " [Installed]" msgstr " [Telep�tve]" -#: cmdline/apt-get.cc:1035 +#: cmdline/apt-get.cc:1082 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Egyet hat�rozottan ki kell v�lasztanod telep�t�sre." -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1087 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -883,52 +901,52 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" "A(z) %s csomagnak nincs el�rhet� verzi�ja, de egy m�sik csomag\n" -" hivatkozik r�. Ez azt jelentheti, hogy a csomag hi�nyzik, elavult,\n" +"hivatkozik r�. Ez azt jelentheti, hogy a csomag hi�nyzik, elavult,\n" "vagy csak m�s forr�sb�l �rhet� el\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1059 +#: cmdline/apt-get.cc:1106 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Azonban a k�vetkez� csomagok felv�ltj�k:" -#: cmdline/apt-get.cc:1062 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "A(z) %s csomagnak nincs jel�ltje a telep�t�shez" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1129 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s �jratelep�t�se nem lehets�ges, mert nem lehet let�lteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1090 +#: cmdline/apt-get.cc:1137 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s m�r a leg�jabb verzi�.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1117 +#: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%s' kiad�s ehhez: '%s' nem tal�lhat�" -#: cmdline/apt-get.cc:1119 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%s' verzi� ehhez: '%s' nem tal�lhat�" -#: cmdline/apt-get.cc:1125 +#: cmdline/apt-get.cc:1172 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%s (%s) a kiv�lasztott verzi� ehhez: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1235 +#: cmdline/apt-get.cc:1282 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" -#: cmdline/apt-get.cc:1248 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nem tudom a listak�nyvt�rat z�rolni" -#: cmdline/apt-get.cc:1300 +#: cmdline/apt-get.cc:1353 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -936,26 +954,26 @@ msgstr "" "N�h�ny index f�jlt nem siker�lt let�lteni, ezek mell�zve lesznek, vagy a " "r�gi v�ltozatuk lesz haszn�lva." -#: cmdline/apt-get.cc:1319 +#: cmdline/apt-get.cc:1372 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Bels� hiba, AllUpgrade megs�rtett valamit" -#: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445 +#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nem tal�lhat� a(z) %s csomag" -#: cmdline/apt-get.cc:1432 +#: cmdline/apt-get.cc:1485 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Megjegyz�s: %s kiv�laszt�sa %s regul�ris kifejez�shez\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 +#: cmdline/apt-get.cc:1515 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "A k�vetkez�k kijav�t�s�hoz pr�b�ld futtatni az 'apt-get -f install'-t :" -#: cmdline/apt-get.cc:1465 +#: cmdline/apt-get.cc:1518 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -963,7 +981,7 @@ msgstr "" "Teljes�tetlen f�gg�s�gek. Pr�b�ld az 'apt-get -f install'-t csomagok n�lk�l " "(vagy telep�tsd a f�gg�s�geket is!)." -#: cmdline/apt-get.cc:1477 +#: cmdline/apt-get.cc:1530 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -975,7 +993,7 @@ msgstr "" "haszn�lod, akkor n�h�ny ig�nyelt csomag m�g nem k�sz�lt el vagy ki\n" "lett mozd�tva az Incoming-b�l." -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1538 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -985,108 +1003,108 @@ msgstr "" "hogy a csomag egyszer�en nem telep�thet� �s egy hibajelent�st kellene\n" "kit�lteni a csomaghoz." -#: cmdline/apt-get.cc:1490 +#: cmdline/apt-get.cc:1543 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A k�vetkez� inform�ci� tal�n seg�t megoldani a helyzetet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 +#: cmdline/apt-get.cc:1546 msgid "Broken packages" msgstr "T�r�tt csomagok" -#: cmdline/apt-get.cc:1519 +#: cmdline/apt-get.cc:1572 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "A k�vetkez� extra csomagok ker�lnek telep�t�sre:" -#: cmdline/apt-get.cc:1590 +#: cmdline/apt-get.cc:1643 msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1644 msgid "Recommended packages:" msgstr "Aj�nlott csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1611 +#: cmdline/apt-get.cc:1664 msgid "Calculating Upgrade... " msgstr "Friss�t�s kisz�m�t�sa... " -#: cmdline/apt-get.cc:1614 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: cmdline/apt-get.cc:1619 +#: cmdline/apt-get.cc:1672 msgid "Done" msgstr "K�sz" -#: cmdline/apt-get.cc:1792 +#: cmdline/apt-get.cc:1845 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Legal�bb egy csomagot meg kell adnod, aminek a forr�s�t le kell t�lteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026 +#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem tal�lhat� forr�scsomag ehhez: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1866 +#: cmdline/apt-get.cc:1919 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs el�g szabad hely itt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1871 +#: cmdline/apt-get.cc:1924 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB forr�sarch�vot kell let�lteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1874 +#: cmdline/apt-get.cc:1927 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB forr�sarch�vumot kell let�lteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1880 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Fetch Source %s\n" msgstr "Forr�s let�lt�se: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1911 +#: cmdline/apt-get.cc:1964 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem siker�lt n�h�ny arch�vumot let�lteni." -#: cmdline/apt-get.cc:1939 +#: cmdline/apt-get.cc:1992 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy m�r kibontott forr�s kibont�s�nak kihagy�sa itt: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1951 +#: cmdline/apt-get.cc:2004 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' kibont�si parancs nem siker�lt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:2021 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' elk�sz�t�si parancs nem siker�lt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:2040 msgid "Child process failed" -msgstr "Hiba a gyerek folyamatn�l" +msgstr "Hiba a gyermekfolyamatn�l" -#: cmdline/apt-get.cc:2003 +#: cmdline/apt-get.cc:2056 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Legal�bb egy csomagot adj meg, aminek a ford�t�si f�gg�s�geit ellen�rizni " "kell" -#: cmdline/apt-get.cc:2031 +#: cmdline/apt-get.cc:2084 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nem lehet %s ford�t�si-f�gg�s�g inform�ci�j�t beszerezni" -#: cmdline/apt-get.cc:2051 +#: cmdline/apt-get.cc:2104 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs ford�t�si f�gg�s�ge a k�vetkez�nek: %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2103 +#: cmdline/apt-get.cc:2156 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1095,7 +1113,7 @@ msgstr "" "%s f�gg�s�ge ennek: %s, ez nem el�g�thet� ki, mert a(z) %s csomag nem " "tal�lhat�" -#: cmdline/apt-get.cc:2155 +#: cmdline/apt-get.cc:2208 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1104,32 +1122,32 @@ msgstr "" "%s f�gg�s�ge ennek: %s, ez nem el�g�thet� ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a " "verzi�k�vetelm�nyt kiel�g�t� el�rhet� verzi�ja." -#: cmdline/apt-get.cc:2190 +#: cmdline/apt-get.cc:2243 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%s f�gg�s�get %s csomaghoz nem lehet kiel�g�teni: %s telep�tett csomag t�l " "friss." -#: cmdline/apt-get.cc:2215 +#: cmdline/apt-get.cc:2268 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s f�gg�s�get %s csomaghoz nem lehet kiel�g�teni: %s " -#: cmdline/apt-get.cc:2229 +#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s �p�t�si f�gg�s�gei nem el�g�thet�ek ki." -#: cmdline/apt-get.cc:2233 +#: cmdline/apt-get.cc:2286 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem siker�lt az �p�t�si f�gg�s�geket feldolgozni" -#: cmdline/apt-get.cc:2265 +#: cmdline/apt-get.cc:2318 msgid "Supported Modules:" msgstr "T�mogatott modulok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2306 +#: cmdline/apt-get.cc:2359 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1179,7 +1197,7 @@ msgstr "" "az install.\n" "\n" "Parancsok:\n" -" update - Frissiti a csomaglist�kat\n" +" update - Friss�ti a csomaglist�kat\n" " upgrade - V�grehajt egy friss�t�st\n" " install - �j csomagokat telep�t (csomag a libc6 �s nem a libc6.deb)\n" " remove - Csomagokat t�vol�t el\n" @@ -1304,23 +1322,23 @@ msgstr "" msgid "Merging Available information" msgstr "El�rhet� inform�ci�k egyes�t�se" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Nem siker�lt cs�veket l�trehozni" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Nem siker�lt a gzipet futtatni " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 msgid "Corrupted archive" msgstr "Hib�s arch�vum" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar ellen�rz��sszeg nem egyezik, az arch�vum megs�r�lt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ismeretlen a(z) %u TAR fejl�c t�pus, %s tag" @@ -1465,8 +1483,8 @@ msgstr "Az info �s temp k�nyvt�raknak ugyanazon a f�jlrendszeren kell lenni�k" #. Build the status cache #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 msgid "Reading Package Lists" msgstr "Csomaglist�k olvas�sa" @@ -1498,7 +1516,7 @@ msgstr "" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Nem siker�lt a %sinfo/%s lista f�jlt olvasni" +msgstr "Nem siker�lt a(z) %sinfo/%s lista f�jlt olvasni" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 msgid "Internal Error getting a Node" @@ -1546,30 +1564,30 @@ msgstr "Hib�s ConfFile szekci� a st�tusz f�jlban. Offszet %lu" msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "MD5 �rtelmez�si hiba. Offszet %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:55 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Ez nem egy �rv�nyes DEB arch�v, hi�nyzik a '%s' tag" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:72 -#, c-format -msgid "Internal Error, could not locate member %s" -msgstr "Bels� hiba, %s tag nem tal�lhat�" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" +msgstr "Ez nem egy �rv�nyes DEB arch�v, hi�nyzik a '%s' tag" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:104 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" msgstr "Nem lehet v�ltani ebbe: %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:125 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:138 msgid "Internal Error, could not locate member" msgstr "Bels� hiba, a tag nem tal�lhat�" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:158 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:171 msgid "Failed to locate a valid control file" msgstr "Nem tal�lhat� �rv�nyes vez�rl� f�jl" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:243 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:256 msgid "Unparsible control file" msgstr "�rtelmezhetetlen vez�rl� f�jl" @@ -1667,7 +1685,7 @@ msgstr "Id�t�ll�p�s a kapcsolatban" msgid "Server closed the connection" msgstr "A kiszolg�l� lez�rta a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 msgid "Read error" msgstr "Olvas�si hiba" @@ -1757,7 +1775,7 @@ msgstr "Adat�tvitel sikertelen, a kiszolg�l� azt mondta '%s'" msgid "Query" msgstr "Lek�rdez�s" -#: methods/ftp.cc:1104 +#: methods/ftp.cc:1106 msgid "Unable to invoke " msgstr "Nem lehet megh�vni " @@ -1901,6 +1919,14 @@ msgstr "Kapcsol�d�s sikertelen" msgid "Internal error" msgstr "Bels� hiba" +#: methods/rsh.cc:264 +msgid "File Not Found" +msgstr "Nem tal�lom a f�jlt" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "A kapcsolat id� el�tt befejez�d�tt" + # FIXME #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" @@ -2099,7 +2125,7 @@ msgstr "�r�si hiba" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "�r�s, m�g ki�rand� %lu de nem lehets�ges" +msgstr "�r�s, m�g ki�rand� %lu de ez nem lehets�ges" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578 msgid "Problem closing the file" @@ -2107,7 +2133,7 @@ msgstr "Probl�ma a f�jl bez�r�sakor" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584 msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "Probl�ma a f�jl unlink-el�s�vel" +msgstr "Probl�ma a f�jl unlinkel�s�vel" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595 msgid "Problem syncing the file" @@ -2119,11 +2145,11 @@ msgstr "�res csomaggyors�t�t�r" #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "A csomag csomaggyors�t�t�r-f�jl megs�r�lt" +msgstr "A csomaggyors�t�t�r-f�jl megs�r�lt" #: apt-pkg/pkgcache.cc:137 msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "A csomag csomaggyors�t�t�r-f�jl inkompatibilis verzi�j�" +msgstr "A csomaggyors�t�t�r-f�jl inkompatibilis verzi�j�" #: apt-pkg/pkgcache.cc:142 #, c-format @@ -2132,7 +2158,7 @@ msgstr "Ez az APT nem t�mogatja a(z) '%s' verzi�rendszert" #: apt-pkg/pkgcache.cc:147 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "A csomag csomaggyors�t�t�r egy m�sik architekt�r�hoz k�sz�lt" +msgstr "A csomaggyors�t�t�r egy m�sik architekt�r�hoz k�sz�lt" #: apt-pkg/pkgcache.cc:218 msgid "Depends" @@ -2160,7 +2186,7 @@ msgstr "Kicser�li" #: apt-pkg/pkgcache.cc:220 msgid "Obsoletes" -msgstr "Elavult" +msgstr "Elavultt� teszi" #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 msgid "important" @@ -2172,7 +2198,7 @@ msgstr "sz�ks�ges" #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 msgid "standard" -msgstr "szabv�ny" +msgstr "szabv�nyos" #: apt-pkg/pkgcache.cc:232 msgid "optional" @@ -2194,76 +2220,66 @@ msgstr "Lehets�ges verzi�k" msgid "Dependency Generation" msgstr "F�gg�s�ggener�l�s" -#: apt-pkg/tagfile.cc:71 +#: apt-pkg/tagfile.cc:73 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagf�jlt feldolgozni (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:158 +#: apt-pkg/tagfile.cc:160 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagf�jlt feldolgozni (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:88 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:87 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "A(z) %lu. sor hib�s %s forr�slist�ban (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:89 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "A(z) %lu. sor hib�s %s forr�slist�ban (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:93 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "A(z) %lu. sor hib�s %s forr�slist�ban (URI feldolgoz�)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)" msgstr "A(z) %lu. sor hib�s %s forr�slist�ban (Abszol�t dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "A(z) %lu. sor hib�s %s forr�slist�ban (dist feldolgoz�)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207 -#, c-format -msgid "Vendor block %s is invalid" -msgstr "A(z) %s terjeszt� blokk �rv�nytelen" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:235 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s megnyit�sa" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:249 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "A(z) %u. sor t�l hossz� %s forr�slist�ban." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:266 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:187 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "A(z) %u. sor hib�s %s forr�slist�ban (t�pus)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:270 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/sourcelist.cc:191 +#, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "A(z) '%s' t�pus nem ismert a(z) %u. sorban a(z) %s forr�slist�ban" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "A(z) %u. sor hib�s %s forr�slist�ban (terjeszt� id)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:296 -#, c-format -msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" -msgstr "Ismeretlen terjeszt� ID '%s' a(z) %u. sorban a(z) %s forr�slist�ban" - #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format msgid "" @@ -2280,13 +2296,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "A(z) '%s' indexf�jlt�pus nem t�mogatott" -#: apt-pkg/algorithms.cc:238 +#: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "A(z) %s csomagot �jra kell telep�teni, de nem tal�lok hozz� arch�vot." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1056 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2294,7 +2310,7 @@ msgstr "" "Hiba, pkgProblemResolver::Resolve s�r�l�seket gener�lt, ezt visszatartott " "csomagok okozhatj�k." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1058 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "A probl�m�k nem jav�that�k, s�r�lt visszatartott csomagok vannak a " @@ -2334,7 +2350,7 @@ msgstr "A megfelel� csomagrendszer t�pusa nem hat�rozhat� meg" msgid "Unable to stat %s." msgstr "%s nem �rhet� el." -#: apt-pkg/srcrecords.cc:49 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:48 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "N�h�ny 'source' URI-t bele kell tenned a sources.list f�jlodba" @@ -2440,16 +2456,20 @@ msgstr "Nem lehet a(z) %s forr�s csomaglist�j�t el�rni" msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO hiba a forr�s-gyors�t�t�r ment�sekor" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:124 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "sikertelen �tnevez�s, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:353 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:904 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "Az MD5Sum nem megfelel�" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:718 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2458,7 +2478,7 @@ msgstr "" "Nem tal�ltam egy f�jlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy k�zileg " "kell kijav�tani a csomagot. (hi�nyz� arch. miatt)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:388 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:771 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2467,25 +2487,21 @@ msgstr "" "Nem tal�ltam egy f�jlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy k�zileg " "kell kijav�tani a csomagot." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:419 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:807 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "A csomagindex-f�jlok megs�r�ltek. Nincs Filename: mez� a(z) %s csomaghoz." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:501 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:894 msgid "Size mismatch" msgstr "A m�ret nem megfelel�" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:511 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "Az MD5Sum nem megfelel�" - -#: methods/rsh.cc:264 -msgid "File Not Found" -msgstr "Nem tal�lom a f�jlt" +#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "A(z) %s terjeszt� blokk �rv�nytelen" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "A kapcsolat id� el�tt befejez�d�tt" +#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" +#~ msgstr "Ismeretlen terjeszt� ID '%s' a(z) %u. sorban a(z) %s forr�slist�ban" |