diff options
-rw-r--r-- | doc/po/nl.po | 85 |
1 files changed, 32 insertions, 53 deletions
diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po index 785107eb6..6622d1925 100644 --- a/doc/po/nl.po +++ b/doc/po/nl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-doc 1.7.0\n" +"Project-Id-Version: apt-doc 1.8.0~alpha2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-09 20:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-30 22:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-19 20:54+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -1291,6 +1291,8 @@ msgid "" "The arguments are interpreted as binary and source package names. See the " "<option>--only-source</option> option if you want to change that." msgstr "" +"De argumenten worden beschouwd als namen van binaire en broncodepakketen. " +"Zie de optie <option>--only-source</option> indien u dit wenst te wijzigen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml @@ -1373,6 +1375,8 @@ msgid "" "The arguments are interpreted as binary or source package names. See the " "<option>--only-source</option> option if you want to change that." msgstr "" +"De argumenten worden beschouwd als namen van binaire en broncodepakketen. " +"Zie de optie <option>--only-source</option> indien u dit wenst te wijzigen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml @@ -5629,14 +5633,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" -"This is a string that defines the <envar>PATH</envar> environment variable " -"used when running dpkg. It may be set to any valid value of that environment " -"variable; or the empty string, in which case the variable is not changed." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml -msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>; should any " @@ -8191,7 +8187,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: sources.list.5.xml -#, fuzzy #| msgid "" #| "<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is either an " #| "absolute path to a keyring file (has to be accessible and readable for " @@ -8224,19 +8219,28 @@ msgid "" "(only fingerprints can be specified there through). Otherwise all keys in " "the trusted keyrings are considered valid signers for this repository." msgstr "" -"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is ofwel een " -"absoluut pad naar een sleutelbosbestand (moet toegankelijk zijn voor en te " -"lezen door gebruiker <literal>_apt</literal>; zorg er dus voor dat iedereen " -"leesrechten heeft voor het bestand), ofwel een of meer vingerafdrukken van " -"sleutels uit de sleutelbos <filename>trusted.gpg</filename> of uit de " -"sleutelbossen in de map <filename>trusted.gpg.d/</filename> (zie " -"<command>apt-key fingerprint</command>). Indien de optie ingesteld werd, " -"worden enkel de sleutel(s) uit die sleutelbos of enkel de sleutels met deze " -"vingerafdrukken gebruikt voor de verificatie van die pakketbron door &apt-" -"secure;. Heeft standaard de waarde van de optie met dezelfde naam indien die " -"ingesteld staat in het vooraf opgehaalde bestand <filename>Release</" -"filename>. Anders worden alle sleutels uit de betrouwbare sleutelbossen als " -"geldige ondertekenaars van deze pakketbron aanzien." +"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is een optie die van " +"een pakketbron vereist dat de verificatie door &apt-secure; gebeurt aan de " +"hand van een bepaalde set sleutels in plaats van aan de hand van alle " +"betrouwbare sleutels die in de configuratie van apt staan. Deze optie wordt " +"opgegeven als een lijst van absolute paden naar sleutelbosbestanden (moeten " +"toegankelijk zijn voor en te lezen door de systeemgebruiker <literal>_apt</" +"literal>; zorg er dus voor dat iedereen leesrechten heeft op het bestand) en " +"naar de vingerafdrukken van uit die sleutelbossen te selecteren sleutels. " +"Indien geen sleutelbosbestanden opgegeven werden, geldt als standaard de " +"sleutelbos <filename>trusted.gpg</filename> en alle sleutelbossen uit de map " +"<filename>trusted.gpg.d/</filename> (zie <command>apt-key fingerprint</" +"command>). Indien geen vingerafdruk opgegeven werd, worden alle sleutels uit " +"de sleutelbossen geselecteerd. Een vingerafdruk aanvaardt ook alle " +"handtekeningen die met een subsleutel van deze sleutel gemaakt werden. " +"Indien dit niet het gewenste gedrag is, kan aan de vingerafdruk een " +"uitroepteken (<literal>!</literal>) toegevoegd worden waardoor dit gedrag " +"uitgezet wordt. Standaard krijgt de optie de waarde van de optie met " +"dezelfde naam wanneer die ingesteld staat in het vooraf uit deze pakketbron " +"opgehaald bestand <filename>Release</filename> (door middel hiervan kunnen " +"enkel vingerafdrukken opgegeven worden). Anders worden alle sleutels uit de " +"betrouwbare sleutelbossen als geldige ondertekenaars van deze pakketbron " +"aanzien." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: sources.list.5.xml @@ -10018,15 +10022,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_auth.conf.5.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename> can be " -#| "used to store login information in a netrc-like format with restrictive " -#| "file permissions." msgid "" -"The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename>, and .conf " -"files inside <filename>/etc/apt/auth.conf.d</filename> can be used to store " -"login information in a netrc-like format with restrictive file permissions." +"The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename> can be used " +"to store login information in a netrc-like format with restrictive file " +"permissions." msgstr "" "Het bestand auth.conf van APT, <filename>/etc/apt/auth.conf</filename>, met " "restrictieve bestandspermissies, kan gebruikt worden om er login-informatie " @@ -10239,26 +10238,6 @@ msgstr "" "Inloginformatie voor APT-bronnen en -proxy's in a netrc-achtige indeling. " "Configuratie-item: <literal>Dir::Etc::netrc</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_auth.conf.5.xml -#, fuzzy -#| msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf</filename>" -msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf.d/*.conf</filename>" -msgstr "<filename>/etc/apt/auth.conf</filename>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt_auth.conf.5.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format. " -#| "Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrc</literal>." -msgid "" -"Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format. " -"Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrcparts</literal>." -msgstr "" -"Inloginformatie voor APT-bronnen en -proxy's in a netrc-achtige indeling. " -"Configuratie-item: <literal>Dir::Etc::netrc</literal>." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_auth.conf.5.xml msgid "&apt-conf; &sources-list;" |