diff options
-rw-r--r-- | debian/changelog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 175 |
2 files changed, 22 insertions, 156 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index da19e6c99..3ae0d3182 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,5 +1,8 @@ apt (0.9.11.2) UNRELEASED; urgency=low + [ Milo Casagrande ] + * Update Italian translation. Closes: #721030 + [ Trần Ngọc Quân ] * Update Vietnamese translation. Closes: #720752 @@ -1,15 +1,15 @@ # Italian translation of apt -# Copyright (C) 2002-2010, 2011, 2012 The Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2010, 2011, 2012, 2013 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the apt package. # Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>, 2002. -# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-31 16:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 21:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:06+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format @@ -245,6 +245,12 @@ msgid "" "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." msgstr "" +"Impossibile rilevare automaticamente un CD-ROM oppure è stato trovato con " +"il\n" +"punto di mount predefinito.\n" +"È possibile provare l'opzione --cdrom per impostare il punto di mount del\n" +"CD-ROM. Per maggiori informazioni sull'autorilevamento e sul punto di mount\n" +"del CD-ROM, consultare \"man apt-cdrom\"." #: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" @@ -1547,10 +1553,9 @@ msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Risoluzione di \"%s\" temporaneamente non riuscita" #: methods/connect.cc:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System error resolving '%s:%s'" -msgstr "" -"Si è verificato qualcosa di anormale nella risoluzione di \"%s:%s\" (%i - %s)" +msgstr "Errore di sistema nella risoluzione di \"%s:%s\"" #: methods/connect.cc:211 #, c-format @@ -1587,6 +1592,8 @@ msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" +"Il file con la firma in chiaro non è valido, ottenuto \"%s\" (la rete " +"richiede autenticazione?)" #: methods/gpgv.cc:183 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1710,9 +1717,9 @@ msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file mirror \"%s\"" #: methods/mirror.cc:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No entry found in mirror file '%s'" -msgstr "Impossibile leggere il file mirror \"%s\"" +msgstr "Nessuna voce trovata nel file mirror \"%s\"" #: methods/mirror.cc:445 #, c-format @@ -2508,13 +2515,13 @@ msgstr "%c%s... Fatto" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. Print the spinner #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%c%s... %u%%" -msgstr "%c%s... Fatto" +msgstr "%c%s... %u%%" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format @@ -3610,147 +3617,3 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" msgstr "Non bloccato" - -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -#~ msgstr "Il file %s non inizia con un messaggio di firma in chiaro" - -#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" -#~ msgstr "Saltato il file inesistente %s" - -#~ msgid "Failed to remove %s" -#~ msgstr "Rimozione di %s non riuscita" - -#~ msgid "Unable to create %s" -#~ msgstr "Impossibile creare %s" - -#~ msgid "Failed to stat %sinfo" -#~ msgstr "Esecuzione di stat su %sinfo non riuscita" - -#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -#~ msgstr "Le directory temp e info devono essere sullo stesso file system" - -#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -#~ msgstr "Cambio della directory admin %sinfo non riuscito" - -#~ msgid "Internal error getting a package name" -#~ msgstr "Errore interno nel recuperare un nome di un pacchetto" - -#~ msgid "Reading file listing" -#~ msgstr "Lettura elenco dei file" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " -#~ "package!" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile aprire il file dell'elenco \"%sinfo/%s\". Se non è possibile " -#~ "ripristinarlo, crearne uno vuoto e reinstallare immediatamente la stessa " -#~ "versione del pacchetto." - -#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -#~ msgstr "Lettura del file dell'elenco %sinfo/%s non riuscita" - -#~ msgid "Internal error getting a node" -#~ msgstr "Errore interno nel recuperare un nodo" - -#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -#~ msgstr "Apertura del file di deviazione %sdiversions non riuscita" - -#~ msgid "The diversion file is corrupted" -#~ msgstr "Il file di deviazione è danneggiato" - -#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -#~ msgstr "Riga non valida nel file di diversion: %s" - -#~ msgid "Internal error adding a diversion" -#~ msgstr "Errore interno nell'aggiungere una deviazioni" - -#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" -#~ msgstr "La cache dei pacchetti deve prima essere inizializzata" - -#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -#~ msgstr "Impossibile trovare un Package: header, offset %lu" - -#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -#~ msgstr "Sezione ConfFile nel file di stato non corretta. Offset %lu" - -#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -#~ msgstr "Errore nell'analisi MD5. Offset %lu" - -#~ msgid "Couldn't change to %s" -#~ msgstr "Impossibile passare a %s" - -#~ msgid "Failed to locate a valid control file" -#~ msgstr "Impossibile localizzare un file \"control\" valido" - -#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" -#~ msgstr "Impossibile aprire una pipe per %s" - -#~ msgid "Read error from %s process" -#~ msgstr "Errore di lettura dal processo %s" - -#~ msgid "Got a single header line over %u chars" -#~ msgstr "Ricevuta una singola riga header su %u caratteri" - -#~ msgid "" -#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on " -#~ "the local system" -#~ msgstr "" -#~ "Non è stata scritta alcuna segnalazione di apport poiché il messaggio di " -#~ "errore indica la presenza di un problema nel sistema locale" - -#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" -#~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #1" - -#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" -#~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #2" - -#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" -#~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #3" - -#~ msgid "read, still have %lu to read but none left" -#~ msgstr "lettura, c'erano ancora %lu da leggere ma non ne è rimasto alcuno" - -#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -#~ msgstr "scrittura, c'erano ancora %lu da scrivere ma non è stato possibile" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewPackage)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage1)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileDesc1)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage2)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileVer1)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage3)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileDesc2)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (FindPkg)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (CollectFileProvides)" - -#~ msgid "decompressor" -#~ msgstr "de-compressore" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" -#~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewVersion%d)" - -#~ msgid "" -#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. " -#~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile eseguire immediatamente la configurazione su \"%s\" già " -#~ "estratto. Per maggiori informazioni, consultare \"man 5 apt.conf\" alla " -#~ "sezione \"APT::Immediate-Configure\"." |