diff options
64 files changed, 7461 insertions, 19537 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ endif default: startup all .PHONY: headers library clean veryclean all binary program doc test update-po -startup all headers library clean veryclean binary program doc dirs test update-po: +all headers library clean veryclean binary program doc manpages test update-po startup dirs: $(MAKE) -C apt-pkg $@ $(MAKE) -C apt-inst $@ $(MAKE) -C methods $@ @@ -21,11 +21,14 @@ startup all headers library clean veryclean binary program doc dirs test update- $(MAKE) -C po $@ $(MAKE) -C test $@ -update-po: startup +all headers library clean veryclean binary program doc manpages test update-po: startup dirs + +dirs: startup # Some very common aliases -.PHONY: maintainer-clean dist-clean distclean pristine sanity +.PHONY: maintainer-clean dist-clean distclean pristine sanity maintainer-clean dist-clean distclean pristine sanity: veryclean +veryclean: clean # The startup target builds the necessary configure scripts. It should # be used after a CVS checkout. diff --git a/apt-pkg/acquire-method.cc b/apt-pkg/acquire-method.cc index 2041fd9e9..5bc1c159a 100644 --- a/apt-pkg/acquire-method.cc +++ b/apt-pkg/acquire-method.cc @@ -95,12 +95,7 @@ void pkgAcqMethod::Fail(string Err,bool Transient) { std::cout << "400 URI Failure\nURI: " << Queue->Uri << "\n" << "Message: " << Err << " " << IP << "\n"; - // Dequeue - FetchItem *Tmp = Queue; - Queue = Queue->Next; - delete Tmp; - if (Tmp == QueueBack) - QueueBack = Queue; + Dequeue(); } else std::cout << "400 URI Failure\nURI: <UNKNOWN>\nMessage: " << Err << "\n"; @@ -211,13 +206,7 @@ void pkgAcqMethod::URIDone(FetchResult &Res, FetchResult *Alt) } std::cout << "\n" << std::flush; - - // Dequeue - FetchItem *Tmp = Queue; - Queue = Queue->Next; - delete Tmp; - if (Tmp == QueueBack) - QueueBack = Queue; + Dequeue(); } /*}}}*/ // AcqMethod::MediaFail - Syncronous request for new media /*{{{*/ @@ -423,26 +412,14 @@ void pkgAcqMethod::Status(const char *Format,...) /*}}}*/ // AcqMethod::Redirect - Send a redirect message /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- -/* This method sends the redirect message and also manipulates the queue - to keep the pipeline synchronized. */ +/* This method sends the redirect message and dequeues the item as + * the worker will enqueue again later on to the right queue */ void pkgAcqMethod::Redirect(const string &NewURI) { std::cout << "103 Redirect\nURI: " << Queue->Uri << "\n" << "New-URI: " << NewURI << "\n" << "\n" << std::flush; - - // Change the URI for the request. - Queue->Uri = NewURI; - - /* To keep the pipeline synchronized, move the current request to - the end of the queue, past the end of the current pipeline. */ - FetchItem *I; - for (I = Queue; I->Next != 0; I = I->Next) ; - I->Next = Queue; - Queue = Queue->Next; - I->Next->Next = 0; - if (QueueBack == 0) - QueueBack = I->Next; + Dequeue(); } /*}}}*/ // AcqMethod::FetchResult::FetchResult - Constructor /*{{{*/ @@ -465,3 +442,11 @@ void pkgAcqMethod::FetchResult::TakeHashes(Hashes &Hash) SHA512Sum = Hash.SHA512.Result(); } /*}}}*/ +void pkgAcqMethod::Dequeue() { /*{{{*/ + FetchItem const * const Tmp = Queue; + Queue = Queue->Next; + if (Tmp == QueueBack) + QueueBack = Queue; + delete Tmp; +} + /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/acquire-method.h b/apt-pkg/acquire-method.h index 2dd9ad685..00f99e0a0 100644 --- a/apt-pkg/acquire-method.h +++ b/apt-pkg/acquire-method.h @@ -104,6 +104,9 @@ class pkgAcqMethod pkgAcqMethod(const char *Ver,unsigned long Flags = 0); virtual ~pkgAcqMethod() {}; + + private: + void Dequeue(); }; /** @} */ diff --git a/apt-pkg/acquire-worker.cc b/apt-pkg/acquire-worker.cc index d6db8bc02..9d90b08bc 100644 --- a/apt-pkg/acquire-worker.cc +++ b/apt-pkg/acquire-worker.cc @@ -244,6 +244,21 @@ bool pkgAcquire::Worker::RunMessages() string NewURI = LookupTag(Message,"New-URI",URI.c_str()); Itm->URI = NewURI; + + ItemDone(); + + pkgAcquire::Item *Owner = Itm->Owner; + pkgAcquire::ItemDesc Desc = *Itm; + + // Change the status so that it can be dequeued + Owner->Status = pkgAcquire::Item::StatIdle; + // Mark the item as done (taking care of all queues) + // and then put it in the main queue again + OwnerQ->ItemDone(Itm); + OwnerQ->Owner->Enqueue(Desc); + + if (Log != 0) + Log->Done(Desc); break; } diff --git a/apt-pkg/acquire.cc b/apt-pkg/acquire.cc index 5e1419056..a8a5abd34 100644 --- a/apt-pkg/acquire.cc +++ b/apt-pkg/acquire.cc @@ -244,11 +244,19 @@ void pkgAcquire::Dequeue(Item *Itm) { Queue *I = Queues; bool Res = false; - for (; I != 0; I = I->Next) - Res |= I->Dequeue(Itm); - if (Debug == true) clog << "Dequeuing " << Itm->DestFile << endl; + + for (; I != 0; I = I->Next) + { + if (I->Dequeue(Itm)) + { + Res = true; + if (Debug == true) + clog << "Dequeued from " << I->Name << endl; + } + } + if (Res == true) ToFetch--; } @@ -269,9 +277,30 @@ string pkgAcquire::QueueName(string Uri,MethodConfig const *&Config) /* Single-Instance methods get exactly one queue per URI. This is also used for the Access queue method */ if (Config->SingleInstance == true || QueueMode == QueueAccess) - return U.Access; + return U.Access; + + string AccessSchema = U.Access + ':', + FullQueueName = AccessSchema + U.Host; + unsigned int Instances = 0, SchemaLength = AccessSchema.length(); + + Queue *I = Queues; + for (; I != 0; I = I->Next) { + // if the queue already exists, re-use it + if (I->Name == FullQueueName) + return FullQueueName; + + if (I->Name.compare(0, SchemaLength, AccessSchema) == 0) + Instances++; + } + + if (Debug) { + clog << "Found " << Instances << " instances of " << U.Access << endl; + } + + if (Instances >= (unsigned int)_config->FindI("Acquire::QueueHost::Limit",10)) + return U.Access; - return U.Access + ':' + U.Host; + return FullQueueName; } /*}}}*/ // Acquire::GetConfig - Fetch the configuration information /*{{{*/ diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index e7b359981..2d710097a 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -58,6 +58,12 @@ pkgSimulate::pkgSimulate(pkgDepCache *Cache) : pkgPackageManager(Cache), FileNames[I] = Jnk; } /*}}}*/ +// Simulate::~Simulate - Destructor /*{{{*/ +pkgSimulate::~pkgSimulate() +{ + delete[] Flags; +} + /*}}}*/ // Simulate::Describe - Describe a package /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* Parameter Current == true displays the current package version, diff --git a/apt-pkg/algorithms.h b/apt-pkg/algorithms.h index 076542c20..aff8a68f2 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.h +++ b/apt-pkg/algorithms.h @@ -78,6 +78,7 @@ private: public: pkgSimulate(pkgDepCache *Cache); + ~pkgSimulate(); }; /*}}}*/ class pkgProblemResolver /*{{{*/ diff --git a/apt-pkg/aptconfiguration.cc b/apt-pkg/aptconfiguration.cc index 0fd470ed5..d763546f8 100644 --- a/apt-pkg/aptconfiguration.cc +++ b/apt-pkg/aptconfiguration.cc @@ -144,7 +144,7 @@ std::vector<std::string> const Configuration::getLanguages(bool const &All, if (D != 0) { builtin.push_back("none"); for (struct dirent *Ent = readdir(D); Ent != 0; Ent = readdir(D)) { - string const name = Ent->d_name; + string const name = SubstVar(Ent->d_name, "%5f", "_"); size_t const foundDash = name.rfind("-"); size_t const foundUnderscore = name.rfind("_", foundDash); if (foundDash == string::npos || foundUnderscore == string::npos || diff --git a/apt-pkg/contrib/fileutl.cc b/apt-pkg/contrib/fileutl.cc index c8e685a5a..c7f78cdfb 100644 --- a/apt-pkg/contrib/fileutl.cc +++ b/apt-pkg/contrib/fileutl.cc @@ -81,6 +81,31 @@ class FileFdPrivate { FileFdPrivate() : gz(NULL), bz2(NULL), compressed_fd(-1), compressor_pid(-1), pipe(false), openmode(0), seekpos(0) {}; + bool CloseDown(std::string const &FileName) + { + bool Res = true; +#ifdef HAVE_ZLIB + if (gz != NULL) { + int const e = gzclose(gz); + gz = NULL; + // gzdclose() on empty files always fails with "buffer error" here, ignore that + if (e != 0 && e != Z_BUF_ERROR) + Res &= _error->Errno("close",_("Problem closing the gzip file %s"), FileName.c_str()); + } +#endif +#ifdef HAVE_BZ2 + if (bz2 != NULL) { + BZ2_bzclose(bz2); + bz2 = NULL; + } +#endif + if (compressor_pid > 0) + ExecWait(compressor_pid, "FileFdCompressor", true); + compressor_pid = -1; + + return Res; + } + ~FileFdPrivate() { CloseDown(""); } }; // RunScripts - Run a set of scripts from a configuration subtree /*{{{*/ @@ -1171,6 +1196,12 @@ bool FileFd::OpenInternDescriptor(unsigned int const Mode, APT::Configuration::C FileFd::~FileFd() { Close(); + if (d != NULL) + { + d->CloseDown(FileName); + delete d; + d = NULL; + } } /*}}}*/ // FileFd::Read - Read a bit of the file /*{{{*/ @@ -1397,7 +1428,7 @@ bool FileFd::Seek(unsigned long long To) if (d->compressed_fd > 0) if (lseek(d->compressed_fd, 0, SEEK_SET) != 0) iFd = d->compressed_fd; - if (iFd <= 0) + if (iFd < 0) { Flags |= Fail; return _error->Error("Reopen is not implemented for pipes opened with FileFd::OpenDescriptor()!"); @@ -1670,21 +1701,15 @@ bool FileFd::Close() bool Res = true; if ((Flags & AutoClose) == AutoClose) { -#ifdef HAVE_ZLIB - if (d != NULL && d->gz != NULL) { - int const e = gzclose(d->gz); - // gzdclose() on empty files always fails with "buffer error" here, ignore that - if (e != 0 && e != Z_BUF_ERROR) - Res &= _error->Errno("close",_("Problem closing the gzip file %s"), FileName.c_str()); - } else -#endif -#ifdef HAVE_BZ2 - if (d != NULL && d->bz2 != NULL) - BZ2_bzclose(d->bz2); - else -#endif - if (iFd > 0 && close(iFd) != 0) - Res &= _error->Errno("close",_("Problem closing the file %s"), FileName.c_str()); + if ((Flags & Compressed) != Compressed && iFd > 0 && close(iFd) != 0) + Res &= _error->Errno("close",_("Problem closing the file %s"), FileName.c_str()); + + if (d != NULL) + { + Res &= d->CloseDown(FileName); + delete d; + d = NULL; + } } if ((Flags & Replace) == Replace && iFd >= 0) { @@ -1702,14 +1727,6 @@ bool FileFd::Close() if (unlink(FileName.c_str()) != 0) Res &= _error->WarningE("unlnk",_("Problem unlinking the file %s"), FileName.c_str()); - if (d != NULL) - { - if (d->compressor_pid > 0) - ExecWait(d->compressor_pid, "FileFdCompressor", true); - delete d; - d = NULL; - } - if (Res == false) Flags |= Fail; return Res; diff --git a/apt-pkg/packagemanager.cc b/apt-pkg/packagemanager.cc index 06151a165..46fc499c6 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.cc +++ b/apt-pkg/packagemanager.cc @@ -785,7 +785,7 @@ bool pkgPackageManager::SmartUnPack(PkgIterator Pkg, bool const Immediate, int c VerIterator V(Cache,*I); PkgIterator P = V.ParentPkg(); // we are checking for installation as an easy 'protection' against or-groups and (unchosen) providers - if (P->CurrentVer == 0 || P != Pkg || (P.CurrentVer() != V && Cache[P].InstallVer != V)) + if (P != Pkg || (P.CurrentVer() != V && Cache[P].InstallVer != V)) continue; circle = true; break; diff --git a/apt-pkg/pkgcachegen.cc b/apt-pkg/pkgcachegen.cc index d455e4070..538d10b35 100644 --- a/apt-pkg/pkgcachegen.cc +++ b/apt-pkg/pkgcachegen.cc @@ -38,7 +38,7 @@ typedef std::vector<pkgIndexFile *>::iterator FileIterator; template <typename Iter> std::vector<Iter*> pkgCacheGenerator::Dynamic<Iter>::toReMap; -bool IsDuplicateDescription(pkgCache::DescIterator Desc, +static bool IsDuplicateDescription(pkgCache::DescIterator Desc, MD5SumValue const &CurMd5, std::string const &CurLang); using std::string; @@ -1455,7 +1455,7 @@ bool pkgCacheGenerator::MakeOnlyStatusCache(OpProgress *Progress,DynamicMMap **O } /*}}}*/ // IsDuplicateDescription /*{{{*/ -bool IsDuplicateDescription(pkgCache::DescIterator Desc, +static bool IsDuplicateDescription(pkgCache::DescIterator Desc, MD5SumValue const &CurMd5, std::string const &CurLang) { // Descriptions in the same link-list have all the same md5 diff --git a/apt-pkg/srcrecords.h b/apt-pkg/srcrecords.h index 06f0dce6c..ed69d0d72 100644 --- a/apt-pkg/srcrecords.h +++ b/apt-pkg/srcrecords.h @@ -71,6 +71,7 @@ class pkgSrcRecords virtual std::string Section() const = 0; virtual const char **Binaries() = 0; // Ownership does not transfer + //FIXME: Add a parameter to specify which architecture to use for [wildcard] matching virtual bool BuildDepends(std::vector<BuildDepRec> &BuildDeps, bool const &ArchOnly, bool const &StripMultiArch = true) = 0; static const char *BuildDepType(unsigned char const &Type); diff --git a/buildlib/configure.mak b/buildlib/configure.mak index 310c2600c..c0d8e3c76 100644 --- a/buildlib/configure.mak +++ b/buildlib/configure.mak @@ -20,16 +20,15 @@ startup: configure $(BUILDDIR)/config.status $(addprefix $(BUILDDIR)/,$(CONVERTE buildlib/config.sub: ln -sf /usr/share/misc/config.sub buildlib/config.sub buildlib/config.guess: - ln -sf /usr/share/misc/config.guess buildlib/config.guess + ln -sf /usr/share/misc/config.guess buildlib/config.guess configure: aclocal.m4 configure.in buildlib/config.guess buildlib/config.sub autoconf aclocal.m4: $(wildcard buildlib/*.m4) aclocal -I buildlib - + $(BUILDDIR)/config.status: configure - /usr/bin/test -e $(BUILDDIR) || mkdir $(BUILDDIR) + /usr/bin/test -e $(BUILDDIR) || mkdir $(BUILDDIR) (HERE=`pwd`; cd $(BUILDDIR) && $$HERE/configure) - -$(addprefix $(BUILDDIR)/,$(CONVERTED)): - (cd $(BUILDDIR) && ./config.status) + +$(addprefix $(BUILDDIR)/,$(CONVERTED)): $(BUILDDIR)/config.status diff --git a/buildlib/copy.mak b/buildlib/copy.mak index 3ae11a7eb..e8fe43deb 100644 --- a/buildlib/copy.mak +++ b/buildlib/copy.mak @@ -21,7 +21,7 @@ veryclean: veryclean/$(LOCAL) MKDIRS += $(dir $($(LOCAL)-LIST)) -$($(LOCAL)-LIST) : $(TO)/% : % +$($(LOCAL)-LIST) : $(TO)/% : % dirs echo Installing $< to $(@D) cp $< $(@D) diff --git a/buildlib/defaults.mak b/buildlib/defaults.mak index c10813e9d..7b084f4b9 100644 --- a/buildlib/defaults.mak +++ b/buildlib/defaults.mak @@ -121,7 +121,7 @@ MKDIRS := $(BIN) all: dirs binary doc binary: library program maintainer-clean dist-clean distclean pristine sanity: veryclean -startup headers library clean veryclean program test update-po: +startup headers library clean veryclean program test update-po manpages: veryclean: echo Very Clean done for $(SUBDIR) diff --git a/buildlib/manpage.mak b/buildlib/manpage.mak index 6cdf73ccf..063841d86 100644 --- a/buildlib/manpage.mak +++ b/buildlib/manpage.mak @@ -14,7 +14,8 @@ LOCAL := manpage-$(firstword $(SOURCE)) $(LOCAL)-LIST := $(addprefix $(DOC)/,$(SOURCE)) # Install generation hooks -doc: $($(LOCAL)-LIST) +doc: manpages +manpages: $($(LOCAL)-LIST) veryclean: veryclean/$(LOCAL) MKDIRS += $(DOC) diff --git a/buildlib/po4a_manpage.mak b/buildlib/po4a_manpage.mak index 404bb57a5..1dedd0dcd 100644 --- a/buildlib/po4a_manpage.mak +++ b/buildlib/po4a_manpage.mak @@ -16,7 +16,7 @@ INCLUDES = apt.ent apt-verbatim.ent # Do not use XMLTO, build the manpages directly with XSLTPROC ifdef XSLTPROC -STYLESHEET=../manpage-style.xsl +STYLESHEET=manpage-style.xsl LOCAL := po4a-manpage-$(firstword $(SOURCE)) $(LOCAL)-LIST := $(SOURCE) @@ -28,7 +28,11 @@ veryclean: veryclean/$(LOCAL) apt-verbatim.ent: ../apt-verbatim.ent cp ../apt-verbatim.ent . -$($(LOCAL)-LIST) :: % : %.xml $(INCLUDES) +manpage-style.xsl: ../manpage-style.xsl + sed "/<!-- LANGUAGE -->/ i\ +<xsl:param name=\"l10n.gentext.default.language\" select=\"'$(LC)'\" />" ../manpage-style.xsl > manpage-style.xsl + +$($(LOCAL)-LIST) :: % : %.xml $(STYLESHEET) $(INCLUDES) echo Creating man page $@ $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< || exit 200 # why xsltproc doesn't respect the -o flag here??? test -f $(subst .$(LC),,$@) || echo FIXME: xsltproc respect the -o flag now, workaround can be removed diff --git a/buildlib/podomain.mak b/buildlib/podomain.mak index bb1c77e47..d46652520 100644 --- a/buildlib/podomain.mak +++ b/buildlib/podomain.mak @@ -11,9 +11,9 @@ MY_DOMAIN := $(APT_DOMAIN) endif MKDIRS += $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN) -$(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list: SRC := $(addprefix $(SUBDIR)/,$(SOURCE)) -$(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list: makefile - (echo $(SRC) | xargs -n1 echo) > $@ +$(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list: $(addprefix $(BASE)/$(SUBDIR)/,$(SOURCE)) +$(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list: makefile dirs + (echo $(addprefix $(SUBDIR)/,$(SOURCE)) | xargs -n1 echo) > $@ startup binary program clean: $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list veryclean: veryclean/$(LOCAL) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index dd9313bff..c996017b8 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -2789,8 +2789,18 @@ bool DoBuildDep(CommandLine &CmdL) // Process the build-dependencies vector<pkgSrcRecords::Parser::BuildDepRec> BuildDeps; - if (Last->BuildDepends(BuildDeps, _config->FindB("APT::Get::Arch-Only", false), StripMultiArch) == false) - return _error->Error(_("Unable to get build-dependency information for %s"),Src.c_str()); + // FIXME: Can't specify architecture to use for [wildcard] matching, so switch default arch temporary + if (hostArch.empty() == false) + { + std::string nativeArch = _config->Find("APT::Architecture"); + _config->Set("APT::Architecture", hostArch); + bool Success = Last->BuildDepends(BuildDeps, _config->FindB("APT::Get::Arch-Only", false), StripMultiArch); + _config->Set("APT::Architecture", nativeArch); + if (Success == false) + return _error->Error(_("Unable to get build-dependency information for %s"),Src.c_str()); + } + else if (Last->BuildDepends(BuildDeps, _config->FindB("APT::Get::Arch-Only", false), StripMultiArch) == false) + return _error->Error(_("Unable to get build-dependency information for %s"),Src.c_str()); // Also ensure that build-essential packages are present Configuration::Item const *Opts = _config->Tree("APT::Build-Essential"); diff --git a/configure.in b/configure.in index 592c7dcb0..2800fd2f3 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) PACKAGE="apt" -PACKAGE_VERSION="1.5" +PACKAGE_VERSION="0.9.4" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION,"$PACKAGE_VERSION") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e1c89b9ed..a41380cdf 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,9 +1,68 @@ -apt (0.9.4) UNRELEASED; urgency=low +apt (0.9.4) unstable; urgency=low - [ Translation of documentation ] - * German updated (Chris Leick). Closes: #673410 + [ David Kalnischkies ] + * methods/http.cc: + - after many years of pointless discussions disable http/1.1 pipelining + by default as many webservers and proxies seem to be unable to conform + to specification must's (rfc2616 section 8.1.2.2) (LP: #996151) + - add spaces around PACKAGE_VERSION to fix FTBFS with -std=c++11 + * apt-pkg/pkgcachegen.cc: + - make IsDuplicatedDescription static so that it is really private + as we don't need a symbol for it as it is not in a header + * Makefile, buildlib/*.mak: + - reshuffle dependencies so that parallel building seems to work + - separate manpages from the rest of the doc building + * prepare-release: + - apt-inst version isn't apt versions, so don't override variable + * debian/rules: + - apt-utils packages manpages, so it should depend on build-doc + - make apt and apt-utils packages depend on manpages instead of full doc + * debian/control: + - move doxygen and debiandoc-sgml to Build-Depends-Indep as docs + are no longer build in the same target as the manpages + * apt-pkg/acquire-methods.cc: + - factor out into private Dequeue() to fix access to deleted pointer + * apt-pkg/contrib/fileutl.cc: + - ensure that we close compressed fds, wait for forks and such even if + the FileFd itself is set to not autoclose the given Fd + * cmdline/apt-get.cc: + - use the host architecture, not the build architecture for matching + of [architecture restrictions] in Build-Depends (Closes: #672927) + * doc/makefile: + - build manpages with the correct l10n.gentext.default.language setting + to get the correct section titles provided by docbook + * doc/po/de.po: + - updated german manpage translation by Chris Leick, thanks! + * apt-pkg/packagemanager.cc: + - do not run into loop on new-pre-depends-breaks (Closes: #673536) + * doc/*.xml: + - add a few translator notes and reword some paragraphs to ensure that + translators and users alike can better understand them (Closes: #669409) + - in <term> mark all options with <option> and mark <term><option> + as untranslated for po4a removing ~200 unless "translateable" strings + * apt-pkg/aptconfiguration.cc: + - longcode Translation files are saved with encoded underscore, + so make sure to pick these files up as well for Acquire::Languages + * ftparchive/writer.cc: + - include Contents-* files in Release files (Closes: #673647) + + [ Michael Vogt ] + * merged updated de.po, thanks to Holger Wansing (closes: #672466) + + [ Raphael Geissert ] + * apt-pkg/acquire*.cc: + - handle redirections in the worker with the right method instead of + in the method the redirection occured in (Closes: #668111) + * methods/http.cc: + - forbid redirects to change protocol + * methods/mirror.cc: + - generate an equal sign also for the first arch (Closes: #669142) + + [ Marius Vollmer ] + * apt-pkg/algorithms.cc: + - fix memory leak of Flags in pkgSimulate by a proper destructor - -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 20 May 2012 19:24:11 +0200 + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 21 May 2012 12:29:05 +0200 apt (0.9.3) unstable; urgency=low diff --git a/debian/control b/debian/control index fc9d3f405..56de07a03 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -8,8 +8,9 @@ Uploaders: Michael Vogt <mvo@debian.org>, Otavio Salvador <otavio@debian.org>, Standards-Version: 3.9.3 Build-Depends: dpkg-dev (>= 1.15.8), debhelper (>= 8.1.3~), libdb-dev, gettext (>= 0.12), libcurl4-gnutls-dev (>= 7.19.0), - zlib1g-dev, libbz2-dev, debiandoc-sgml, xsltproc, docbook-xsl, docbook-xml, - po4a (>= 0.34-2), autotools-dev, autoconf, automake, doxygen + zlib1g-dev, libbz2-dev, xsltproc, docbook-xsl, docbook-xml, + po4a (>= 0.34-2), autotools-dev, autoconf, automake +Build-Depends-Indep: debiandoc-sgml, doxygen Build-Conflicts: autoconf2.13, automake1.4 Vcs-Bzr: http://bzr.debian.org/apt/debian-sid/ Vcs-Browser: http://bzr.debian.org/loggerhead/apt/debian-sid/ diff --git a/debian/libapt-pkg4.12.symbols b/debian/libapt-pkg4.12.symbols index 1abf22899..bf42e8b10 100644 --- a/debian/libapt-pkg4.12.symbols +++ b/debian/libapt-pkg4.12.symbols @@ -1530,4 +1530,3 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER# (c++|optional=private)"pkgCacheGenerator::MergeListVersion(pkgCacheGenerator::ListParser&, pkgCache::PkgIterator&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, pkgCache::VerIterator*&)@Base" 0.8.16~exp7 (c++|optional=private)"pkgCacheGenerator::AddImplicitDepends(pkgCache::GrpIterator&, pkgCache::PkgIterator&, pkgCache::VerIterator&)@Base" 0.8.16~exp7 (c++|optional=private)"pkgCacheGenerator::AddImplicitDepends(pkgCache::VerIterator&, pkgCache::PkgIterator&)@Base" 0.8.16~exp7 - (c++|optional=internal)"IsDuplicateDescription(pkgCache::DescIterator, HashSumValue<128> const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.16~exp7 diff --git a/debian/rules b/debian/rules index 4b9510663..7b221fc2a 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -67,7 +67,8 @@ LIBAPT_INST=libapt-inst$(LIBAPTINST_MAJOR) export DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL=0 build: build/build-stamp -build-doc: build/build-doc-stamp +build-doc: build-manpages build/build-doc-stamp +build-manpages: build/build-manpages-stamp # Note that this is unconditionally done first as part of loading environment.mak # The true is needed to force make to reload environment.mak after running @@ -97,11 +98,16 @@ else endif touch $@ -build/build-doc-stamp: build/configure-stamp +build/build-doc-stamp: build/build-manpages-stamp build/configure-stamp # Add here commands to compile the package. $(MAKE) doc touch $@ +build/build-manpages-stamp: build/configure-stamp + # Add here commands to compile the package. + $(MAKE) manpages + touch $@ + clean: dh_testdir @@ -167,7 +173,7 @@ apt-doc: build-doc binary-arch: $(LIBAPT_PKG) $(LIBAPT_INST) apt libapt-pkg-dev apt-utils apt-transport-https apt_MANPAGES = apt-cache apt-cdrom apt-config apt-get apt-key apt-mark apt-secure apt apt.conf apt_preferences sources.list -apt: build build-doc +apt: build build-manpages dh_testdir -p$@ dh_testroot -p$@ dh_prep -p$@ @@ -231,7 +237,7 @@ libapt-pkg-dev: build debian/libapt-pkg-dev.install dh_builddeb -p$@ apt-utils_MANPAGES = apt-sortpkgs apt-ftparchive apt-extracttemplates -apt-utils: build +apt-utils: build build-manpages dh_testdir -p$@ dh_testroot -p$@ dh_prep -p$@ diff --git a/doc/apt-cache.8.xml b/doc/apt-cache.8.xml index 42d700c82..f36347107 100644 --- a/doc/apt-cache.8.xml +++ b/doc/apt-cache.8.xml @@ -18,7 +18,7 @@ &apt-email; &apt-product; <!-- The last update date --> - <date>04 February 2011</date> + <date>2012-05-21T00:00:00Z</date> </refentryinfo> <refmeta> @@ -45,14 +45,12 @@ commands below must be present.</para> <variablelist> - <varlistentry><term>gencaches</term> - <listitem><para><literal>gencaches</literal> performs the same operation as - <command>apt-get check</command>. It builds the source and package caches from - the sources in &sources-list; and from - <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>.</para></listitem> + <varlistentry><term><option>gencaches</option></term> + <listitem><para><literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done + implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> + <varlistentry><term><option>showpkg</option> <option><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</option></term> <listitem><para><literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on the command line. Remaining arguments are package names. The available versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as @@ -86,7 +84,7 @@ Reverse Provides: is best to consult the apt source code.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>stats</term><listitem><para><literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. + <varlistentry><term><option>stats</option></term><listitem><para><literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No further arguments are expected. Statistics reported are: <itemizedlist> <listitem><para><literal>Total package names</literal> is the number of package names found @@ -141,34 +139,34 @@ Reverse Provides: </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> + <varlistentry><term><option>showsrc</option> <option><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</option></term> <listitem><para><literal>showsrc</literal> displays all the source package records that match the given package names. All versions are shown, as well as all records that declare the name to be a Binary.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>dump</term> + <varlistentry><term><option>dump</option></term> <listitem><para><literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. It is primarily for debugging.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>dumpavail</term> + <varlistentry><term><option>dumpavail</option></term> <listitem><para><literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>unmet</term> + <varlistentry><term><option>unmet</option></term> <listitem><para><literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the package cache.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>show <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> + <varlistentry><term><option>show</option> <option><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</option></term> <listitem><para><literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-avail</command>; it displays the package records for the named packages.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable></term> + <varlistentry><term><option>search</option> <option><replaceable>&synopsis-regex;</replaceable>…</option></term> <listitem><para><literal>search</literal> performs a full text search on all available package lists for the POSIX regex pattern given, see <citerefentry><refentrytitle><command>regex</command></refentrytitle> @@ -186,17 +184,17 @@ Reverse Provides: are and'ed together.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>depends <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> + <varlistentry><term><option>depends</option> <option><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</option></term> <listitem><para><literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has and all the possible other packages that can fulfill that dependency.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> + <varlistentry><term><option>rdepends</option> <option><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</option></term> <listitem><para><literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a package has.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable></term> + <varlistentry><term><option>pkgnames</option> <optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional></term> <listitem><para>This command prints the name of each package APT knows. The optional argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable for use in a shell tab complete function and the output is generated @@ -207,7 +205,7 @@ Reverse Provides: </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> + <varlistentry><term><option>dotty</option> <option><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</option></term> <listitem><para><literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and generates output suitable for use by dotty from the <ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</ulink> @@ -225,19 +223,19 @@ Reverse Provides: <para>Caution, dotty cannot graph larger sets of packages.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable></term> + <varlistentry><term><option>xvcg</option> <option><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</option></term> <listitem><para>The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html">VCG tool</ulink>. </para></listitem></varlistentry> - <varlistentry><term>policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable></term> + <varlistentry><term><option>policy</option> <optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional></term> <listitem><para><literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each source. Otherwise it prints out detailed information about the priority selection of the named package.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable></term> + <varlistentry><term><option>madison</option> <option><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</option></term> <listitem><para><literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays diff --git a/doc/apt-cdrom.8.xml b/doc/apt-cdrom.8.xml index 94fc6fd8b..501c4ee7e 100644 --- a/doc/apt-cdrom.8.xml +++ b/doc/apt-cdrom.8.xml @@ -17,7 +17,7 @@ &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; - <date>14 February 2004</date> + <date>2004-02-14T00:00:00Z</date> </refentryinfo> <refmeta> @@ -52,7 +52,7 @@ given one of the commands below must be present. <variablelist> - <varlistentry><term>add</term> + <varlistentry><term><option>add</option></term> <listitem><para><literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed to @@ -68,7 +68,7 @@ </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>ident</term> + <varlistentry><term><option>ident</option></term> <listitem><para>A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the stored file name </para> diff --git a/doc/apt-config.8.xml b/doc/apt-config.8.xml index 94aeec059..a8fb897ef 100644 --- a/doc/apt-config.8.xml +++ b/doc/apt-config.8.xml @@ -18,7 +18,7 @@ &apt-email; &apt-product; <!-- The last update date --> - <date>29 February 2004</date> + <date>2012-05-11T00:00:00Z</date> </refentryinfo> <refmeta> @@ -46,7 +46,7 @@ </para> <variablelist> - <varlistentry><term>shell</term> + <varlistentry><term><option>shell</option></term> <listitem><para> shell is used to access the configuration information from a shell script. It is given pairs of arguments, the first being a shell @@ -72,7 +72,7 @@ eval $RES </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>dump</term> + <varlistentry><term><option>dump</option></term> <listitem><para> Just show the contents of the configuration space.</para> </listitem> @@ -93,9 +93,10 @@ eval $RES <varlistentry> <term><option>--format '<replaceable>%f "%v";%n</replaceable>'</option></term> - <listitem><para>Defines the output of each config option. %t will be replaced with the tagname, - %f with the complete tagname and %v with the value of the option. - Use uppercase letters and the respective values will be quoted. Additionally + <listitem><para>Defines the output of each config option. %t will be replaced with the name of the option, + %f with the complete optionname and %v with the value of the option. + Use uppercase letters and special characters in the value will be encoded to ensure that + it can e.g. be savely used in a quoted-string as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced by a newline, %N by a tab. A % can be printed by using %%.</para></listitem> </varlistentry> diff --git a/doc/apt-extracttemplates.1.xml b/doc/apt-extracttemplates.1.xml index 8f28f8c54..3c1621cad 100644 --- a/doc/apt-extracttemplates.1.xml +++ b/doc/apt-extracttemplates.1.xml @@ -18,7 +18,7 @@ &apt-email; &apt-product; <!-- The last update date --> - <date>29 February 2004</date> + <date>2004-02-29T00:00:00Z</date> </refentryinfo> <refmeta> @@ -43,8 +43,9 @@ in the format:</para> <para>package version template-file config-script</para> <para>template-file and config-script are written to the temporary directory - specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) - directory, with filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and + specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> + (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, + with filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename></para> </refsect1> diff --git a/doc/apt-ftparchive.1.xml b/doc/apt-ftparchive.1.xml index 93b109af1..028d9f70e 100644 --- a/doc/apt-ftparchive.1.xml +++ b/doc/apt-ftparchive.1.xml @@ -18,7 +18,7 @@ &apt-email; &apt-product; <!-- The last update date --> - <date>17 August 2009</date> + <date>2009-08-17T00:00:00Z</date> </refentryinfo> <refmeta> @@ -55,7 +55,7 @@ commands below must be present.</para> <variablelist> - <varlistentry><term>packages</term> + <varlistentry><term><option>packages</option></term> <listitem><para> The packages command generates a package file from a directory tree. It takes the given directory and recursively searches it for .deb files, @@ -65,7 +65,7 @@ <para>The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>sources</term> + <varlistentry><term><option>sources</option></term> <listitem><para> The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a directory tree. It takes the given directory and recursively searches it for .dsc files, @@ -77,7 +77,7 @@ used to change the source override file that will be used.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>contents</term> + <varlistentry><term><option>contents</option></term> <listitem><para> The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a directory tree. It takes the given directory and recursively searches it for .deb files, @@ -89,7 +89,7 @@ The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>release</term> + <varlistentry><term><option>release</option></term> <listitem><para> The <literal>release</literal> command generates a Release file from a directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed @@ -112,7 +112,7 @@ </varlistentry> - <varlistentry><term>generate</term> + <varlistentry><term><option>generate</option></term> <listitem><para> The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a cron script and builds indexes according to the given config file. The config language @@ -121,7 +121,7 @@ required settings.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>clean</term> + <varlistentry><term><option>clean</option></term> <listitem><para> The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given configuration file by removing any records that are no longer necessary.</para></listitem> @@ -148,24 +148,24 @@ directories are prepended certain relative paths defined in later sections to produce a complete an absolute path.</para> <variablelist> - <varlistentry><term>ArchiveDir</term> + <varlistentry><term><option>ArchiveDir</option></term> <listitem><para> Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist nodes.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>OverrideDir</term> + <varlistentry><term><option>OverrideDir</option></term> <listitem><para> Specifies the location of the override files.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>CacheDir</term> + <varlistentry><term><option>CacheDir</option></term> <listitem><para> Specifies the location of the cache files</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>FileListDir</term> + <varlistentry><term><option>FileListDir</option></term> <listitem><para> Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</literal> setting is used below.</para></listitem> @@ -179,7 +179,7 @@ that control the operation of the generator. Other sections may override these defaults with a per-section setting.</para> <variablelist> - <varlistentry><term>Packages::Compress</term> + <varlistentry><term><option>Packages::Compress</option></term> <listitem><para> Sets the default compression schemes to use for the Package index files. It is a string that contains a space @@ -187,51 +187,51 @@ 'bzip2'. The default for all compression schemes is '. gzip'.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Packages::Extensions</term> + <varlistentry><term><option>Packages::Extensions</option></term> <listitem><para> Sets the default list of file extensions that are package files. This defaults to '.deb'.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Sources::Compress</term> + <varlistentry><term><option>Sources::Compress</option></term> <listitem><para> This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it controls the compression for the Sources files.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Sources::Extensions</term> + <varlistentry><term><option>Sources::Extensions</option></term> <listitem><para> Sets the default list of file extensions that are source files. This defaults to '.dsc'.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Contents::Compress</term> + <varlistentry><term><option>Contents::Compress</option></term> <listitem><para> This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it controls the compression for the Contents files.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Translation::Compress</term> + <varlistentry><term><option>Translation::Compress</option></term> <listitem><para> This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it controls the compression for the Translation-en master file.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>DeLinkLimit</term> + <varlistentry><term><option>DeLinkLimit</option></term> <listitem><para> Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-Links</literal> setting.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>FileMode</term> + <varlistentry><term><option>FileMode</option></term> <listitem><para> Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All index files are set to this mode with no regard to the umask.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>LongDescription</term> + <varlistentry><term><option>LongDescription</option></term> <listitem><para> Sets if long descriptions should be included in the Packages file or split out into a master Translation-en file.</para></listitem> @@ -246,14 +246,14 @@ $(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values.</para> <variablelist> - <varlistentry><term>MaxContentsChange</term> + <varlistentry><term><option>MaxContentsChange</option></term> <listitem><para> Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. The contents files are round-robined so that over several days they will all be rebuilt.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>ContentsAge</term> + <varlistentry><term><option>ContentsAge</option></term> <listitem><para> Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without changing. If this limit is passed the mtime of the @@ -264,45 +264,45 @@ the units are in days.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Directory</term> + <varlistentry><term><option>Directory</option></term> <listitem><para> Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename></para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>SrcDirectory</term> + <varlistentry><term><option>SrcDirectory</option></term> <listitem><para> Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename></para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Packages</term> + <varlistentry><term><option>Packages</option></term> <listitem><para> Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename></para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Sources</term> + <varlistentry><term><option>Sources</option></term> <listitem><para> Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename></para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Translation</term> + <varlistentry><term><option>Translation</option></term> <listitem><para> Set the output Translation-en master file with the long descriptions if they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename></para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>InternalPrefix</term> + <varlistentry><term><option>InternalPrefix</option></term> <listitem><para> Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename></para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Contents</term> + <varlistentry><term><option>Contents</option></term> <listitem><para> Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple @@ -311,25 +311,25 @@ together automatically.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Contents::Header</term> + <varlistentry><term><option>Contents::Header</option></term> <listitem><para> Sets header file to prepend to the contents output.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>BinCacheDB</term> + <varlistentry><term><option>BinCacheDB</option></term> <listitem><para> Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections can share the same database.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>FileList</term> + <varlistentry><term><option>FileList</option></term> <listitem><para> Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the given file. Relative files names are prefixed with the archive directory.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>SourceFileList</term> + <varlistentry><term><option>SourceFileList</option></term> <listitem><para> Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the given @@ -363,44 +363,44 @@ for i in Sections do </programlisting></para> <variablelist> - <varlistentry><term>Sections</term> + <varlistentry><term><option>Sections</option></term> <listitem><para> This is a space separated list of sections which appear under the distribution, typically this is something like <literal>main contrib non-free</literal></para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Architectures</term> + <varlistentry><term><option>Architectures</option></term> <listitem><para> This is a space separated list of all the architectures that appear under search section. The special architecture 'source' is used to indicate that this tree has a source archive.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>LongDescription</term> + <varlistentry><term><option>LongDescription</option></term> <listitem><para> Sets if long descriptions should be included in the Packages file or split out into a master Translation-en file.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>BinOverride</term> + <varlistentry><term><option>BinOverride</option></term> <listitem><para> Sets the binary override file. The override file contains section, priority and maintainer address information.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>SrcOverride</term> + <varlistentry><term><option>SrcOverride</option></term> <listitem><para> Sets the source override file. The override file contains section information.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>ExtraOverride</term> + <varlistentry><term><option>ExtraOverride</option></term> <listitem><para> Sets the binary extra override file.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>SrcExtraOverride</term> + <varlistentry><term><option>SrcExtraOverride</option></term> <listitem><para> Sets the source extra override file.</para></listitem> </varlistentry> @@ -415,53 +415,53 @@ for i in Sections do section with no substitution variables or <literal>Section</literal><literal>Architecture</literal> settings.</para> <variablelist> - <varlistentry><term>Packages</term> + <varlistentry><term><option>Packages</option></term> <listitem><para> Sets the Packages file output.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Sources</term> + <varlistentry><term><option>Sources</option></term> <listitem><para> Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or <literal>Sources</literal> is required.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Contents</term> + <varlistentry><term><option>Contents</option></term> <listitem><para> Sets the Contents file output. (optional)</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>BinOverride</term> + <varlistentry><term><option>BinOverride</option></term> <listitem><para> Sets the binary override file.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>SrcOverride</term> + <varlistentry><term><option>SrcOverride</option></term> <listitem><para> Sets the source override file.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>ExtraOverride</term> + <varlistentry><term><option>ExtraOverride</option></term> <listitem><para> Sets the binary extra override file.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>SrcExtraOverride</term> + <varlistentry><term><option>SrcExtraOverride</option></term> <listitem><para> Sets the source extra override file.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>BinCacheDB</term> + <varlistentry><term><option>BinCacheDB</option></term> <listitem><para> Sets the cache DB.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>PathPrefix</term> + <varlistentry><term><option>PathPrefix</option></term> <listitem><para> Appends a path to all the output paths.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>FileList, SourceFileList</term> + <varlistentry><term><option>FileList</option></term><term><option>SourceFileList</option></term> <listitem><para> Specifies the file list file.</para></listitem> </varlistentry> @@ -505,7 +505,7 @@ for i in Sections do &apt-cmdblurb; <variablelist> - <varlistentry><term><option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option></term> + <varlistentry><term><option>--md5</option></term><term><option>--sha1</option></term><term><option>--sha256</option></term> <listitem><para> Generate the given checksum. These options default to on, when turned off the generated index files will not have the checksum fields where possible. diff --git a/doc/apt-get.8.xml b/doc/apt-get.8.xml index 65929e733..e4c72188a 100644 --- a/doc/apt-get.8.xml +++ b/doc/apt-get.8.xml @@ -18,7 +18,7 @@ &apt-email; &apt-product; <!-- The last update date --> - <date>08 November 2008</date> + <date>2012-05-21T00:00:00Z</date> </refentryinfo> <refmeta> @@ -45,7 +45,7 @@ commands below must be present.</para> <variablelist> - <varlistentry><term>update</term> + <varlistentry><term><option>update</option></term> <listitem><para><literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files from their sources. The indexes of available packages are fetched from the location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. @@ -57,7 +57,7 @@ of the package files cannot be known in advance.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>upgrade</term> + <varlistentry><term><option>upgrade</option></term> <listitem><para><literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all packages currently installed on the system from the sources enumerated in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed with @@ -70,7 +70,7 @@ available.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>dselect-upgrade</term> + <varlistentry><term><option>dselect-upgrade</option></term> <listitem><para><literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</literal> @@ -80,7 +80,7 @@ packages).</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>dist-upgrade</term> + <varlistentry><term><option>dist-upgrade</option></term> <listitem><para><literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of <literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a "smart" conflict @@ -93,7 +93,7 @@ overriding the general settings for individual packages.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>install</term> + <varlistentry><term><option>install</option></term> <listitem> <para><literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for installation or upgrading. @@ -147,7 +147,7 @@ with a '^' or '$' character, or create a more specific regular expression.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>remove</term> + <varlistentry><term><option>remove</option></term> <listitem><para><literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except that packages are removed instead of installed. Note the removing a package leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the package @@ -155,12 +155,12 @@ installed instead of removed.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>purge</term> + <varlistentry><term><option>purge</option></term> <listitem><para><literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except that packages are removed and purged (any configuration files are deleted too).</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>source</term> + <varlistentry><term><option>source</option></term> <listitem><para><literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source packages. APT will examine the available packages to decide which source package to fetch. It will then find and download into the current directory the @@ -194,25 +194,25 @@ tar balls.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>build-dep</term> + <varlistentry><term><option>build-dep</option></term> <listitem><para><literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default the dependencies are satisfied to build the package natively. If desired a host-architecture can be specified with the <option>--host-architecture</option> option instead.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>check</term> + <varlistentry><term><option>check</option></term> <listitem><para><literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache and checks for broken dependencies.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>download</term> + <varlistentry><term><option>download</option></term> <listitem><para><literal>download</literal> will download the given binary package into the current directory. </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>clean</term> + <varlistentry><term><option>clean</option></term> <listitem><para><literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved package files. It removes everything but the lock file from <filename>&cachedir;/archives/</filename> and @@ -222,7 +222,7 @@ from time to time to free up disk space.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>autoclean</term> + <varlistentry><term><option>autoclean</option></term> <listitem><para>Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the local repository of retrieved package files. The difference is that it only removes package files that can no longer be downloaded, and are largely @@ -232,17 +232,17 @@ erased if it is set to off.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>autoremove</term> + <varlistentry><term><option>autoremove</option></term> <listitem><para><literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are now no longer needed.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>changelog</term> + <varlistentry><term><option>changelog</option></term> <listitem><para><literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it through <command>sensible-pager</command>. The server name and base directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> - variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for - Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for + variable (e. g. <ulink url="http://packages.debian.org/changelogs">packages.debian.org/changelogs</ulink> for + Debian or <ulink url="http://changelogs.ubuntu.com/changelogs">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is installed. However, you can specify the same options as for @@ -397,9 +397,10 @@ </varlistentry> <varlistentry><term><option>--only-upgrade</option></term> - <listitem><para>Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</literal>, - <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the command line - from being upgraded if they are not already installed. + <listitem><para>Do not install new packages; When used in conjunction + with <literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will + install upgrades for already installed packages only and ignore requests + to install new packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>.</para></listitem> </varlistentry> @@ -534,16 +535,5 @@ <refsect1><title>Diagnostics</title> <para><command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on error.</para> </refsect1> - <refsect1> - <title>ORIGINAL AUTHORS</title> - <para>&apt-author.jgunthorpe;</para> - </refsect1> - <refsect1> - <title>CURRENT AUTHORS</title> - <para> - &apt-author.team; - </para> - &apt-qapage; - </refsect1> &manbugs; </refentry> diff --git a/doc/apt-key.8.xml b/doc/apt-key.8.xml index 3748b5e17..cdb307b64 100644 --- a/doc/apt-key.8.xml +++ b/doc/apt-key.8.xml @@ -11,8 +11,15 @@ ]> <refentry> - &apt-docinfo; - + <refentryinfo> + &apt-author.jgunthorpe; + &apt-author.team; + &apt-email; + &apt-product; + <!-- The last update date --> + <date>2012-05-21T00:00:00Z</date> + </refentryinfo> + <refmeta> <refentrytitle>apt-key</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> @@ -37,19 +44,19 @@ <refsect1><title>Commands</title> <variablelist> - <varlistentry><term>add &synopsis-param-filename;</term> + <varlistentry><term><option>add</option> <option>&synopsis-param-filename;</option></term> <listitem> <para> - - Add a new key to the list of trusted keys. The key is read - from &synopsis-param-filename;, or standard input if - &synopsis-param-filename; is <literal>-</literal>. + Add a new key to the list of trusted keys. + The key is read from the filename given with the parameter + &synopsis-param-filename; or if the filename is <literal>-</literal> + from standard input. </para> </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>del &synopsis-param-keyid;</term> + <varlistentry><term><option>del</option> <option>&synopsis-param-keyid;</option></term> <listitem> <para> @@ -60,7 +67,7 @@ </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>export &synopsis-param-keyid;</term> + <varlistentry><term><option>export</option> <option>&synopsis-param-keyid;</option></term> <listitem> <para> @@ -71,7 +78,7 @@ </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>exportall</term> + <varlistentry><term><option>exportall</option></term> <listitem> <para> @@ -82,7 +89,7 @@ </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>list</term> + <varlistentry><term><option>list</option></term> <listitem> <para> @@ -93,7 +100,7 @@ </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>finger</term> + <varlistentry><term><option>finger</option></term> <listitem> <para> @@ -104,7 +111,7 @@ </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>adv</term> + <varlistentry><term><option>adv</option></term> <listitem> <para> @@ -116,7 +123,7 @@ </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>update</term> + <varlistentry><term><option>update</option></term> <listitem> <para> @@ -130,7 +137,7 @@ </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>net-update</term> + <varlistentry><term><option>net-update</option></term> <listitem> <para> @@ -153,7 +160,7 @@ <refsect1><title>Options</title> <para>Note that options need to be defined before the commands described in the previous section.</para> <variablelist> - <varlistentry><term>--keyring &synopsis-param-filename;</term> + <varlistentry><term><option>--keyring</option> <option>&synopsis-param-filename;</option></term> <listitem><para>With this option it is possible to specify a specific keyring file the command should operate on. The default is that a command is executed on the <filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the diff --git a/doc/apt-mark.8.xml b/doc/apt-mark.8.xml index d62731124..3b2b43c24 100644 --- a/doc/apt-mark.8.xml +++ b/doc/apt-mark.8.xml @@ -18,7 +18,7 @@ &apt-email; &apt-product; <!-- The last update date --> - <date>21 April 2011</date> + <date>2011-04-21T00:00:00Z</date> </refentryinfo> <refmeta> @@ -48,7 +48,7 @@ <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>. </para> <variablelist> - <varlistentry><term>auto</term> + <varlistentry><term><option>auto</option></term> <listitem><para><literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically installed, which will cause the package to be removed when no more manually installed packages @@ -56,7 +56,7 @@ </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>manual</term> + <varlistentry><term><option>manual</option></term> <listitem><para><literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually installed, which will prevent the package from being automatically removed if no other packages @@ -64,7 +64,7 @@ </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>hold</term> + <varlistentry><term><option>hold</option></term> <listitem><para><literal>hold</literal> is used to mark a package as hold back, which will prevent the package from being automatically installed, upgraded or removed. @@ -74,13 +74,13 @@ </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>unhold</term> + <varlistentry><term><option>unhold</option></term> <listitem><para><literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a package to allow all actions again. </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>showauto</term> + <varlistentry><term><option>showauto</option></term> <listitem><para><literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically installed packages with each package on a new line. All automatically installed packages will be listed if no package is given. @@ -88,14 +88,14 @@ </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>showmanual</term> + <varlistentry><term><option>showmanual</option></term> <listitem><para><literal>showmanual</literal> can be used in the same way as <literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually installed packages instead. </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>showhold</term> + <varlistentry><term><option>showhold</option></term> <listitem><para><literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in the same way as for the other show commands. </para></listitem> @@ -109,12 +109,12 @@ <variablelist> <varlistentry> - <term><option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option></term> - <term><option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option></term> + <term><option>-f=<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename></option></term> + <term><option>--file=<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename></option></term> <listitem><para> - - Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename> - instead of the default location, which + Read/Write package stats from the filename given with the parameter + <filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> + instead of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> in the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>.</para></listitem> </varlistentry> diff --git a/doc/apt-secure.8.xml b/doc/apt-secure.8.xml index 53ee168f5..7a3b51fa9 100644 --- a/doc/apt-secure.8.xml +++ b/doc/apt-secure.8.xml @@ -11,8 +11,15 @@ ]> <refentry> - &apt-docinfo; - + <refentryinfo> + &apt-author.jgunthorpe; + &apt-author.team; + &apt-email; + &apt-product; + <!-- The last update date --> + <date>2012-05-21T00:00:00Z</date> + </refentryinfo> + <refmeta> <refentrytitle>apt-secure</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> diff --git a/doc/apt-sortpkgs.1.xml b/doc/apt-sortpkgs.1.xml index c1d1aa1e1..11b26cdad 100644 --- a/doc/apt-sortpkgs.1.xml +++ b/doc/apt-sortpkgs.1.xml @@ -18,7 +18,7 @@ &apt-email; &apt-product; <!-- The last update date --> - <date>29 February 2004</date> + <date>2004-02-29T00:00:00Z</date> </refentryinfo> <refmeta> diff --git a/doc/apt-verbatim.ent b/doc/apt-verbatim.ent index 3846c17e3..a44f37ab8 100644 --- a/doc/apt-verbatim.ent +++ b/doc/apt-verbatim.ent @@ -177,6 +177,11 @@ </author> "> +<!ENTITY apt-name.dburrows " + <firstname>Daniel</firstname> + <surname>Burrows</surname> +"> + <!ENTITY apt-copyright " <copyright> <holder>Jason Gunthorpe</holder> @@ -249,10 +254,10 @@ <arg choice='plain'>show &synopsis-arg-pkgver;</arg> <arg choice='plain'>depends &synopsis-arg-pkgver;</arg> <arg choice='plain'>rdepends &synopsis-arg-pkgver;</arg> - <arg choice='plain'>pkgnames <arg choice='plain'><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></arg></arg> + <arg choice='plain'>pkgnames <arg><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>dotty &synopsis-arg-pkgver;</arg> <arg choice='plain'>xvcg &synopsis-arg-pkgver;</arg> - <arg choice='plain'>policy &synopsis-arg-pkg;</arg> + <arg choice='plain'>policy <arg rep='repeat'><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>madison &synopsis-arg-pkg;</arg> &synopsis-help; </group> diff --git a/doc/apt.conf.5.xml b/doc/apt.conf.5.xml index c2220b1bf..3de22e098 100644 --- a/doc/apt.conf.5.xml +++ b/doc/apt.conf.5.xml @@ -16,15 +16,14 @@ &apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> - <firstname>Daniel</firstname> - <surname>Burrows</surname> + &apt-name.dburrows; <contrib>Initial documentation of Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; &apt-product; <!-- The last update date --> - <date>16 January 2010</date> + <date>2012-05-21T00:00:00Z</date> </refentryinfo> <refmeta> @@ -127,14 +126,14 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; <para>All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) followed by an equals - sign then the new value of the option. Lists can be appended too by adding - a trailing :: to the list name. (As you might suspect: The scope syntax can't be used - on the command line.)</para> + sign then the new value of the option. To append a new element to a list, add a + trailing :: to the name of the list. (As you might suspect: The scope syntax can't + be used on the command line.)</para> <para>Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug - which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name "<literal>::</literal>" + which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name "<literal>::</literal>" which acts like every other option with a name. These introduces many problems including that a user who writes multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a list will gain the opposite as only the last assignment for this option @@ -148,39 +147,41 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; options for all of the tools.</para> <variablelist> - <varlistentry><term>Architecture</term> + <varlistentry><term><option>Architecture</option></term> <listitem><para>System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and parsing package lists. The internal default is the architecture apt was compiled for.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Architectures</term> - <listitem><para>All Architectures the system supports. Processors implementing the <literal>amd64</literal> - are e.g. also able to execute binaries compiled for <literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and + <varlistentry><term><option>Architectures</option></term> + <listitem><para>All Architectures the system supports. Processors implementing the + <literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction set are + e.g. also able to execute binaries compiled for the <literal>i386</literal> + (<literal>x86</literal>) instruction set; This list is use when fetching files and parsing package lists. The internal default is always the native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>. </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Default-Release</term> + <varlistentry><term><option>Default-Release</option></term> <listitem><para>Default release to install packages from if more than one version available. Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', 'testing', 'unstable', '&stable-codename;', '&testing-codename;', '4.0', '5.0*'. See also &apt-preferences;.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Ignore-Hold</term> + <varlistentry><term><option>Ignore-Hold</option></term> <listitem><para>Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to ignore held packages in its decision making.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Clean-Installed</term> + <varlistentry><term><option>Clean-Installed</option></term> <listitem><para>Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off then packages that are locally installed are also excluded from cleaning - but note that APT provides no direct means to reinstall them.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Immediate-Configure</term> + <varlistentry><term><option>Immediate-Configure</option></term> <listitem><para>Defaults to on which will cause APT to install essential and important packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT does treat an important package in the same way as @@ -203,7 +204,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; improving or correcting the upgrade process.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Force-LoopBreak</term> + <varlistentry><term><option>Force-LoopBreak</option></term> <listitem><para>Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/Conflicts or Conflicts/Pre-Depend loop between two essential @@ -212,14 +213,14 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; anything that those packages depend on.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit</term> + <varlistentry><term><option>Cache-Start</option></term><term><option>Cache-Grow</option></term><term><option>Cache-Limit</option></term> <listitem><para>APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT will request at startup. The default value is - 20971520 bytes (~20 MB). Note that these amount of space need to be available for APT - otherwise it will likely fail ungracefully, so for memory restricted devices these value should - be lowered while on systems with a lot of configured sources this might be increased. - <literal>Cache-Grow</literal> defines in byte with the default of 1048576 (~1 MB) how much + 20971520 bytes (~20 MB). Note that this amount of space needs to be available for APT + otherwise it will likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should + be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be increased. + <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These value will be applied again and again until either the cache is big enough to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-Limit</literal>. @@ -228,21 +229,21 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Build-Essential</term> + <varlistentry><term><option>Build-Essential</option></term> <listitem><para>Defines which package(s) are considered essential build dependencies.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Get</term> + <varlistentry><term><option>Get</option></term> <listitem><para>The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation for more information about the options here.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Cache</term> + <varlistentry><term><option>Cache</option></term> <listitem><para>The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its documentation for more information about the options here.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>CDROM</term> + <varlistentry><term><option>CDROM</option></term> <listitem><para>The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its documentation for more information about the options here.</para></listitem> </varlistentry> @@ -254,7 +255,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; and the URI handlers. <variablelist> - <varlistentry><term>Check-Valid-Until</term> + <varlistentry><term><option>Check-Valid-Until</option></term> <listitem><para>Security related option defaulting to true as an expiring validation for a Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users to identify no longer updated mirrors - @@ -265,18 +266,18 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Max-ValidTime</term> + <varlistentry><term><option>Max-ValidTime</option></term> <listitem><para>Seconds the Release file should be considered valid after it was created (indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of the two is used as the expiration date. - The default value is <literal>0</literal> which stands for "for ever". + The default value is <literal>0</literal> which stands for "for ever valid". Archive specific settings can be made by appending the label of the archive to the option name. </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Min-ValidTime</term> + <varlistentry><term><option>Min-ValidTime</option></term> <listitem><para>Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you need to use a seldomly updated (local) mirror of a more @@ -287,20 +288,20 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>PDiffs</term> + <varlistentry><term><option>PDiffs</option></term> <listitem><para>Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or Sources files instead of downloading whole ones. True by default.</para> <para>Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With <literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files - are downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> + are downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the complete file is downloaded instead of the patches. </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Queue-Mode</term> + <varlistentry><term><option>Queue-Mode</option></term> <listitem><para>Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes outgoing connections. <literal>host</literal> means that one connection per target host @@ -308,17 +309,17 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; will be opened.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Retries</term> + <varlistentry><term><option>Retries</option></term> <listitem><para>Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed files the given number of times.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Source-Symlinks</term> + <varlistentry><term><option>Source-Symlinks</option></term> <listitem><para>Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will be symlinked when possible instead of copying. True is the default.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>http</term> + <varlistentry><term><option>http</option></term> <listitem><para>HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host proxies can also be specified by using the form @@ -340,13 +341,15 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; <para>The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the method, this applies to all things including connection timeout and data timeout.</para> - <para>One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the - remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). - <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 - indicating how many outstanding requests APT should send. A value of - zero MUST be specified if the remote host does not properly linger - on TCP connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which - require this are in violation of RFC 2068.</para> + <para>The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to + enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e.g. on + high-latency connections. It specifies how many requests are send in a pipeline. + Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but the default value + is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-growing amount of webservers + and proxies which choose to not conform to the HTTP/1.1 specification.</para> + + <para><literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow + redirects, which is enabled by default.</para> <para>The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 which deactivates @@ -359,7 +362,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>https</term> + <varlistentry><term><option>https</option></term> <listitem><para>HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy options are the same as for <literal>http</literal> method and will also default to the options from the <literal>http</literal> method if they are not @@ -384,7 +387,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; <literal><host>::SslForceVersion</literal> is corresponding per-host option. </para></listitem></varlistentry> - <varlistentry><term>ftp</term> + <varlistentry><term><option>ftp</option></term> <listitem><para>FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host proxies can also be specified by using the form @@ -423,7 +426,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; do not support RFC2428.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>cdrom</term> + <varlistentry><term><option>cdrom</option></term> <listitem><para>CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to provide @@ -434,13 +437,13 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; commands can be specified using UMount.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>gpgv</term> + <varlistentry><term><option>gpgv</option></term> <listitem><para>GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options passed to gpgv. </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>CompressionTypes</term> + <varlistentry><term><option>CompressionTypes</option></term> <listitem><para>List of compression types which are understood by the acquire methods. Files like <filename>Packages</filename> can be available in various compression formats. Per default the acquire methods can decompress <command>bzip2</command>, <command>lzma</command> @@ -468,7 +471,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; useable for local mirrors.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>GzipIndexes</term> + <varlistentry><term><option>GzipIndexes</option></term> <listitem><para> When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of unpacking @@ -477,7 +480,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Languages</term> + <varlistentry><term><option>Languages</option></term> <listitem><para>The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-Translations. APT will try to display the first available Description in the Language which is listed at first. Languages can be defined with their @@ -494,7 +497,12 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; actually use them if the environment doesn't specify this languages. So the following example configuration will result in the order "en, de" in an english and in "de, en" in a german localization. Note that "fr" is downloaded, but not used if APT is not used in a french localization, in such an environment the order would be "fr, de, en". - <programlisting>Acquire::Languages { "environment"; "de"; "en"; "none"; "fr"; };</programlisting></para></listitem> + <programlisting>Acquire::Languages { "environment"; "de"; "en"; "none"; "fr"; };</programlisting></para> + <para>Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different environments + (e.g. by different users or by other programs) all Translation files which are found in + <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be added to the end of the list + (after an implicit "<literal>none</literal>").</para> + </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -506,7 +514,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; <para>The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the dpkg status file. - <literal>preferences</literal> is the name of the APT preferences file. + <literal>preferences</literal> is the name of the APT <filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> contains the default directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>.</para> @@ -565,7 +573,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> section.</para> <variablelist> - <varlistentry><term>Clean</term> + <varlistentry><term><option>Clean</option></term> <listitem><para>Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto and never. always and prompt will remove all packages from the cache after upgrading, prompt (the default) does so conditionally. @@ -574,17 +582,17 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; action before downloading new packages.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>options</term> + <varlistentry><term><option>options</option></term> <listitem><para>The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options when it is run for the install phase.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Updateoptions</term> + <varlistentry><term><option>Updateoptions</option></term> <listitem><para>The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options when it is run for the update phase.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>PromptAfterUpdate</term> + <varlistentry><term><option>PromptAfterUpdate</option></term> <listitem><para>If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. The default is to prompt only on error.</para></listitem> </varlistentry> @@ -596,20 +604,20 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; in the <literal>DPkg</literal> section.</para> <variablelist> - <varlistentry><term>options</term> + <varlistentry><term><option>options</option></term> <listitem><para>This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified using the list notation and each list item is passed as a single argument to &dpkg;.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Pre-Invoke</term><term>Post-Invoke</term> + <varlistentry><term><option>Pre-Invoke</option></term><term><option>Post-Invoke</option></term> <listitem><para>This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like <literal>options</literal> this must be specified in list notation. The commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any fail APT will abort.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Pre-Install-Pkgs</term> + <varlistentry><term><option>Pre-Install-Pkgs</option></term> <listitem><para>This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like <literal>options</literal> this must be specified in list notation. The commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any fail APT @@ -623,12 +631,12 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; command given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Run-Directory</term> + <varlistentry><term><option>Run-Directory</option></term> <listitem><para>APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/</filename>.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>Build-options</term> + <varlistentry><term><option>Build-options</option></term> <listitem><para>These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the default is to disable signing and produce all binaries.</para></listitem> </varlistentry> @@ -656,7 +664,7 @@ DPkg::ConfigurePending "true"; DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> <variablelist> - <varlistentry><term>DPkg::NoTriggers</term> + <varlistentry><term><option>DPkg::NoTriggers</option></term> <listitem><para>Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is explicitly called to do so in an extra call. @@ -664,7 +672,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> meaning: Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>PackageManager::Configure</term> + <varlistentry><term><option>PackageManager::Configure</option></term> <listitem><para>Valid values are "<literal>all</literal>", "<literal>smart</literal>" and "<literal>no</literal>". "<literal>all</literal>" is the default value and causes APT to configure all packages explicit. The "<literal>smart</literal>" way is it to configure only packages which need to be configured before @@ -675,20 +683,20 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> default as otherwise the system could end in an unconfigured status which could be unbootable! </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>DPkg::ConfigurePending</term> + <varlistentry><term><option>DPkg::ConfigurePending</option></term> <listitem><para>If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This option is activated automatic per default if the previous option is not set to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries you could deactivate this option in all but the last run.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>DPkg::TriggersPending</term> + <varlistentry><term><option>DPkg::TriggersPending</option></term> <listitem><para>Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a dealbreaker for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will process all triggers, not only the triggers needed to configure this package.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>PackageManager::UnpackAll</term> + <varlistentry><term><option>PackageManager::UnpackAll</option></term> <listitem><para>As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-Depends. Default is true and therefore the "old" method of ordering in various steps by everything. While both method @@ -696,7 +704,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> this method is very experimental and needs further improvements before becoming really useful. </para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>OrderList::Score::Immediate</term> + <varlistentry><term><option>OrderList::Score::Immediate</option></term> <listitem><para>Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the upgrade process as these these configure calls require currently also <literal>DPkg::TriggersPending</literal> which @@ -779,7 +787,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> <variablelist> <varlistentry> - <term><literal>Debug::Acquire::cdrom</literal></term> + <term><option>Debug::Acquire::cdrom</option></term> <listitem> <para> @@ -790,7 +798,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::Acquire::ftp</literal></term> + <term><option>Debug::Acquire::ftp</option></term> <listitem> <para> @@ -801,7 +809,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::Acquire::http</literal></term> + <term><option>Debug::Acquire::http</option></term> <listitem> <para> @@ -812,7 +820,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::Acquire::https</literal></term> + <term><option>Debug::Acquire::https</option></term> <listitem> <para> @@ -823,7 +831,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::Acquire::gpgv</literal></term> + <term><option>Debug::Acquire::gpgv</option></term> <listitem> <para> @@ -834,7 +842,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::aptcdrom</literal></term> + <term><option>Debug::aptcdrom</option></term> <listitem> <para> @@ -845,7 +853,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::BuildDeps</literal></term> + <term><option>Debug::BuildDeps</option></term> <listitem> <para> Describes the process of resolving build-dependencies in @@ -855,7 +863,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::Hashes</literal></term> + <term><option>Debug::Hashes</option></term> <listitem> <para> Output each cryptographic hash that is generated by the @@ -865,7 +873,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::IdentCDROM</literal></term> + <term><option>Debug::IdentCDROM</option></term> <listitem> <para> Do not include information from <literal>statfs</literal>, @@ -876,7 +884,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::NoLocking</literal></term> + <term><option>Debug::NoLocking</option></term> <listitem> <para> Disable all file locking. For instance, this will allow @@ -887,7 +895,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgAcquire</literal></term> + <term><option>Debug::pkgAcquire</option></term> <listitem> <para> @@ -898,7 +906,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal></term> + <term><option>Debug::pkgAcquire::Auth</option></term> <listitem> <para> Output status messages and errors related to verifying @@ -908,7 +916,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal></term> + <term><option>Debug::pkgAcquire::Diffs</option></term> <listitem> <para> Output information about downloading and applying package @@ -919,7 +927,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal></term> + <term><option>Debug::pkgAcquire::RRed</option></term> <listitem> <para> @@ -930,7 +938,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal></term> + <term><option>Debug::pkgAcquire::Worker</option></term> <listitem> <para> @@ -941,7 +949,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgAutoRemove</literal></term> + <term><option>Debug::pkgAutoRemove</option></term> <listitem> <para> @@ -952,7 +960,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal></term> + <term><option>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</option></term> <listitem> <para> Generate debug messages describing which packages are being @@ -966,7 +974,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal></term> + <term><option>Debug::pkgDepCache::Marker</option></term> <listitem> <para> Generate debug messages describing which package is marked @@ -988,7 +996,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> <!-- Question: why doesn't this do anything? The code says it should. --> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgInitConfig</literal></term> + <term><option>Debug::pkgInitConfig</option></term> <listitem> <para> Dump the default configuration to standard error on @@ -998,7 +1006,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgDPkgPM</literal></term> + <term><option>Debug::pkgDPkgPM</option></term> <listitem> <para> When invoking &dpkg;, output the precise command line with @@ -1009,7 +1017,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal></term> + <term><option>Debug::pkgDPkgProgressReporting</option></term> <listitem> <para> Output all the data received from &dpkg; on the status file @@ -1019,7 +1027,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgOrderList</literal></term> + <term><option>Debug::pkgOrderList</option></term> <listitem> <para> @@ -1031,7 +1039,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgPackageManager</literal></term> + <term><option>Debug::pkgPackageManager</option></term> <listitem> <para> @@ -1042,7 +1050,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgPolicy</literal></term> + <term><option>Debug::pkgPolicy</option></term> <listitem> <para> @@ -1052,7 +1060,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgProblemResolver</literal></term> + <term><option>Debug::pkgProblemResolver</option></term> <listitem> <para> @@ -1064,7 +1072,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal></term> + <term><option>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</option></term> <listitem> <para> Display a list of all installed packages with their calculated score @@ -1075,7 +1083,7 @@ DPkg::TriggersPending "true";</literallayout></para> </varlistentry> <varlistentry> - <term><literal>Debug::sourceList</literal></term> + <term><option>Debug::sourceList</option></term> <listitem> <para> diff --git a/doc/apt.ent b/doc/apt.ent index e48087fa7..ea1dc0265 100644 --- a/doc/apt.ent +++ b/doc/apt.ent @@ -1,19 +1,3 @@ -<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- --> - -<!-- Boiler plate docinfo section --> -<!ENTITY apt-docinfo " - <refentryinfo> - <address><email>apt@packages.debian.org</email></address> - <author> - <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname> - <contrib></contrib> - </author> - <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright> - <date>28 October 2008</date> - <productname>Linux</productname> - </refentryinfo> -"> - <!ENTITY apt-author.team " <author> <othername>APT team</othername> @@ -119,7 +103,7 @@ <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term> <listitem><para>Storage area for package files in transit. - Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem> + Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended). </para></listitem> </varlistentry> "> @@ -160,7 +144,7 @@ <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term> <listitem><para>Storage area for state information in transit. - Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem> + Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended).</para></listitem> </varlistentry> "> @@ -242,11 +226,17 @@ <!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY synopsis-filename "filename"> -<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive packages path override pathprefix --> +<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path "path"> + +<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive packages path override-file pathprefix --> +<!ENTITY synopsis-override "override-file"> + +<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix "pathprefix"> + +<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive generate section --> <!ENTITY synopsis-section "section"> -<!ENTITY synopsis-override "override"> <!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export 473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid "keyid"> diff --git a/doc/apt_preferences.5.xml b/doc/apt_preferences.5.xml index f08f92b94..7df7b0ed7 100644 --- a/doc/apt_preferences.5.xml +++ b/doc/apt_preferences.5.xml @@ -17,7 +17,7 @@ &apt-email; &apt-product; <!-- The last update date --> - <date>16 February 2010</date> + <date>2010-02-16T00:00:00Z</date> </refentryinfo> <refmeta> @@ -287,6 +287,7 @@ Pin: release n=karmic* Pin-Priority: 990 </programlisting> +<para> If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list of all package names it matches. It is undecided whether @@ -295,7 +296,7 @@ pins first, so later specific pins override it. The pattern "<literal>*</literal>" in a Package field is not considered a glob() expression in itself. - +</para> </refsect2> diff --git a/doc/makefile b/doc/makefile index df2ddb25f..4c0a431fd 100644 --- a/doc/makefile +++ b/doc/makefile @@ -11,6 +11,11 @@ SOURCE = $(wildcard *.sgml) DEBIANDOC_HTML_OPTIONS=-l en.UTF-8 include $(DEBIANDOC_H) +MANPAGEPO = $(patsubst %.po,%,$(notdir $(wildcard po/*.po))) +MANPAGEPOLIST = $(patsubst %,manpages-translation-%,$(MANPAGEPO)) + +doc: manpages + # Do not use XMLTO, build the manpages directly with XSLTPROC ifdef XSLTPROC # generate a list of accepted man page translations @@ -22,15 +27,26 @@ LOCAL := manpage-$(firstword $(SOURCE)) $(LOCAL)-LIST := $(SOURCE) # Install generation hooks -doc: $($(LOCAL)-LIST) -veryclean: veryclean/$(LOCAL) +manpages: $(MANPAGEPOLIST) $($(LOCAL)-LIST) -$($(LOCAL)-LIST) :: % : %.xml $(INCLUDES) +$($(LOCAL)-LIST) :: % : %.xml $(STYLESHEET) $(INCLUDES) echo Creating man page $@ $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< +$(MANPAGEPOLIST) :: manpages-translation-% : %/makefile po4a + $(MAKE) -C $(dir $<) doc + +.PHONY: manpages dirs-manpage-subdirs $(MANPAGEPOLIST) +dirs: dirs-manpage-subdirs +dirs-manpage-subdirs: + for i in $(MANPAGEPO); do \ + test -d $$i || mkdir $$i; \ + test -f $$i/makefile || sed "s#@@LANG@@#$$i#" lang.makefile > $$i/makefile; \ + done + # Clean rule .PHONY: veryclean/$(LOCAL) +veryclean: veryclean/$(LOCAL) veryclean/$(LOCAL): -rm -rf $($(@F)-LIST) @@ -47,12 +63,6 @@ TARGET = binary include $(COPY_H) .PHONY: clean clean-subdirs veryclean veryclean-subdirs all binary doc -doc: - for i in $(shell ls po/*.po | sed -r 's#po/([a-z]+[A-Z_]*).po#\1#'); do \ - test -d $$i || mkdir $$i; \ - test -f $$i/makefile || sed "s#@@LANG@@#$$i#" lang.makefile > $$i/makefile; \ - $(MAKE) -C $$i $@; \ - done clean: clean-subdirs veryclean: veryclean-subdirs diff --git a/doc/manpage-style.xsl b/doc/manpage-style.xsl index 85aa4521f..5cb6a58c2 100644 --- a/doc/manpage-style.xsl +++ b/doc/manpage-style.xsl @@ -5,7 +5,15 @@ <xsl:import href="/usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/manpages/docbook.xsl" /> <xsl:param name="man.output.encoding" select="'UTF-8'" /> +<!-- LANGUAGE --> <xsl:template match="email"><<xsl:apply-templates/>></xsl:template> +<xsl:template match="date"> + <xsl:call-template name="datetime.format"> + <xsl:with-param name="date" select="."/> + <xsl:with-param name="format" select="'d B Y'"/> + </xsl:call-template> +</xsl:template> + </xsl:stylesheet> diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index fe4f6b497..af4018272 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-21 13:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -126,32 +126,7 @@ msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:2 -msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:16 -#, no-wrap -msgid "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason " -"Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 October 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:23 +#: apt.ent:7 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" @@ -163,7 +138,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:29 +#: apt.ent:13 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-qapage \"\n" @@ -174,7 +149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:40 +#: apt.ent:24 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" @@ -190,7 +165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:48 +#: apt.ent:32 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Author section -->\n" @@ -204,7 +179,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:58 +#: apt.ent:42 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -219,7 +194,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:66 +#: apt.ent:50 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -232,7 +207,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:78 +#: apt.ent:62 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -252,7 +227,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:90 +#: apt.ent:74 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -272,7 +247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:101 +#: apt.ent:85 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -289,7 +264,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:107 +#: apt.ent:91 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-aptconf \"\n" @@ -301,7 +276,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:113 +#: apt.ent:97 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n" @@ -313,7 +288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:119 +#: apt.ent:103 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-cachearchives \"\n" @@ -325,20 +300,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:125 +#: apt.ent:109 #, no-wrap msgid "" " " "<varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit " -"partial). </para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> " +"(<filename>partial</filename> will be implicitly " +"appended). </para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:135 +#: apt.ent:119 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-preferences \"\n" @@ -354,7 +330,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:141 +#: apt.ent:125 #, no-wrap msgid "" " " @@ -367,7 +343,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:147 +#: apt.ent:131 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" @@ -379,7 +355,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:153 +#: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" " " @@ -392,7 +368,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:160 +#: apt.ent:144 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-statelists \"\n" @@ -406,20 +382,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:166 +#: apt.ent:150 #, no-wrap msgid "" " " "<varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit " -"partial).</para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> " +"(<filename>partial</filename> will be implicitly " +"appended).</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:172 +#: apt.ent:156 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" @@ -432,7 +409,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:179 +#: apt.ent:163 #, no-wrap msgid "" " " @@ -447,7 +424,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:187 +#: apt.ent:171 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-extended_states \"\n" @@ -461,7 +438,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:191 +#: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - " @@ -472,7 +449,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:200 +#: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has " @@ -491,7 +468,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:211 +#: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of " @@ -511,7 +488,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:214 +#: apt.ent:198 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string " "e.g. -o=Debug::pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string " @@ -519,14 +496,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:217 +#: apt.ent:201 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY " "synopsis-config-file \"config_file\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:220 +#: apt.ent:204 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release " "e.g. -t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " @@ -534,49 +511,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:223 +#: apt.ent:207 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY " "synopsis-architecture \"architecture\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:226 +#: apt.ent:210 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome " "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:229 +#: apt.ent:213 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> " "<!ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:232 +#: apt.ent:216 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache " "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:235 +#: apt.ent:219 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search " "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:238 +#: apt.ent:222 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom " "-d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:241 +#: apt.ent:225 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory " "e.g. apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " @@ -584,48 +561,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:244 +#: apt.ent:228 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY " "synopsis-filename \"filename\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:250 +#: apt.ent:231 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " -"packages path override pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\"> " -"<!ENTITY synopsis-pathprefix \"pathprefix\"> <!ENTITY synopsis-section " -"\"section\"> <!ENTITY synopsis-override \"override\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:253 +#: apt.ent:234 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " -"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override " +"\"override-file\">" msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cache.8.xml:16 +#. type: Plain text +#: apt.ent:237 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix " +"\"pathprefix\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:240 msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 " -"February 2011</date>" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cache.8.xml:25 apt-cache.8.xml:32 -msgid "apt-cache" +#. type: Plain text +#: apt.ent:243 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " +"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 apt-key.8.xml:18 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:18 +#: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25 msgid "8" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo> -#: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 apt-key.8.xml:19 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:19 apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:26 sources.list.5.xml:27 +#: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 sources.list.5.xml:27 msgid "APT" msgstr "" @@ -635,7 +620,7 @@ msgid "query the APT cache" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 sources.list.5.xml:36 +#: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50 apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 sources.list.5.xml:36 msgid "Description" msgstr "" @@ -655,26 +640,20 @@ msgid "" "one of the commands below must be present." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:48 -msgid "gencaches" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:49 msgid "" -"<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " -"check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " -"&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." +"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done " +"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:55 -msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238 +msgid "&synopsis-pkg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:56 +#: apt-cache.8.xml:54 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " @@ -688,7 +667,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-cache.8.xml:68 +#: apt-cache.8.xml:66 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" @@ -704,7 +683,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:80 +#: apt-cache.8.xml:78 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " @@ -715,27 +694,22 @@ msgid "" "best to consult the apt source code." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:89 -msgid "stats" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:89 +#: apt-cache.8.xml:87 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:92 +#: apt-cache.8.xml:90 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:96 +#: apt-cache.8.xml:94 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " @@ -744,7 +718,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:102 +#: apt-cache.8.xml:100 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " @@ -755,7 +729,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:110 +#: apt-cache.8.xml:108 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " @@ -764,7 +738,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:116 +#: apt-cache.8.xml:114 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " @@ -774,7 +748,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:123 +#: apt-cache.8.xml:121 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -784,7 +758,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:130 +#: apt-cache.8.xml:128 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -794,81 +768,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:137 +#: apt-cache.8.xml:135 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:144 -msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:145 +#: apt-cache.8.xml:143 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " "records that declare the name to be a Binary." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:150 apt-config.8.xml:75 -msgid "dump" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:151 +#: apt-cache.8.xml:149 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the " "cache. It is primarily for debugging." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:155 -msgid "dumpavail" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:156 +#: apt-cache.8.xml:154 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:160 -msgid "unmet" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:161 +#: apt-cache.8.xml:159 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:165 -msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:166 +#: apt-cache.8.xml:164 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg " "--print-avail</command>; it displays the package records for the named " "packages." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:171 -msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:169 +msgid "&synopsis-regex;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:172 +#: apt-cache.8.xml:170 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " @@ -883,43 +832,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:185 +#: apt-cache.8.xml:183 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:189 -msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:190 +#: apt-cache.8.xml:188 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:194 -msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:195 +#: apt-cache.8.xml:193 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:199 -msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:197 +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:200 +#: apt-cache.8.xml:198 msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -929,20 +868,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:205 +#: apt-cache.8.xml:203 msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " "the generated list." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:210 -msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:211 +#: apt-cache.8.xml:209 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink " @@ -955,7 +889,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:220 +#: apt-cache.8.xml:218 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " @@ -964,17 +898,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:225 +#: apt-cache.8.xml:223 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:228 -msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:229 +#: apt-cache.8.xml:227 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink " "url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG " @@ -982,12 +911,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:233 -msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:231 +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:234 +#: apt-cache.8.xml:232 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " @@ -995,13 +924,8 @@ msgid "" "selection of the named package." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:240 -msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:241 +#: apt-cache.8.xml:239 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " @@ -1012,41 +936,21 @@ msgid "" "(<literal>APT::Architecture</literal>)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:252 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:51 apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 apt-sortpkgs.1.xml:48 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-cache.8.xml:250 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 apt-sortpkgs.1.xml:48 msgid "options" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>-p</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>--pkg-cache</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:257 +#: apt-cache.8.xml:255 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: " "<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 apt-ftparchive.1.xml:551 apt-get.8.xml:321 apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>-s</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 -msgid "<option>--src-cache</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:263 +#: apt-cache.8.xml:261 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " @@ -1055,18 +959,8 @@ msgid "" "Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>-q</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>--quiet</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:271 +#: apt-cache.8.xml:269 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " @@ -1074,66 +968,16 @@ msgid "" "configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>-i</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>--important</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:278 +#: apt-cache.8.xml:276 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::Important</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:283 -msgid "<option>--no-pre-depends</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:284 -msgid "<option>--no-depends</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:285 -msgid "<option>--no-recommends</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:286 -msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:287 -msgid "<option>--no-conflicts</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:288 -msgid "<option>--no-breaks</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:289 -msgid "<option>--no-replaces</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:290 -msgid "<option>--no-enhances</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:291 +#: apt-cache.8.xml:289 msgid "" "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> " "print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit " @@ -1142,35 +986,15 @@ msgid "" "e.g. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 apt-cdrom.8.xml:111 apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>-f</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 -msgid "<option>--full</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:298 +#: apt-cache.8.xml:296 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 apt-cdrom.8.xml:121 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:369 -msgid "<option>-a</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 -msgid "<option>--all-versions</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:303 +#: apt-cache.8.xml:301 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If " @@ -1180,18 +1004,8 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>-g</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>--generate</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:312 +#: apt-cache.8.xml:310 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use " @@ -1199,56 +1013,31 @@ msgid "" "<literal>APT::Cache::Generate</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 -msgid "<option>--names-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:129 -msgid "<option>-n</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:318 +#: apt-cache.8.xml:316 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:322 -msgid "<option>--all-names</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:323 +#: apt-cache.8.xml:321 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::AllNames</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:328 -msgid "<option>--recurse</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:329 +#: apt-cache.8.xml:327 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:334 -msgid "<option>--installed</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:336 +#: apt-cache.8.xml:334 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and " "<literal>rdepends</literal> to packages which are currently installed. " @@ -1256,54 +1045,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:341 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:103 apt-extracttemplates.1.xml:62 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:513 apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 +#: apt-cache.8.xml:339 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:514 apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:346 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697 +#: apt-cache.8.xml:344 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:126 apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:348 +#: apt-cache.8.xml:346 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:353 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:108 apt-extracttemplates.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 sources.list.5.xml:255 +#: apt-cache.8.xml:351 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:192 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:255 msgid "See Also" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:354 +#: apt-cache.8.xml:352 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:358 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:113 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 +#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:114 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 msgid "Diagnostics" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:359 +#: apt-cache.8.xml:357 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cdrom.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"February 2004</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cdrom.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:31 -msgid "apt-cdrom" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 msgid "APT CDROM management utility" @@ -1326,11 +1103,6 @@ msgid "" "must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:55 -msgid "add" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" @@ -1349,11 +1121,6 @@ msgid "" "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:71 -msgid "ident" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:72 msgid "" @@ -1370,20 +1137,10 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153 +#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:160 msgid "Options" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>-d</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 -msgid "<option>--cdrom</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:86 msgid "" @@ -1392,16 +1149,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>-r</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>--rename</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:95 msgid "" @@ -1410,16 +1157,6 @@ msgid "" "new label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>-m</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 -msgid "<option>--no-mount</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:104 msgid "" @@ -1428,11 +1165,6 @@ msgid "" "<literal>APT::CDROM::NoMount</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:111 -msgid "<option>--fast</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:112 msgid "" @@ -1442,11 +1174,6 @@ msgid "" "Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:121 -msgid "<option>--thorough</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:122 msgid "" @@ -1455,21 +1182,6 @@ msgid "" "longer to scan the CD but will pick them all up." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:130 apt-get.8.xml:323 -msgid "<option>--just-print</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:131 apt-get.8.xml:325 -msgid "<option>--recon</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:132 apt-get.8.xml:326 -msgid "<option>--no-act</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:133 msgid "" @@ -1490,19 +1202,6 @@ msgid "" "on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-config.8.xml:16 apt-extracttemplates.1.xml:16 apt-sortpkgs.1.xml:16 sources.list.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"February 2004</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-config.8.xml:25 apt-config.8.xml:32 -msgid "apt-config" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-config.8.xml:33 msgid "APT Configuration Query program" @@ -1524,11 +1223,6 @@ msgid "" "one of the commands below must be present." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:49 -msgid "shell" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:51 msgid "" @@ -1568,11 +1262,6 @@ msgstr "" msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:89 -msgid "<option>--empty</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:90 msgid "" @@ -1580,40 +1269,35 @@ msgid "" "--no-empty to remove them from the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> #: apt-config.8.xml:95 -msgid "" -"<option>--format '<replaceable>%f " -""%v";%n</replaceable>'</option>" +msgid "%f "%v";%n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:96 msgid "" "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " -"the tagname, %f with the complete tagname and %v with the " -"value of the option. Use uppercase letters and the respective values will " -"be quoted. Additionally %n will be replaced by a newline, %N " -"by a tab. A % can be printed by using %%." +"the name of the option, %f with the complete optionname and %v " +"with the value of the option. Use uppercase letters and special characters " +"in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a " +"quoted-string as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced " +"by a newline, %N by a tab. A % can be printed by using " +"%%." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 apt-sortpkgs.1.xml:64 +#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608 apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-conf;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:114 +#: apt-config.8.xml:115 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-extracttemplates.1.xml:25 apt-extracttemplates.1.xml:32 -msgid "apt-extracttemplates" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26 msgid "1" @@ -1643,24 +1327,14 @@ msgstr "" #: apt-extracttemplates.1.xml:45 msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " -"specified by the -t or --tempdir " -"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with " +"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> " +"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with " "filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and " "<filename>package.config.XXXX</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-get.8.xml:447 -msgid "<option>-t</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 -msgid "<option>--tempdir</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:57 +#: apt-extracttemplates.1.xml:58 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: " @@ -1668,25 +1342,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:74 +#: apt-extracttemplates.1.xml:75 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-ftparchive.1.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"August 2009</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-ftparchive.1.xml:25 apt-ftparchive.1.xml:32 -msgid "apt-ftparchive" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-ftparchive.1.xml:33 msgid "Utility to generate index files" @@ -1721,11 +1382,6 @@ msgid "" "output files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:58 -msgid "packages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:60 msgid "" @@ -1740,11 +1396,6 @@ msgstr "" msgid "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:68 -msgid "sources" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:70 msgid "" @@ -1762,11 +1413,6 @@ msgid "" "change the source override file that will be used." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:80 -msgid "contents" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:82 msgid "" @@ -1778,11 +1424,6 @@ msgid "" "separated by a comma in the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:92 -msgid "release" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:94 msgid "" @@ -1813,11 +1454,6 @@ msgid "" "<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:115 -msgid "generate" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:117 msgid "" @@ -1828,11 +1464,6 @@ msgid "" "maintaining the required settings." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:124 apt-get.8.xml:215 -msgid "clean" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:126 msgid "" @@ -1875,11 +1506,6 @@ msgid "" "to produce a complete an absolute path." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:151 -msgid "ArchiveDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:153 msgid "" @@ -1888,31 +1514,16 @@ msgid "" "nodes." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:158 -msgid "OverrideDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:160 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:163 -msgid "CacheDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:168 -msgid "FileListDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "" @@ -1933,11 +1544,6 @@ msgid "" "override these defaults with a per-section setting." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:182 -msgid "Packages::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:184 msgid "" @@ -1947,11 +1553,6 @@ msgid "" "'. gzip'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:190 -msgid "Packages::Extensions" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:192 msgid "" @@ -1959,11 +1560,6 @@ msgid "" "defaults to '.deb'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:196 -msgid "Sources::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:198 msgid "" @@ -1971,11 +1567,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Sources files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:202 -msgid "Sources::Extensions" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:204 msgid "" @@ -1983,11 +1574,6 @@ msgid "" "defaults to '.dsc'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:208 -msgid "Contents::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:210 msgid "" @@ -1995,11 +1581,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Contents files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:214 -msgid "Translation::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" @@ -2007,11 +1588,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Translation-en master file." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:220 -msgid "DeLinkLimit" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" @@ -2020,11 +1596,6 @@ msgid "" "<literal>External-Links</literal> setting." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:227 -msgid "FileMode" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:229 msgid "" @@ -2032,11 +1603,6 @@ msgid "" "index files are set to this mode with no regard to the umask." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:234 apt-ftparchive.1.xml:380 -msgid "LongDescription" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382 msgid "" @@ -2057,11 +1623,6 @@ msgid "" "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:249 -msgid "MaxContentsChange" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" @@ -2070,11 +1631,6 @@ msgid "" "will all be rebuilt." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:256 -msgid "ContentsAge" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" @@ -2086,11 +1642,6 @@ msgid "" "new file anyhow. The default is 10, the units are in days." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:267 -msgid "Directory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" @@ -2098,11 +1649,6 @@ msgid "" "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:273 -msgid "SrcDirectory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" @@ -2110,11 +1656,6 @@ msgid "" "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:418 -msgid "Packages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" @@ -2122,11 +1663,6 @@ msgid "" "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:423 -msgid "Sources" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" @@ -2134,11 +1670,6 @@ msgid "" "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:291 -msgid "Translation" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" @@ -2147,11 +1678,6 @@ msgid "" "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:298 -msgid "InternalPrefix" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" @@ -2160,11 +1686,6 @@ msgid "" "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:305 apt-ftparchive.1.xml:429 -msgid "Contents" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "" @@ -2175,21 +1696,11 @@ msgid "" "package files together automatically." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:314 -msgid "Contents::Header" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:316 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:454 -msgid "BinCacheDB" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:321 msgid "" @@ -2197,11 +1708,6 @@ msgid "" "can share the same database." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:325 -msgid "FileList" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" @@ -2210,11 +1716,6 @@ msgid "" "given file. Relative files names are prefixed with the archive directory." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:332 -msgid "SourceFileList" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:334 msgid "" @@ -2274,11 +1775,6 @@ msgid "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:366 -msgid "Sections" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" @@ -2287,11 +1783,6 @@ msgid "" "non-free</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:373 apt.conf.5.xml:157 -msgid "Architectures" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:375 msgid "" @@ -2300,11 +1791,6 @@ msgid "" "this tree has a source archive." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:434 -msgid "BinOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:388 msgid "" @@ -2312,11 +1798,6 @@ msgid "" "and maintainer address information." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:439 -msgid "SrcOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:394 msgid "" @@ -2324,21 +1805,11 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:398 apt-ftparchive.1.xml:444 -msgid "ExtraOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:403 apt-ftparchive.1.xml:449 -msgid "SrcExtraOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451 msgid "Sets the source extra override file." @@ -2391,21 +1862,11 @@ msgstr "" msgid "Sets the cache DB." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:459 -msgid "PathPrefix" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:464 -msgid "FileList, SourceFileList" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:466 msgid "Specifies the file list file." @@ -2475,11 +1936,6 @@ msgid "" "tag and the remainder of the line is the new value." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:508 -msgid "<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:510 msgid "" @@ -2496,11 +1952,6 @@ msgid "" "<literal>SHA256</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:519 -msgid "<option>--db</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:521 msgid "" @@ -2517,11 +1968,6 @@ msgid "" "file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:533 -msgid "<option>--delink</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:535 msgid "" @@ -2531,11 +1977,6 @@ msgid "" "Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:541 -msgid "<option>--contents</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:543 msgid "" @@ -2546,11 +1987,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:551 -msgid "<option>--source-override</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:553 msgid "" @@ -2559,11 +1995,6 @@ msgid "" "<literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:557 -msgid "<option>--readonly</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:559 msgid "" @@ -2571,11 +2002,6 @@ msgid "" "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:563 -msgid "<option>--arch</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:564 msgid "" @@ -2585,11 +2011,6 @@ msgid "" "path. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:570 -msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:572 msgid "" @@ -2604,11 +2025,6 @@ msgid "" "are useless." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:582 -msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:584 msgid "" @@ -2620,7 +2036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 sources.list.5.xml:214 +#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1112 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:214 msgid "Examples" msgstr "" @@ -2647,19 +2063,6 @@ msgid "" "100 on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-get.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"November 2008</date>" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:25 apt-get.8.xml:32 guide.sgml:96 -msgid "apt-get" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:33 msgid "APT package handling utility -- command-line interface" @@ -2674,11 +2077,6 @@ msgid "" "&aptitude;, &synaptic; and &wajig;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:48 apt-key.8.xml:119 -msgid "update" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:49 msgid "" @@ -2694,11 +2092,6 @@ msgid "" "advance." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:60 guide.sgml:121 -msgid "upgrade" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:61 msgid "" @@ -2715,11 +2108,6 @@ msgid "" "available." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:73 -msgid "dselect-upgrade" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:74 msgid "" @@ -2731,11 +2119,6 @@ msgid "" "removal of old and the installation of new packages)." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:83 guide.sgml:140 -msgid "dist-upgrade" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:84 msgid "" @@ -2750,11 +2133,6 @@ msgid "" "for a mechanism for overriding the general settings for individual packages." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:96 guide.sgml:131 -msgid "install" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:98 msgid "" @@ -2820,11 +2198,6 @@ msgid "" "expression." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:150 -msgid "remove" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:151 msgid "" @@ -2835,11 +2208,6 @@ msgid "" "installed instead of removed." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:158 -msgid "purge" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:159 msgid "" @@ -2848,11 +2216,6 @@ msgid "" "too)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:163 -msgid "source" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:164 msgid "" @@ -2904,11 +2267,6 @@ msgid "" "balls." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:197 -msgid "build-dep" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:198 msgid "" @@ -2919,11 +2277,6 @@ msgid "" "<option>--host-architecture</option> option instead." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:204 -msgid "check" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:205 msgid "" @@ -2931,11 +2284,6 @@ msgid "" "and checks for broken dependencies." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:209 -msgid "download" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:210 msgid "" @@ -2955,11 +2303,6 @@ msgid "" "from time to time to free up disk space." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:225 -msgid "autoclean" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:226 msgid "" @@ -2972,11 +2315,6 @@ msgid "" "being erased if it is set to off." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:235 -msgid "autoremove" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:236 msgid "" @@ -2985,29 +2323,21 @@ msgid "" "now no longer needed." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:240 -msgid "changelog" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:241 msgid "" "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " -"variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " -"Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " -"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +"variable (e. g. <ulink " +"url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages.debian.org/changelogs</ulink> " +"for Debian or <ulink " +"url=\"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> " +"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " "installed. However, you can specify the same options as for the " "<option>install</option> command." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:263 -msgid "<option>--no-install-recommends</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:264 msgid "" @@ -3015,11 +2345,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:268 -msgid "<option>--install-suggests</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:269 msgid "" @@ -3027,11 +2352,6 @@ msgid "" "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>--download-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:274 msgid "" @@ -3039,11 +2359,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>--fix-broken</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:279 msgid "" @@ -3060,16 +2375,6 @@ msgid "" "Item: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>--ignore-missing</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:293 -msgid "<option>--fix-missing</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:294 msgid "" @@ -3082,11 +2387,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:304 -msgid "<option>--no-download</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:305 msgid "" @@ -3108,16 +2408,6 @@ msgid "" "<literal>quiet</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:322 -msgid "<option>--simulate</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:324 -msgid "<option>--dry-run</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:327 msgid "" @@ -3147,21 +2437,6 @@ msgid "" "that are of no consequence (rare)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>-y</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>--yes</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:345 -msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:346 msgid "" @@ -3172,11 +2447,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:353 -msgid "<option>--assume-no</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:354 msgid "" @@ -3184,16 +2454,6 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Assume-No</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>-u</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>--show-upgraded</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:359 msgid "" @@ -3201,16 +2461,6 @@ msgid "" "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>--verbose-versions</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:365 msgid "" @@ -3218,11 +2468,6 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:370 -msgid "<option>--host-architecture</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:371 msgid "" @@ -3234,21 +2479,6 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>--compile</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:380 -msgid "<option>--build</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:381 msgid "" @@ -3256,11 +2486,6 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Compile</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:385 -msgid "<option>--ignore-hold</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:386 msgid "" @@ -3270,11 +2495,6 @@ msgid "" "holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:392 -msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:393 msgid "" @@ -3284,27 +2504,18 @@ msgid "" "installed. Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:399 -msgid "<option>--only-upgrade</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:400 msgid "" "Do not install new packages; When used in conjunction with " -"<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent " -"packages on the command line from being upgraded if they are not already " -"installed. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:406 -msgid "<option>--force-yes</option>" +"<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install " +"upgrades for already installed packages only and ignore requests to install " +"new packages. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:407 +#: apt-get.8.xml:408 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " @@ -3313,13 +2524,8 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Get::force-yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:414 -msgid "<option>--print-uris</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:415 +#: apt-get.8.xml:416 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " @@ -3331,13 +2537,8 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:425 -msgid "<option>--purge</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:426 +#: apt-get.8.xml:427 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be " @@ -3346,25 +2547,15 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Purge</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:433 -msgid "<option>--reinstall</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:434 +#: apt-get.8.xml:435 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:438 -msgid "<option>--list-cleanup</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:439 +#: apt-get.8.xml:440 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " @@ -3374,18 +2565,8 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:448 -msgid "<option>--target-release</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:449 -msgid "<option>--default-release</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:450 +#: apt-get.8.xml:451 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " @@ -3399,13 +2580,8 @@ msgid "" "manual page." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:463 -msgid "<option>--trivial-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:465 +#: apt-get.8.xml:466 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where " @@ -3414,25 +2590,15 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:471 -msgid "<option>--no-remove</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:472 +#: apt-get.8.xml:473 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:477 -msgid "<option>--auto-remove</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:478 +#: apt-get.8.xml:479 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or " "<literal>remove</literal>, then this option acts like running " @@ -3440,13 +2606,8 @@ msgid "" "packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:484 -msgid "<option>--only-source</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:485 +#: apt-get.8.xml:486 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and " "<literal>build-dep</literal> commands. Indicates that the given source " @@ -3457,23 +2618,8 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Only-Source</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--diff-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--dsc-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--tar-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:496 +#: apt-get.8.xml:497 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, " @@ -3481,25 +2627,15 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:501 -msgid "<option>--arch-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:502 +#: apt-get.8.xml:503 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:506 -msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:507 +#: apt-get.8.xml:508 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: " @@ -3507,14 +2643,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-get.8.xml:520 +#: apt-get.8.xml:521 msgid "" "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " "&file-statelists;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:530 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, " @@ -3522,44 +2658,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:535 +#: apt-get.8.xml:536 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:538 -msgid "ORIGINAL AUTHORS" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:539 -msgid "&apt-author.jgunthorpe;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:542 -msgid "CURRENT AUTHORS" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:544 -msgid "&apt-author.team;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-key.8.xml:17 apt-key.8.xml:24 -msgid "apt-key" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-key.8.xml:25 +#: apt-key.8.xml:32 msgid "APT key management utility" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:32 +#: apt-key.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -3567,87 +2678,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:38 +#: apt-key.8.xml:45 msgid "Commands" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:40 -msgid "add &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:44 +#: apt-key.8.xml:50 msgid "" -"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " -"&synopsis-param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; is " -"<literal>-</literal>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:52 -msgid "del &synopsis-param-keyid;" +"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the " +"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the " +"filename is <literal>-</literal> from standard input." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:56 -msgid "Remove a key from the list of trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:63 -msgid "export &synopsis-param-keyid;" +msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:67 -msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:74 -msgid "exportall" +msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:78 -msgid "Output all trusted keys to standard output." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:85 -msgid "list" +msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:89 -msgid "List trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:96 -msgid "finger" +msgid "List trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:100 -msgid "List fingerprints of trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:107 -msgid "adv" +msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:111 +#: apt-key.8.xml:118 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:123 +#: apt-key.8.xml:130 msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " @@ -3656,13 +2732,8 @@ msgid "" "Debian." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:133 -msgid "net-update" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:137 +#: apt-key.8.xml:144 msgid "" "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the " "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. " @@ -3673,19 +2744,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:154 +#: apt-key.8.xml:161 msgid "" "Note that options need to be defined before the commands described in the " "previous section." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:156 -msgid "--keyring &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:157 +#: apt-key.8.xml:164 msgid "" "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " "command should operate on. The default is that a command is executed on the " @@ -3696,58 +2762,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-key.8.xml:170 +#: apt-key.8.xml:177 msgid "&file-trustedgpg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:172 +#: apt-key.8.xml:179 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:173 +#: apt-key.8.xml:180 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:176 +#: apt-key.8.xml:183 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:177 +#: apt-key.8.xml:184 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:180 +#: apt-key.8.xml:187 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:181 +#: apt-key.8.xml:188 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:190 +#: apt-key.8.xml:197 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-mark.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 " -"April 2011</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-mark.8.xml:25 apt-mark.8.xml:32 -msgid "apt-mark" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-mark.8.xml:33 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" @@ -3770,11 +2823,6 @@ msgid "" "removed by e.g. <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:51 -msgid "auto" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:52 msgid "" @@ -3783,11 +2831,6 @@ msgid "" "installed packages depend on this package." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:59 -msgid "manual" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:60 msgid "" @@ -3796,11 +2839,6 @@ msgid "" "if no other packages depend on it." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:67 -msgid "hold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:68 msgid "" @@ -3811,11 +2849,6 @@ msgid "" "and not effected by the <option>--filename</option> option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:77 -msgid "unhold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:78 msgid "" @@ -3823,11 +2856,6 @@ msgid "" "package to allow all actions again." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:83 -msgid "showauto" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:84 msgid "" @@ -3837,11 +2865,6 @@ msgid "" "given only those which are automatically installed will be shown." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:91 -msgid "showmanual" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:92 msgid "" @@ -3850,11 +2873,6 @@ msgid "" "installed packages instead." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:98 -msgid "showhold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:99 msgid "" @@ -3862,23 +2880,19 @@ msgid "" "the same way as for the other show commands." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:112 -msgid "<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:113 -msgid "<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><filename> +#: apt-mark.8.xml:112 apt-mark.8.xml:113 +msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:116 +#: apt-mark.8.xml:115 msgid "" -"Read/Write package stats from " -"<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename> instead of the " -"default location, which is <filename>extended_status</filename> in the " -"directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +"Read/Write package stats from the filename given with the parameter " +"<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> instead " +"of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> " +"in the directory defined by the Configuration Item: " +"<literal>Dir::State</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> @@ -3898,18 +2912,13 @@ msgid "" "error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-secure.8.xml:17 apt-secure.8.xml:39 -msgid "apt-secure" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-secure.8.xml:40 +#: apt-secure.8.xml:47 msgid "Archive authentication support for APT" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:45 +#: apt-secure.8.xml:52 msgid "" "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " @@ -3918,7 +2927,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:53 +#: apt-secure.8.xml:60 msgid "" "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " @@ -3928,19 +2937,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:62 +#: apt-secure.8.xml:69 msgid "" "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " "authentication feature." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:67 +#: apt-secure.8.xml:74 msgid "Trusted archives" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:70 +#: apt-secure.8.xml:77 msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " @@ -3951,7 +2960,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:78 +#: apt-secure.8.xml:85 msgid "" "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " @@ -3960,7 +2969,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:85 +#: apt-secure.8.xml:92 msgid "" "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " @@ -3971,7 +2980,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:95 +#: apt-secure.8.xml:102 msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " @@ -3982,7 +2991,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:105 +#: apt-secure.8.xml:112 msgid "" "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " @@ -3992,14 +3001,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:112 +#: apt-secure.8.xml:119 msgid "" "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:117 +#: apt-secure.8.xml:124 msgid "" "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " @@ -4009,7 +3018,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:125 +#: apt-secure.8.xml:132 msgid "" "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " @@ -4018,7 +3027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:132 +#: apt-secure.8.xml:139 msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " @@ -4027,12 +3036,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:138 +#: apt-secure.8.xml:145 msgid "User configuration" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:140 +#: apt-secure.8.xml:147 msgid "" "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " @@ -4041,7 +3050,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:147 +#: apt-secure.8.xml:154 msgid "" "In order to add a new key you need to first download it (you should make " "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " @@ -4052,19 +3061,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:156 +#: apt-secure.8.xml:163 msgid "Archive configuration" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:158 +#: apt-secure.8.xml:165 msgid "" "If you want to provide archive signatures in an archive under your " "maintenance you have to:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:163 +#: apt-secure.8.xml:170 msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive " @@ -4072,7 +3081,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:168 +#: apt-secure.8.xml:175 msgid "" "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg " "--clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o " @@ -4080,7 +3089,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:172 +#: apt-secure.8.xml:179 msgid "" "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " @@ -4088,7 +3097,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:179 +#: apt-secure.8.xml:186 msgid "" "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " @@ -4096,14 +3105,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:187 +#: apt-secure.8.xml:194 msgid "" "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:191 +#: apt-secure.8.xml:198 msgid "" "For more background information you might want to review the <ulink " "url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian " @@ -4114,22 +3123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:204 +#: apt-secure.8.xml:211 msgid "Manpage Authors" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:206 +#: apt-secure.8.xml:213 msgid "" "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-sortpkgs.1.xml:25 apt-sortpkgs.1.xml:32 -msgid "apt-sortpkgs" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-sortpkgs.1.xml:33 msgid "Utility to sort package index files" @@ -4149,11 +3153,6 @@ msgstr "" msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>--source</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:54 msgid "" @@ -4168,33 +3167,28 @@ msgid "" "100 on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt.conf.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> " -"<firstname>Daniel</firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial " -"documentation of Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> " -"</author> &apt-email; &apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib> +#: apt.conf.5.xml:20 +msgid "Initial documentation of Debug::*." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt.conf.5.xml:31 apt.conf.5.xml:38 -msgid "apt.conf" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email> +#: apt.conf.5.xml:21 +msgid "dburrows@debian.org" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 +#: apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 msgid "5" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt.conf.5.xml:39 +#: apt.conf.5.xml:38 msgid "Configuration file for APT" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:43 +#: apt.conf.5.xml:42 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " @@ -4203,21 +3197,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> -#: apt.conf.5.xml:48 +#: apt.conf.5.xml:47 msgid "" "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " "following order:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:49 msgid "" "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " "any)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:52 +#: apt.conf.5.xml:51 msgid "" "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " "order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename " @@ -4229,24 +3223,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:59 +#: apt.conf.5.xml:58 msgid "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:61 +#: apt.conf.5.xml:60 msgid "" "the command line options are applied to override the configuration " "directives or to load even more configuration files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:65 +#: apt.conf.5.xml:64 msgid "Syntax" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:66 +#: apt.conf.5.xml:65 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -4256,7 +3250,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:72 +#: apt.conf.5.xml:71 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -4272,7 +3266,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:85 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -4284,7 +3278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:94 +#: apt.conf.5.xml:93 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -4293,13 +3287,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:99 +#: apt.conf.5.xml:98 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:102 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "In general the sample configuration file in " "<filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; is a good " @@ -4307,14 +3301,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:105 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:109 +#: apt.conf.5.xml:108 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example " @@ -4324,7 +3318,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:114 +#: apt.conf.5.xml:113 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and " @@ -4336,7 +3330,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:122 +#: apt.conf.5.xml:121 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will " @@ -4346,23 +3340,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:127 +#: apt.conf.5.xml:126 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " -"followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " -"appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " +"followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new " +"element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might " "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:134 +#: apt.conf.5.xml:133 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " -"which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " +"which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name " "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a " "name. These introduces many problems including that a user who writes " "multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to " @@ -4374,24 +3368,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:145 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 -msgid "Architecture" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:151 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -4399,23 +3388,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "" "All Architectures the system supports. Processors implementing the " -"<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled for " -"<literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and parsing " -"package lists. The internal default is always the native architecture " -"(<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can " -"retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:165 -msgid "Default-Release" +"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction " +"set are e.g. also able to execute binaries compiled for the " +"<literal>i386</literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list " +"is use when fetching files and parsing package lists. The internal default " +"is always the native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) " +"and all foreign architectures it can retrieve by calling <command>dpkg " +"--print-foreign-architectures</command>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:166 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -4423,25 +3409,15 @@ msgid "" "'4.0', '5.0*'. See also &apt-preferences;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:171 -msgid "Ignore-Hold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:172 +#: apt.conf.5.xml:173 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:176 -msgid "Clean-Installed" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:177 +#: apt.conf.5.xml:178 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -4449,13 +3425,8 @@ msgid "" "but note that APT provides no direct means to reinstall them." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:183 -msgid "Immediate-Configure" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:184 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -4487,13 +3458,8 @@ msgid "" "work on improving or correcting the upgrade process." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:206 -msgid "Force-LoopBreak" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:207 +#: apt.conf.5.xml:208 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a " @@ -4503,90 +3469,60 @@ msgid "" "anything that those packages depend on." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:215 -msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:217 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint " "to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT " "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note " -"that these amount of space need to be available for APT otherwise it will " -"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices these value " -"should be lowered while on systems with a lot of configured sources this " -"might be increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in byte with the " -"default of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the " -"event the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not " -"enough. These value will be applied again and again until either the cache " -"is big enough to store all information or the size of the cache reaches the " +"that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will " +"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should " +"be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be " +"increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default " +"of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event " +"the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These " +"value will be applied again and again until either the cache is big enough " +"to store all information or the size of the cache reaches the " "<literal>Cache-Limit</literal>. The default of " "<literal>Cache-Limit</literal> is 0 which stands for no limit. If " "<literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the automatic grow of the cache is " "disabled." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:231 -msgid "Build-Essential" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:232 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 -msgid "Get" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:237 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 -msgid "Cache" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:242 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 -msgid "CDROM" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:247 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "The Acquire Group" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:257 -msgid "Check-Valid-Until" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:258 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a " "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users " @@ -4597,30 +3533,20 @@ msgid "" "<literal>Max-ValidTime</literal> option can be used." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:268 -msgid "Max-ValidTime" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:269 +#: apt.conf.5.xml:270 msgid "" "Seconds the Release file should be considered valid after it was created " "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file " "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of " "the two is used as the expiration date. The default value is " -"<literal>0</literal> which stands for \"for ever\". Archive specific " +"<literal>0</literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific " "settings can be made by appending the label of the archive to the option " "name." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:279 -msgid "Min-ValidTime" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 +#: apt.conf.5.xml:281 msgid "" "Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was " "created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you " @@ -4630,36 +3556,26 @@ msgid "" "should be used by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:290 -msgid "PDiffs" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:292 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:295 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " -"downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +"downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to " "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " "complete file is downloaded instead of the patches." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:303 -msgid "Queue-Mode" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of " "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how " @@ -4668,37 +3584,22 @@ msgid "" "means that one connection per URI type will be opened." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 -msgid "Retries" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 +#: apt.conf.5.xml:313 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:316 -msgid "Source-Symlinks" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:317 +#: apt.conf.5.xml:318 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:160 -msgid "http" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:322 +#: apt.conf.5.xml:323 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -4710,7 +3611,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:330 +#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -4724,7 +3625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:341 apt.conf.5.xml:407 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -4732,20 +3633,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 +#: apt.conf.5.xml:344 msgid "" -"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " -"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " -"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " -"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -"connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " -"are in violation of RFC 2068." +"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " +"enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial " +"e.g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in " +"a pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but " +"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the " +"ever-growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to " +"the HTTP/1.1 specification." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:351 msgid "" +"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow " +"redirects, which is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:354 +msgid "" "The used bandwidth can be limited with " "<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in " "kilobyte. The default value is 0 which deactivates the limit and tries uses " @@ -4754,20 +3662,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:356 +#: apt.conf.5.xml:359 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " "clients only if the client uses a known identifier." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:362 -msgid "https" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -4777,7 +3680,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:372 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -4798,13 +3701,8 @@ msgid "" "option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:171 -msgid "ftp" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:391 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -4824,7 +3722,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:407 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -4834,7 +3732,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:414 +#: apt.conf.5.xml:417 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the " "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to a http url - see the " @@ -4844,7 +3742,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:419 +#: apt.conf.5.xml:422 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4853,19 +3751,14 @@ msgid "" "that most FTP servers do not support RFC2428." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:153 -msgid "cdrom" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:435 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:430 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -4877,26 +3770,16 @@ msgid "" "can be specified using UMount." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:437 -msgid "gpgv" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:438 +#: apt.conf.5.xml:441 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " "passed to gpgv." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:443 -msgid "CompressionTypes" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:452 #, no-wrap msgid "" "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> " @@ -4904,7 +3787,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:444 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4916,19 +3799,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:454 +#: apt.conf.5.xml:457 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:460 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:450 +#: apt.conf.5.xml:453 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4945,13 +3828,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:464 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "Note that at run time the " "<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be " @@ -4966,20 +3849,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " "uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:471 -msgid "GzipIndexes" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4987,13 +3865,8 @@ msgid "" "CPU requirements when building the local package caches. False by default." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:480 -msgid "Languages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:481 +#: apt.conf.5.xml:484 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the " @@ -5006,13 +3879,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:500 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:487 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "" "The default list includes \"environment\" and " "\"en\". \"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It " @@ -5034,8 +3907,18 @@ msgid "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:501 +msgid "" +"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " +"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " +"files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be " +"added to the end of the list (after an implicit " +"\"<literal>none</literal>\")." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" " @@ -5043,24 +3926,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:504 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:514 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " -"preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " -"directory to prefix on all sub items if they do not start with " -"<filename>/</filename> or <filename>./</filename>." +"<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> " +"contains the default directory to prefix on all sub items if they do not " +"start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:513 +#: apt.conf.5.xml:521 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -5073,7 +3956,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:522 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -5083,7 +3966,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:528 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -5091,7 +3974,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:540 msgid "" "Binary programs are pointed to by " "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies " @@ -5103,7 +3986,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:548 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -5116,7 +3999,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:553 +#: apt.conf.5.xml:561 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -5127,25 +4010,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:562 +#: apt.conf.5.xml:570 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " "section." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:568 -msgid "Clean" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:569 +#: apt.conf.5.xml:577 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -5156,68 +4034,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:586 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:582 -msgid "Updateoptions" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:583 +#: apt.conf.5.xml:591 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:587 -msgid "PromptAfterUpdate" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:588 +#: apt.conf.5.xml:596 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:594 +#: apt.conf.5.xml:602 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:595 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:608 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " "&dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Pre-Invoke" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Post-Invoke" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5225,13 +4083,8 @@ msgid "" "fail APT will abort." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:612 -msgid "Pre-Install-Pkgs" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5241,7 +4094,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:619 +#: apt.conf.5.xml:627 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -5251,37 +4104,27 @@ msgid "" "<literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:626 -msgid "Run-Directory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:627 +#: apt.conf.5.xml:635 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is " "<filename>/</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:631 -msgid "Build-options" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:640 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiple calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -5296,7 +4139,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:653 +#: apt.conf.5.xml:661 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -5306,7 +4149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:647 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -5319,13 +4162,8 @@ msgid "" "would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:659 -msgid "DPkg::NoTriggers" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:660 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -5336,13 +4174,8 @@ msgid "" "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:667 -msgid "PackageManager::Configure" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:676 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -5358,13 +4191,8 @@ msgid "" "could be unbootable!" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:678 -msgid "DPkg::ConfigurePending" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:687 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure " "--pending</command> to let dpkg handle all required configurations and " @@ -5375,13 +4203,8 @@ msgid "" "the last run." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:685 -msgid "DPkg::TriggersPending" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -5390,13 +4213,8 @@ msgid "" "triggers, not only the triggers needed to configure this package." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:691 -msgid "PackageManager::UnpackAll" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:700 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by " @@ -5407,13 +4225,8 @@ msgid "" "really useful." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:699 -msgid "OrderList::Score::Immediate" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:715 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -5425,7 +4238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:708 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -5439,12 +4252,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:728 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:721 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -5453,12 +4266,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:737 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:731 +#: apt.conf.5.xml:739 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -5469,7 +4282,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:742 +#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, " @@ -5477,7 +4290,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s " @@ -5485,7 +4298,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:759 +#: apt.conf.5.xml:767 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -5495,203 +4308,118 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:767 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:777 +#: apt.conf.5.xml:785 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 -msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:786 +#: apt.conf.5.xml:794 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 -msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:797 +#: apt.conf.5.xml:805 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 -msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:816 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 -msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:826 -msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:830 +#: apt.conf.5.xml:838 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:837 -msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:841 +#: apt.conf.5.xml:849 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 -msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:859 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 -msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:861 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the " "<literal>apt</literal> libraries." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:868 -msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:871 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " "a CD-ROM." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:879 -msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:882 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:890 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:904 +#: apt.conf.5.xml:912 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:911 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:914 +#: apt.conf.5.xml:922 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:922 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:933 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:937 +#: apt.conf.5.xml:945 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:944 -msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:956 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:955 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:958 +#: apt.conf.5.xml:966 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial " @@ -5700,13 +4428,8 @@ msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> for that." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:972 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as " "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition " @@ -5723,138 +4446,82 @@ msgid "" "section the package appears in." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:991 -msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:994 +#: apt.conf.5.xml:1002 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1001 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1004 +#: apt.conf.5.xml:1012 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1012 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1015 +#: apt.conf.5.xml:1023 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1022 -msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1034 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1034 -msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1038 +#: apt.conf.5.xml:1046 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1045 -msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1049 +#: apt.conf.5.xml:1057 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1055 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1059 +#: apt.conf.5.xml:1067 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1067 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1070 +#: apt.conf.5.xml:1078 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1078 -msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1082 +#: apt.conf.5.xml:1090 msgid "" "Print information about the vendors read from " "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1105 +#: apt.conf.5.xml:1113 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1112 +#: apt.conf.5.xml:1120 msgid "&file-aptconf;" msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1125 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt_preferences.5.xml:16 -msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt_preferences.5.xml:24 apt_preferences.5.xml:31 -msgid "apt_preferences" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt_preferences.5.xml:32 msgid "Preference control file for APT" @@ -6274,93 +4941,94 @@ msgid "" "Pin-Priority: 990\n" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:290 -msgid "Package" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:296 -msgid "*" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt_preferences.5.xml:291 +msgid "" +"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the " +"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list " +"of all package names it matches. It is undecided whether this will change in " +"the future, thus you should always list wild-card pins first, so later " +"specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a " +"Package field is not considered a glob() expression in itself." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:307 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:314 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "P > 1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:315 +#: apt_preferences.5.xml:316 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:319 +#: apt_preferences.5.xml:320 msgid "990 < P <=1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:321 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:326 msgid "500 < P <=990" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:326 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:331 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "100 < P <=500" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:332 +#: apt_preferences.5.xml:333 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:337 +#: apt_preferences.5.xml:338 msgid "0 < P <=100" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:338 +#: apt_preferences.5.xml:339 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:343 msgid "P < 0" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:343 +#: apt_preferences.5.xml:344 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:309 +#: apt_preferences.5.xml:310 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -6368,7 +5036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:348 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -6377,14 +5045,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:354 +#: apt_preferences.5.xml:355 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -6401,12 +5069,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:371 +#: apt_preferences.5.xml:372 msgid "Then:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:373 +#: apt_preferences.5.xml:374 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -6416,7 +5084,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:378 +#: apt_preferences.5.xml:379 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -6424,7 +5092,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:382 +#: apt_preferences.5.xml:383 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an " @@ -6433,12 +5101,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:392 +#: apt_preferences.5.xml:393 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:395 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -6446,27 +5114,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:406 +#: apt_preferences.5.xml:407 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:407 +#: apt_preferences.5.xml:408 msgid "gives the package name" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:410 apt_preferences.5.xml:460 +#: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:411 +#: apt_preferences.5.xml:412 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:398 +#: apt_preferences.5.xml:399 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>: " @@ -6478,12 +5146,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:427 +#: apt_preferences.5.xml:428 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:428 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -6494,18 +5162,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:438 +#: apt_preferences.5.xml:439 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:444 +#: apt_preferences.5.xml:445 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:445 +#: apt_preferences.5.xml:446 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of " @@ -6516,13 +5184,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:454 +#: apt_preferences.5.xml:455 #, no-wrap msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:461 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -6533,7 +5201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:470 +#: apt_preferences.5.xml:471 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -6542,12 +5210,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:479 +#: apt_preferences.5.xml:480 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:480 +#: apt_preferences.5.xml:481 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -6559,18 +5227,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 +#: apt_preferences.5.xml:490 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:496 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:496 +#: apt_preferences.5.xml:497 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is " @@ -6579,18 +5247,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:502 +#: apt_preferences.5.xml:503 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:508 +#: apt_preferences.5.xml:509 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:510 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is " @@ -6599,13 +5267,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:515 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -6619,7 +5287,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:522 +#: apt_preferences.5.xml:523 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -6634,12 +5302,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:535 +#: apt_preferences.5.xml:536 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:537 +#: apt_preferences.5.xml:538 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -6647,12 +5315,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:546 +#: apt_preferences.5.xml:547 msgid "Tracking Stable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:554 +#: apt_preferences.5.xml:555 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -6667,7 +5335,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:548 +#: apt_preferences.5.xml:549 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -6677,7 +5345,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 apt_preferences.5.xml:617 apt_preferences.5.xml:675 +#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 apt_preferences.5.xml:676 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -6686,7 +5354,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:566 +#: apt_preferences.5.xml:567 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -6695,13 +5363,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:583 +#: apt_preferences.5.xml:584 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:577 +#: apt_preferences.5.xml:578 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -6710,12 +5378,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:589 +#: apt_preferences.5.xml:590 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:598 +#: apt_preferences.5.xml:599 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6732,7 +5400,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:591 +#: apt_preferences.5.xml:592 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -6743,7 +5411,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:612 +#: apt_preferences.5.xml:613 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -6752,13 +5420,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:632 +#: apt_preferences.5.xml:633 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -6770,12 +5438,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:639 +#: apt_preferences.5.xml:640 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:653 +#: apt_preferences.5.xml:654 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package " @@ -6797,7 +5465,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:641 +#: apt_preferences.5.xml:642 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -6812,7 +5480,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:670 +#: apt_preferences.5.xml:671 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -6821,13 +5489,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:690 +#: apt_preferences.5.xml:691 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:681 +#: apt_preferences.5.xml:682 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -6839,20 +5507,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:699 +#: apt_preferences.5.xml:700 msgid "&file-preferences;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:705 +#: apt_preferences.5.xml:706 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: sources.list.5.xml:25 sources.list.5.xml:32 -msgid "sources.list" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: sources.list.5.xml:33 msgid "Package resource list for APT" @@ -6996,12 +5659,12 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:121 msgid "" "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " -"this source are always authenificated even if the " +"this source are always authenticated even if the " "<filename>Release</filename> file is not signed or the signature can't be " "checked. This disables parts of &apt-secure; and should therefore only be " "used in a local and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the " -"opposite which handles even correctly authenificated sources as not " -"authenificated." +"opposite which handles even correctly authenticated sources as not " +"authenticated." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -7046,6 +5709,11 @@ msgid "" "archives." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:153 +msgid "cdrom" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:155 msgid "" @@ -7054,6 +5722,11 @@ msgid "" "list." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:160 +msgid "http" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:162 msgid "" @@ -7065,6 +5738,11 @@ msgid "" "method of authentication." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:171 +msgid "ftp" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:173 msgid "" @@ -7384,6 +6062,11 @@ msgid "" "packages for installation." msgstr "" +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:96 +msgid "apt-get" +msgstr "" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:102 msgid "" @@ -7420,6 +6103,11 @@ msgstr "" msgid "Once updated there are several commands that can be used:" msgstr "" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:121 +msgid "upgrade" +msgstr "" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:131 msgid "" @@ -7432,6 +6120,11 @@ msgid "" "<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install." msgstr "" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:131 +msgid "install" +msgstr "" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:140 msgid "" @@ -7444,6 +6137,11 @@ msgid "" "anything other than its arguments are changed." msgstr "" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:140 +msgid "dist-upgrade" +msgstr "" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:149 msgid "" diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index c1db3ac79..209086e3f 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of apt-doc to German # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others. # This file is distributed under the same license as the apt-doc package. -# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009-2012. +# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.3\n" +"Project-Id-Version: apt-doc 0.8.15-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-21 13:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-13 11:21+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -135,44 +135,7 @@ msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>." msgstr "APT wurde vom APT-Team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt> geschrieben." #. type: Plain text -#: apt.ent:2 -msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" -msgstr "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:16 -#, no-wrap -msgid "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 October 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" -msgstr "" -"<!-- Vorformatierter Textblock docinfo-Abschnitt -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28. Oktober 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:23 +#: apt.ent:7 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" @@ -190,7 +153,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:29 +#: apt.ent:13 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-qapage \"\n" @@ -206,7 +169,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:40 +#: apt.ent:24 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" @@ -232,7 +195,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:48 +#: apt.ent:32 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Author section -->\n" @@ -252,7 +215,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:58 +#: apt.ent:42 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -276,7 +239,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:66 +#: apt.ent:50 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -296,7 +259,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:78 +#: apt.ent:62 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -325,7 +288,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:90 +#: apt.ent:74 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -353,7 +316,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:101 +#: apt.ent:85 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -379,7 +342,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:107 +#: apt.ent:91 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-aptconf \"\n" @@ -395,7 +358,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:113 +#: apt.ent:97 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n" @@ -411,7 +374,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:119 +#: apt.ent:103 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-cachearchives \"\n" @@ -427,12 +390,18 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:125 -#, no-wrap +#: apt.ent:109 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended). </para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -443,7 +412,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:135 +#: apt.ent:119 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-preferences \"\n" @@ -466,7 +435,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:141 +#: apt.ent:125 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n" @@ -482,7 +451,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:147 +#: apt.ent:131 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" @@ -498,7 +467,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:153 +#: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" @@ -514,7 +483,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:160 +#: apt.ent:144 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-statelists \"\n" @@ -532,12 +501,18 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:166 -#, no-wrap +#: apt.ent:150 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended).</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -548,7 +523,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:172 +#: apt.ent:156 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" @@ -565,7 +540,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:179 +#: apt.ent:163 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" @@ -584,7 +559,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:187 +#: apt.ent:171 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-extended_states \"\n" @@ -604,7 +579,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:191 +#: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n" @@ -613,7 +588,7 @@ msgid "" msgstr "<!ENTITY translation-title \"ÜBERSETZUNG\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:200 +#: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n" @@ -633,7 +608,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:211 +#: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" @@ -654,21 +629,21 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:214 +#: apt.ent:198 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::" "pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">" msgstr "<!ENTITY synopsis-config-string \"Konfigurationszeichenkette\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:217 +#: apt.ent:201 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY " "synopsis-config-file \"config_file\">" msgstr "<!ENTITY synopsis-config-file \"Konfigurationsdatei\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:220 +#: apt.ent:204 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -" "t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " @@ -676,49 +651,49 @@ msgid "" msgstr "<!ENTITY synopsis-target-release \"Ziel-Release\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:223 +#: apt.ent:207 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY " "synopsis-architecture \"architecture\">" msgstr "<!ENTITY synopsis-architecture \"Architektur\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:226 +#: apt.ent:210 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome " "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">" msgstr "<!ENTITY synopsis-pkg \"Paket\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:229 +#: apt.ent:213 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!" "ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" msgstr "<!ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"Paketversionsnummer\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:232 +#: apt.ent:216 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache " "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">" msgstr "<!ENTITY synopsis-prefix \"Präfix\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:235 +#: apt.ent:219 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search " "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">" msgstr "<!ENTITY synopsis-regex \"regulärer_Ausdruck\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:238 +#: apt.ent:222 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -" "d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" msgstr "<!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"CD-ROM-Einhängepunkt\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:241 +#: apt.ent:225 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. " "apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " @@ -726,57 +701,65 @@ msgid "" msgstr "<!ENTITY synopsis-tmp-directory \"temporäres_Verzeichnis\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:244 +#: apt.ent:228 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY " "synopsis-filename \"filename\">" msgstr "<!ENTITY synopsis-filename \"Dateiname\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:250 +#: apt.ent:231 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " -"packages path override pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\"> <!" -"ENTITY synopsis-pathprefix \"pathprefix\"> <!ENTITY synopsis-section " -"\"section\"> <!ENTITY synopsis-override \"override\">" -msgstr "" -"<!ENTITY synopsis-path \"Pfad\"> <!ENTITY synopsis-pathprefix \"Pfadpräfix" -"\"> <!ENTITY synopsis-section \"Abschnitt\"><!ENTITY synopsis-override " -"\"außer_Kraft_setzen\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">" +msgstr "<!ENTITY synopsis-path \"Pfad\">" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:234 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-" +#| "ftparchive packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-" +#| "override \"override\">" +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override " +"\"override-file\">" +msgstr "<!ENTITY synopsis-override \"außer_Kraft_setzen\">" #. type: Plain text -#: apt.ent:253 +#: apt.ent:237 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " -"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" -msgstr "<!ENTITY synopsis-keyid \"Schlüsselkennung\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix " +"\"pathprefix\">" +msgstr "<!ENTITY synopsis-pathprefix \"Pfadpräfix\">" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cache.8.xml:16 +#. type: Plain text +#: apt.ent:240 msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 " -"February 2011</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -"<date>04. Februar 2011</date>" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">" +msgstr "<!ENTITY synopsis-section \"Abschnitt\">" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cache.8.xml:25 apt-cache.8.xml:32 -msgid "apt-cache" -msgstr "apt-cache" +#. type: Plain text +#: apt.ent:243 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " +"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +msgstr "<!ENTITY synopsis-keyid \"Schlüsselkennung\">" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 -#: apt-key.8.xml:18 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:18 +#: apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25 msgid "8" msgstr "8" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo> #: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 #: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 -#: apt-key.8.xml:19 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:19 -#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:26 +#: apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26 +#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 #: sources.list.5.xml:27 msgid "APT" msgstr "APT" @@ -789,8 +772,8 @@ msgstr "den APT-Zwischenspeicher abfragen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 #: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 -#: apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 -#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 +#: apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50 +#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 #: sources.list.5.xml:36 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -817,30 +800,24 @@ msgstr "" "Sofern nicht die <option>-h</option>-, oder <option>--help</option>-Option " "angegeben ist, muss einer der unten aufgeführten Befehle vorkommen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:48 -msgid "gencaches" -msgstr "gencaches" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:49 msgid "" -"<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " -"check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " -"&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." +"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done " +"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated." msgstr "" -"<literal>gencaches</literal> führt die gleichen Operationen wie <command>apt-" -"get check</command> durch. Es bildet die Quellen- und Paketzwischenspeicher " -"aus den Quellen in &sources-list; und von <filename>/var/lib/dpkg/status</" -"filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:55 -msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showpkg <replaceable>Paket(e)</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 +#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 +#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238 +#, fuzzy +#| msgid "del &synopsis-param-keyid;" +msgid "&synopsis-pkg;" +msgstr "del &synopsis-param-keyid;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:56 +#: apt-cache.8.xml:54 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " @@ -864,7 +841,7 @@ msgstr "" "Ausgabe ähnlich der folgenden erzeugen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-cache.8.xml:68 +#: apt-cache.8.xml:66 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" @@ -890,7 +867,7 @@ msgstr "" "Reverse Provides: \n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:80 +#: apt-cache.8.xml:78 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " @@ -907,13 +884,8 @@ msgstr "" "und ncurses3.0 (und ldso) installiert sein. Für die spezielle Bedeutung der " "restlichen Ausgabe ist es am besten, den apt-Quelltext zu konsultieren." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:89 -msgid "stats" -msgstr "stats" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:89 +#: apt-cache.8.xml:87 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" @@ -922,7 +894,7 @@ msgstr "" "Es werden keine weiteren Argumente erwartet. Berichtete Statistiken sind:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:92 +#: apt-cache.8.xml:90 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." @@ -931,7 +903,7 @@ msgstr "" "Zwischenspeicher gefundenen Pakete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:96 +#: apt-cache.8.xml:94 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " @@ -945,7 +917,7 @@ msgstr "" "Kategorie." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:102 +#: apt-cache.8.xml:100 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " @@ -962,7 +934,7 @@ msgstr "" "bereit, aber es gibt kein Paket mit dem Namen »mail-transport-agent«." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:110 +#: apt-cache.8.xml:108 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " @@ -975,7 +947,7 @@ msgstr "" "aber nur ein Paket, xless, stellt »X11-text-viewer« bereit." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:116 +#: apt-cache.8.xml:114 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " @@ -988,7 +960,7 @@ msgstr "" "tatsächliches Paket, wird aber auch vom Paket debconf-tiny bereitgestellt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:123 +#: apt-cache.8.xml:121 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -1004,7 +976,7 @@ msgstr "" "Breaks-Angaben Bezug genommen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:130 +#: apt-cache.8.xml:128 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -1020,7 +992,7 @@ msgstr "" "sein." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:137 +#: apt-cache.8.xml:135 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." @@ -1028,13 +1000,8 @@ msgstr "" "<literal>Total dependencies</literal> ist die Anzahl der " "Abhängigkeitsbeziehungen, den alle Pakete im Zwischenspeicher beanspruchen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:144 -msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showsrc <replaceable>Paket(e)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:145 +#: apt-cache.8.xml:143 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " @@ -1044,13 +1011,8 @@ msgstr "" "angegebenen Paketnamen entsprechen. Alle Versionen werden ebenso angezeigt, " "wie alle Datensätze, die den Namen für ein Programm deklarieren." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:150 apt-config.8.xml:75 -msgid "dump" -msgstr "dump" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:151 +#: apt-cache.8.xml:149 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " "It is primarily for debugging." @@ -1058,13 +1020,8 @@ msgstr "" "<literal>dump</literal> zeigt einen kurzen Programmausdruck von jedem Paket " "im Zwischenspeicher. Es dient in erster Linie der Fehlersuche." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:155 -msgid "dumpavail" -msgstr "dumpavail" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:156 +#: apt-cache.8.xml:154 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." @@ -1073,13 +1030,8 @@ msgstr "" "ist geeignet für die Benutzung mit &dpkg; und wird für die &dselect;-Methode " "benutzt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:160 -msgid "unmet" -msgstr "unmet" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:161 +#: apt-cache.8.xml:159 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." @@ -1087,13 +1039,8 @@ msgstr "" "<literal>unmet</literal> zeigt die Zusammenfassung aller unerfüllten " "Abhängigkeiten im Paketzwischenspeicher." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:165 -msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "show <replaceable>Paket(e)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:166 +#: apt-cache.8.xml:164 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" "avail</command>; it displays the package records for the named packages." @@ -1102,13 +1049,15 @@ msgstr "" "avail</command> ähnlich ist. Es zeigt die Paketdatensätze für die genannten " "Pakete." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:171 -msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" -msgstr "search <replaceable>regex [ regex … ]</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:169 +#, fuzzy +#| msgid "add &synopsis-param-filename;" +msgid "&synopsis-regex;" +msgstr "add &synopsis-param-filename;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:172 +#: apt-cache.8.xml:170 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " @@ -1133,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Beschreibung nicht durchsucht, sondern nur der Paketname." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:185 +#: apt-cache.8.xml:183 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." @@ -1141,13 +1090,8 @@ msgstr "" "Separate Argumente können benutzt werden, um mehrere Suchmuster anzugeben, " "die »und«-verknüpft werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:189 -msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "depends <replaceable>Paket(e)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:190 +#: apt-cache.8.xml:188 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." @@ -1156,13 +1100,8 @@ msgstr "" "Paket hat und alle möglichen anderen Pakete, die die Abhängigkeit erfüllen " "können." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:194 -msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "rdepends <replaceable>Paket(e)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:195 +#: apt-cache.8.xml:193 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." @@ -1171,12 +1110,14 @@ msgstr "" "Rückwärtsabhängigkeit, die ein Paket hat." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:199 -msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:197 +#, fuzzy +#| msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>" msgstr "pkgnames <replaceable>[ Präfix ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:200 +#: apt-cache.8.xml:198 msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -1191,7 +1132,7 @@ msgstr "" "besten mit der <option>--generate</option>-Option benutzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:205 +#: apt-cache.8.xml:203 msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " @@ -1201,13 +1142,8 @@ msgstr "" "Herunterladen verfügbar, installierbar oder installiert ist, virtuelle " "Pakete sind z.B. auch in der generierten Liste aufgeführt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:210 -msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "dotty <replaceable>Paket(e)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:211 +#: apt-cache.8.xml:209 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." @@ -1229,7 +1165,7 @@ msgstr "" "GivenOnly</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:220 +#: apt-cache.8.xml:218 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " @@ -1243,19 +1179,14 @@ msgstr "" "depends, grüne Linien sind Konflikte." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:225 +#: apt-cache.8.xml:223 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "" "Vorsicht, dotty kann keine größeren Zusammenstellungen von Paketen grafisch " "darstellen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:228 -msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "xvcg <replaceable>Paket(e)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:229 +#: apt-cache.8.xml:227 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." @@ -1265,12 +1196,14 @@ msgstr "" "ulink>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:233 -msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "policy <replaceable>[ Paket(e) ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:231 +#, fuzzy +#| msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>" +msgstr "madison <replaceable>[ Paket(e) ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:234 +#: apt-cache.8.xml:232 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " @@ -1282,13 +1215,8 @@ msgstr "" "die Prioritäten von jeder Quelle aus. Ansonsten gibt es umfangreiche " "Informationen über die Prioritätenauswahl der genannten Pakete aus." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:240 -msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "madison <replaceable>[ Paket(e) ]</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:241 +#: apt-cache.8.xml:239 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " @@ -1306,25 +1234,15 @@ msgstr "" "Architektur anzeigen, für die APT Paketlisten heruntergeladen hat " "(<literal>APT::Architecture</literal>)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:252 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:51 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-cache.8.xml:250 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 #: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 -#: apt-sortpkgs.1.xml:48 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 +#: apt-sortpkgs.1.xml:48 msgid "options" -msgstr "Optionen" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>-p</option>" -msgstr "<option>-p</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>--pkg-cache</option>" -msgstr "<option>--pkg-cache</option>" +msgstr "options" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:257 +#: apt-cache.8.xml:255 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" @@ -1335,19 +1253,8 @@ msgstr "" "Operationen benutzt wird. Konfigurationselement: <literal>Dir::Cache::" "pkgcache</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 apt-ftparchive.1.xml:551 apt-get.8.xml:321 -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>-s</option>" -msgstr "<option>-s</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 -msgid "<option>--src-cache</option>" -msgstr "<option>--src-cache</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:263 +#: apt-cache.8.xml:261 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " @@ -1363,18 +1270,8 @@ msgstr "" "Paketdateien zu vermeiden. Konfigurationselement: <literal>Dir::Cache::" "srcpkgcache</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>-q</option>" -msgstr "<option>-q</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>--quiet</option>" -msgstr "<option>--quiet</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:271 +#: apt-cache.8.xml:269 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " @@ -1387,18 +1284,8 @@ msgstr "" "die Stillestufe zu setzen, was die Konfigurationsdatei überschreibt. " "Konfigurationselement: <literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>-i</option>" -msgstr "<option>-i</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>--important</option>" -msgstr "<option>--important</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:278 +#: apt-cache.8.xml:276 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " @@ -1408,48 +1295,8 @@ msgstr "" "Veranlasst, dass nur Depends- und Pre-Depends-Beziehungen ausgegeben werden. " "Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::Important</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:283 -msgid "<option>--no-pre-depends</option>" -msgstr "<option>--no-pre-depends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:284 -msgid "<option>--no-depends</option>" -msgstr "<option>--no-depends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:285 -msgid "<option>--no-recommends</option>" -msgstr "<option>--no-recommends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:286 -msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgstr "<option>--no-suggests</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:287 -msgid "<option>--no-conflicts</option>" -msgstr "<option>--no-conflicts</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:288 -msgid "<option>--no-breaks</option>" -msgstr "<option>--no-breaks</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:289 -msgid "<option>--no-replaces</option>" -msgstr "<option>--no-replaces</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:290 -msgid "<option>--no-enhances</option>" -msgstr "<option>--no-enhances</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:291 +#: apt-cache.8.xml:289 msgid "" "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> " "print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit " @@ -1464,18 +1311,8 @@ msgstr "" "Show<replaceable>Abhängigkeitstyp</replaceable></literal> z.B. <literal>APT::" "Cache::ShowRecommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 apt-cdrom.8.xml:111 apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>-f</option>" -msgstr "<option>-f</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 -msgid "<option>--full</option>" -msgstr "<option>--full</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:298 +#: apt-cache.8.xml:296 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." @@ -1483,19 +1320,8 @@ msgstr "" "Gibt die vollständigen Paketdatensätze beim Suchen aus. " "Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 apt-cdrom.8.xml:121 apt-ftparchive.1.xml:563 -#: apt-get.8.xml:369 -msgid "<option>-a</option>" -msgstr "<option>-a</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 -msgid "<option>--all-versions</option>" -msgstr "<option>--all-versions</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:303 +#: apt-cache.8.xml:301 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" @@ -1511,18 +1337,8 @@ msgstr "" "würde). Diese Option ist nur für den <literal>show</literal>-Befehl " "anwendbar. Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>-g</option>" -msgstr "<option>-g</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>--generate</option>" -msgstr "<option>--generate</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:312 +#: apt-cache.8.xml:310 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" @@ -1533,18 +1349,8 @@ msgstr "" "auszuschalten benutzen Sie <option>--no-generate</option>. " "Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::Generate</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 -msgid "<option>--names-only</option>" -msgstr "<option>--names-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:129 -msgid "<option>-n</option>" -msgstr "<option>-n</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:318 +#: apt-cache.8.xml:316 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." @@ -1552,13 +1358,8 @@ msgstr "" "Durchsucht nur die Paketnamen, nicht die Langbeschreibungen. " "Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:322 -msgid "<option>--all-names</option>" -msgstr "<option>--all-names</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:323 +#: apt-cache.8.xml:321 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" @@ -1568,13 +1369,8 @@ msgstr "" "Pakete und fehlender Abhängigkeiten, ausgeben. Konfigurationselement: " "<literal>APT::Cache::AllNames</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:328 -msgid "<option>--recurse</option>" -msgstr "<option>--recurse</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:329 +#: apt-cache.8.xml:327 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " @@ -1584,13 +1380,8 @@ msgstr "" "so dass alle erwähnten Pakete einmal ausgegeben werden. " "Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:334 -msgid "<option>--installed</option>" -msgstr "<option>--installed</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:336 +#: apt-cache.8.xml:334 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " @@ -1601,46 +1392,46 @@ msgstr "" "<literal>APT::Cache::Installed</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:341 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:103 -#: apt-extracttemplates.1.xml:62 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:513 +#: apt-cache.8.xml:339 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:104 +#: apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:514 #: apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "&apt-commonoptions;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:346 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 -#: apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697 +#: apt-cache.8.xml:344 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:126 +#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Dateien" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:348 +#: apt-cache.8.xml:346 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:353 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:108 -#: apt-extracttemplates.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 -#: apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 -#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 +#: apt-cache.8.xml:351 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:109 +#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 +#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:192 +#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 #: sources.list.5.xml:255 msgid "See Also" msgstr "Siehe auch" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:354 +#: apt-cache.8.xml:352 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:358 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:113 -#: apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 +#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:114 +#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 #: apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:359 +#: apt-cache.8.xml:357 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -1648,20 +1439,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cache</command> gibt bei normalen Operationen 0 zurück, dezimal " "100 bei Fehlern." -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cdrom.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -"<date>14. Februar 2004</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cdrom.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:31 -msgid "apt-cdrom" -msgstr "apt-cdrom" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 msgid "APT CDROM management utility" @@ -1692,11 +1469,6 @@ msgstr "" "Medium in einer Zusammenstellung aus mehreren CDs einzeln eingelegt und " "gescannt werden, um auf mögliche Fehlbrennungen zu testen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:55 -msgid "add" -msgstr "add" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" @@ -1723,11 +1495,6 @@ msgstr "" "Laufwerk ist und verwaltet eine Datenbank mit diesen IDs in " "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:71 -msgid "ident" -msgstr "ident" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:72 msgid "" @@ -1749,20 +1516,10 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153 +#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:160 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>-d</option>" -msgstr "<option>-d</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 -msgid "<option>--cdrom</option>" -msgstr "<option>--cdrom</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:86 msgid "" @@ -1775,16 +1532,6 @@ msgstr "" "angemessen konfiguriert sein. Konfigurationselement: <literal>Acquire::" "cdrom::mount</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>-r</option>" -msgstr "<option>-r</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>--rename</option>" -msgstr "<option>--rename</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:95 msgid "" @@ -1797,16 +1544,6 @@ msgstr "" "command> veranlassen, nach einem neuen Namen zu fragen. " "Konfigurationselement: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>-m</option>" -msgstr "<option>-m</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 -msgid "<option>--no-mount</option>" -msgstr "<option>--no-mount</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:104 msgid "" @@ -1818,11 +1555,6 @@ msgstr "" "des Einhängepunkts. Konfigurationselement: <literal>APT::CDROM::NoMount</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:111 -msgid "<option>--fast</option>" -msgstr "<option>--fast</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:112 msgid "" @@ -1836,11 +1568,6 @@ msgstr "" "cdrom</command> vorher für dieses Medium ausgeführt wurde und keine Fehler " "festgestellt hat. Konfigurationselement: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:121 -msgid "<option>--thorough</option>" -msgstr "<option>--thorough</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:122 msgid "" @@ -1852,21 +1579,6 @@ msgstr "" "Debian-1.1/1.2-Medien nötig sein, die Paketdateien an seltsamen Orten haben. " "Dies verlängert das Durchsuchen des Mediums deutlich, nimmt aber alle auf." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:130 apt-get.8.xml:323 -msgid "<option>--just-print</option>" -msgstr "<option>--just-print</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:131 apt-get.8.xml:325 -msgid "<option>--recon</option>" -msgstr "<option>--recon</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:132 apt-get.8.xml:326 -msgid "<option>--no-act</option>" -msgstr "<option>--no-act</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:133 msgid "" @@ -1892,22 +1604,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cdrom</command> gibt bei normalen Operationen 0 zurück, dezimal " "100 bei Fehlern." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-config.8.xml:16 apt-extracttemplates.1.xml:16 apt-sortpkgs.1.xml:16 -#: sources.list.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -"<date>29. Februar 2004</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-config.8.xml:25 apt-config.8.xml:32 -msgid "apt-config" -msgstr "apt-config" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-config.8.xml:33 msgid "APT Configuration Query program" @@ -1936,11 +1632,6 @@ msgstr "" "Außer, wenn die <option>-h</option>- oder <option>--help</option>-Option " "angegeben wurde, muss einer der Befehle unterhalb vorkommen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:49 -msgid "shell" -msgstr "shell" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:51 msgid "" @@ -1994,11 +1685,6 @@ msgstr "" msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "Nur der Inhalt des Konfigurationsbereichs wird angezeigt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:89 -msgid "<option>--empty</option>" -msgstr "<option>--empty</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:90 msgid "" @@ -2008,23 +1694,34 @@ msgstr "" "schließt Optionen ein, die einen leeren Wert haben. Dies ist die Vorgabe, " "benutzen Sie daher --no-empty, um sie aus der Ausgabe zu entfernen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> #: apt-config.8.xml:95 -msgid "" -"<option>--format '<replaceable>%f "%v";%" -"n</replaceable>'</option>" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>--format '<replaceable>%f "%v";" +#| "%n</replaceable>'</option>" +msgid "%f "%v";%n" msgstr "" "<option>--format '<replaceable>%f "%v";%" "n</replaceable>'</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " +#| "the tagname, %f with the complete tagname and %v with the " +#| "value of the option. Use uppercase letters and the respective values " +#| "will be quoted. Additionally %n will be replaced by a newline, " +#| "%N by a tab. A % can be printed by using %%." msgid "" "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " -"the tagname, %f with the complete tagname and %v with the " -"value of the option. Use uppercase letters and the respective values will " -"be quoted. Additionally %n will be replaced by a newline, %N " -"by a tab. A % can be printed by using %%." +"the name of the option, %f with the complete optionname and %v " +"with the value of the option. Use uppercase letters and special characters " +"in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a " +"quoted-string as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced " +"by a newline, %N by a tab. A % can be printed by using %" +"%." msgstr "" "definiert die Ausgabe jeder Option. %t wird durch den " "Markierungsnamen ersetzt, %f durch den kompletten Markierungsnamen " @@ -2035,13 +1732,13 @@ msgstr "" "werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 +#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608 #: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-conf;" msgstr "&apt-conf;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:114 +#: apt-config.8.xml:115 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -2049,11 +1746,6 @@ msgstr "" "<command>apt-config</command> gibt bei normalen Operationen 0 zurück, " "dezimal 100 bei Fehlern." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-extracttemplates.1.xml:25 apt-extracttemplates.1.xml:32 -msgid "apt-extracttemplates" -msgstr "apt-extracttemplates" - #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26 msgid "1" @@ -2089,11 +1781,19 @@ msgstr "Paket Version Schablonendatei Konfigurationsskript" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:45 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "template-file and config-script are written to the temporary directory " +#| "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::" +#| "TempDir</literal>) directory, with filenames of the form " +#| "<filename>package.template.XXXX</filename> and <filename>package.config." +#| "XXXX</filename>" msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " -"specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" -"literal>) directory, with filenames of the form <filename>package.template." -"XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename>" +"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> " +"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with " +"filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and " +"<filename>package.config.XXXX</filename>" msgstr "" "Schablonendatei und Konfigurationsskript werden in das temporäre Verzeichnis " "geschrieben, das durch »-t« oder »--tempdir« (<literal>APT::" @@ -2101,18 +1801,8 @@ msgstr "" "<filename>package. template.XXXX</filename> und <filename>package.config." "XXXX</filename> angegeben wurde" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-get.8.xml:447 -msgid "<option>-t</option>" -msgstr "<option>-t</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 -msgid "<option>--tempdir</option>" -msgstr "<option>--tempdir</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:57 +#: apt-extracttemplates.1.xml:58 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" @@ -2123,7 +1813,7 @@ msgstr "" "<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:74 +#: apt-extracttemplates.1.xml:75 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." @@ -2131,21 +1821,6 @@ msgstr "" "<command>apt-extracttemplates</command> gibt bei normalen Operationen 0 " "zurück, dezimal 100 bei Fehlern." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-ftparchive.1.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"August 2009</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -"<date>17. August 2009</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-ftparchive.1.xml:25 apt-ftparchive.1.xml:32 -msgid "apt-ftparchive" -msgstr "apt-ftparchive" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-ftparchive.1.xml:33 msgid "Utility to generate index files" @@ -2194,11 +1869,6 @@ msgstr "" "Dateiänderungsprüfungen durchgeführt und die gewünschten gepackten " "Ausgabedateien erzeugt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:58 -msgid "packages" -msgstr "packages" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:60 msgid "" @@ -2220,11 +1890,6 @@ msgstr "" "Die Option <option>--db</option> kann benutzt werden, um eine Datenbank zum " "Zwischenspeichern von Programmen anzugeben." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:68 -msgid "sources" -msgstr "sources" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:70 msgid "" @@ -2250,11 +1915,6 @@ msgstr "" "kann benutzt werden, um die Quellen-Override-Datei, die benutzt wird, zu " "ändern." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:80 -msgid "contents" -msgstr "contents" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:82 msgid "" @@ -2273,11 +1933,6 @@ msgstr "" "die gleiche Datei besitzen, dann befindet sich jedes Paket durch Komma " "getrennt in der Ausgabe." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:92 -msgid "release" -msgstr "release" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:94 msgid "" @@ -2326,11 +1981,6 @@ msgstr "" "literal>, <literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, " "<literal>Description</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:115 -msgid "generate" -msgstr "generate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:117 msgid "" @@ -2347,11 +1997,6 @@ msgstr "" "Verzeichnissen gebildet wurden, ebenso wie sie eine einfache Möglichkeit zur " "Verwaltung der erforderlichen Einstellungen bereitstellt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:124 apt-get.8.xml:215 -msgid "clean" -msgstr "clean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:126 msgid "" @@ -2412,11 +2057,6 @@ msgstr "" "späteren Abschnitten definiert werden, vorangestellt, um einen vollständigen " "absoluten Pfad zu bilden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:151 -msgid "ArchiveDir" -msgstr "ArchiveDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:153 msgid "" @@ -2428,31 +2068,16 @@ msgstr "" "ist das das Verzeichnis, das die <filename>ls-LR</filename>- und dist-Knoten " "enthält." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:158 -msgid "OverrideDir" -msgstr "OverrideDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:160 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "Gibt den Ort der Override-Dateien an" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:163 -msgid "CacheDir" -msgstr "CacheDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "Gibt den Ort der Zwischenspeicherdateien an" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:168 -msgid "FileListDir" -msgstr "FileListDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "" @@ -2478,11 +2103,6 @@ msgstr "" "Einstellungen, die den Betrieb des Generators steuern. Andere Abschnitte " "können diese Vorgaben mit einer Einstellung pro Abschnitt überschreiben." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:182 -msgid "Packages::Compress" -msgstr "Packages::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:184 msgid "" @@ -2497,11 +2117,6 @@ msgstr "" "Kompression), »gzip« und »bzip2«. Die Vorgabe für alle Kompressionsschemata " "ist ». gzip«." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:190 -msgid "Packages::Extensions" -msgstr "Packages::Extensions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:192 msgid "" @@ -2511,11 +2126,6 @@ msgstr "" "Setzt die Vorgabeliste von Dateierweiterungen, die Paketdateien sind. " "Vorgabe ist ».deb«." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:196 -msgid "Sources::Compress" -msgstr "Sources::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:198 msgid "" @@ -2525,11 +2135,6 @@ msgstr "" "Dies ist <literal>Packages::Compress</literal> ähnlich, außer dass es die " "Kompression der Quelldateien steuert." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:202 -msgid "Sources::Extensions" -msgstr "Sources::Extensions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:204 msgid "" @@ -2539,11 +2144,6 @@ msgstr "" "Setzt die Vorgabeliste von Dateierweiterungen, die Quelldateien sind. " "Vorgabe ist ».dsc«." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:208 -msgid "Contents::Compress" -msgstr "Contents::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:210 msgid "" @@ -2553,11 +2153,6 @@ msgstr "" "Dies ist <literal>Packages::Compress</literal> ähnlich, außer dass es die " "Kompression der Inhaltsdateien steuert." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:214 -msgid "Translation::Compress" -msgstr "Translation::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" @@ -2567,11 +2162,6 @@ msgstr "" "Dies ist <literal>Packages::Compress</literal> ähnlich, außer dass es die " "Kompression der Translation-en-Hauptdatei steuert." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:220 -msgid "DeLinkLimit" -msgstr "DeLinkLimit" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" @@ -2583,11 +2173,6 @@ msgstr "" "Hardlinks ersetzt) werden sollen. Dies wird in Verbindung mit der " "<literal>External-Links</literal>-Einstellung pro Abschnitt benutzt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:227 -msgid "FileMode" -msgstr "FileMode" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:229 msgid "" @@ -2597,11 +2182,6 @@ msgstr "" "Gibt die Rechte für alle erstellten Indexdateien an. Vorgabe ist 0644. Alle " "Indexdateien werden ohne Beachtung von umask auf diese Rechte gesetzt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:234 apt-ftparchive.1.xml:380 -msgid "LongDescription" -msgstr "LongDescription" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382 msgid "" @@ -2627,11 +2207,6 @@ msgstr "" "Variablen sind Platzhaltervariablen und haben die Zeichenketten $(DIST), " "$(SECTION) und $(ARCH) durch ihre jeweiligen Werte ersetzt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:249 -msgid "MaxContentsChange" -msgstr "MaxContentsChange" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" @@ -2643,11 +2218,6 @@ msgstr "" "werden. Die Inhaltdateien werden reihum ersetzt, so dass sie über mehrere " "Tage alle neu gebildet werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:256 -msgid "ContentsAge" -msgstr "ContentsAge" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" @@ -2666,11 +2236,6 @@ msgstr "" "erlaubt, in der Hoffnung dass neue .debs installiert werden, die sowieso " "eine neue Datei benötigen. Die Vorgabe ist 10, die Einheiten sind Tage." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:267 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" @@ -2680,11 +2245,6 @@ msgstr "" "Setzt den Beginn des .deb-Verzeichnisbaumes. Vorgabe ist <filename>$(DIST)/" "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:273 -msgid "SrcDirectory" -msgstr "SrcDirectory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" @@ -2694,11 +2254,6 @@ msgstr "" "Setzt den Beginn des Quellpaketverzeichnisbaumes. Vorgabe ist <filename>" "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:418 -msgid "Packages" -msgstr "Packages" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" @@ -2708,11 +2263,6 @@ msgstr "" "Setzt die Ausgabe-Packages-Datei. Vorgabe ist <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" "binary-$(ARCH)/Packages</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:423 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" @@ -2722,11 +2272,6 @@ msgstr "" "Setzt die Ausgabe-Quelldatei. Vorgabe ist <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" "source/Sources</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:291 -msgid "Translation" -msgstr "Übersetzung" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" @@ -2738,11 +2283,6 @@ msgstr "" "Beschreibungen falls Sie nicht in der Packages-Datei enthalten sind. Vorgabe " "ist <filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:298 -msgid "InternalPrefix" -msgstr "InternalPrefix" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" @@ -2754,11 +2294,6 @@ msgstr "" "interner anstatt wie ein externer Verweis behandelt wird. Vorgabe ist " "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:305 apt-ftparchive.1.xml:429 -msgid "Contents" -msgstr "Contents" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "" @@ -2773,21 +2308,11 @@ msgstr "" "Vorgabe ist), dann wird <command>apt-ftparchive</command> diese Dateien " "automatisch integrieren." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:314 -msgid "Contents::Header" -msgstr "Contents::Header" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:316 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "Setzt die Kopfdatendatei, um sie der Inhaltsausgabe voranzustellen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:454 -msgid "BinCacheDB" -msgstr "BinCacheDB" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:321 msgid "" @@ -2797,11 +2322,6 @@ msgstr "" "Setzt die Programmzwischenspeicherdatenbank zur Benutzung in diesem " "Abschnitt. Mehrere Abschnitte können sich die gleiche Datenbank teilen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:325 -msgid "FileList" -msgstr "FileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" @@ -2813,11 +2333,6 @@ msgstr "" "der vorgegebenen Datei liest, anstatt den Verzeichnisbaum zu durchlaufen. " "Relativen Dateinamen wird das Archivverzeichnis vorangestellt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:332 -msgid "SourceFileList" -msgstr "SourceFileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:334 msgid "" @@ -2901,11 +2416,6 @@ msgstr "" "<command>apt-ftparchive</command> eine Operation aus, die folgender ähnelt:" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:366 -msgid "Sections" -msgstr "Abschnitte" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" @@ -2917,11 +2427,6 @@ msgstr "" "der Distribution erscheint, typischerweise etwas wie <literal>main contrib " "non-free</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:373 apt.conf.5.xml:157 -msgid "Architectures" -msgstr "Architekturen" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:375 msgid "" @@ -2933,11 +2438,6 @@ msgstr "" "unter dem Suchabschnitt erscheinen. Die spezielle Architektur »source« wird " "benutzt, um anzugeben, dass dieser Baum ein Quellarchiv besitzt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:434 -msgid "BinOverride" -msgstr "BinOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:388 msgid "" @@ -2947,11 +2447,6 @@ msgstr "" "Setzt die Programm-Override-Datei. Die Override-Datei enthält Abschnitt, " "Priorität und Adressinformationen des Betreuers." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:439 -msgid "SrcOverride" -msgstr "SrcOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:394 msgid "" @@ -2961,21 +2456,11 @@ msgstr "" "Setzt die Quell-Override-Datei. Die Override-Datei enthält " "Abschnittsinformationen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:398 apt-ftparchive.1.xml:444 -msgid "ExtraOverride" -msgstr "ExtraOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "Setzt die zusätzliche Programm-Override-Datei." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:403 apt-ftparchive.1.xml:449 -msgid "SrcExtraOverride" -msgstr "SrcExtraOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451 msgid "Sets the source extra override file." @@ -3035,21 +2520,11 @@ msgstr "Setzt die Quell-Override-Datei." msgid "Sets the cache DB." msgstr "Setzt die Zwischenspeicherdatenbank." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:459 -msgid "PathPrefix" -msgstr "PathPrefix" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "Hängt einen Pfad an alle Ausgabepfade an." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:464 -msgid "FileList, SourceFileList" -msgstr "FileList, SourceFileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:466 msgid "Specifies the file list file." @@ -3137,13 +2612,6 @@ msgstr "" "erste ist das Paket, die zweite ist die Markierung und der Rest der Zeile " "ist der neue Wert." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:508 -msgid "" -"<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" -msgstr "" -"<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:510 msgid "" @@ -3169,11 +2637,6 @@ msgstr "" "<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> oder <literal>SHA256</" "literal> sein kann." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:519 -msgid "<option>--db</option>" -msgstr "<option>--db</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:521 msgid "" @@ -3198,11 +2661,6 @@ msgstr "" "die Stillestufe zu setzen, was die Konfigurationsdatei überschreibt. " "Konfigurationselement: <literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:533 -msgid "<option>--delink</option>" -msgstr "<option>--delink</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:535 msgid "" @@ -3217,11 +2675,6 @@ msgstr "" "ausgeschaltet werden. Konfigurationselement: <literal>APT::FTPArchive::" "DeLinkAct</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:541 -msgid "<option>--contents</option>" -msgstr "<option>--contents</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:543 msgid "" @@ -3238,11 +2691,6 @@ msgstr "" "außerdem die Erzeugung beliebiger Contents-Dateien. Die Vorgabe ist an. " "Konfigurationselement: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:551 -msgid "<option>--source-override</option>" -msgstr "<option>--source-override</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:553 msgid "" @@ -3254,11 +2702,6 @@ msgstr "" "Befehl benutzt wird. Konfigurationselement: <literal>APT::FTPArchive::" "SourceOverride</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:557 -msgid "<option>--readonly</option>" -msgstr "<option>--readonly</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:559 msgid "" @@ -3268,11 +2711,6 @@ msgstr "" "Gibt der Zwischenspeicherdatenbank nur Lesezugriff. Konfigurationselement: " "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:563 -msgid "<option>--arch</option>" -msgstr "<option>--arch</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:564 msgid "" @@ -3287,11 +2725,6 @@ msgstr "" "angegebenen Pfad. Konfigurationselement: <literal>APT::FTPArchive::" "Architecture</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:570 -msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" -msgstr "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:572 msgid "" @@ -3316,11 +2749,6 @@ msgstr "" "Versionsnummer hochzuladen, so dass theoretisch niemand dieses Probleme " "haben sollte und all diese zusätzlichen Prüfungen daher nutzlos sind." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:582 -msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" -msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:584 msgid "" @@ -3338,7 +2766,7 @@ msgstr "" "werden kann." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 +#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1112 apt_preferences.5.xml:545 #: sources.list.5.xml:214 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" @@ -3368,21 +2796,6 @@ msgstr "" "<command>apt-ftparchive</command> gibt bei normalen Operationen 0 zurück, " "dezimal 100 bei Fehlern." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-get.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"November 2008</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>8. " -"November 2008</date>" - -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:25 apt-get.8.xml:32 guide.sgml:96 -msgid "apt-get" -msgstr "apt-get" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:33 msgid "APT package handling utility -- command-line interface" @@ -3401,11 +2814,6 @@ msgstr "" "die APT-Bibliothek benutzen. Es existieren mehrere " "Oberflächenschnittstellen, wie &dselect;, &aptitude;, &synaptic; und &wajig;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:48 apt-key.8.xml:119 -msgid "update" -msgstr "update" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:49 msgid "" @@ -3430,11 +2838,6 @@ msgstr "" "bewusst, dass die Gesamtfortschrittsanzeige nicht richtig sein wird, da die " "Größe der Pakete nicht im voraus bekannt ist." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:60 guide.sgml:121 -msgid "upgrade" -msgstr "upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:61 msgid "" @@ -3461,11 +2864,6 @@ msgstr "" "muss ein <literal>update</literal> durchgeführt werden, so dass <command>apt-" "get</command> die neuen Versionen der verfügbaren Pakete kennt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:73 -msgid "dselect-upgrade" -msgstr "dselect-upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:74 msgid "" @@ -3483,11 +2881,6 @@ msgstr "" "diesen Status zu realisieren (zum Beispiel das Entfernen von alten und " "Installieren von neuen Paketen)." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:83 guide.sgml:140 -msgid "dist-upgrade" -msgstr "dist-upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:84 msgid "" @@ -3512,11 +2905,6 @@ msgstr "" "abgerufen werden. Siehe auch &apt-preferences; für einen Mechanismus zum " "überschreiben der allgemeinen Einstellungen für einzelne Pakete." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:96 guide.sgml:131 -msgid "install" -msgstr "install" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:98 msgid "" @@ -3623,11 +3011,6 @@ msgstr "" "nicht gewünscht wird, hängen Sie an den regulären Ausdruck ein »^«- oder »$«-" "Zeichen, um genauere reguläre Ausdruck zu erstellen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:150 -msgid "remove" -msgstr "remove" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:151 msgid "" @@ -3643,11 +3026,6 @@ msgstr "" "belässt. Wenn ein Pluszeichen an den Paketnamen angehängt wird (ohne " "Leerzeichen dazwischen) wird das erkannte Paket installiert anstatt entfernt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:158 -msgid "purge" -msgstr "purge" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:159 msgid "" @@ -3659,11 +3037,6 @@ msgstr "" "Ausnahme, dass Pakete entfernt und vollständig gelöscht werden (jegliche " "Konfigurationsdateien werden mitgelöscht)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:163 -msgid "source" -msgstr "source" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:164 msgid "" @@ -3728,7 +3101,7 @@ msgstr "" "Gleichheitszeichens vor den Paketnamen und dann der Version zum " "Herunterladen erhalten werde, ähnlich dem Mechanismus, der für Paketdateien " "benutzt wird. Dies ermöglicht exakte Übereinstimmung von Quellpaketname und -" -"Version und impliziert das Einschalten der<literal>APT::Get::Only-Source</" +"Version und impliziert das Einschalten der <literal>APT::Get::Only-Source</" "literal>-Option." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -3742,11 +3115,6 @@ msgstr "" "werden, sie existieren nur im aktuellen Verzeichnis und sind " "heruntergeladenen Tarballs ähnlich." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:197 -msgid "build-dep" -msgstr "build-dep" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:198 msgid "" @@ -3763,11 +3131,6 @@ msgstr "" "Rechnerarchitektur mit der Option <option>--host-architecture</option> " "angegeben werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:204 -msgid "check" -msgstr "check" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:205 msgid "" @@ -3777,11 +3140,6 @@ msgstr "" "<literal>check</literal> ist ein Diagnosewerkzeug. Es aktualisiert den " "Paketzwischenspeicher und prüft, ob beschädigte Abhängigkeiten vorliegen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:209 -msgid "download" -msgstr "download" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:210 msgid "" @@ -3810,11 +3168,6 @@ msgstr "" "nicht benutzen, werden <literal>apt-get clean</literal> wahrscheinlich von " "Zeit zu Zeit ausführen, um Plattenplatz freizugeben." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:225 -msgid "autoclean" -msgstr "autoclean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:226 msgid "" @@ -3835,11 +3188,6 @@ msgstr "" "Installed</literal> wird installierte Pakete vor der Löschung bewahren, wenn " "sie auf »off« gesetzt ist." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:235 -msgid "autoremove" -msgstr "autoremove" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:236 msgid "" @@ -3851,20 +3199,26 @@ msgstr "" "automatisch installiert wurden, um Abhängigkeiten für andere Pakete zu " "erfüllen und die nicht mehr benötigt werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:240 -msgid "changelog" -msgstr "changelog" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:241 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays " +#| "it through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " +#| "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " +#| "variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " +#| "Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " +#| "Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +#| "installed. However, you can specify the same options as for the " +#| "<option>install</option> command." msgid "" "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " -"variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " -"Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " -"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs" +"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://" +"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> " +"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " "installed. However, you can specify the same options as for the " "<option>install</option> command." msgstr "" @@ -3877,11 +3231,6 @@ msgstr "" "installierte Version. Sie können jedoch die gleichen Optionen wie für den " "Befehl <option>install</option> angeben." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:263 -msgid "<option>--no-install-recommends</option>" -msgstr "<option>--no-install-recommends</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:264 msgid "" @@ -3891,11 +3240,6 @@ msgstr "" "Empfohlene Pakete nicht als Abhängigkeit für die Installation betrachten. " "Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:268 -msgid "<option>--install-suggests</option>" -msgstr "<option>--install-suggests</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:269 msgid "" @@ -3905,11 +3249,6 @@ msgstr "" "Empfohlene Pakete als Abhängigkeit für die Installation betrachten. " "Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Suggests</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>--download-only</option>" -msgstr "<option>--download-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:274 msgid "" @@ -3920,11 +3259,6 @@ msgstr "" "oder installiert. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Download-Only</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>--fix-broken</option>" -msgstr "<option>--fix-broken</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:279 msgid "" @@ -3954,16 +3288,6 @@ msgstr "" "benutzen, könnte das in einigen Situationen zu Fehlern führen. " "Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>--ignore-missing</option>" -msgstr "<option>--ignore-missing</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:293 -msgid "<option>--fix-missing</option>" -msgstr "<option>--fix-missing</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:294 msgid "" @@ -3985,11 +3309,6 @@ msgstr "" "zurückgehalten. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Fix-Missing</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:304 -msgid "<option>--no-download</option>" -msgstr "<option>--no-download</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:305 msgid "" @@ -4022,16 +3341,6 @@ msgstr "" "benutzen, da APT entscheiden könnte, etwas zu tun, das Sie nicht erwarten. " "Konfigurationselement: <literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:322 -msgid "<option>--simulate</option>" -msgstr "<option>--simulate</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:324 -msgid "<option>--dry-run</option>" -msgstr "<option>--dry-run</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:327 msgid "" @@ -4074,21 +3383,6 @@ msgstr "" "(Inst). Eckige Klammern zeigen beschädigte Pakete an und ein leeres Paar " "eckiger Klammern bedeutet Unterbrechungen, die keine Folgen haben (selten)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>-y</option>" -msgstr "<option>-y</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>--yes</option>" -msgstr "<option>--yes</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:345 -msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgstr "<option>--assume-yes</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:346 msgid "" @@ -4105,11 +3399,6 @@ msgstr "" "<literal>apt-get</literal> abgebrochen. Konfigurationselement: <literal>APT::" "Get::Assume-Yes</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:353 -msgid "<option>--assume-no</option>" -msgstr "<option>--assume-no</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:354 msgid "" @@ -4119,16 +3408,6 @@ msgstr "" "automatisches »nein« auf alle Anfragen. Konfigurationselement: <literal>APT::" "Get::Assume-No</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>-u</option>" -msgstr "<option>-u</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>--show-upgraded</option>" -msgstr "<option>--show-upgraded</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:359 msgid "" @@ -4139,16 +3418,6 @@ msgstr "" "Liste aller Pakete aus, von denen ein Upgrade gemacht wurde. " "Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "<option>-V</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>--verbose-versions</option>" -msgstr "<option>--verbose-versions</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:365 msgid "" @@ -4159,11 +3428,6 @@ msgstr "" "oder die installiert wurden. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Show-" "Versions</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:370 -msgid "<option>--host-architecture</option>" -msgstr "<option>--host-architecture</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:371 msgid "" @@ -4181,21 +3445,6 @@ msgstr "" "<literal>APT::Architecture</literal>) definiert wird). " "Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "<option>-b</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>--compile</option>" -msgstr "<option>--compile</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:380 -msgid "<option>--build</option>" -msgstr "<option>--build</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:381 msgid "" @@ -4205,11 +3454,6 @@ msgstr "" "Kompiliert Quellpakete, nachdem sie heruntergeladen wurden. " "Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Compile</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:385 -msgid "<option>--ignore-hold</option>" -msgstr "<option>--ignore-hold</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:386 msgid "" @@ -4224,11 +3468,6 @@ msgstr "" "Anzahl ungewünschter »Halten« zu überschreiben. Konfigurationselement: " "<literal>APT::Ignore-Hold</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:392 -msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:393 msgid "" @@ -4243,17 +3482,18 @@ msgstr "" "installiert sind. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Upgrade</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:399 -msgid "<option>--only-upgrade</option>" -msgstr "<option>--only-upgrade</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do not install new packages; When used in conjunction with " +#| "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent " +#| "packages on the command line from being upgraded if they are not already " +#| "installed. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgid "" "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</" -"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the " -"command line from being upgraded if they are not already installed. " +"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already " +"installed packages only and ignore requests to install new packages. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgstr "" "Kein Upgrade von Paketen durchführen; Wenn es zusammen mit <literal>install</" @@ -4262,13 +3502,8 @@ msgstr "" "installiert sind. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:406 -msgid "<option>--force-yes</option>" -msgstr "<option>--force-yes</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:407 +#: apt-get.8.xml:408 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " @@ -4282,13 +3517,8 @@ msgstr "" "<literal>force-yes</literal> zu benutzen, kann möglicherweise ihr System " "zerstören! Konfigurationselement: <literal>APT::Get::force-yes</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:414 -msgid "<option>--print-uris</option>" -msgstr "<option>--print-uris</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:415 +#: apt-get.8.xml:416 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " @@ -4309,13 +3539,8 @@ msgstr "" "komprimierte Dateien zu dekomprimieren. Konfigurationselement: <literal>APT::" "Get::Print-URIs</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:425 -msgid "<option>--purge</option>" -msgstr "<option>--purge</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:426 +#: apt-get.8.xml:427 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " @@ -4327,13 +3552,8 @@ msgstr "" "sind. <option>remove --purge</option> entspricht dem Befehl <option>purge</" "option>. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Purge</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:433 -msgid "<option>--reinstall</option>" -msgstr "<option>--reinstall</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:434 +#: apt-get.8.xml:435 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." @@ -4341,13 +3561,8 @@ msgstr "" "Paket erneut installieren, die bereits installiert und in der neuesten " "Version sind. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:438 -msgid "<option>--list-cleanup</option>" -msgstr "<option>--list-cleanup</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:439 +#: apt-get.8.xml:440 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " @@ -4364,18 +3579,8 @@ msgstr "" "Grund zum Ausschalten der Option dar. Konfigurationselement: <literal>APT::" "Get::List-Cleanup</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:448 -msgid "<option>--target-release</option>" -msgstr "<option>--target-release</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:449 -msgid "<option>--default-release</option>" -msgstr "<option>--default-release</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:450 +#: apt-get.8.xml:451 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " @@ -4399,13 +3604,8 @@ msgstr "" "Konfigurationselement: <literal>APT::Default-Release</literal>; Lesen Sie " "auch die &apt-preferences;-Handbuchseite." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:463 -msgid "<option>--trivial-only</option>" -msgstr "<option>--trivial-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:465 +#: apt-get.8.xml:466 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" @@ -4418,13 +3618,8 @@ msgstr "" "option> mit »Nein« antworten wird. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::" "Trivial-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:471 -msgid "<option>--no-remove</option>" -msgstr "<option>--no-remove</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:472 +#: apt-get.8.xml:473 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." @@ -4432,13 +3627,8 @@ msgstr "" "Wenn irgendwelche Pakete entfernt werden sollen, bricht apt-get sofort ohne " "Nachfrage ab. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Remove</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:477 -msgid "<option>--auto-remove</option>" -msgstr "<option>--auto-remove</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:478 +#: apt-get.8.xml:479 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " @@ -4451,13 +3641,8 @@ msgstr "" "Abhhängigkeitspakete. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::" "AutomaticRemove</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:484 -msgid "<option>--only-source</option>" -msgstr "<option>--only-source</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:485 +#: apt-get.8.xml:486 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " @@ -4475,23 +3660,8 @@ msgstr "" "entsprechenden Quellpaketen zu suchen. Konfigurationselement: <literal>APT::" "Get::Only-Source</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--diff-only</option>" -msgstr "<option>--diff-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--dsc-only</option>" -msgstr "<option>--dsc-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--tar-only</option>" -msgstr "<option>--tar-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:496 +#: apt-get.8.xml:497 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" @@ -4502,13 +3672,8 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Dsc-Only</literal> und <literal>APT::Get::Tar-Only</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:501 -msgid "<option>--arch-only</option>" -msgstr "<option>--arch-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:502 +#: apt-get.8.xml:503 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." @@ -4516,13 +3681,8 @@ msgstr "" "Nur architekturabhängige Bauabhängigkeiten verarbeiten. " "Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:506 -msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" -msgstr "<option>--allow-unauthenticated</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:507 +#: apt-get.8.xml:508 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -4533,7 +3693,7 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-get.8.xml:520 +#: apt-get.8.xml:521 msgid "" "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " "&file-statelists;" @@ -4542,7 +3702,7 @@ msgstr "" "&file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:530 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" @@ -4553,7 +3713,7 @@ msgstr "" "preferences;, das APT-Howto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:535 +#: apt-get.8.xml:536 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." @@ -4561,38 +3721,13 @@ msgstr "" "<command>apt-get</command> gibt bei normalen Operationen 0 zurück, dezimal " "100 bei Fehlern." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:538 -msgid "ORIGINAL AUTHORS" -msgstr "ORIGINALAUTOREN" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:539 -msgid "&apt-author.jgunthorpe;" -msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:542 -msgid "CURRENT AUTHORS" -msgstr "AKTUELLE AUTOREN" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:544 -msgid "&apt-author.team;" -msgstr "&apt-author.team;" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-key.8.xml:17 apt-key.8.xml:24 -msgid "apt-key" -msgstr "apt-key" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-key.8.xml:25 +#: apt-key.8.xml:32 msgid "APT key management utility" msgstr "APT-Schlüsselverwaltungsdienstprogramm" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:32 +#: apt-key.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -4604,93 +3739,64 @@ msgstr "" "vertrauenswürdig betrachtet." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:38 +#: apt-key.8.xml:45 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:40 -msgid "add &synopsis-param-filename;" -msgstr "&synopsis-param-filename; hinzufügen" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:44 +#: apt-key.8.xml:50 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " +#| "&synopsis-param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; " +#| "is <literal>-</literal>." msgid "" -"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from &synopsis-" -"param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; is <literal>-" -"</literal>." +"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the " +"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the " +"filename is <literal>-</literal> from standard input." msgstr "" "Einen neuen Schlüssel zur Liste der vertrauenswürdigen Schlüssel hinzufügen. " -"Der Schlüssel wird aus &synopsis-param-filename; gelesen oder, wenn " -"&synopsis-param-filename; <literal>-</literal> ist, von der Standardeingabe." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:52 -msgid "del &synopsis-param-keyid;" -msgstr "del &synopsis-param-keyid;" +"Der Schlüssel wird aus <replaceable>Dateiname</replaceable> gelesen oder, " +"wenn <replaceable>Dateiname</replaceable> <literal>-</literal> ist, von der " +"Standardeingabe." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:56 +#: apt-key.8.xml:63 msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "" -"einen Schlüssel von der Liste der vertrauenswürdigen Schlüssel entfernen" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:63 -msgid "export &synopsis-param-keyid;" -msgstr "export &synopsis-param-keyid;" +"Einen Schlüssel von der Liste der vertrauenswürdigen Schlüssel entfernen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:67 -msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." -msgstr "den Schlüssel &synopsis-param-keyid; auf der Standardausgabe ausgeben" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:74 -msgid "exportall" -msgstr "exportall" +msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." +msgstr "Den Schlüssel &synopsis-param-keyid; auf der Standardausgabe ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:78 -msgid "Output all trusted keys to standard output." -msgstr "alle vertrauenswürdigen Schlüssel auf der Standardausgabe ausgeben" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:85 -msgid "list" -msgstr "list" +msgid "Output all trusted keys to standard output." +msgstr "Alle vertrauenswürdigen Schlüssel auf der Standardausgabe ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:89 -msgid "List trusted keys." -msgstr "vertrauenswürdige Schlüssel auflisten" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:96 -msgid "finger" -msgstr "finger" +msgid "List trusted keys." +msgstr "Vertrauenswürdige Schlüssel auflisten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:100 -msgid "List fingerprints of trusted keys." -msgstr "Fingerabdrücke vertrauenswürdiger Schlüssel auflisten" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:107 -msgid "adv" -msgstr "adv" +msgid "List fingerprints of trusted keys." +msgstr "Fingerabdrücke vertrauenswürdiger Schlüssel auflisten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:111 +#: apt-key.8.xml:118 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." msgstr "" -"erweiterte Optionen an gpg weiterleiten. Mit adv --recv-key können Sie den " +"Erweitere Optionen an gpg weiterleiten. Mit adv --recv-key können Sie den " "öffentlichen Schlüssel herunterladen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:123 +#: apt-key.8.xml:130 msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " @@ -4698,19 +3804,14 @@ msgid "" "distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " "Debian." msgstr "" -"aktualisiert den lokalen Schlüsselbund mit dem Archivschlüsselbund und " +"Aktualisiert den lokalen Schlüsselbund mit dem Archivschlüsselbund und " "entfernt die Archivschlüssel, die nicht länger gültig sind, aus dem lokalen " "Schlüsselbund. Der Archivschlüsselbund wird im Paket <literal>archive-" "keyring</literal> Ihrer Distribution mitgeliefert, z.B. dem Paket " "<literal>debian-archive-keyring</literal> in Debian." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:133 -msgid "net-update" -msgstr "net-update" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:137 +#: apt-key.8.xml:144 msgid "" "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the " "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. " @@ -4728,7 +3829,7 @@ msgstr "" "Ubuntu funktioniert dies aber." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:154 +#: apt-key.8.xml:161 msgid "" "Note that options need to be defined before the commands described in the " "previous section." @@ -4736,13 +3837,8 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass Optionen vor den im vorherigen Abschnitt beschriebenen " "Befehlen definiert sein müssen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:156 -msgid "--keyring &synopsis-param-filename;" -msgstr "--keyring &synopsis-param-filename;" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:157 +#: apt-key.8.xml:164 msgid "" "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " "command should operate on. The default is that a command is executed on the " @@ -4759,63 +3855,48 @@ msgstr "" "Schlüssel werden zu diesem hinzugefügt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-key.8.xml:170 +#: apt-key.8.xml:177 msgid "&file-trustedgpg;" msgstr "&file-trustedgpg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:172 +#: apt-key.8.xml:179 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:173 +#: apt-key.8.xml:180 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "Lokale Datenbank vertrauenswürdiger Archivschlüssel." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:176 +#: apt-key.8.xml:183 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:177 +#: apt-key.8.xml:184 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "Schlüsselbund vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:180 +#: apt-key.8.xml:187 msgid "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:181 +#: apt-key.8.xml:188 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "" "Schlüsselbund entfernter vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:190 +#: apt-key.8.xml:197 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "&apt-get;, &apt-secure;" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-mark.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 " -"April 2011</date>" -msgstr "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21. " -"April 2011</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-mark.8.xml:25 apt-mark.8.xml:32 -msgid "apt-mark" -msgstr "apt-mark" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-mark.8.xml:33 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" @@ -4848,11 +3929,6 @@ msgstr "" "abhängen, werden sie z.B durch <command>apt-get</command> oder " "<command>aptitude</command> entfernt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:51 -msgid "auto" -msgstr "auto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:52 msgid "" @@ -4864,11 +3940,6 @@ msgstr "" "installiert zu markieren, was veranlasst, dass das Paket entfernt wird, wenn " "keine manuell installierten Pakete von ihm abhängen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:59 -msgid "manual" -msgstr "manual" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:60 msgid "" @@ -4880,11 +3951,6 @@ msgstr "" "zu markieren, was verhindert, dass das Paket automatisch entfernt wird, wenn " "kein anderes Paket von ihm abhängt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:67 -msgid "hold" -msgstr "hold" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:68 msgid "" @@ -4901,11 +3967,6 @@ msgstr "" "daher durch &dpkg; verwaltet und nicht durch die Option <option>--filename</" "option>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:77 -msgid "unhold" -msgstr "unhold" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:78 msgid "" @@ -4915,11 +3976,6 @@ msgstr "" "<literal>unhold</literal> wird benutzt, um ein vorher gesetztes »hold« auf " "ein Paket aufzuheben, um alle Aktionen wieder zu erlauben." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:83 -msgid "showauto" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:84 msgid "" @@ -4934,11 +3990,6 @@ msgstr "" "aufgelistet. Falls Pakete angegeben sind, werden nur diejenigen angezeigt, " "die automatisch installiert wurden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:91 -msgid "showmanual" -msgstr "showmanual" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:92 msgid "" @@ -4950,11 +4001,6 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal> benutzt werden, mit der Ausnahme, dass es " "stattdessen eine Liste manuell installierter Pakete ausgibt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:98 -msgid "showhold" -msgstr "showhold" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:99 msgid "" @@ -4964,29 +4010,27 @@ msgstr "" "<literal>showhold</literal> wird benutzt, um eine Liste auf »hold« gesetzter " "Pakete auf die gleiche Art wie für andere Anzeigebefehle auszugeben." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:112 -msgid "" -"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" -msgstr "" -"<option>-f=<filename><replaceable>DATEINAME</replaceable></filename></option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:113 -msgid "" -"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" -"option>" -msgstr "" -"<option>--file=<filename><replaceable>DATEINAME</replaceable></filename></" -"option>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><filename> +#: apt-mark.8.xml:112 apt-mark.8.xml:113 +#, fuzzy +#| msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" +msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>" +msgstr "xvcg <replaceable>Paket(e)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:116 +#: apt-mark.8.xml:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</" +#| "replaceable></filename> instead of the default location, which is " +#| "<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " +#| "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." msgid "" -"Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" -"filename> instead of the default location, which is " -"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " -"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +"Read/Write package stats from the filename given with the parameter " +"<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> instead " +"of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> " +"in the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</" +"literal>." msgstr "" "Paketstatus von <filename><replaceable>DATEINAME</replaceable></filename> " "lesen/schreiben, anstatt vom Standardort, der <filename>extended_status</" @@ -5012,18 +4056,13 @@ msgstr "" "<command>apt-mark</command> gibt bei normalen Operationen Null zurück, bei " "Fehlern nicht Null." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-secure.8.xml:17 apt-secure.8.xml:39 -msgid "apt-secure" -msgstr "apt-secure" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-secure.8.xml:40 +#: apt-secure.8.xml:47 msgid "Archive authentication support for APT" msgstr "Archivauthentifizierungsunterstützung für APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:45 +#: apt-secure.8.xml:52 msgid "" "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " @@ -5036,7 +4075,7 @@ msgstr "" "auf den Signierschlüssel der Release-Datei haben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:53 +#: apt-secure.8.xml:60 msgid "" "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " @@ -5052,7 +4091,7 @@ msgstr "" "dem Herunterladen von Paketen von dort erzwingen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:62 +#: apt-secure.8.xml:69 msgid "" "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " "authentication feature." @@ -5061,12 +4100,12 @@ msgstr "" "neue Authentifizierungsfunktion." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:67 +#: apt-secure.8.xml:74 msgid "Trusted archives" msgstr "Vertrauenswürdige Archive" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:70 +#: apt-secure.8.xml:77 msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " @@ -5084,7 +4123,7 @@ msgstr "" "sicherstellt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:78 +#: apt-secure.8.xml:85 msgid "" "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " @@ -5097,7 +4136,7 @@ msgstr "" "(bereitgestellt von den Paketen debsig-verify beziehungsweise devscripts)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:85 +#: apt-secure.8.xml:92 msgid "" "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " @@ -5115,7 +4154,7 @@ msgstr "" "sicherzustellen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:95 +#: apt-secure.8.xml:102 msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " @@ -5133,7 +4172,7 @@ msgstr "" "Schlüsselbund." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:105 +#: apt-secure.8.xml:112 msgid "" "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " @@ -5148,7 +4187,7 @@ msgstr "" "auch die Signatur der Release-Datei geprüft." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:112 +#: apt-secure.8.xml:119 msgid "" "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" @@ -5157,7 +4196,7 @@ msgstr "" "ist. Es wurde entworfen, um zwei mögliche Angriffe zu verhindern:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:117 +#: apt-secure.8.xml:124 msgid "" "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " @@ -5173,7 +4212,7 @@ msgstr "" "oder DNS-Manipulationsangriffe) erfolgen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:125 +#: apt-secure.8.xml:132 msgid "" "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " @@ -5186,7 +4225,7 @@ msgstr "" "Pakete von diesem Rechner herunterladen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:132 +#: apt-secure.8.xml:139 msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " @@ -5199,12 +4238,12 @@ msgstr "" "Fall kann dieser Mechanismus eine Signatur pro Paket ergänzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:138 +#: apt-secure.8.xml:145 msgid "User configuration" msgstr "Benutzerkonfiguration" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:140 +#: apt-secure.8.xml:147 msgid "" "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " @@ -5218,7 +4257,7 @@ msgstr "" "den Debian-Paketdepots benutzt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:147 +#: apt-secure.8.xml:154 msgid "" "In order to add a new key you need to first download it (you should make " "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " @@ -5236,12 +4275,12 @@ msgstr "" "herunterladen und prüfen kann." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:156 +#: apt-secure.8.xml:163 msgid "Archive configuration" msgstr "Archivkonfiguration" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:158 +#: apt-secure.8.xml:165 msgid "" "If you want to provide archive signatures in an archive under your " "maintenance you have to:" @@ -5250,7 +4289,7 @@ msgstr "" "stellen möchten, müssen Sie:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:163 +#: apt-secure.8.xml:170 msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" @@ -5261,7 +4300,7 @@ msgstr "" "<command>apt-ftparchive release</command> (aus apt-utils) ausführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:168 +#: apt-secure.8.xml:175 msgid "" "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --" "clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release." @@ -5272,7 +4311,7 @@ msgstr "" "abs -o Release.gpg Release</command> ausführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:172 +#: apt-secure.8.xml:179 msgid "" "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " @@ -5283,7 +4322,7 @@ msgstr "" "Dateien im Archiv zu authentifizieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:179 +#: apt-secure.8.xml:186 msgid "" "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " @@ -5294,7 +4333,7 @@ msgstr "" "Schritten folgen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:187 +#: apt-secure.8.xml:194 msgid "" "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" @@ -5303,7 +4342,7 @@ msgstr "" "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:191 +#: apt-secure.8.xml:198 msgid "" "For more background information you might want to review the <ulink url=" "\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian " @@ -5313,19 +4352,19 @@ msgid "" "ulink> by V. Alex Brennen." msgstr "" "Um weitere Hintergrundinformationen zu erhalten, können Sie die <ulink url=" -"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Die " +"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.de.html\">Die " "Infrastruktur für Sicherheit in Debian</ulink>-Kapitel des Handbuchs " "»Anleitung zum Absichern von Debian« (auch verfügbar im Paket harden-doc) " "und dem <ulink url=\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" " ">Strong Distribution HOWTO</ulink> von V. Alex Brennen lesen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:204 +#: apt-secure.8.xml:211 msgid "Manpage Authors" msgstr "Autoren der Handbuchseite" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:206 +#: apt-secure.8.xml:213 msgid "" "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." @@ -5333,11 +4372,6 @@ msgstr "" "Diese Handbuchseite basiert auf der Arbeit von Javier Fernández-Sanguino " "Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer und Michael Vogt." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-sortpkgs.1.xml:25 apt-sortpkgs.1.xml:32 -msgid "apt-sortpkgs" -msgstr "apt-sortpkgs" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-sortpkgs.1.xml:33 msgid "Utility to sort package index files" @@ -5362,11 +4396,6 @@ msgstr "" "Alle Ausgaben werden an stdout gesendet, die Eingabe muss eine durchsuchbare " "Datei sein." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>--source</option>" -msgstr "<option>--source</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:54 msgid "" @@ -5385,37 +4414,28 @@ msgstr "" "<command>apt-sortpkgs</command> gibt bei normalen Operationen 0 zurück, " "dezimal 100 bei Fehlern." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt.conf.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib> +#: apt.conf.5.xml:20 +msgid "Initial documentation of Debug::*." msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Erste Dokumentation von " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16. Januar 2010</date>" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt.conf.5.xml:31 apt.conf.5.xml:38 -msgid "apt.conf" -msgstr "apt.conf" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email> +#: apt.conf.5.xml:21 +msgid "dburrows@debian.org" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 +#: apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 msgid "5" msgstr "5" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt.conf.5.xml:39 +#: apt.conf.5.xml:38 msgid "Configuration file for APT" msgstr "Konfigurationsdatei für APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:43 +#: apt.conf.5.xml:42 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " @@ -5429,7 +4449,7 @@ msgstr "" "benutzt, um eine einheitliche Umgebung bereitzustellen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> -#: apt.conf.5.xml:48 +#: apt.conf.5.xml:47 msgid "" "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " "following order:" @@ -5438,7 +4458,7 @@ msgstr "" "folgenden Reihenfolge lesen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:49 msgid "" "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " "any)" @@ -5447,7 +4467,7 @@ msgstr "" "angegeben wird (falls gesetzt)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:52 +#: apt.conf.5.xml:51 msgid "" "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " "order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename " @@ -5467,7 +4487,7 @@ msgstr "" "sie stillschweigend ignoriert." #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:59 +#: apt.conf.5.xml:58 msgid "" "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" msgstr "" @@ -5475,7 +4495,7 @@ msgstr "" "angegeben wird" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:61 +#: apt.conf.5.xml:60 msgid "" "the command line options are applied to override the configuration " "directives or to load even more configuration files." @@ -5484,12 +4504,12 @@ msgstr "" "zu überschreiben oder um sogar mehrere Konfigurationsdateien zu laden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:65 +#: apt.conf.5.xml:64 msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:66 +#: apt.conf.5.xml:65 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -5504,7 +4524,7 @@ msgstr "" "das Werkzeug Get. Optionen werden nicht von ihren Elterngruppe geerbt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:72 +#: apt.conf.5.xml:71 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -5533,7 +4553,7 @@ msgstr "" "geschweiften Klammern geöffnet werden, wie:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:85 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -5551,7 +4571,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:94 +#: apt.conf.5.xml:93 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -5564,13 +4584,13 @@ msgstr "" "jeweils getrennt durch ein Semikolon." #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:99 +#: apt.conf.5.xml:98 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:102 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." @@ -5580,7 +4600,7 @@ msgstr "" "aussehen könnte." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:105 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -5590,7 +4610,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal> benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:109 +#: apt.conf.5.xml:108 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -5606,7 +4626,7 @@ msgstr "" "überschreiben, indem Sie der Option erneut einen neuen Wert zuweisen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:114 +#: apt.conf.5.xml:113 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -5626,7 +4646,7 @@ msgstr "" "(Beachten Sie, dass diese Zeilen auch mit einem Semikolon enden müssen.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:122 +#: apt.conf.5.xml:121 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -5642,13 +4662,21 @@ msgstr "" "überschrieben, sondern nur bereinigt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:127 +#: apt.conf.5.xml:126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " +#| "configuration directive to be specified on the command line. The syntax " +#| "is a full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for " +#| "instance) followed by an equals sign then the new value of the option. " +#| "Lists can be appended too by adding a trailing :: to the list name. (As " +#| "you might suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " -"followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " -"appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " +"followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new " +"element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might " "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgstr "" "Alle APT-Werkzeuge bringen eine Option -o mit, die es einer beliebigen " @@ -5661,12 +4689,26 @@ msgstr "" "Befehlszeile benutzt werden.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:134 +#: apt.conf.5.xml:133 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list " +#| "and that you should not use it in combination with the scope syntax. " +#| "(The scope syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will " +#| "trigger a bug which some users unfortunately relay on: An option with the " +#| "unusual name \"<literal>::</literal>\" which acts like every other option " +#| "with a name. These introduces many problems including that a user who " +#| "writes multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the " +#| "hope to append to a list will gain the opposite as only the last " +#| "assignment for this option \"<literal>::</literal>\" will be used. " +#| "Upcoming APT versions will raise errors and will stop working if they " +#| "encounter this misuse, so please correct such statements now as long as " +#| "APT doesn't complain explicit about them." msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " -"which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " +"which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name " "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. " "These introduces many problems including that a user who writes multiple " "lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a " @@ -5692,12 +4734,12 @@ msgstr "" "sich APT nicht explizit darüber beklagt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:145 msgid "The APT Group" msgstr "Die APT-Gruppe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -5705,13 +4747,8 @@ msgstr "" "Diese Gruppe von Optionen steuert das allgemeine Verhalten von APT, ebenso " "wie es die Optionen für alle Werkzeuge enthält." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 -msgid "Architecture" -msgstr "Architecture" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:151 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -5722,14 +4759,25 @@ msgstr "" "die Architektur für die APT kompiliert wurde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:157 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All Architectures the system supports. Processors implementing the " +#| "<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled " +#| "for <literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and " +#| "parsing package lists. The internal default is always the native " +#| "architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign " +#| "architectures it can retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-" +#| "architectures</command>." msgid "" "All Architectures the system supports. Processors implementing the " -"<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled for " -"<literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and parsing " -"package lists. The internal default is always the native architecture " -"(<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can " -"retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>." +"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction " +"set are e.g. also able to execute binaries compiled for the <literal>i386</" +"literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list is use when " +"fetching files and parsing package lists. The internal default is always the " +"native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign " +"architectures it can retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-" +"architectures</command>." msgstr "" "Alle Architekturen, die das System unterstützt. Prozessoren, die " "<literal>amd64</literal> implementieren sind beispielsweise ebenso in der " @@ -5740,13 +4788,8 @@ msgstr "" "durch Aufruf von <command>dpkg --print-foreign-architectures</command> " "abgefragt werden können." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:165 -msgid "Default-Release" -msgstr "Default-Release" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:166 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -5758,13 +4801,8 @@ msgstr "" "Beispiele: »stable«, »testing, »unstable«, »&stable-codename;«, »&testing-" "codename;«, »4.0«, »5.0*«. Siehe auch &apt-preferences;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:171 -msgid "Ignore-Hold" -msgstr "Ignore-Hold" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:172 +#: apt.conf.5.xml:173 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -5772,13 +4810,8 @@ msgstr "" "Halten von Paketen ignorieren; Diese globale Option veranlasst den " "Problemlöser, gehaltene Pakete beim Treffen von Entscheidungen zu ignorieren." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:176 -msgid "Clean-Installed" -msgstr "Clean-Installed" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:177 +#: apt.conf.5.xml:178 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -5792,13 +4825,8 @@ msgstr "" "vom Bereinigen ausgeschlossen – beachten Sie jedoch, dass APT keine direkten " "Möglichkeiten bereitstellt, um sie erneut zu installieren." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:183 -msgid "Immediate-Configure" -msgstr "Immediate-Configure" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:184 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -5865,13 +4893,8 @@ msgstr "" "nachstehendem Fehlerverweis, so dass es am Verbessern oder Korrigieren des " "Upgrade-Prozesses arbeiten kann." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:206 -msgid "Force-LoopBreak" -msgstr "Force-LoopBreak" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:207 +#: apt.conf.5.xml:208 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -5888,29 +4911,42 @@ msgstr "" "funktionieren, wenn die essentiellen Pakete nicht tar, gzip, libc, dpkg, " "bash oder etwas, was davon abhängt, sind." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:215 -msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit" -msgstr "Cache-Start, Cache-Grow und Cache-Limit" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:217 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to " +#| "store the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as " +#| "a hint to which size the Cache will grow and is therefore the amount of " +#| "memory APT will request at startup. The default value is 20971520 bytes " +#| "(~20 MB). Note that these amount of space need to be available for APT " +#| "otherwise it will likely fail ungracefully, so for memory restricted " +#| "devices these value should be lowered while on systems with a lot of " +#| "configured sources this might be increased. <literal>Cache-Grow</" +#| "literal> defines in byte with the default of 1048576 (~1 MB) how much the " +#| "Cache size will be increased in the event the space defined by " +#| "<literal>Cache-Start</literal> is not enough. These value will be applied " +#| "again and again until either the cache is big enough to store all " +#| "information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-Limit</" +#| "literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +#| "stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +#| "automatic grow of the cache is disabled." msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint " "to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT " "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note " -"that these amount of space need to be available for APT otherwise it will " -"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices these value " -"should be lowered while on systems with a lot of configured sources this " -"might be increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in byte with the " -"default of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the " -"event the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. " -"These value will be applied again and again until either the cache is big " -"enough to store all information or the size of the cache reaches the " -"<literal>Cache-Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</" -"literal> is 0 which stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> " -"is set to 0 the automatic grow of the cache is disabled." +"that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will " +"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should " +"be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be " +"increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default " +"of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event " +"the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These " +"value will be applied again and again until either the cache is big enough " +"to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-" +"Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +"stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +"automatic grow of the cache is disabled." msgstr "" "APT benutzt seit Version 0.7.26 eine Zwischenspeicherdatei für " "Speicherabbilder mit veränderlicher Größe um »verfügbare« Informationen zu " @@ -5930,25 +4966,15 @@ msgstr "" "was bedeutet, dass es kein Limit gibt. Falls <literal>Cache-Grow</literal> " "auf 0 gesetzt ist, kann der Zwischenspeicher nicht automatisch wachsen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:231 -msgid "Build-Essential" -msgstr "Build-Essential" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:232 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" "Definiert, welche(s) Paket(e) als essentielle Bauabhängigkeiten betrachtet " "werde." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 -msgid "Get" -msgstr "Get" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:237 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -5957,13 +4983,8 @@ msgstr "" "dessen Dokumentation, um weitere Informationen über die Optionen hier zu " "erhalten." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:242 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -5972,13 +4993,8 @@ msgstr "" "dessen Dokumentation, um weitere Informationen über die Optionen hier zu " "erhalten." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 -msgid "CDROM" -msgstr "CD-ROM" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:247 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -5988,17 +5004,12 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "The Acquire Group" msgstr "Die Erwerbgruppe" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:257 -msgid "Check-Valid-Until" -msgstr "Check-Valid-Until" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:258 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a " "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users " @@ -6017,20 +5028,24 @@ msgstr "" "literal> zu erstellen. Falls sie das nicht tun oder ein strengerer Wert " "gewollt ist, kann die Option <literal>Max-ValidTime</literal> benutzt werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:268 -msgid "Max-ValidTime" -msgstr "Max-ValidTime" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:269 +#: apt.conf.5.xml:270 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Seconds the Release file should be considered valid after it was created " +#| "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file " +#| "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date " +#| "of the two is used as the expiration date. The default value is " +#| "<literal>0</literal> which stands for \"for ever\". Archive specific " +#| "settings can be made by appending the label of the archive to the option " +#| "name." msgid "" "Seconds the Release file should be considered valid after it was created " "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file " "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of " "the two is used as the expiration date. The default value is <literal>0</" -"literal> which stands for \"for ever\". Archive specific settings can be " -"made by appending the label of the archive to the option name." +"literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific settings can " +"be made by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" "Sekunden, die die Release-Datei als gültig betrachtet werden sollte, nachdem " "sie erzeugt wurde (angezeigt durch die Kopfzeile <literal>Date</literal>). " @@ -6040,13 +5055,8 @@ msgstr "" "Einstellungen können durch Anhängen des Archivetiketts an den Optionsnamen " "vorgenommen werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:279 -msgid "Min-ValidTime" -msgstr "Min-ValidTime" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 +#: apt.conf.5.xml:281 msgid "" "Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was " "created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you " @@ -6061,16 +5071,11 @@ msgstr "" "aktualisierten (lokalen) Spiegel eines regelmäßiger aktualisierten Archivs " "mit einer <literal>Valid-Until</literal>-Kopfzeile haben, anstatt die " "Überprüfung des Ablaufdatum komplett zu deaktivieren. Archivspezifische " -"Einstellungen können und sollten durch Anhängen des Archivetiketts an den " -"Optionsnamen vorgenommen werden." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:290 -msgid "PDiffs" -msgstr "PDiffs" +"Einstellungen können und sollten durch Anhängen des Archivetiketts an die " +"Option »name« vorgenommen werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:292 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6080,11 +5085,19 @@ msgstr "" "True." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:295 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " +#| "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " +#| "downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +#| "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared " +#| "to the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " +#| "complete file is downloaded instead of the patches." msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " -"downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +"downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to " "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " "complete file is downloaded instead of the patches." @@ -6097,13 +5110,8 @@ msgstr "" "dieser Begrenzungen überschritten wird, wird die komplette Datei anstelle " "der Patche heruntergeladen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:303 -msgid "Queue-Mode" -msgstr "Queue-Mode" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6118,13 +5126,8 @@ msgstr "" "geöffnet wird, <literal>access</literal> bedeutet, dass eine Verbindung pro " "URI-Art geöffnet wird." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 -msgid "Retries" -msgstr "Retries" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 +#: apt.conf.5.xml:313 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6132,13 +5135,8 @@ msgstr "" "Anzahl der auszuführenden erneuten Versuche. Wenn dies nicht Null ist, wird " "APT fehlgeschlagene Dateien in der angegebenen Zahl erneut versuchen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:316 -msgid "Source-Symlinks" -msgstr "Source-Symlinks" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:317 +#: apt.conf.5.xml:318 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6147,13 +5145,8 @@ msgstr "" "ist, werden Quellarchive, wenn möglich, symbolisch verknüpft, anstatt " "kopiert zu werden. True ist die Vorgabe." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:160 -msgid "http" -msgstr "http" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:322 +#: apt.conf.5.xml:323 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -6171,7 +5164,7 @@ msgstr "" "die Umgebungsvariable <envar>http_proxy</envar> benutzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:330 +#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6197,7 +5190,7 @@ msgstr "" "unterstützt keine dieser Optionen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:341 apt.conf.5.xml:407 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -6208,28 +5201,27 @@ msgstr "" "Dinge, einschließlich Verbindungs- und Datenzeitüberschreitungen, angewandt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 -msgid "" -"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " -"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " -"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " -"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -"connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " -"are in violation of RFC 2068." -msgstr "" -"Eine Einstellung wird bereitgestellt, um die Tiefe der Warteschlange in " -"Fällen zu steuern, in denen der andere Server nicht RFC-konform oder " -"fehlerhaft (so wie Squid 2.0.2) ist. <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</" -"literal> kann ein Wert von 0 bis 5 sein, der anzeigt, wie viele ausstehende " -"Anfragen APT senden soll. Ein Wert von Null MUSS angegeben werden, falls der " -"andere Server nicht ordnungsgemäß auf TCP-Verbindungen wartet – anderenfalls " -"werden fehlerhafte Daten erscheinen. Rechner, die dies erfordern, verstoßen " -"gegen RFC 2068." +#: apt.conf.5.xml:344 +msgid "" +"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " +"enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." +"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in a " +"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but " +"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-" +"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the " +"HTTP/1.1 specification." +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:351 msgid "" +"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow " +"redirects, which is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:354 +msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " "which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the " @@ -6244,7 +5236,7 @@ msgstr "" "deaktiviert.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:356 +#: apt.conf.5.xml:359 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -6255,13 +5247,8 @@ msgstr "" "einige Proxys den Clients nur dann Zugriff gewähren, wenn der Client einen " "bekannten Bezeichner verwendet." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:362 -msgid "https" -msgstr "https" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -6276,7 +5263,7 @@ msgstr "" "<literal>Pipeline-Depth</literal> wird noch nicht unterstützt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:372 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6314,13 +5301,8 @@ msgstr "" "Zeichenketten »TLSv1« oder »SSLv3« enthalten. <literal><host>::" "SslForceVersion</literal> ist die entsprechende per-Host-Option." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:171 -msgid "ftp" -msgstr "ftp" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:391 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -6339,7 +5321,7 @@ msgid "" msgstr "" "FTP-URIs; ftp::Proxy ist der zu benutzende Standard-FTP-Proxy. Er wird " "standardmäßig in der Form <literal>ftp://[[Anwender][:Passwort]@]Host[:Port]/" -"</literal> angegeben. pro-Host-Proxys kann außerdem in der Form " +"</literal> angegeben. per-Host-Proxys kann außerdem in der Form " "<literal>ftp::Proxy::<host></literal> angegeben werden. Hierbei " "bedeutet das spezielle Schlüsselwort <literal>DIRECT</literal>, dass keine " "Proxys benutzt werden. Falls keine der obigen Einstellungen angegeben wurde, " @@ -6355,7 +5337,7 @@ msgstr "" "entsprechenden URI-Bestandteil genommen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:407 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6372,7 +5354,7 @@ msgstr "" "Beispielskonfiguration, um Beispiele zu erhalten)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:414 +#: apt.conf.5.xml:417 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6386,7 +5368,7 @@ msgstr "" "Effizienz nicht empfohlen FTP über HTTP zu benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:419 +#: apt.conf.5.xml:422 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6401,19 +5383,14 @@ msgstr "" "Benutzung selbst auf IPv4-Verbindungen. Beachten Sie, dass die wenigsten FTP-" "Server RFC2428 unterstützen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:153 -msgid "cdrom" -msgstr "cdrom" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:435 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:430 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6434,13 +5411,8 @@ msgstr "" "einzufügen. Der abschließende Schrägstrich ist wichtig. Aushängebefehle " "können per UMount angegeben werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:437 -msgid "gpgv" -msgstr "gpgv" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:438 +#: apt.conf.5.xml:441 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6450,19 +5422,14 @@ msgstr "" "Parameter an gpgv weiterzuleiten. <literal>gpgv::Options</literal> " "Zusätzliche Parameter werden an gpgv weitergeleitet." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:443 -msgid "CompressionTypes" -msgstr "CompressionTypes" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:452 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>Dateierweiterung</replaceable> \"<replaceable>Methodenname</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:444 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6472,9 +5439,9 @@ msgid "" "the fly or the used method can be changed. The syntax for this is: " "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Die List der Kompressionstypen die von den »aquire«-Methoden verstanden " +"Die List der Kompressionstypen die von den »acquire«-Methoden verstanden " "werden. Dateien wie <filename>Packages</filename> können in verschiedenen " -"Kompressionsformaten verfügbar sein. Standardmäßig können die »aquire«-" +"Kompressionsformaten verfügbar sein. Standardmäßig können die »acquire«-" "Methoden <command>bzip2</command>-, <command>lzma</command>- und " "<command>gzip</command>-komprimierte Dateien dekomprimieren. Mit dieser " "Einstellung können spontan weiter Formate hinzugefügt oder die benutzte " @@ -6482,19 +5449,19 @@ msgstr "" "\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:454 +#: apt.conf.5.xml:457 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:460 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:450 +#: apt.conf.5.xml:453 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6510,8 +5477,8 @@ msgid "" "<literal>bz2</literal> explicit to the list as it will be added automatic." msgstr "" "Außerdem kann die Untergruppe <literal>Order</literal> benutzt werden, um zu " -"definieren, in welcher Reihenfolge das »aquire«-System die komprimierten " -"Dateien herunterzuladen versucht. Das »aquire«-System wird die erste " +"definieren, in welcher Reihenfolge das »acquire«-System die komprimierten " +"Dateien herunterzuladen versucht. Das »acquire«-System wird die erste " "versuchen und mit dem nächsten Kompressionstyp in dieser Liste bei einem " "Fehler fortfahren. Um daher einen nach dem anderen Typ vorzuziehen, fügen " "Sie einfach den bevorzugten Typ zuerst in die Liste – noch nicht " @@ -6525,13 +5492,13 @@ msgstr "" "explizit zur Liste hinzuzufügen, da es automatisch hinzufügt wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:464 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -6557,7 +5524,7 @@ msgstr "" "wird diesen Typ nur vor die Liste setzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -6568,13 +5535,8 @@ msgstr "" "die meisten Archive keine unkomprimierten Dateien bereitstellen, so dass " "dies meist nur für lokale Spiegel benutzt werden kann." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:471 -msgid "GzipIndexes" -msgstr "GzipIndexes" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -6587,13 +5549,8 @@ msgstr "" "CPU-Ressourcen bei der Erstellung des lokalen Paket-Caches. Vorgabe ist " "False." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:480 -msgid "Languages" -msgstr "Sprachen" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:481 +#: apt.conf.5.xml:484 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -6615,13 +5572,13 @@ msgstr "" "hier unmögliche Werte einsetzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:500 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:487 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -6662,8 +5619,17 @@ msgstr "" "französischen Lokalisierung benutzt wird. In einer solchen Umgebung wäre die " "Reihenfolge »fr, de, en«. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:501 +msgid "" +"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " +"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " +"files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be " +"added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -6673,20 +5639,29 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:504 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:514 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " +#| "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to " +#| "place downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the " +#| "name of the dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name " +#| "of the APT preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the " +#| "default directory to prefix on all sub items if they do not start with " +#| "<filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " -"preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " -"directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</" -"filename> or <filename>./</filename>." +"<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> " +"contains the default directory to prefix on all sub items if they do not " +"start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgstr "" "Der <literal>Dir::State</literal>-Abschnitt hat Verzeichnisse, die zu " "lokalen Statusinformationen gehören. <literal>lists</literal> ist das " @@ -6698,7 +5673,7 @@ msgstr "" "filename> oder <filename>./</filename> beginnen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:513 +#: apt.conf.5.xml:521 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -6721,7 +5696,7 @@ msgstr "" "in <literal>Dir::Cache</literal> enthalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:522 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -6736,7 +5711,7 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei erfolgt)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:528 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -6748,7 +5723,7 @@ msgstr "" "geladen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:540 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -6766,7 +5741,7 @@ msgstr "" "Programms an." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:548 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6786,7 +5761,7 @@ msgstr "" "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> nachgesehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:553 +#: apt.conf.5.xml:561 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -6804,12 +5779,12 @@ msgstr "" "verwandt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:562 +#: apt.conf.5.xml:570 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT in DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -6819,13 +5794,8 @@ msgstr "" "Konfigurationsdirektiven das Standardverhalten. Diese stehen im Abschnitt " "<literal>DSelect</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:568 -msgid "Clean" -msgstr "Clean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:569 +#: apt.conf.5.xml:577 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -6843,7 +5813,7 @@ msgstr "" "führt diese Aktion vor dem Herunterladen neuer Pakete durch." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:586 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -6851,13 +5821,8 @@ msgstr "" "Die Inhalte dieser Variablen werden als Befehlszeilenoptionen an &apt-get; " "übermittelt, wenn es für die Installationsphase durchlaufen wird." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:582 -msgid "Updateoptions" -msgstr "Updateoptions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:583 +#: apt.conf.5.xml:591 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -6865,13 +5830,8 @@ msgstr "" "Die Inhalte dieser Variable werden als Befehlszeilenoptionen an &apt-get; " "übermittelt, wenn es für die Aktualisierungsphase durchlaufen wird." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:587 -msgid "PromptAfterUpdate" -msgstr "PromptAfterUpdate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:588 +#: apt.conf.5.xml:596 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -6880,12 +5840,12 @@ msgstr "" "nachfragen, um fortzufahren. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:594 +#: apt.conf.5.xml:602 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "Wie APT Dpkg aufruft" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:595 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -6894,7 +5854,7 @@ msgstr "" "stehen im Abschnitt <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:608 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -6904,18 +5864,8 @@ msgstr "" "Optionen müssen unter Benutzung der Listenschreibweise angegeben werden und " "jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an &dpkg; übermittelt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Pre-Invoke" -msgstr "Pre-Invoke" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Post-Invoke" -msgstr "Post-Invoke" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -6928,13 +5878,8 @@ msgstr "" "mit <filename>/bin/sh</filename> aufgerufen, sollte einer fehlschlagen, wird " "APT abgebrochen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:612 -msgid "Pre-Install-Pkgs" -msgstr "Pre-Install-Pkgs" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -6951,7 +5896,7 @@ msgstr "" "pro Zeile." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:619 +#: apt.conf.5.xml:627 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -6966,13 +5911,8 @@ msgstr "" "<literal>cmd</literal> ist ein Befehl, der an <literal>Pre-Install-Pkgs</" "literal> gegeben wird." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:626 -msgid "Run-Directory" -msgstr "Run-Directory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:627 +#: apt.conf.5.xml:635 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -6980,13 +5920,8 @@ msgstr "" "APT wechselt mit chdir in dieses Verzeichnis, bevor Dpkg aufgerufen wird, " "die Vorgabe ist <filename>/</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:631 -msgid "Build-options" -msgstr "Build-options" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:640 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -6996,12 +5931,12 @@ msgstr "" "Programme werden erstellt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Dpkd-Trigger-Benutzung (und zugehöriger Optionen)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiple calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -7028,7 +5963,7 @@ msgstr "" "konfiguriert werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:653 +#: apt.conf.5.xml:661 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -7042,7 +5977,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:647 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -7066,13 +6001,8 @@ msgstr "" "Sie z.B. <command>dpkg --audit</command>. Eine defensive Optionenkombination " "wäre <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:659 -msgid "DPkg::NoTriggers" -msgstr "DPkg::NoTriggers" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:660 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -7092,13 +6022,8 @@ msgstr "" "an die Konfigurationsaufrufe für Dpkg an – nun wird APT diese Markierung " "außerdem an die »unpack«- und »remove«-Aufrufe anhängen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:667 -msgid "PackageManager::Configure" -msgstr "PackageManager::Configure" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:676 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -7126,13 +6051,8 @@ msgstr "" "anderenfalls in einem nicht konfigurierten Status enden könnte, der nicht " "mehr startbar sein könnte." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:678 -msgid "DPkg::ConfigurePending" -msgstr "DPkg::ConfigurePending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:687 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -7150,13 +6070,8 @@ msgstr "" "könnten Sie diese Option außer in allen außer der letzten Ausführung " "deaktivieren." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:685 -msgid "DPkg::TriggersPending" -msgstr "DPkg::TriggersPending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -7171,13 +6086,8 @@ msgstr "" "Trigger ausführt, nicht nur die Trigger, die zum Konfigurieren dieses Pakets " "benötigt werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:691 -msgid "PackageManager::UnpackAll" -msgstr "PackageManager::UnpackAll" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:700 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -7195,13 +6105,8 @@ msgstr "" "literal>-Methode nicht benutzt, so dass diese Methode sehr experimentell ist " "und weitere Verbesserungen benötigt, bevor sie wirklich nützlich wird." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:699 -msgid "OrderList::Score::Immediate" -msgstr "OrderList::Score::Immediate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:715 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -7219,7 +6124,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:708 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7243,12 +6148,12 @@ msgstr "" "mit ihren Vorgabewerten. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:728 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodische- und Archivoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:721 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7262,12 +6167,12 @@ msgstr "" "Dokumentation dieser Optionen zu erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:737 msgid "Debug options" msgstr "Fehlersuchoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:731 +#: apt.conf.5.xml:739 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7285,7 +6190,7 @@ msgstr "" "könnten es sein:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:742 +#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7296,7 +6201,7 @@ msgstr "" "getroffenen Entscheidungen ein." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7307,7 +6212,7 @@ msgstr "" "<literal>apt-get -s install</literal>) als nicht root-Anwender auszuführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:759 +#: apt.conf.5.xml:767 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7319,7 +6224,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:767 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." @@ -7328,66 +6233,41 @@ msgstr "" "Daten in CD-ROM-IDs aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:777 +#: apt.conf.5.xml:785 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Eine vollständige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 -msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:786 +#: apt.conf.5.xml:794 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf Zugriffe von <literal>cdrom://</" "literal>-Quellen beziehen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 -msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:797 +#: apt.conf.5.xml:805 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP " "beziehen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 -msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:816 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP " "beziehen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 -msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS " "beziehen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:826 -msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:830 +#: apt.conf.5.xml:838 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -7395,13 +6275,8 @@ msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Prüfen kryptografischer Signaturen " "mittels <literal>gpg</literal> beziehen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:837 -msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:841 +#: apt.conf.5.xml:849 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -7409,24 +6284,14 @@ msgstr "" "Informationen über den Zugriffsprozess auf Paketsammlungen ausgeben, die auf " "CD-ROMs gespeichert sind." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 -msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" -msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:859 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in &apt-get;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 -msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:861 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -7434,13 +6299,8 @@ msgstr "" "Jeden kryptografischen Hash ausgeben, der von den <literal>apt</literal>-" "Bibliotheken generiert wurde." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:868 -msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:871 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7450,13 +6310,8 @@ msgstr "" "Anzahl der benutzten und freien Blöcke auf dem CD-ROM-Dateisystem, wenn eine " "ID für eine CD-ROM generiert wird." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:879 -msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" -msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:882 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -7465,25 +6320,15 @@ msgstr "" "dass zwei Instanzen von <quote><literal>apt-get update</literal></quote> zur " "gleichen Zeit laufen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:890 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Protokollieren, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum " "Herunterladen hinzugefügt oder entfernt werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:904 +#: apt.conf.5.xml:912 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -7491,13 +6336,8 @@ msgstr "" "Statusmeldungen und Fehler ausgeben, die sich auf das Prüfen von Prüfsummen " "und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:911 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:914 +#: apt.conf.5.xml:922 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -7505,13 +6345,8 @@ msgstr "" "Informationen über das Herunterladen und Anwenden von Paketindexlisten-Diffs " "und Fehler, die die Paketindexlisten-Diffs betreffen, ausgeben." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:922 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -7520,26 +6355,16 @@ msgstr "" "beziehen, wenn Index-Diffs anstelle vollständiger Indizes heruntergeladen " "werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:933 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:937 +#: apt.conf.5.xml:945 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" "Alle Interaktionen mit Unterprozessen protokollieren, die aktuell Downloads " "durchführen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:944 -msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:956 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -7548,13 +6373,8 @@ msgstr "" "Status von Paketen und auf das Entfernen von nicht benutzten Paketen " "beziehen." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:955 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:958 +#: apt.conf.5.xml:966 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7569,13 +6389,8 @@ msgstr "" "Abhängigkeitsauflöser. Lesen Sie dafür <literal>Debug::pkgProblemResolver</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:972 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7606,24 +6421,14 @@ msgstr "" "<literal>section</literal> ist der Name des Abschnitts, in dem das Paket " "erscheint." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:991 -msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:994 +#: apt.conf.5.xml:1002 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" "Die Vorgabekonfiguration beim Start auf der Standardfehlerausgabe ausgeben." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1001 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1004 +#: apt.conf.5.xml:1012 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -7632,13 +6437,8 @@ msgstr "" "aufgerufen wurde, mit Argumenten, die durch einzelne Leerzeichen getrennt " "sind." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1012 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1015 +#: apt.conf.5.xml:1023 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -7646,13 +6446,8 @@ msgstr "" "Alle von &dpkg; empfangenen Daten über einen Status-Datei-Deskriptor und " "alle während deren Auswertung gefundenen Fehler ausgeben." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1022 -msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1034 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -7661,36 +6456,21 @@ msgstr "" "entscheidet, in der <literal>apt</literal> Pakete an &dpkg; weiterleiten " "soll." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1034 -msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1038 +#: apt.conf.5.xml:1046 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" "Statusmeldungen ausgeben, die die Schritte nachverfolgen, die beim Aufruf " "von &dpkg; ausgeführt werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1045 -msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1049 +#: apt.conf.5.xml:1057 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Die Priorität jeder Paketliste beim Start ausgeben." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1055 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1059 +#: apt.conf.5.xml:1067 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -7699,13 +6479,8 @@ msgstr "" "das angewandt, was geschieht, wenn ein komplexes Abhängigkeitsproblem " "aufgetreten ist)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1067 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1070 +#: apt.conf.5.xml:1078 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -7716,13 +6491,8 @@ msgstr "" "ist die gleiche, wie in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal> " "beschrieben." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1078 -msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1082 +#: apt.conf.5.xml:1090 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -7731,7 +6501,7 @@ msgstr "" "gelesenen Anbieter ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1105 +#: apt.conf.5.xml:1113 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -7740,29 +6510,16 @@ msgstr "" "möglichen Optionen zeigen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1112 +#: apt.conf.5.xml:1120 msgid "&file-aptconf;" msgstr "&file-aptconf;" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1125 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt_preferences.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" -msgstr "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16. Februar 2010</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt_preferences.5.xml:24 apt_preferences.5.xml:31 -msgid "apt_preferences" -msgstr "apt_preferences" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt_preferences.5.xml:32 msgid "Preference control file for APT" @@ -8355,28 +7112,29 @@ msgstr "" "Pin: release n=karmic*\n" "Pin-Priority: 990\n" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:290 -msgid "Package" -msgstr "Package" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:296 -msgid "*" -msgstr "*" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt_preferences.5.xml:291 +msgid "" +"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the " +"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list " +"of all package names it matches. It is undecided whether this will change in " +"the future, thus you should always list wild-card pins first, so later " +"specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a " +"Package field is not considered a glob() expression in itself." +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:307 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "Wie APT Prioritäten interpretiert" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:314 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:315 +#: apt_preferences.5.xml:316 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" @@ -8385,12 +7143,12 @@ msgstr "" "des Pakets durchführt" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:319 +#: apt_preferences.5.xml:320 msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:321 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" @@ -8399,12 +7157,12 @@ msgstr "" "Ziel-Release kommt, außer wenn die installierte Version aktueller ist" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:326 msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:326 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" @@ -8414,12 +7172,12 @@ msgstr "" "neuer ist" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:331 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:332 +#: apt_preferences.5.xml:333 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" @@ -8429,12 +7187,12 @@ msgstr "" "installierte Version neuer ist" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:337 +#: apt_preferences.5.xml:338 msgid "0 < P <=100" msgstr "0 < P <=100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:338 +#: apt_preferences.5.xml:339 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" @@ -8443,17 +7201,17 @@ msgstr "" "installierte Version des Pakets gibt" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:343 msgid "P < 0" msgstr "P < 0" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:343 +#: apt_preferences.5.xml:344 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "verhindert das Installieren der Version" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:309 +#: apt_preferences.5.xml:310 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -8464,7 +7222,7 @@ msgstr "" "(grob gesagt): <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:348 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -8478,7 +7236,7 @@ msgstr "" "erste dieser Datensätze die Priorität der Paketversion fest." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:354 +#: apt_preferences.5.xml:355 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" @@ -8487,7 +7245,7 @@ msgstr "" "bereits gezeigten Datensätze:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8515,12 +7273,12 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:371 +#: apt_preferences.5.xml:372 msgid "Then:" msgstr "Dann:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:373 +#: apt_preferences.5.xml:374 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -8535,7 +7293,7 @@ msgstr "" "dann wird von <literal>perl</literal> ein Downgrade durchgeführt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:378 +#: apt_preferences.5.xml:379 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -8546,7 +7304,7 @@ msgstr "" "sogar wenn diese Versionen zum Ziel-Release gehören." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:382 +#: apt_preferences.5.xml:383 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -8560,12 +7318,12 @@ msgstr "" "Pakets installiert ist." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:392 +#: apt_preferences.5.xml:393 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "Festlegung von Paketversion und Distributions-Eigenschaften" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:395 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -8576,27 +7334,27 @@ msgstr "" "bereitstellen, um die an diesem Ort verfügbaren Pakete zu beschreiben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:406 +#: apt_preferences.5.xml:407 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "die <literal>Package:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:407 +#: apt_preferences.5.xml:408 msgid "gives the package name" msgstr "gibt den Paketnamen an" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:410 apt_preferences.5.xml:460 +#: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "die <literal>Version:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:411 +#: apt_preferences.5.xml:412 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "gibt die Versionsnummer für das genannte Paket an" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:398 +#: apt_preferences.5.xml:399 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -8617,12 +7375,12 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:427 +#: apt_preferences.5.xml:428 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "die <literal>Archive:</literal>- oder <literal>Suite:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:428 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -8639,18 +7397,18 @@ msgstr "" "die folgende Zeile benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:438 +#: apt_preferences.5.xml:439 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:444 +#: apt_preferences.5.xml:445 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "die <literal>Codename:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:445 +#: apt_preferences.5.xml:446 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of " @@ -8667,13 +7425,13 @@ msgstr "" "anzugeben würde die folgende Zeile benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:454 +#: apt_preferences.5.xml:455 #, no-wrap msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:461 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -8689,7 +7447,7 @@ msgstr "" "eine der folgenden Zeilen benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:470 +#: apt_preferences.5.xml:471 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -8701,12 +7459,12 @@ msgstr "" "Pin: release 3.0\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:479 +#: apt_preferences.5.xml:480 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "die <literal>Component:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:480 +#: apt_preferences.5.xml:481 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -8724,18 +7482,18 @@ msgstr "" "Zeilen benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 +#: apt_preferences.5.xml:490 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:496 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "die <literal>Origin:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:496 +#: apt_preferences.5.xml:497 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8747,18 +7505,18 @@ msgstr "" "in der APT-Einstellungsdatei anzugeben würde die folgende Zeile benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:502 +#: apt_preferences.5.xml:503 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "Pin: release o=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:508 +#: apt_preferences.5.xml:509 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "die <literal>Label:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:510 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8771,13 +7529,13 @@ msgstr "" "die folgende Zeile benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:515 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "Pin: release l=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -8800,7 +7558,7 @@ msgstr "" "APT-Prioritäten relevant: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:522 +#: apt_preferences.5.xml:523 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -8826,12 +7584,12 @@ msgstr "" "Distribution heruntergeladen wurde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:535 +#: apt_preferences.5.xml:536 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "Optionale Zeilen in einem APT-Einstellungsdatensatz" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:537 +#: apt_preferences.5.xml:538 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -8842,12 +7600,12 @@ msgstr "" "anfangen. Dieses stellt einen Platz für Kommentare bereit." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:546 +#: apt_preferences.5.xml:547 msgid "Tracking Stable" msgstr "Stable verfolgen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:554 +#: apt_preferences.5.xml:555 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -8871,7 +7629,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:548 +#: apt_preferences.5.xml:549 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -8886,8 +7644,8 @@ msgstr "" "Distributionen gehören. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 apt_preferences.5.xml:617 -#: apt_preferences.5.xml:675 +#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 +#: apt_preferences.5.xml:676 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -8899,7 +7657,7 @@ msgstr "" "apt-get dist-upgrade\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:566 +#: apt_preferences.5.xml:567 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -8912,13 +7670,13 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:583 +#: apt_preferences.5.xml:584 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "apt-get install <replaceable>Paket</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:577 +#: apt_preferences.5.xml:578 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -8932,12 +7690,12 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:589 +#: apt_preferences.5.xml:590 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "Testing oder Unstable verfolgen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:598 +#: apt_preferences.5.xml:599 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8965,7 +7723,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:591 +#: apt_preferences.5.xml:592 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -8982,7 +7740,7 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:612 +#: apt_preferences.5.xml:613 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -8995,13 +7753,13 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:632 +#: apt_preferences.5.xml:633 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "apt-get install <replaceable>Paket</replaceable>/unstable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -9021,12 +7779,12 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:639 +#: apt_preferences.5.xml:640 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "Die Entwicklung eines Codename-Releases verfolgen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:653 +#: apt_preferences.5.xml:654 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -9061,7 +7819,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:641 +#: apt_preferences.5.xml:642 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -9087,7 +7845,7 @@ msgstr "" "benutzen. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:670 +#: apt_preferences.5.xml:671 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -9100,13 +7858,13 @@ msgstr "" "literal> durchzuführen. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:690 +#: apt_preferences.5.xml:691 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "apt-get install <replaceable>Paket</replaceable>/sid\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:681 +#: apt_preferences.5.xml:682 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -9126,20 +7884,15 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:699 +#: apt_preferences.5.xml:700 msgid "&file-preferences;" msgstr "&file-preferences;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:705 +#: apt_preferences.5.xml:706 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: sources.list.5.xml:25 sources.list.5.xml:32 -msgid "sources.list" -msgstr "sources.list" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: sources.list.5.xml:33 msgid "Package resource list for APT" @@ -9358,11 +8111,11 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:121 msgid "" "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " -"this source are always authenificated even if the <filename>Release</" +"this source are always authenticated even if the <filename>Release</" "filename> file is not signed or the signature can't be checked. This " "disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local " "and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which " -"handles even correctly authenificated sources as not authenificated." +"handles even correctly authenticated sources as not authenticated." msgstr "" "<literal>trusted=yes</literal> kann gesetzt werden, um anzuzeigen, dass " "Pakete aus dieser Quelle immer authentifiziert sind, sogar, falls die Datei " @@ -9424,6 +8177,11 @@ msgstr "" "Archiv betrachtet zu werden. Dies ist nützlich für eingehängtes NFS und " "lokale Spiegel oder Archive." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:153 +msgid "cdrom" +msgstr "cdrom" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:155 msgid "" @@ -9434,6 +8192,11 @@ msgstr "" "zu benutzen. Benutzen Sie das Programm &apt-cdrom;, um CD-ROM-Einträge in " "der Quellenliste zu erstellen." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:160 +msgid "http" +msgstr "http" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:162 msgid "" @@ -9451,6 +8214,11 @@ msgstr "" "Zeichenkette mit dem Format http://Anwender:Passwort@Server:Port/ benutzt. " "Beachten Sie, dass dies eine unsichere Authentifizierungsmethode ist." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:171 +msgid "ftp" +msgstr "ftp" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:173 msgid "" @@ -9880,6 +8648,11 @@ msgstr "" "Algorithmen bereitstellt, die bei der Auswahl von Paketen zur Installation " "helfen." +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:96 +msgid "apt-get" +msgstr "apt-get" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:102 msgid "" @@ -9931,6 +8704,11 @@ msgstr "" msgid "Once updated there are several commands that can be used:" msgstr "Einmal aktualisiert stehen mehrere Befehl zur Benutzung zur Verfügung:" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:121 +msgid "upgrade" +msgstr "upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:131 msgid "" @@ -9953,6 +8731,11 @@ msgstr "" "tt> können benutzt werden, um die Installation von diesen Paketen zu " "erzwingen." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:131 +msgid "install" +msgstr "install" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:140 msgid "" @@ -9973,6 +8756,11 @@ msgstr "" "aufzulösen, wird eine Zusammenfassung ausgeben und nach einer Bestätigung " "fragen, wenn sich etwas anderes als dessen Argumente ändert." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:140 +msgid "dist-upgrade" +msgstr "dist-upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:149 msgid "" @@ -11244,3 +10032,163 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/Platte/\" dist-upgrade" #: offline.sgml:234 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Es wird die bereits auf die Platte heruntergeladenen Archive benutzen." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17. August 2009</date>" + +#~ msgid "ORIGINAL AUTHORS" +#~ msgstr "ORIGINALAUTOREN" + +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe;" +#~ msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" + +#~ msgid "CURRENT AUTHORS" +#~ msgstr "AKTUELLE AUTOREN" + +#~ msgid "&apt-author.team;" +#~ msgstr "&apt-author.team;" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17. August 2009</date>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#~| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~| "email; &apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#~ "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~ "email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Erste Dokumentation von " +#~ "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~ "email; &apt-product; <date>16. Januar 2010</date>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" +#~ msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16. Februar 2010</date>" + +#~ msgid "" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 October 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" +#~ msgstr "" +#~ "<!-- Vorformatierter Textblock docinfo-Abschnitt -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28. Oktober 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>04 February 2011</date>" +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>2012-05-21T05:49:00+01:00</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>04. Februar 2011</date>" + +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 February 2004</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14. Februar 2004</date>" + +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>29 February 2004</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>29. Februar 2004</date>" + +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17. August 2009</date>" + +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>08 November 2008</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>8. November 2008</date>" + +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>21 April 2011</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>21. April 2011</date>" + +#~ msgid "" +#~ "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-" +#~ "get check</command>. It builds the source and package caches from the " +#~ "sources in &sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</" +#~ "filename>." +#~ msgstr "" +#~ "<literal>gencaches</literal> führt die gleichen Operationen wie " +#~ "<command>apt-get check</command> durch. Es bildet die Quellen- und " +#~ "Paketzwischenspeicher aus den Quellen in &sources-list; und von " +#~ "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." + +#~ msgid "" +#~ "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " +#~ "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " +#~ "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to " +#~ "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of " +#~ "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " +#~ "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require " +#~ "this are in violation of RFC 2068." +#~ msgstr "" +#~ "Eine Einstellung wird bereitgestellt, um die Tiefe der Warteschlange in " +#~ "Fällen zu steuern, in denen der andere Server nicht RFC-konform oder " +#~ "fehlerhaft (so wie Squid 2.0.2) ist. <literal>Acquire::http::Pipeline-" +#~ "Depth</literal> kann ein Wert von 0 bis 5 sein, der anzeigt, wie viele " +#~ "ausstehende Anfragen APT senden soll. Ein Wert von Null MUSS angegeben " +#~ "werden, falls der andere Server nicht ordnungsgemäß auf TCP-Verbindungen " +#~ "wartet – anderenfalls werden fehlerhafte Daten erscheinen. Rechner, die " +#~ "dies erfordern, verstoßen gegen RFC 2068." diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index 542926fbf..c5611aff6 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.25\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-21 13:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-25 03:25+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -167,44 +167,7 @@ msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>." msgstr "El equipo APT E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt> escribió apt." #. type: Plain text -#: apt.ent:2 -msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" -msgstr "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:16 -#, no-wrap -msgid "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 October 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" -msgstr "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 de Octubre de 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:23 +#: apt.ent:7 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" @@ -222,7 +185,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:29 +#: apt.ent:13 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-qapage \"\n" @@ -238,7 +201,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:40 +#: apt.ent:24 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" @@ -264,7 +227,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:48 +#: apt.ent:32 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Author section -->\n" @@ -284,7 +247,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:58 +#: apt.ent:42 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -308,7 +271,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:66 +#: apt.ent:50 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -328,7 +291,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:78 +#: apt.ent:62 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -359,7 +322,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:90 +#: apt.ent:74 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -387,7 +350,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:101 +#: apt.ent:85 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -414,7 +377,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:107 +#: apt.ent:91 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-aptconf \"\n" @@ -430,7 +393,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:113 +#: apt.ent:97 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n" @@ -446,7 +409,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:119 +#: apt.ent:103 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-cachearchives \"\n" @@ -462,12 +425,18 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:125 -#, no-wrap +#: apt.ent:109 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended). </para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -478,7 +447,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:135 +#: apt.ent:119 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-preferences \"\n" @@ -501,7 +470,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:141 +#: apt.ent:125 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n" @@ -517,7 +486,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:147 +#: apt.ent:131 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" @@ -533,7 +502,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:153 +#: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" @@ -549,7 +518,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:160 +#: apt.ent:144 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-statelists \"\n" @@ -567,12 +536,18 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:166 -#, no-wrap +#: apt.ent:150 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended).</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -583,7 +558,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:172 +#: apt.ent:156 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" @@ -600,7 +575,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:179 +#: apt.ent:163 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" @@ -619,7 +594,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:187 +#: apt.ent:171 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-extended_states \"\n" @@ -639,7 +614,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:191 +#: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n" @@ -651,7 +626,7 @@ msgstr "" "<!ENTITY translation-title \"TRADUCCIÓN\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:200 +#: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n" @@ -675,7 +650,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:211 +#: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" @@ -701,21 +676,21 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:214 +#: apt.ent:198 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::" "pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:217 +#: apt.ent:201 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY " "synopsis-config-file \"config_file\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:220 +#: apt.ent:204 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -" "t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " @@ -723,49 +698,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:223 +#: apt.ent:207 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY " "synopsis-architecture \"architecture\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:226 +#: apt.ent:210 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome " "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:229 +#: apt.ent:213 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!" "ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:232 +#: apt.ent:216 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache " "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:235 +#: apt.ent:219 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search " "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:238 +#: apt.ent:222 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -" "d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:241 +#: apt.ent:225 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. " "apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " @@ -773,58 +748,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:244 +#: apt.ent:228 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY " "synopsis-filename \"filename\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:250 +#: apt.ent:231 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " -"packages path override pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\"> <!" -"ENTITY synopsis-pathprefix \"pathprefix\"> <!ENTITY synopsis-section " -"\"section\"> <!ENTITY synopsis-override \"override\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:253 +#: apt.ent:234 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " -"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override " +"\"override-file\">" msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cache.8.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -#| "<date>14 February 2004</date>" +#. type: Plain text +#: apt.ent:237 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix " +"\"pathprefix\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:240 msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 " -"February 2011</date>" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">" msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"de Febrero de 2004</date>" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cache.8.xml:25 apt-cache.8.xml:32 -msgid "apt-cache" -msgstr "apt-cache" +#. type: Plain text +#: apt.ent:243 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " +"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 -#: apt-key.8.xml:18 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:18 +#: apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25 msgid "8" msgstr "8" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo> #: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 #: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 -#: apt-key.8.xml:19 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:19 -#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:26 +#: apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26 +#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 #: sources.list.5.xml:27 msgid "APT" msgstr "APT" @@ -837,8 +814,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 #: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 -#: apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 -#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 +#: apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50 +#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 #: sources.list.5.xml:36 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -865,30 +842,22 @@ msgstr "" "A menos que se use la opción <option>-h</option> o <option>--help</option>, " "una de las siguientes órdenes debe estar presente." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:48 -msgid "gencaches" -msgstr "gencaches" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:49 msgid "" -"<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " -"check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " -"&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." +"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done " +"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated." msgstr "" -"<literal>gencaches</literal> realiza la misma operación que <command>apt-get " -"check</command>. Genera las caches de los paquetes fuente y de los paquetes " -"binarios a partir de la lista de fuentes en &sources-list; y a partir de " -"<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:55 -msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showpkg <replaceable>paquete(s)</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 +#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 +#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238 +msgid "&synopsis-pkg;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:56 +#: apt-cache.8.xml:54 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " @@ -912,7 +881,7 @@ msgstr "" "siguiente:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-cache.8.xml:68 +#: apt-cache.8.xml:66 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" @@ -938,7 +907,7 @@ msgstr "" "Reverse Provides: \n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:80 +#: apt-cache.8.xml:78 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " @@ -956,13 +925,8 @@ msgstr "" "altdev no tienen que estarlo. Para el significado específico del resto de la " "salida lo mejor es consultar el código fuente de apt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:89 -msgid "stats" -msgstr "stats" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:89 +#: apt-cache.8.xml:87 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" @@ -971,7 +935,7 @@ msgstr "" "necesita ningún argumento adicional. Las estadísticas que muestra son:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:92 +#: apt-cache.8.xml:90 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." @@ -980,7 +944,7 @@ msgstr "" "encontrados en la caché." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:96 +#: apt-cache.8.xml:94 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " @@ -993,7 +957,7 @@ msgstr "" "dependencias. La mayoría de los paquetes pertenecen a este grupo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:102 +#: apt-cache.8.xml:100 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " @@ -1011,7 +975,7 @@ msgstr "" "agent»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:110 +#: apt-cache.8.xml:108 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " @@ -1024,7 +988,7 @@ msgstr "" "pero sólo un paquete, xless, proporciona «X11-text-viewer»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:116 +#: apt-cache.8.xml:114 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " @@ -1038,7 +1002,7 @@ msgstr "" "paquete debconf-tiny." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:123 +#: apt-cache.8.xml:121 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -1054,7 +1018,7 @@ msgstr "" "«Conflicts» o «Breaks» de la descripción de los paquetes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:130 +#: apt-cache.8.xml:128 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -1069,7 +1033,7 @@ msgstr "" "valor puede ser considerablemente mayor que el número total de paquetes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:137 +#: apt-cache.8.xml:135 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." @@ -1077,13 +1041,8 @@ msgstr "" "<literal>Total de dependencias</literal> es el número total de relaciones de " "dependencia de todos los paquetes de la caché." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:144 -msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showsrc <replaceable>paquete(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:145 +#: apt-cache.8.xml:143 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " @@ -1094,13 +1053,8 @@ msgstr "" "todas las versiones, así como todos los campos cuyo nombre manifiesta que " "son binarios." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:150 apt-config.8.xml:75 -msgid "dump" -msgstr "dump" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:151 +#: apt-cache.8.xml:149 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " "It is primarily for debugging." @@ -1108,13 +1062,8 @@ msgstr "" "<literal>dump</literal> muestra una pequeña lista de todos los paquetes en " "la caché. Fundamentalmente para depuración." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:155 -msgid "dumpavail" -msgstr "dumpavail" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:156 +#: apt-cache.8.xml:154 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." @@ -1123,13 +1072,8 @@ msgstr "" "paquetes disponibles. Esta lista es apropiada para su uso con &dpkg; y, " "además, la usa el método &dselect;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:160 -msgid "unmet" -msgstr "unmet" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:161 +#: apt-cache.8.xml:159 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." @@ -1137,13 +1081,8 @@ msgstr "" "<literal>unmet</literal> muestra un resumen de todas las dependencias no " "satisfechas en la caché de paquetes." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:165 -msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "show <replaceable>paquete(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:166 +#: apt-cache.8.xml:164 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" "avail</command>; it displays the package records for the named packages." @@ -1151,13 +1090,13 @@ msgstr "" "<literal>show</literal> realiza una función similar a <command>dpkg --print-" "avail</command>, muestra los campos del paquete para los paquetes nombrados." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:171 -msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" -msgstr "search <replaceable>exp-regular [exp-regular ...]</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:169 +msgid "&synopsis-regex;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:172 +#: apt-cache.8.xml:170 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " @@ -1182,7 +1121,7 @@ msgstr "" "sólo se busca en el nombre de los paquetes, no en la descripción larga." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:185 +#: apt-cache.8.xml:183 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." @@ -1190,13 +1129,8 @@ msgstr "" "Se pueden usar argumentos separados para especificar varios patrones de " "búsqueda que se juntarán mediante una «Y lógica»." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:189 -msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "depends <replaceable>paquete(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:190 +#: apt-cache.8.xml:188 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." @@ -1204,13 +1138,8 @@ msgstr "" "<literal>depends</literal> muestra una lista de todas la dependencias de un " "paquete y de todos los demás paquetes que la pueden satisfacer." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:194 -msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "rdepends <replaceable>paquete(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:195 +#: apt-cache.8.xml:193 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." @@ -1218,12 +1147,14 @@ msgstr "" "<literal>rdepends</literal> muestra las dependencias inversas de un paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:199 -msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:197 +#, fuzzy +#| msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>" msgstr "pkgnames <replaceable>[ prefijo ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:200 +#: apt-cache.8.xml:198 msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -1239,7 +1170,7 @@ msgstr "" "generate</option>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:205 +#: apt-cache.8.xml:203 msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " @@ -1249,13 +1180,8 @@ msgstr "" "disponible para descargar, instalar o instalado, por ejemplo: los paquetes " "virtuales también aparecen en la lista generada." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:210 -msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "dotty <replaceable>paquete(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:211 +#: apt-cache.8.xml:209 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." @@ -1276,7 +1202,7 @@ msgstr "" "active la opción <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:220 +#: apt-cache.8.xml:218 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " @@ -1291,17 +1217,12 @@ msgstr "" "líneas verdes son conflictos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:225 +#: apt-cache.8.xml:223 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "Tenga cuidado, dotty no puede dibujar grandes conjuntos de paquetes." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:228 -msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "xvcg <replaceable>paquete(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:229 +#: apt-cache.8.xml:227 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." @@ -1311,12 +1232,14 @@ msgstr "" "ulink>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:233 -msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "policy <replaceable>[ paquete(s) ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:231 +#, fuzzy +#| msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>" +msgstr "madison <replaceable>[ paquete(s) ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:234 +#: apt-cache.8.xml:232 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " @@ -1328,13 +1251,8 @@ msgstr "" "prioridades de cada fuente. De forma alternativa, muestra una información " "detallada acerca de la prioridad de selección del paquete nombrado." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:240 -msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "madison <replaceable>[ paquete(s) ]</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:241 +#: apt-cache.8.xml:239 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " @@ -1352,25 +1270,15 @@ msgstr "" "información para la arquitectura para la que APT obtuvo las listas de " "paquetes (<literal>APT::Architecture</literal>)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:252 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:51 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-cache.8.xml:250 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 #: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 -#: apt-sortpkgs.1.xml:48 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 +#: apt-sortpkgs.1.xml:48 msgid "options" msgstr "Opciones" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>-p</option>" -msgstr "<option>-p</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>--pkg-cache</option>" -msgstr "<option>--pkg-cache</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:257 +#: apt-cache.8.xml:255 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" @@ -1380,19 +1288,8 @@ msgstr "" "es la caché primaria usada para todas las operaciones. Opción de " "configuración: <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 apt-ftparchive.1.xml:551 apt-get.8.xml:321 -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>-s</option>" -msgstr "<option>-s</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 -msgid "<option>--src-cache</option>" -msgstr "<option>--src-cache</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:263 +#: apt-cache.8.xml:261 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " @@ -1406,18 +1303,8 @@ msgstr "" "la caché fuente se usa para evitar analizar todos los ficheros de paquetes. " "Opción de configuración: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>-q</option>" -msgstr "<option>-q</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>--quiet</option>" -msgstr "<option>--quiet</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:271 +#: apt-cache.8.xml:269 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " @@ -1430,18 +1317,8 @@ msgstr "" "el nivel de silencio, ignorando el fichero de configuración. Opción de " "configuración: <literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>-i</option>" -msgstr "<option>-i</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>--important</option>" -msgstr "<option>--important</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:278 +#: apt-cache.8.xml:276 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " @@ -1451,48 +1328,8 @@ msgstr "" "Hace que sólo se muestren las dependencias y pre-dependencias. Opción de " "configuración: <literal>APT::Cache::Important</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:283 -msgid "<option>--no-pre-depends</option>" -msgstr "<option>--no-pre-depends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:284 -msgid "<option>--no-depends</option>" -msgstr "<option>--no-depends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:285 -msgid "<option>--no-recommends</option>" -msgstr "<option>--no-recommends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:286 -msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgstr "<option>--no-suggests</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:287 -msgid "<option>--no-conflicts</option>" -msgstr "<option>--no-conflicts</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:288 -msgid "<option>--no-breaks</option>" -msgstr "<option>--no-breaks</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:289 -msgid "<option>--no-replaces</option>" -msgstr "<option>--no-replaces</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:290 -msgid "<option>--no-enhances</option>" -msgstr "<option>--no-enhances</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:291 +#: apt-cache.8.xml:289 #, fuzzy #| msgid "" #| "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" @@ -1514,18 +1351,8 @@ msgstr "" "Show<replaceable>Tipo-de Dependencia</replaceable></literal>. Por ejemplo, " "<literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 apt-cdrom.8.xml:111 apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>-f</option>" -msgstr "<option>-f</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 -msgid "<option>--full</option>" -msgstr "<option>--full</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:298 +#: apt-cache.8.xml:296 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." @@ -1533,19 +1360,8 @@ msgstr "" "Muestra todos los campos de información cuando se realiza una búsqueda. " "Opción de configuración: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 apt-cdrom.8.xml:121 apt-ftparchive.1.xml:563 -#: apt-get.8.xml:369 -msgid "<option>-a</option>" -msgstr "<option>-a</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 -msgid "<option>--all-versions</option>" -msgstr "<option>--all-versions</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:303 +#: apt-cache.8.xml:301 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" @@ -1561,18 +1377,8 @@ msgstr "" "opción sólo se aplica a la orden <literal>show</literal>. Opción de " "configuración: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>-g</option>" -msgstr "<option>-g</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>--generate</option>" -msgstr "<option>--generate</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:312 +#: apt-cache.8.xml:310 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" @@ -1583,18 +1389,8 @@ msgstr "" "<option>--no-generate</option>. Opción de configuración: <literal>APT::" "Cache::Generate</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 -msgid "<option>--names-only</option>" -msgstr "<option>--names-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:129 -msgid "<option>-n</option>" -msgstr "<option>-n</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:318 +#: apt-cache.8.xml:316 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." @@ -1602,13 +1398,8 @@ msgstr "" "Sólo busca en los nombres de paquetes, no en las descripciones largas. " "Opción de configuración: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:322 -msgid "<option>--all-names</option>" -msgstr "<option>--all-names</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:323 +#: apt-cache.8.xml:321 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" @@ -1618,13 +1409,8 @@ msgstr "" "los paquetes virtuales y las dependencias no encontradas. Opción de " "configuración: <literal>APT::Cache::AllNames</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:328 -msgid "<option>--recurse</option>" -msgstr "<option>--recurse</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:329 +#: apt-cache.8.xml:327 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " @@ -1634,13 +1420,8 @@ msgstr "" "recursivos de modo que todos los paquetes mencionados se muestran sólo una " "vez. Opción de configuración <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:334 -msgid "<option>--installed</option>" -msgstr "<option>--installed</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:336 +#: apt-cache.8.xml:334 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " @@ -1651,46 +1432,46 @@ msgstr "" "Cache::Installed</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:341 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:103 -#: apt-extracttemplates.1.xml:62 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:513 +#: apt-cache.8.xml:339 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:104 +#: apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:514 #: apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "&apt-commonoptions;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:346 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 -#: apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697 +#: apt-cache.8.xml:344 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:126 +#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Ficheros" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:348 +#: apt-cache.8.xml:346 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:353 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:108 -#: apt-extracttemplates.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 -#: apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 -#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 +#: apt-cache.8.xml:351 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:109 +#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 +#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:192 +#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 #: sources.list.5.xml:255 msgid "See Also" msgstr "Véase también" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:354 +#: apt-cache.8.xml:352 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:358 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:113 -#: apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 +#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:114 +#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 #: apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnósticos" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:359 +#: apt-cache.8.xml:357 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -1698,20 +1479,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cache</command> devuelve cero si no hay ningún error, y el " "valor 100 en caso de error." -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cdrom.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"de Febrero de 2004</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cdrom.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:31 -msgid "apt-cdrom" -msgstr "apt-cdrom" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 msgid "APT CDROM management utility" @@ -1742,11 +1509,6 @@ msgstr "" "cada disco de un conjunto de discos por separado, para poder detectar los " "posibles errores de grabación." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:55 -msgid "add" -msgstr "add" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" @@ -1773,11 +1535,6 @@ msgstr "" "en la unidad lectora y mantiene una lista de estos identificadores en " "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:71 -msgid "ident" -msgstr "ident" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:72 msgid "" @@ -1799,20 +1556,10 @@ msgstr "" "option>. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153 +#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:160 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>-d</option>" -msgstr "<option>-d</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 -msgid "<option>--cdrom</option>" -msgstr "<option>--cdrom</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:86 msgid "" @@ -1825,16 +1572,6 @@ msgstr "" "correctamente configurado. Opción de configuración: <literal>Acquire::cdrom::" "mount</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>-r</option>" -msgstr "<option>-r</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>--rename</option>" -msgstr "<option>--rename</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:95 msgid "" @@ -1847,16 +1584,6 @@ msgstr "" "etiqueta nueva. Opción de configuración: <literal>APT::CDROM::Rename</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>-m</option>" -msgstr "<option>-m</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 -msgid "<option>--no-mount</option>" -msgstr "<option>--no-mount</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:104 msgid "" @@ -1867,11 +1594,6 @@ msgstr "" "No montar. Evita que <command>apt-cdrom</command> monte y desmonte el punto " "de montaje. Opción de configuración: <literal>APT::CDROM::NoMount</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:111 -msgid "<option>--fast</option>" -msgstr "<option>--fast</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:112 msgid "" @@ -1885,11 +1607,6 @@ msgstr "" "command> comprobó el disco anteriormente y no detectó ningún error. Opción " "de configuración: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:121 -msgid "<option>--thorough</option>" -msgstr "<option>--thorough</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:122 msgid "" @@ -1902,21 +1619,6 @@ msgstr "" "en lugares extraños. El análisis del disco óptico lleva mucho más tiempo, " "pero encontrará todo el contenido." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:130 apt-get.8.xml:323 -msgid "<option>--just-print</option>" -msgstr "<option>--just-print</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:131 apt-get.8.xml:325 -msgid "<option>--recon</option>" -msgstr "<option>--recon</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:132 apt-get.8.xml:326 -msgid "<option>--no-act</option>" -msgstr "<option>--no-act</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:133 msgid "" @@ -1942,22 +1644,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cdrom</command> devuelve cero si no hay ningún error y el valor " "100 en caso de error." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-config.8.xml:16 apt-extracttemplates.1.xml:16 apt-sortpkgs.1.xml:16 -#: sources.list.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"de Febrero de 2004</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-config.8.xml:25 apt-config.8.xml:32 -msgid "apt-config" -msgstr "apt-config" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-config.8.xml:33 msgid "APT Configuration Query program" @@ -1987,11 +1673,6 @@ msgstr "" "proporcione una de las opciones <option>-h</option> o <option>--help</" "option>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:49 -msgid "shell" -msgstr "shell" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:51 msgid "" @@ -2047,13 +1728,6 @@ msgstr "" msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "Sólo muestra el contenido del espacio de configuración." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:89 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--help</option>" -msgid "<option>--empty</option>" -msgstr "<option>--help</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:90 msgid "" @@ -2061,31 +1735,31 @@ msgid "" "empty to remove them from the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> #: apt-config.8.xml:95 -msgid "" -"<option>--format '<replaceable>%f "%v";%" -"n</replaceable>'</option>" +msgid "%f "%v";%n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:96 msgid "" "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " -"the tagname, %f with the complete tagname and %v with the " -"value of the option. Use uppercase letters and the respective values will " -"be quoted. Additionally %n will be replaced by a newline, %N " -"by a tab. A % can be printed by using %%." +"the name of the option, %f with the complete optionname and %v " +"with the value of the option. Use uppercase letters and special characters " +"in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a " +"quoted-string as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced " +"by a newline, %N by a tab. A % can be printed by using %" +"%." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 +#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608 #: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-conf;" msgstr "&apt-conf;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:114 +#: apt-config.8.xml:115 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -2093,11 +1767,6 @@ msgstr "" "<command>apt-config</command> devuelve cero si no hay ningún error, y el " "valor 100 en caso de error." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-extracttemplates.1.xml:25 apt-extracttemplates.1.xml:32 -msgid "apt-extracttemplates" -msgstr "apt-extracttemplates" - #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26 msgid "1" @@ -2132,11 +1801,19 @@ msgstr "paquete versión fichero-de-plantilla script-de-configuración" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:45 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "template-file and config-script are written to the temporary directory " +#| "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::" +#| "TempDir</literal>) directory, with filenames of the form " +#| "<filename>package.template.XXXX</filename> and <filename>package.config." +#| "XXXX</filename>" msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " -"specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" -"literal>) directory, with filenames of the form <filename>package.template." -"XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename>" +"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> " +"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with " +"filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and " +"<filename>package.config.XXXX</filename>" msgstr "" "El fichero de plantilla y el script de configuración se escribirán en el " "directorio temporal definido mediante la opción «-t» o «--" @@ -2144,18 +1821,8 @@ msgstr "" "los ficheros tendrán la forma <filename>paquete.template.XXXX</filename> y " "<filename>paquete.config.XXXX</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-get.8.xml:447 -msgid "<option>-t</option>" -msgstr "<option>-t</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 -msgid "<option>--tempdir</option>" -msgstr "<option>--tempdir</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:57 +#: apt-extracttemplates.1.xml:58 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" @@ -2166,7 +1833,7 @@ msgstr "" "<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:74 +#: apt-extracttemplates.1.xml:75 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." @@ -2174,21 +1841,6 @@ msgstr "" "<command>apt-extracttemplates</command> devuelve cero si no hay ningún " "error, y el valor 100 en caso de error." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-ftparchive.1.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"August 2009</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"de Agosto de 2009</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-ftparchive.1.xml:25 apt-ftparchive.1.xml:32 -msgid "apt-ftparchive" -msgstr "apt-ftparchive" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-ftparchive.1.xml:33 msgid "Utility to generate index files" @@ -2237,11 +1889,6 @@ msgstr "" "generación completa, automáticamente realiza comprobaciones de cambios en " "los ficheros y genera los ficheros de salida comprimidos deseados." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:58 -msgid "packages" -msgstr "packages" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:60 msgid "" @@ -2263,11 +1910,6 @@ msgstr "" "La opción <option>--db</option> se puede usar para especificar una base de " "datos binaria para la caché (registro de paquetes)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:68 -msgid "sources" -msgstr "sources" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:70 msgid "" @@ -2293,11 +1935,6 @@ msgstr "" "alternativo con la extensión «.src». Puede usar la opción --source-override " "para cambiar el fichero de fuentes alternativo que se usará." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:80 -msgid "contents" -msgstr "contents" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:82 msgid "" @@ -2316,11 +1953,6 @@ msgstr "" "varios paquetes tienen el mismo fichero, entonces cada paquete se separará " "por una coma en la salida." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:92 -msgid "release" -msgstr "release" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:94 msgid "" @@ -2357,11 +1989,6 @@ msgstr "" "<literal>Valid-Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, " "<literal>Components</literal> y <literal>Description</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:115 -msgid "generate" -msgstr "generate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:117 msgid "" @@ -2378,11 +2005,6 @@ msgstr "" "directorios, así como proporcionar una forma sencilla de mantener la " "configuración necesaria." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:124 apt-get.8.xml:215 -msgid "clean" -msgstr "clean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:126 msgid "" @@ -2442,11 +2064,6 @@ msgstr "" "estos directorios se les añaden ciertas rutas relativas definidas en " "secciones posteriores para producir una ruta absoluta." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:151 -msgid "ArchiveDir" -msgstr "Sección ArchiveDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:153 msgid "" @@ -2458,31 +2075,16 @@ msgstr "" "es el directorio que contiene el <filename>ls-LR</filename> y los nodos " "«dist»." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:158 -msgid "OverrideDir" -msgstr "Sección OverrideDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:160 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "Define la ubicación de los ficheros alternativos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:163 -msgid "CacheDir" -msgstr "Sección CacheDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "Define la ubicación de los ficheros de la caché." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:168 -msgid "FileListDir" -msgstr "Sección FileListDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "" @@ -2508,11 +2110,6 @@ msgstr "" "los ajustes que controlan la operación del generador. Otras secciones pueden " "sobrescribir estos valores predeterminados con un valor de la sección." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:182 -msgid "Packages::Compress" -msgstr "Packages::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:184 msgid "" @@ -2527,11 +2124,6 @@ msgstr "" "«gzip» y «bzip2». El valor predeterminado para todos los esquemas de " "compresión es «. gzip»." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:190 -msgid "Packages::Extensions" -msgstr "Packages::Extensions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:192 msgid "" @@ -2541,11 +2133,6 @@ msgstr "" "Define la lista predeterminada de extensiones de fichero que son ficheros de " "paquete. El valor predeterminado es «.deb»." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:196 -msgid "Sources::Compress" -msgstr "Sources::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:198 msgid "" @@ -2555,11 +2142,6 @@ msgstr "" "Esta opción es similar a <literal>Packages::Compress</literal> excepto que " "controla la compresión para los ficheros «Sources»." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:202 -msgid "Sources::Extensions" -msgstr "Sources::Extensions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:204 msgid "" @@ -2569,11 +2151,6 @@ msgstr "" "Define la lista predeterminada de las extensiones de fichero que son " "ficheros de fuentes. El valor predeterminado es «.dsc»." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:208 -msgid "Contents::Compress" -msgstr "Contents::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:210 msgid "" @@ -2583,11 +2160,6 @@ msgstr "" "Esta opción es similar a <literal>Packages::Compress</literal> excepto que " "controla la compresión para los ficheros «Contents»." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:214 -msgid "Translation::Compress" -msgstr "Translation::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" @@ -2597,11 +2169,6 @@ msgstr "" "Esta opción es similar a <literal>Packages::Compress</literal> excepto que " "controla la compresión para el fichero maestro Translation-en." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:220 -msgid "DeLinkLimit" -msgstr "DeLinkLimit" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" @@ -2613,11 +2180,6 @@ msgstr "" "por ejecución. Se usa junto al valor <literal>External-Links</literal> de " "cada sección." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:227 -msgid "FileMode" -msgstr "FileMode" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:229 msgid "" @@ -2628,11 +2190,6 @@ msgstr "" "predeterminado es 0644. Todos los ficheros de índice se ajustan a este modo " "sin tener en cuenta la máscara de usuario («umask»)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:234 apt-ftparchive.1.xml:380 -msgid "LongDescription" -msgstr "LongDescription" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382 msgid "" @@ -2659,11 +2216,6 @@ msgstr "" "Todas estas variables son variables de sustitución y reemplazan las cadenas " "$(DIST), $(SECTION) y $(ARCH) con sus valores respectivos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:249 -msgid "MaxContentsChange" -msgstr "MaxContentsChange" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" @@ -2675,11 +2227,6 @@ msgstr "" "cada día. Los ficheros de contenido están en una cola «round-robin», de modo " "que durante varios días todos se regenerarán." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:256 -msgid "ContentsAge" -msgstr "ContentsAge" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" @@ -2699,11 +2246,6 @@ msgstr "" "un fichero nuevo de todos modos. El valor predeterminado es diez, las " "unidades usadas son días." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:267 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" @@ -2713,11 +2255,6 @@ msgstr "" "Define la raíz del directorio «.deb». El valor predeterminado es <filename>" "$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:273 -msgid "SrcDirectory" -msgstr "SrcDirectory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" @@ -2727,11 +2264,6 @@ msgstr "" "Define la raíz del directorio de los paquetes de fuentes. El valor " "predeterminado es <filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:418 -msgid "Packages" -msgstr "Packages" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" @@ -2741,11 +2273,6 @@ msgstr "" "Define el fichero «Packages» de salida. El valor predeterminado es <filename>" "$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:423 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" @@ -2755,11 +2282,6 @@ msgstr "" "Define el fichero «Sources» de salida. El valor predeterminado es <filename>" "$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:291 -msgid "Translation" -msgstr "Translation" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" @@ -2772,11 +2294,6 @@ msgstr "" "valor predeterminado es <filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</" "filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:298 -msgid "InternalPrefix" -msgstr "InternalPrefix" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" @@ -2788,11 +2305,6 @@ msgstr "" "un enlace interno en lugar de un enlace externo. El valor predeterminado es " "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:305 apt-ftparchive.1.xml:429 -msgid "Contents" -msgstr "Contents" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "" @@ -2807,22 +2319,12 @@ msgstr "" "predeterminado), <command>apt-ftparchive</command> integrará automáticamente " "esos ficheros de paquete juntos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:314 -msgid "Contents::Header" -msgstr "Contents::Header" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:316 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "" "Define el fichero de cabecera a añadir al fichero «Contents» de salida." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:454 -msgid "BinCacheDB" -msgstr "BinCacheDB" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:321 msgid "" @@ -2832,11 +2334,6 @@ msgstr "" "Define la base de datos binaria de la caché para usar en esta sección. " "Varias secciones pueden compartir la misma base de datos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:325 -msgid "FileList" -msgstr "FileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" @@ -2849,11 +2346,6 @@ msgstr "" "árbol de directorios. A los nombres de los ficheros relativos se les añade " "como prefijo el directorio del archivo." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:332 -msgid "SourceFileList" -msgstr "SourceFileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:334 msgid "" @@ -2937,11 +2429,6 @@ msgstr "" "ftparchive</command> realiza una operación similar a la siguiente: " "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:366 -msgid "Sections" -msgstr "Secciones" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" @@ -2953,11 +2440,6 @@ msgstr "" "distribución, generalmente es similar a <literal>main contrib non-free</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:373 apt.conf.5.xml:157 -msgid "Architectures" -msgstr "Arquitecturas" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:375 msgid "" @@ -2969,11 +2451,6 @@ msgstr "" "bajo la sección de búsqueda. La arquitectura especial «source» se usa para " "indicar que este árbol tiene un fichero de fuentes." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:434 -msgid "BinOverride" -msgstr "BinOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:388 msgid "" @@ -2983,11 +2460,6 @@ msgstr "" "Define el fichero binario alternativo. Éste contiene la información sobre la " "sección, la prioridad y la dirección del mantenedor." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:439 -msgid "SrcOverride" -msgstr "SrcOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:394 msgid "" @@ -2997,21 +2469,11 @@ msgstr "" "Define el fichero de fuentes alternativo. Éste contiene la información sobre " "la sección." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:398 apt-ftparchive.1.xml:444 -msgid "ExtraOverride" -msgstr "ExtraOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "Define el fichero binario alternativo adicional." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:403 apt-ftparchive.1.xml:449 -msgid "SrcExtraOverride" -msgstr "SrcExtraOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451 msgid "Sets the source extra override file." @@ -3071,21 +2533,11 @@ msgstr "Define el fichero de fuentes alternativo." msgid "Sets the cache DB." msgstr "Define la base de datos de la caché." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:459 -msgid "PathPrefix" -msgstr "PathPrefix" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "Añade una ruta a todas las rutas de salida." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:464 -msgid "FileList, SourceFileList" -msgstr "FileList, SourceFileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:466 msgid "Specifies the file list file." @@ -3172,12 +2624,6 @@ msgstr "" "cualquier etiqueta arbitraria. Tiene tres columnas, la primera es el " "paquete, la segunda es la etiqueta y el resto de la línea es el nuevo valor." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:508 -msgid "" -"<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:510 #, fuzzy @@ -3210,11 +2656,6 @@ msgstr "" "<literal>Valid-Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, " "<literal>Components</literal> y <literal>Description</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:519 -msgid "<option>--db</option>" -msgstr "<option>--db</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:521 msgid "" @@ -3238,11 +2679,6 @@ msgstr "" "q=#</option> para ajustar el nivel de silencio, ignorando el fichero de " "configuración. Opción de configuración: <literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:533 -msgid "<option>--delink</option>" -msgstr "<option>--delink</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:535 msgid "" @@ -3256,11 +2692,6 @@ msgstr "" "predeterminada y se puede desactivar mediante <option>--no-delink</option>. " "Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:541 -msgid "<option>--contents</option>" -msgstr "<option>--contents</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:543 msgid "" @@ -3278,11 +2709,6 @@ msgstr "" "forma predeterminada. Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::" "Contents</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:551 -msgid "<option>--source-override</option>" -msgstr "<option>--source-override</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:553 msgid "" @@ -3294,11 +2720,6 @@ msgstr "" "<literal>sources</literal>. Opción de configuración: <literal>APT::" "FTPArchive::SourceOverride</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:557 -msgid "<option>--readonly</option>" -msgstr "<option>--readonly</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:559 msgid "" @@ -3308,11 +2729,6 @@ msgstr "" "Define los permisos de las bases de datos de la caché como sólo lectura. " "Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:563 -msgid "<option>--arch</option>" -msgstr "<option>--arch</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:564 msgid "" @@ -3327,11 +2743,6 @@ msgstr "" "de paquete en la ruta dada. Elemento de configuración: <literal>APT::" "FTPArchive::Architecture</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:570 -msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" -msgstr "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:572 msgid "" @@ -3356,11 +2767,6 @@ msgstr "" "que en teoría nadie debería tener problemas y por ello todas estas " "comprobaciones adicionales son innecesarias." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:582 -msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" -msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:584 msgid "" @@ -3378,7 +2784,7 @@ msgstr "" "con la orden «generate»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 +#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1112 apt_preferences.5.xml:545 #: sources.list.5.xml:214 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" @@ -3407,21 +2813,6 @@ msgstr "" "<command>apt-ftparchive</command> devuelve cero si no hay ningún error, y el " "valor 100 en caso de error." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-get.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"November 2008</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"de Noviembre de 2008</date>" - -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:25 apt-get.8.xml:32 guide.sgml:96 -msgid "apt-get" -msgstr "apt-get" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:33 msgid "APT package handling utility -- command-line interface" @@ -3442,11 +2833,6 @@ msgstr "" "varias interfaces de «alto nivel», tales como &dselect;, &aptitude;, " "&synaptic; y &wajig;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:48 apt-key.8.xml:119 -msgid "update" -msgstr "update" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:49 msgid "" @@ -3471,11 +2857,6 @@ msgstr "" "indicador de progreso será incorrecto, ya que se desconoce de antemano el " "tamaño de los archivos de paquete." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:60 guide.sgml:121 -msgid "upgrade" -msgstr "upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:61 msgid "" @@ -3501,11 +2882,6 @@ msgstr "" "<literal>update</literal> antes para que <command>apt-get</command> sepa que " "hay nuevas versiones disponibles." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:73 -msgid "dselect-upgrade" -msgstr "dselect-upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:74 msgid "" @@ -3523,11 +2899,6 @@ msgstr "" "necesarias para que los cambios se lleven a cabo (por ejemplo, borrar " "paquetes antiguos e instalar las nuevas versiones)." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:83 guide.sgml:140 -msgid "dist-upgrade" -msgstr "dist-upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:84 msgid "" @@ -3551,11 +2922,6 @@ msgstr "" "paquetes. También puede consultar &apt-preferences; si quiere invalidar este " "comportamiento para paquetes individuales." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:96 guide.sgml:131 -msgid "install" -msgstr "install" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:98 msgid "" @@ -3660,11 +3026,6 @@ msgstr "" "comportamiento deseado, debe anclar la expresión regular con un «^» o un " "«$», o bien crear una expresión regular más específica." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:150 -msgid "remove" -msgstr "remove" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:151 msgid "" @@ -3681,11 +3042,6 @@ msgstr "" "del paquete (sin ningún espacio en blanco entre los dos), el paquete en " "cuestión será instalado en vez de eliminado." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:158 -msgid "purge" -msgstr "purge" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:159 msgid "" @@ -3697,11 +3053,6 @@ msgstr "" "diferencia de que los paquetes se eliminarán y purgarán (se eliminará " "también cualquier fichero de configuración)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:163 -msgid "source" -msgstr "source" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:164 msgid "" @@ -3783,11 +3134,6 @@ msgstr "" "sólo existen en el directorio actual y es parecido a descargar los paquetes " "tar comprimidos con las fuentes." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:197 -msgid "build-dep" -msgstr "build-dep" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:198 #, fuzzy @@ -3805,11 +3151,6 @@ msgstr "" "un intento de satisfacer las dependencias de compilación de un paquete " "fuente." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:204 -msgid "check" -msgstr "check" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:205 msgid "" @@ -3819,11 +3160,6 @@ msgstr "" "<literal>check</literal> es una herramienta de diagnóstico, actualiza la " "caché de paquetes y revisa la existencia de dependencias rotas." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:209 -msgid "download" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:210 msgid "" @@ -3850,11 +3186,6 @@ msgstr "" "no usa dselect es probable que desee ejecutar <literal>apt-get clean</" "literal> de vez en cuando para liberar algo de espacio en disco." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:225 -msgid "autoclean" -msgstr "autoclean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:226 msgid "" @@ -3874,11 +3205,6 @@ msgstr "" "opción de configuración <literal>APT::Clean-Installed</literal> está " "desactivada impedirá que se borren los paquetes instalados." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:235 -msgid "autoremove" -msgstr "autoremove" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:236 #, fuzzy @@ -3895,29 +3221,20 @@ msgstr "" "instalaron automáticamente para satisfacer las dependencias de algún " "paquete, pero que ya no son necesarios." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:240 -msgid "changelog" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:241 msgid "" "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " -"variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " -"Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " -"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs" +"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://" +"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> " +"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " "installed. However, you can specify the same options as for the " "<option>install</option> command." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:263 -msgid "<option>--no-install-recommends</option>" -msgstr "<option>--no-install-recommends</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:264 msgid "" @@ -3927,13 +3244,6 @@ msgstr "" "No considera los paquetes recomendados como dependencia al instalar. Opción " "de configuración: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:268 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgid "<option>--install-suggests</option>" -msgstr "<option>--no-suggests</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:269 #, fuzzy @@ -3947,11 +3257,6 @@ msgstr "" "No considera los paquetes recomendados como dependencia al instalar. Opción " "de configuración: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>--download-only</option>" -msgstr "<option>--download-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:274 msgid "" @@ -3961,11 +3266,6 @@ msgstr "" "Sólo descarga los ficheros de los paquetes, no los desempaqueta ni los " "instala. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>--fix-broken</option>" -msgstr "<option>--fix-broken</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:279 msgid "" @@ -3994,16 +3294,6 @@ msgstr "" "producir un error en algunas situaciones. Opción de configuración: " "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>--ignore-missing</option>" -msgstr "<option>--ignore-missing</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:293 -msgid "<option>--fix-missing</option>" -msgstr "<option>--fix-missing</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:294 msgid "" @@ -4024,11 +3314,6 @@ msgstr "" "descargar, se le retendrá silenciosamente. Opción de configuración: " "<literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:304 -msgid "<option>--no-download</option>" -msgstr "<option>--no-download</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:305 msgid "" @@ -4062,16 +3347,6 @@ msgstr "" "APT realice algo que usted no espera. Opción de configuración: " "<literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:322 -msgid "<option>--simulate</option>" -msgstr "<option>--simulate</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:324 -msgid "<option>--dry-run</option>" -msgstr "<option>--dry-run</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:327 msgid "" @@ -4115,21 +3390,6 @@ msgstr "" "dependencias rotas, si no hay nada entre ellos significa que no hay ningún " "problema (poco probable)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>-y</option>" -msgstr "<option>-y</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>--yes</option>" -msgstr "<option>--yes</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:345 -msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgstr "<option>--assume-yes</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:346 msgid "" @@ -4146,13 +3406,6 @@ msgstr "" "sin autenticar o desinstalar un paquete esencial. Opción de configuración: " "<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:353 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgid "<option>--assume-no</option>" -msgstr "<option>--assume-yes</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:354 #, fuzzy @@ -4166,16 +3419,6 @@ msgstr "" "Descarga los paquetes fuente y luego los compila. Opción de configuración: " "<literal>APT::Get::Compile</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>-u</option>" -msgstr "<option>-u</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>--show-upgraded</option>" -msgstr "<option>--show-upgraded</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:359 msgid "" @@ -4185,16 +3428,6 @@ msgstr "" "Muestra los paquetes que se van a actualizar. Opción de configuración: " "<literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "<option>-V</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>--verbose-versions</option>" -msgstr "<option>--verbose-versions</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:365 msgid "" @@ -4204,13 +3437,6 @@ msgstr "" "Muestra las versiones completas para los paquetes actualizados e instalados. " "Opción de configuración: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:370 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--recurse</option>" -msgid "<option>--host-architecture</option>" -msgstr "<option>--recurse</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:371 msgid "" @@ -4222,21 +3448,6 @@ msgid "" "Architecture</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "<option>-b</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>--compile</option>" -msgstr "<option>--compile</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:380 -msgid "<option>--build</option>" -msgstr "<option>--build</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:381 msgid "" @@ -4246,11 +3457,6 @@ msgstr "" "Descarga los paquetes fuente y luego los compila. Opción de configuración: " "<literal>APT::Get::Compile</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:385 -msgid "<option>--ignore-hold</option>" -msgstr "<option>--ignore-hold</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:386 msgid "" @@ -4265,11 +3471,6 @@ msgstr "" "retenidos de manera no deseada. Opción de configuración: <literal>APT::" "Ignore-Hold</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:392 -msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:393 msgid "" @@ -4283,17 +3484,18 @@ msgstr "" "en la línea de órdenes si ya están instalados. Opción de configuración: " "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:399 -msgid "<option>--only-upgrade</option>" -msgstr "<option>--only-upgrade</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do not install new packages; When used in conjunction with " +#| "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent " +#| "packages on the command line from being upgraded if they are not already " +#| "installed. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgid "" "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</" -"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the " -"command line from being upgraded if they are not already installed. " +"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already " +"installed packages only and ignore requests to install new packages. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgstr "" "No instala paquetes nuevos. Cuando se usa junto a <literal>install</" @@ -4301,13 +3503,8 @@ msgstr "" "paquetes listados en la línea de órdenes si no están ya instalados. Opción " "de configuración: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:406 -msgid "<option>--force-yes</option>" -msgstr "<option>--force-yes</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:407 +#: apt-get.8.xml:408 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " @@ -4322,13 +3519,8 @@ msgstr "" "destruir su sistema! Opción de configuración: <literal>APT::Get::force-yes</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:414 -msgid "<option>--print-uris</option>" -msgstr "<option>--print-uris</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:415 +#: apt-get.8.xml:416 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " @@ -4349,13 +3541,8 @@ msgstr "" "usuario descomprimir cualquier fichero comprimido. Opción de configuración: " "<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:425 -msgid "<option>--purge</option>" -msgstr "<option>--purge</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:426 +#: apt-get.8.xml:427 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " @@ -4368,13 +3555,8 @@ msgstr "" "<option>purge</option>. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Purge</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:433 -msgid "<option>--reinstall</option>" -msgstr "<option>--reinstall</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:434 +#: apt-get.8.xml:435 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." @@ -4383,13 +3565,8 @@ msgstr "" "disponible del paquete. Opción de configuración: <literal>APT::Get::" "ReInstall</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:438 -msgid "<option>--list-cleanup</option>" -msgstr "<option>--list-cleanup</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:439 +#: apt-get.8.xml:440 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " @@ -4406,18 +3583,8 @@ msgstr "" "frecuentemente cambios en la lista de fuentes. Opción de configuración: " "<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:448 -msgid "<option>--target-release</option>" -msgstr "<option>--target-release</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:449 -msgid "<option>--default-release</option>" -msgstr "<option>--default-release</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:450 +#: apt-get.8.xml:451 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " @@ -4440,13 +3607,8 @@ msgstr "" "Opción de configuración: <literal>APT::Default-Release</literal>. Vea " "también la página del manual de &apt-preferences;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:463 -msgid "<option>--trivial-only</option>" -msgstr "<option>--trivial-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:465 +#: apt-get.8.xml:466 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" @@ -4459,13 +3621,8 @@ msgstr "" "only</option> responderá negativamente. Opción de configuración: " "<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:471 -msgid "<option>--no-remove</option>" -msgstr "<option>--no-remove</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:472 +#: apt-get.8.xml:473 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." @@ -4473,13 +3630,8 @@ msgstr "" "Si se va a desinstalar algún paquete, apt-get terminará inmediatamente sin " "preguntar. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Remove</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:477 -msgid "<option>--auto-remove</option>" -msgstr "<option>--auto-remove</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:478 +#: apt-get.8.xml:479 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " @@ -4491,13 +3643,8 @@ msgstr "" "paquetes que son dependencia de otro, pero que estén en desuso. Opción de " "configuración: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:484 -msgid "<option>--only-source</option>" -msgstr "<option>--only-source</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:485 +#: apt-get.8.xml:486 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " @@ -4516,23 +3663,8 @@ msgstr "" "correspondiente. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Only-Source</" "literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--diff-only</option>" -msgstr "<option>--diff-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--dsc-only</option>" -msgstr "<option>--dsc-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--tar-only</option>" -msgstr "<option>--tar-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:496 +#: apt-get.8.xml:497 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" @@ -4542,13 +3674,8 @@ msgstr "" "configuración: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::" "Dsc-Only</literal> y <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:501 -msgid "<option>--arch-only</option>" -msgstr "<option>--arch-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:502 +#: apt-get.8.xml:503 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." @@ -4556,13 +3683,8 @@ msgstr "" "Procesa sólo las dependencias de construcción dependientes de la " "arquitectura. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:506 -msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" -msgstr "<option>--allow-unauthenticated</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:507 +#: apt-get.8.xml:508 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -4573,7 +3695,7 @@ msgstr "" "configuración: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-get.8.xml:520 +#: apt-get.8.xml:521 msgid "" "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " "&file-statelists;" @@ -4582,7 +3704,7 @@ msgstr "" "&file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:530 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" @@ -4593,7 +3715,7 @@ msgstr "" "preferences;, el Cómo de APT." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:535 +#: apt-get.8.xml:536 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." @@ -4601,38 +3723,13 @@ msgstr "" "<command>apt-get</command> devuelve cero si no hay ningún error, y el valor " "100 en caso de error." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:538 -msgid "ORIGINAL AUTHORS" -msgstr "AUTORES ORIGINALES" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:539 -msgid "&apt-author.jgunthorpe;" -msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:542 -msgid "CURRENT AUTHORS" -msgstr "AUTORES ACTUALES" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:544 -msgid "&apt-author.team;" -msgstr "&apt-author.team;" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-key.8.xml:17 apt-key.8.xml:24 -msgid "apt-key" -msgstr "apt-key" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-key.8.xml:25 +#: apt-key.8.xml:32 msgid "APT key management utility" msgstr "Herramienta para gestionar las claves de APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:32 +#: apt-key.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -4643,49 +3740,34 @@ msgstr "" "claves se consideran de confianza." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:38 +#: apt-key.8.xml:45 msgid "Commands" msgstr "Órdenes" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:40 -msgid "add &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:44 +#: apt-key.8.xml:50 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " #| "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " #| "<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." msgid "" -"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from &synopsis-" -"param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; is <literal>-" -"</literal>." +"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the " +"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the " +"filename is <literal>-</literal> from standard input." msgstr "" "Añade una nueva clave a la lista de claves de confianza. Puede introducir la " "clave mediante un fichero (<replaceable>nombre-de-fichero</replaceable>) o " "por la entrada estándar si <replaceable>nombre-de-fichero</replaceable> es " "<literal>-</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:52 -msgid "del &synopsis-param-keyid;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:56 +#: apt-key.8.xml:63 msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "Elimina una clave de la lista de claves de confianza." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:63 -msgid "export &synopsis-param-keyid;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:67 +#: apt-key.8.xml:74 #, fuzzy #| msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." @@ -4693,43 +3775,23 @@ msgstr "" "Devuelve la clave identificada por el <replaceable>identificador-de-la-" "clave</replaceable> por la salida estándar." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:74 -msgid "exportall" -msgstr "exportall" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:78 +#: apt-key.8.xml:85 msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "Devuelve todas las claves de confianza por la salida estándar." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:85 -msgid "list" -msgstr "list" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:89 +#: apt-key.8.xml:96 msgid "List trusted keys." msgstr "Lista las claves de confianza." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:96 -msgid "finger" -msgstr "finger" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:100 +#: apt-key.8.xml:107 msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "Lista las huellas digitales de las claves de confianza." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:107 -msgid "adv" -msgstr "adv" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:111 +#: apt-key.8.xml:118 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." @@ -4738,7 +3800,7 @@ msgstr "" "«adv --recv-key»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:123 +#: apt-key.8.xml:130 msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " @@ -4747,15 +3809,8 @@ msgid "" "Debian." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:133 -#, fuzzy -#| msgid "update" -msgid "net-update" -msgstr "update" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:137 +#: apt-key.8.xml:144 msgid "" "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the " "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. " @@ -4766,7 +3821,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:154 +#: apt-key.8.xml:161 msgid "" "Note that options need to be defined before the commands described in the " "previous section." @@ -4774,13 +3829,8 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que las opciones se deben definir antes de las órdenes " "descritas en el sección anterior." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:156 -msgid "--keyring &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:157 +#: apt-key.8.xml:164 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " @@ -4805,66 +3855,47 @@ msgstr "" "esto es, por ejemplo, que las claves nuevas se añaden a este fichero." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-key.8.xml:170 +#: apt-key.8.xml:177 msgid "&file-trustedgpg;" msgstr "&file-trustedgpg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:172 +#: apt-key.8.xml:179 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:173 +#: apt-key.8.xml:180 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "Base de datos local de las claves de confianza de archivos Debian" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:176 +#: apt-key.8.xml:183 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:177 +#: apt-key.8.xml:184 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "Registro de las claves de confianza del archivo de Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:180 +#: apt-key.8.xml:187 msgid "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:181 +#: apt-key.8.xml:188 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "Registro de las claves de confianza eliminadas del archivo de Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:190 +#: apt-key.8.xml:197 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "&apt-get;, &apt-secure;" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-mark.8.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " -#| "August 2009</date>" -msgid "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 " -"April 2011</date>" -msgstr "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 de " -"Agosto de 2009</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-mark.8.xml:25 apt-mark.8.xml:32 -msgid "apt-mark" -msgstr "apt-mark" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-mark.8.xml:33 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" @@ -4895,13 +3926,6 @@ msgstr "" "manualmente, <command>apt-get</command> o <command>aptitude</command> los " "eliminará." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:51 -#, fuzzy -#| msgid "markauto" -msgid "auto" -msgstr "markauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:52 #, fuzzy @@ -4918,11 +3942,6 @@ msgstr "" "automáticamente, lo que provocará que el paquete se elimine cuando ningún " "paquete instalado manualmente dependa de este paquete." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:59 -msgid "manual" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:60 #, fuzzy @@ -4939,11 +3958,6 @@ msgstr "" "manualmente, lo que impedirá la eliminación automática de este paquete si " "ningún otro depende de él." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:67 -msgid "hold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:68 msgid "" @@ -4954,11 +3968,6 @@ msgid "" "effected by the <option>--filename</option> option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:77 -msgid "unhold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:78 #, fuzzy @@ -4972,11 +3981,6 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal> se usa para mostrar una lista de paquetes " "instalados automáticamente, un paquete por línea." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:83 -msgid "showauto" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:84 #, fuzzy @@ -4992,13 +3996,6 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal> se usa para mostrar una lista de paquetes " "instalados automáticamente, un paquete por línea." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:91 -#, fuzzy -#| msgid "showauto" -msgid "showmanual" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:92 msgid "" @@ -5007,13 +4004,6 @@ msgid "" "installed packages instead." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:98 -#, fuzzy -#| msgid "showauto" -msgid "showhold" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:99 #, fuzzy @@ -5027,30 +4017,27 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal> se usa para mostrar una lista de paquetes " "instalados automáticamente, un paquete por línea." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:112 -msgid "" -"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" -msgstr "" -"<option>-f=<filename><replaceable>NOMBRE-DE-FICHERO</replaceable></" -"filename></option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:113 -msgid "" -"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" -"option>" -msgstr "" -"<option>--file=<filename><replaceable>nombre-de-fichero</replaceable></" -"filename></option>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><filename> +#: apt-mark.8.xml:112 apt-mark.8.xml:113 +#, fuzzy +#| msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" +msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>" +msgstr "xvcg <replaceable>paquete(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:116 -msgid "" -"Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" -"filename> instead of the default location, which is " -"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " -"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +#: apt-mark.8.xml:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</" +#| "replaceable></filename> instead of the default location, which is " +#| "<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " +#| "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +msgid "" +"Read/Write package stats from the filename given with the parameter " +"<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> instead " +"of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> " +"in the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</" +"literal>." msgstr "" "Escribe y lee las estadísticas de los paquetes desde " "<filename><replaceable>nombre-de-fichero</replaceable></filename> en lugar " @@ -5077,18 +4064,13 @@ msgstr "" "<command>apt-mark</command> devuelve cero si no hay ningún error, y el valor " "100 en caso de error." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-secure.8.xml:17 apt-secure.8.xml:39 -msgid "apt-secure" -msgstr "apt-secure" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-secure.8.xml:40 +#: apt-secure.8.xml:47 msgid "Archive authentication support for APT" msgstr "Compatibilidad con la autenticación en el archivo para APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:45 +#: apt-secure.8.xml:52 msgid "" "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " @@ -5101,7 +4083,7 @@ msgstr "" "sin acceso a la clave con la que se firmó el fichero «Release»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:53 +#: apt-secure.8.xml:60 msgid "" "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " @@ -5116,7 +4098,7 @@ msgstr "" "verificar todas las fuentes antes de descargar paquetes desde ellas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:62 +#: apt-secure.8.xml:69 msgid "" "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " "authentication feature." @@ -5125,12 +4107,12 @@ msgstr "" "pueden usar esta nueva funcionalidad de autenticación." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:67 +#: apt-secure.8.xml:74 msgid "Trusted archives" msgstr "Archivos de confianza" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:70 +#: apt-secure.8.xml:77 msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " @@ -5147,7 +4129,7 @@ msgstr "" "asegurar que la integridad del archivo es correcta." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:78 +#: apt-secure.8.xml:85 msgid "" "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " @@ -5160,7 +4142,7 @@ msgstr "" "devscripts respectivamente)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:85 +#: apt-secure.8.xml:92 msgid "" "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " @@ -5178,7 +4160,7 @@ msgstr "" "del propietario de la clave." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:95 +#: apt-secure.8.xml:102 msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " @@ -5196,7 +4178,7 @@ msgstr "" "registro de claves de Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:105 +#: apt-secure.8.xml:112 msgid "" "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " @@ -5211,7 +4193,7 @@ msgstr "" "MD5 y la firma del fichero «Release»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:112 +#: apt-secure.8.xml:119 msgid "" "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" @@ -5220,7 +4202,7 @@ msgstr "" "individualmente. Se diseñó para prevenir dos posible ataques:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:117 +#: apt-secure.8.xml:124 msgid "" "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " @@ -5236,7 +4218,7 @@ msgstr "" "ataques de envenenamiento de arp o de DNS)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:125 +#: apt-secure.8.xml:132 msgid "" "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " @@ -5249,7 +4231,7 @@ msgstr "" "usuarios que descarguen paquetes de dicha réplica." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:132 +#: apt-secure.8.xml:139 msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " @@ -5262,12 +4244,12 @@ msgstr "" "una firma por paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:138 +#: apt-secure.8.xml:145 msgid "User configuration" msgstr "Configuración de usuario" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:140 +#: apt-secure.8.xml:147 msgid "" "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " @@ -5281,7 +4263,7 @@ msgstr "" "paquetes de Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:147 +#: apt-secure.8.xml:154 #, fuzzy #| msgid "" #| "In order to add a new key you need to first download it (you should make " @@ -5305,12 +4287,12 @@ msgstr "" "<filename>Release.gpg</filename> de los archivos que estén configurados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:156 +#: apt-secure.8.xml:163 msgid "Archive configuration" msgstr "Configuración del archivo" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:158 +#: apt-secure.8.xml:165 msgid "" "If you want to provide archive signatures in an archive under your " "maintenance you have to:" @@ -5319,7 +4301,7 @@ msgstr "" "que:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:163 +#: apt-secure.8.xml:170 msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" @@ -5330,7 +4312,7 @@ msgstr "" "utils)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:168 +#: apt-secure.8.xml:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -" @@ -5344,7 +4326,7 @@ msgstr "" "Release.gpg Release</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:172 +#: apt-secure.8.xml:179 msgid "" "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " @@ -5355,7 +4337,7 @@ msgstr "" "del archivo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:179 +#: apt-secure.8.xml:186 msgid "" "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " @@ -5366,7 +4348,7 @@ msgstr "" "explicados anteriormente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:187 +#: apt-secure.8.xml:194 msgid "" "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" @@ -5375,7 +4357,7 @@ msgstr "" "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:191 +#: apt-secure.8.xml:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more background information you might want to review the <ulink url=" @@ -5400,12 +4382,12 @@ msgstr "" "una Distribución</ulink> de V. Alex Brennen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:204 +#: apt-secure.8.xml:211 msgid "Manpage Authors" msgstr "Autores de la página del manual" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:206 +#: apt-secure.8.xml:213 msgid "" "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." @@ -5413,11 +4395,6 @@ msgstr "" "Esta página del manual se basa en el trabajo de Javier Fernández-Sanguino " "Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer y Michael Vogt." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-sortpkgs.1.xml:25 apt-sortpkgs.1.xml:32 -msgid "apt-sortpkgs" -msgstr "apt-sortpkgs" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-sortpkgs.1.xml:33 msgid "Utility to sort package index files" @@ -5443,11 +4420,6 @@ msgstr "" "Toda la salida se muestra por la salida estándar, la entrada debe ser un " "fichero ubicable." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>--source</option>" -msgstr "<option>--source</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:54 msgid "" @@ -5466,37 +4438,28 @@ msgstr "" "<command>apt-sortpkgs</command> devuelve cero si no hay ningún error, y el " "valor 100 en caso de error." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt.conf.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib> +#: apt.conf.5.xml:20 +msgid "Initial documentation of Debug::*." msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Documentación inicial de " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16 de Enero de 2009</date>" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt.conf.5.xml:31 apt.conf.5.xml:38 -msgid "apt.conf" -msgstr "apt.conf" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email> +#: apt.conf.5.xml:21 +msgid "dburrows@debian.org" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 +#: apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 msgid "5" msgstr "5" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt.conf.5.xml:39 +#: apt.conf.5.xml:38 msgid "Configuration file for APT" msgstr "Fichero de configuración de APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:43 +#: apt.conf.5.xml:42 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " @@ -5510,7 +4473,7 @@ msgstr "" "órdenes común para ofrecer un entorno uniforme." #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> -#: apt.conf.5.xml:48 +#: apt.conf.5.xml:47 msgid "" "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " "following order:" @@ -5519,7 +4482,7 @@ msgstr "" "en el siguiente orden:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:49 msgid "" "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " "any)" @@ -5528,7 +4491,7 @@ msgstr "" "existir)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:52 +#: apt.conf.5.xml:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " @@ -5551,7 +4514,7 @@ msgstr "" "silenciosamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:59 +#: apt.conf.5.xml:58 msgid "" "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" msgstr "" @@ -5559,7 +4522,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:61 +#: apt.conf.5.xml:60 msgid "" "the command line options are applied to override the configuration " "directives or to load even more configuration files." @@ -5568,12 +4531,12 @@ msgstr "" "configuración o para cargar más ficheros de configuración." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:65 +#: apt.conf.5.xml:64 msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:66 +#: apt.conf.5.xml:65 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -5588,7 +4551,7 @@ msgstr "" "APT. Las opciones no se heredan de sus grupos paternos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:72 +#: apt.conf.5.xml:71 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -5616,7 +4579,7 @@ msgstr "" "se puede abrir con llaves, como:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:85 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -5634,7 +4597,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:94 +#: apt.conf.5.xml:93 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -5646,13 +4609,13 @@ msgstr "" "una separada por un punto y coma." #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:99 +#: apt.conf.5.xml:98 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:102 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." @@ -5662,7 +4625,7 @@ msgstr "" "entender su aspecto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:105 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -5672,7 +4635,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:109 +#: apt.conf.5.xml:108 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -5687,7 +4650,7 @@ msgstr "" "opción como cualquier otra opción reasignando un nuevo valor a la opción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:114 +#: apt.conf.5.xml:113 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -5707,7 +4670,7 @@ msgstr "" "necesitan acabar con punto y coma)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:122 +#: apt.conf.5.xml:121 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -5722,13 +4685,21 @@ msgstr "" "valor, las listas y los ámbitos no se pueden redefinir, sólo eliminar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:127 +#: apt.conf.5.xml:126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " +#| "configuration directive to be specified on the command line. The syntax " +#| "is a full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for " +#| "instance) followed by an equals sign then the new value of the option. " +#| "Lists can be appended too by adding a trailing :: to the list name. (As " +#| "you might suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " -"followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " -"appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " +"followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new " +"element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might " "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgstr "" "Todas las herramientas de APT permiten la opción -o como una directriz " @@ -5740,12 +4711,26 @@ msgstr "" "sintaxis de los ámbitos en la línea de órdenes)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:134 +#: apt.conf.5.xml:133 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list " +#| "and that you should not use it in combination with the scope syntax. " +#| "(The scope syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will " +#| "trigger a bug which some users unfortunately relay on: An option with the " +#| "unusual name \"<literal>::</literal>\" which acts like every other option " +#| "with a name. These introduces many problems including that a user who " +#| "writes multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the " +#| "hope to append to a list will gain the opposite as only the last " +#| "assignment for this option \"<literal>::</literal>\" will be used. " +#| "Upcoming APT versions will raise errors and will stop working if they " +#| "encounter this misuse, so please correct such statements now as long as " +#| "APT doesn't complain explicit about them." msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " -"which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " +"which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name " "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. " "These introduces many problems including that a user who writes multiple " "lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a " @@ -5770,12 +4755,12 @@ msgstr "" "APT no se queja explícitamente de ellos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:145 msgid "The APT Group" msgstr "El grupo APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -5783,13 +4768,8 @@ msgstr "" "Este grupo de opciones controla el comportamiento general de APT así como " "mantiene las opciones para todas las herramientas." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 -msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:151 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -5800,23 +4780,20 @@ msgstr "" "arquitectura para la que apt se compiló." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "" "All Architectures the system supports. Processors implementing the " -"<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled for " -"<literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and parsing " -"package lists. The internal default is always the native architecture " -"(<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can " -"retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>." +"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction " +"set are e.g. also able to execute binaries compiled for the <literal>i386</" +"literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list is use when " +"fetching files and parsing package lists. The internal default is always the " +"native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign " +"architectures it can retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-" +"architectures</command>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:165 -msgid "Default-Release" -msgstr "Default-Release" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:166 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -5829,13 +4806,8 @@ msgstr "" "«testing», «unstable», «&stable-codename;», «&testing-codename;», «4.0», " "«5.0*». Vea también &apt-preferences;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:171 -msgid "Ignore-Hold" -msgstr "Ignore-Hold" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:172 +#: apt.conf.5.xml:173 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -5843,13 +4815,8 @@ msgstr "" "Ignora paquetes retenidos, esta opción global causa que el solucionador de " "problemas ignore los paquetes retenidos en la toma de decisiones." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:176 -msgid "Clean-Installed" -msgstr "Clean-Installed" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:177 +#: apt.conf.5.xml:178 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -5862,13 +4829,8 @@ msgstr "" "excluidos de la limpieza - tenga en cuenta que APT no proporciona ningún " "mecanismo directo para reinstalarlos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:183 -msgid "Immediate-Configure" -msgstr "Immediate-Configure" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:184 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -5931,13 +4893,8 @@ msgstr "" "de fallo a continuación para que así puedan mejorar o corregir el proceso de " "actualización." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:206 -msgid "Force-LoopBreak" -msgstr "Force-LoopBreak" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:207 +#: apt.conf.5.xml:208 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -5953,29 +4910,42 @@ msgstr "" "Esta opción funcionará si el paquete esencial no es ni tar, ni gzip, ni " "libc, ni dpkg, ni bash, ni cualquier otro del que dependan estos paquetes." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:215 -msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit" -msgstr "Cache-Start, Cache-Grow y Cache-Limit" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:217 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to " +#| "store the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as " +#| "a hint to which size the Cache will grow and is therefore the amount of " +#| "memory APT will request at startup. The default value is 20971520 bytes " +#| "(~20 MB). Note that these amount of space need to be available for APT " +#| "otherwise it will likely fail ungracefully, so for memory restricted " +#| "devices these value should be lowered while on systems with a lot of " +#| "configured sources this might be increased. <literal>Cache-Grow</" +#| "literal> defines in byte with the default of 1048576 (~1 MB) how much the " +#| "Cache size will be increased in the event the space defined by " +#| "<literal>Cache-Start</literal> is not enough. These value will be applied " +#| "again and again until either the cache is big enough to store all " +#| "information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-Limit</" +#| "literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +#| "stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +#| "automatic grow of the cache is disabled." msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint " "to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT " "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note " -"that these amount of space need to be available for APT otherwise it will " -"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices these value " -"should be lowered while on systems with a lot of configured sources this " -"might be increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in byte with the " -"default of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the " -"event the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. " -"These value will be applied again and again until either the cache is big " -"enough to store all information or the size of the cache reaches the " -"<literal>Cache-Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</" -"literal> is 0 which stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> " -"is set to 0 the automatic grow of the cache is disabled." +"that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will " +"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should " +"be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be " +"increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default " +"of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event " +"the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These " +"value will be applied again and again until either the cache is big enough " +"to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-" +"Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +"stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +"automatic grow of the cache is disabled." msgstr "" "A partir de la versión 0.7.26, APT usa un fichero de caché mapeado («mapped " "cache file») redimensionable para almacenar la información disponible. " @@ -5995,24 +4965,14 @@ msgstr "" "<literal>Cache-Grow</literal> con un valor de cero se desactivará el " "crecimiento automático del cache." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:231 -msgid "Build-Essential" -msgstr "Build-Essential" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:232 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" "Define qué paquete(s) se consideran dependencias de creación esenciales." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 -msgid "Get" -msgstr "Get" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:237 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -6020,13 +4980,8 @@ msgstr "" "La subsección Get controla la herramienta &apt-get;, por favor, consulte la " "documentación para más información sobre esta opción." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:242 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6034,13 +4989,8 @@ msgstr "" "La subsección Cache controla la herramienta &apt-cache;, por favor, consulte " "la documentación para más información sobre esta opción." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:247 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6049,17 +4999,12 @@ msgstr "" "la documentación para más información sobre esta opción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "The Acquire Group" msgstr "El grupo Acquire" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:257 -msgid "Check-Valid-Until" -msgstr "Check-Valid-Until" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:258 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a " "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users " @@ -6078,13 +5023,8 @@ msgstr "" "se hace, o si un valor más estricto es opcional, se puede usar la opción " "<literal>Max-ValidTime</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:268 -msgid "Max-ValidTime" -msgstr "Max-ValidTime" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:269 +#: apt.conf.5.xml:270 #, fuzzy #| msgid "" #| "Seconds the Release file should be considered valid after it was created. " @@ -6101,8 +5041,8 @@ msgid "" "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file " "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of " "the two is used as the expiration date. The default value is <literal>0</" -"literal> which stands for \"for ever\". Archive specific settings can be " -"made by appending the label of the archive to the option name." +"literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific settings can " +"be made by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" "Los segundos que el fichero «Release» se considerará válido después de su " "creación. El valor predeterminado es «para siempre» (cero) si el fichero " @@ -6116,15 +5056,8 @@ msgstr "" "específicas al archivo añadiendo la etiqueta del archivo al nombre de la " "opción." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:279 -#, fuzzy -#| msgid "Max-ValidTime" -msgid "Min-ValidTime" -msgstr "Max-ValidTime" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 +#: apt.conf.5.xml:281 #, fuzzy #| msgid "" #| "Seconds the Release file should be considered valid after it was created. " @@ -6156,13 +5089,8 @@ msgstr "" "específicas al archivo añadiendo la etiqueta del archivo al nombre de la " "opción." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:290 -msgid "PDiffs" -msgstr "PDiffs" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:292 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6172,7 +5100,7 @@ msgstr "" "predeterminada" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:295 #, fuzzy #| msgid "" #| "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " @@ -6184,7 +5112,7 @@ msgstr "" msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " -"downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +"downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to " "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " "complete file is downloaded instead of the patches." @@ -6196,13 +5124,8 @@ msgstr "" "parches comparados con el tamaño del fichero destino. Si se supera uno de " "estos límites, se descargará el fichero completo en lugar de los parches." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:303 -msgid "Queue-Mode" -msgstr "Queue-Mode" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6216,13 +5139,8 @@ msgstr "" "una conexión por máquina de destino, <literal>access</literal> significa que " "se abrirá una conexión por cada tipo de URI." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 -msgid "Retries" -msgstr "Retries" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 +#: apt.conf.5.xml:313 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6230,13 +5148,8 @@ msgstr "" "El número de reintentos a realizar. Si es distinto de cero APT volverá a " "intentar obtener los ficheros fallidos el número de veces proporcionado." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:316 -msgid "Source-Symlinks" -msgstr "Source-Symlinks" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:317 +#: apt.conf.5.xml:318 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6245,13 +5158,8 @@ msgstr "" "fuente se enlazarán cuando sea posible, en vez de copiarse. Es «true» de " "forma predeterminada." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:160 -msgid "http" -msgstr "http" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:322 +#: apt.conf.5.xml:323 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -6269,7 +5177,7 @@ msgstr "" "definir ninguna de las opciones anteriores." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:330 +#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6294,7 +5202,7 @@ msgstr "" "grandes. Aviso: Squid 2.0.2 no permite usar ninguna de estas opciones." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:341 apt.conf.5.xml:407 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -6305,27 +5213,27 @@ msgstr "" "realizar la conexión y para recibir datos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 -msgid "" -"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " -"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " -"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " -"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -"connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " -"are in violation of RFC 2068." -msgstr "" -"Se ofrece una opción para controlar la profundidad de la tubería en casos en " -"que el servidor remoto no cumpla con la RFC o tenga fallos (como pasa con " -"Squid 2.0.2). <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> puede ser un " -"valor entre 0 y 5, e indica cuántas peticiones sin resolver puede enviar " -"APT. DEBE especificar si la máquina remota no retrasa apropiadamente las " -"conexiones TCP, de otro modo los datos se corromperán. Las máquinas que " -"necesitan esto violan la RFC 2068." +#: apt.conf.5.xml:344 +msgid "" +"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " +"enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." +"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in a " +"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but " +"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-" +"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the " +"HTTP/1.1 specification." +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:351 msgid "" +"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow " +"redirects, which is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:354 +msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " "which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the " @@ -6339,7 +5247,7 @@ msgstr "" "implícitamente la descarga simultánea desde varios servidores)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:356 +#: apt.conf.5.xml:359 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -6349,13 +5257,8 @@ msgstr "" "«User-Agent» distinto para la descarga http ya que algunos proxys sólo " "permiten el acceso para clientes que usan un identificador conocido." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:362 -msgid "https" -msgstr "https" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -6370,7 +5273,7 @@ msgstr "" "opción <literal>Pipeline-Depth</literal> no se puede usar por ahora." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:372 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6406,13 +5309,8 @@ msgstr "" "ser «TLSv1» o «SSLv3». <literal><host>::SslForceVersion</literal> " "corresponde a la opción por máquina." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:171 -msgid "ftp" -msgstr "ftp" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:391 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -6446,7 +5344,7 @@ msgstr "" "URI." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:407 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6462,7 +5360,7 @@ msgstr "" "fichero de configuración de muestra para ver algunos ejemplos)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:414 +#: apt.conf.5.xml:417 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6476,7 +5374,7 @@ msgstr "" "de http debido a su poca eficiencia." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:419 +#: apt.conf.5.xml:422 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6491,19 +5389,14 @@ msgstr "" "IPv4. Tenga en cuenta que la mayoría de los servidores de FTP no son " "compatibles con la RFC 2428." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:153 -msgid "cdrom" -msgstr "cdrom" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:435 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"algo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:430 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6524,13 +5417,8 @@ msgstr "" "cdrom. Es importante dejar una barra al final. Puede especificar órdenes " "para desmontar usando UMount." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:437 -msgid "gpgv" -msgstr "gpgv" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:438 +#: apt.conf.5.xml:441 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6540,19 +5428,14 @@ msgstr "" "adicionales a gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Parámetros adicionales " "introducidos a gpgv." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:443 -msgid "CompressionTypes" -msgstr "CompressionTypes" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:452 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>extensión-del-fichero</replaceable> \"<replaceable>nombre-del-método</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:444 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6572,19 +5455,19 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:454 +#: apt.conf.5.xml:457 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:460 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:450 +#: apt.conf.5.xml:453 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6615,13 +5498,13 @@ msgstr "" "lista ya que se añadirá de forma automática." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:464 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:462 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" @@ -6659,20 +5542,15 @@ msgstr "" "lista definida, sólo añadirá este tipo al principio de la lista." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " "uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:471 -msgid "GzipIndexes" -msgstr "GzipIndexes" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -6685,13 +5563,8 @@ msgstr "" "a costa de mayores requerimientos del procesador al generar los almacenes de " "paquetes locales. El valor predeterminado es «false»." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:480 -msgid "Languages" -msgstr "Languages" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:481 +#: apt.conf.5.xml:484 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -6712,13 +5585,13 @@ msgstr "" "informarse de cuales están disponibles antes de definir valores imposibles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:500 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; }" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:487 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -6759,8 +5632,17 @@ msgstr "" "(«environment») sería «fr, de, en». <placeholder type=\"programlisting\" id=" "\"0\"/>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:501 +msgid "" +"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " +"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " +"files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be " +"added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -6769,20 +5651,29 @@ msgstr "" "paquetes y los gestores de URI. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:504 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "Directories" msgstr "Directorios" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:514 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " +#| "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to " +#| "place downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the " +#| "name of the dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name " +#| "of the APT preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the " +#| "default directory to prefix on all sub items if they do not start with " +#| "<filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " -"preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " -"directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</" -"filename> or <filename>./</filename>." +"<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> " +"contains the default directory to prefix on all sub items if they do not " +"start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgstr "" "La sección <literal>Dir::State</literal> contiene directorios que afectan a " "la información de estado local. <literal>lists</literal> es el directorio en " @@ -6794,7 +5685,7 @@ msgstr "" "empiecen con <filename>/</filename> ó <filename>./</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:513 +#: apt.conf.5.xml:521 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -6816,7 +5707,7 @@ msgstr "" "predeterminado está en <literal>Dir::Cache</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:522 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -6832,7 +5723,7 @@ msgstr "" "<envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:528 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -6843,7 +5734,7 @@ msgstr "" "Al finalizar este proceso carga el fichero de configuración principal." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:540 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -6860,7 +5751,7 @@ msgstr "" "literal> especifican la ubicación de sus respectivos programas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:548 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6881,7 +5772,7 @@ msgstr "" "staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:553 +#: apt.conf.5.xml:561 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -6899,12 +5790,12 @@ msgstr "" "de expresiones regulares." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:562 +#: apt.conf.5.xml:570 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT con DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -6914,13 +5805,8 @@ msgstr "" "predeterminado cuando APT se usa como método de &dselect;. Éstas se " "encuentran en la sección <literal>DSelect</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:568 -msgid "Clean" -msgstr "Clean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:569 +#: apt.conf.5.xml:577 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -6938,7 +5824,7 @@ msgstr "" "descargar los paquetes nuevos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:586 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -6946,13 +5832,8 @@ msgstr "" "Los contenidos de esta variable se introducen a &apt-get; como opciones de " "la línea de ordenes al ejecutar la fase de instalación." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:582 -msgid "Updateoptions" -msgstr "Updateoptions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:583 +#: apt.conf.5.xml:591 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -6960,13 +5841,8 @@ msgstr "" "Los contenidos de esta variable se introducen a &apt-get; como opciones de " "la línea de ordenes al ejecutar la fase de actualización." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:587 -msgid "PromptAfterUpdate" -msgstr "PromptAfterUpdate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:588 +#: apt.conf.5.xml:596 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -6976,12 +5852,12 @@ msgstr "" "preguntará en caso de error." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:594 +#: apt.conf.5.xml:602 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "Cómo invoca APT a dpkg" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:595 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -6990,7 +5866,7 @@ msgstr "" "se encuentran en la sección <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:608 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -7000,18 +5876,8 @@ msgstr "" "especificar usando la notación de lista y cada elemento de la lista se " "introduce a &dpkg; como un sólo argumento." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Pre-Invoke" -msgstr "Pre-Invoke" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Post-Invoke" -msgstr "Post-Invoke" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7023,13 +5889,8 @@ msgstr "" "notación de lista. Las órdenes se ejecutarán en orden usando <filename>/bin/" "sh</filename>, y APT finalizará en caso de fallo." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:612 -msgid "Pre-Install-Pkgs" -msgstr "Pre-Install-Pkgs" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7045,7 +5906,7 @@ msgstr "" "instalar, uno por línea." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:619 +#: apt.conf.5.xml:627 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -7060,13 +5921,8 @@ msgstr "" "<literal>cmd</literal> es una orden que se pasa a <literal>Pre-Install-Pkgs</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:626 -msgid "Run-Directory" -msgstr "Run-Directory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:627 +#: apt.conf.5.xml:635 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -7074,13 +5930,8 @@ msgstr "" "APT cambia a este directorio antes de invocar a dpkg, el valor " "predeterminado es <filename>/</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:631 -msgid "Build-options" -msgstr "Build-options" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:640 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -7090,12 +5941,12 @@ msgstr "" "paquetes y a producir todos los binarios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Uso del disparador de dpkg (y de las opciones relacionadas)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:646 #, fuzzy #| msgid "" #| "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " @@ -7134,7 +5985,7 @@ msgstr "" "mientras se están configurando todos los paquetes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:653 +#: apt.conf.5.xml:661 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -7148,7 +5999,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:647 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -7171,13 +6022,8 @@ msgstr "" "command>. Una combinación de opciones defensivas sería <placeholder type=" "\"literallayout\" id=\"0\"/>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:659 -msgid "DPkg::NoTriggers" -msgstr "DPkg::NoTriggers" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:660 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -7197,13 +6043,8 @@ msgstr "" "triggers» a las llamadas de la configuración para dpkg, ahora apt también " "añadirá esta opción a las llamadas de desempaquetado y borrado." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:667 -msgid "PackageManager::Configure" -msgstr "PackageManager::Configure" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:676 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -7231,13 +6072,8 @@ msgstr "" "mal configurado qué podría derivar en la imposibilidad de arrancar el " "sistema. " -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:678 -msgid "DPkg::ConfigurePending" -msgstr "DPkg::ConfigurePending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:687 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -7254,13 +6090,8 @@ msgstr "" "veces seguidas, por ejemplo: en un instalador. En estas situaciones podría " "desactivar esta opción en todas las ejecuciones menos la última." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:685 -msgid "DPkg::TriggersPending" -msgstr "DPkg::TriggersPending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -7275,13 +6106,8 @@ msgstr "" "cuenta que esto procesará todos los disparadores, no sólo los disparadores " "necesarios para configurar este paquete." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:691 -msgid "PackageManager::UnpackAll" -msgstr "PackageManager::UnpackAll" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:700 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -7300,13 +6126,8 @@ msgstr "" "ya que este método es experimental y necesita más mejoras antes de llegar a " "ser realmente útil." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:699 -msgid "OrderList::Score::Immediate" -msgstr "OrderList::Score::Immediate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:715 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -7324,7 +6145,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:708 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7349,12 +6170,12 @@ msgstr "" "\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:728 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Las opciones «Periodic» y «Archives»" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:721 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7368,12 +6189,12 @@ msgstr "" "documentación de estas opciones." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:737 msgid "Debug options" msgstr "Opciones de depuración" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:731 +#: apt.conf.5.xml:739 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7390,7 +6211,7 @@ msgstr "" "para un usuario normal, aunque unas cuantas sí son:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:742 +#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7401,7 +6222,7 @@ msgstr "" "purge</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7412,7 +6233,7 @@ msgstr "" "<literal>apt-get -s install</literal>) como un usuario normal." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:759 +#: apt.conf.5.xml:767 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7424,7 +6245,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:767 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." @@ -7433,66 +6254,41 @@ msgstr "" "statfs en los identificadores de los CDROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:777 +#: apt.conf.5.xml:785 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" "A continuación, se muestra la lista completa de las opciones de depuración " "de apt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 -msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:786 +#: apt.conf.5.xml:794 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "Muestra la información relacionada al acceso de las fuentes de " "<literal>cdrom://</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 -msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:797 +#: apt.conf.5.xml:805 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante FTP." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 -msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:816 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante HTTP." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 -msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante " "HTTPS." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:826 -msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:830 +#: apt.conf.5.xml:838 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -7500,13 +6296,8 @@ msgstr "" "Muestra la información relacionada con la comprobación de las firmas " "criptográficas mediante <literal>gpg</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:837 -msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:841 +#: apt.conf.5.xml:849 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -7514,25 +6305,15 @@ msgstr "" "Muestra la información sobre el proceso de acceso a las colecciones de " "paquetes almacenadas en CD-ROM." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 -msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" -msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:859 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Describe el proceso de resolución de dependencias de compilación en &apt-" "get;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 -msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:861 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -7540,13 +6321,8 @@ msgstr "" "Muestra los «hashes» criptográficos que generan las bibliotecas de " "<literal>apt</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:868 -msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:871 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7556,13 +6332,8 @@ msgstr "" "libres y usados del sistema de ficheros del CD-ROM, cuando se genera un " "identificador de un CD-ROM." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:879 -msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" -msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:882 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -7571,25 +6342,15 @@ msgstr "" "ejecutar dos instancias de <quote><literal>apt-get update</literal></quote> " "a la vez." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:890 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Registra los elementos que se añaden o se borran de la cola de descarga " "global." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:904 +#: apt.conf.5.xml:912 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -7598,13 +6359,8 @@ msgstr "" "comprobación de las sumas de verificación y las firmas criptográficas de los " "ficheros descargados." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:911 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:914 +#: apt.conf.5.xml:922 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -7612,13 +6368,8 @@ msgstr "" "Muestra la información de la descarga y la aplicación de los diffs de la " "lista de índices de paquetes, y los errores relacionados con éstos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:922 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -7627,26 +6378,16 @@ msgstr "" "paquetes de apt cuando se descargan los diffs de los índices en lugar de los " "índices completos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:933 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:937 +#: apt.conf.5.xml:945 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" "Registra todas las interacciones de los sub-procesos que están realizando " "descargas." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:944 -msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:956 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -7654,13 +6395,8 @@ msgstr "" "Registra los eventos relacionados con el estado «instalado automáticamente» " "de los paquetes y con la eliminación de los paquetes sin usar." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:955 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:958 +#: apt.conf.5.xml:966 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7674,13 +6410,8 @@ msgstr "" "install</literal> y no el solucionador completo de dependencias de " "<literal>apt</literal>. Véase <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:972 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7709,25 +6440,15 @@ msgstr "" "misma versión que la instalada. <literal>sección</literal> es el nombre de " "la sección en la que aparece el paquete." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:991 -msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:994 +#: apt.conf.5.xml:1002 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" "Vuelca la configuración predeterminada a la salida estándar durante al " "iniciarse." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1001 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1004 +#: apt.conf.5.xml:1012 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -7735,13 +6456,8 @@ msgstr "" "Cuando se invoca a &dpkg; muestra la línea de órdenes exacta con la que se " "invocó, con los argumentos separados por un espacio." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1012 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1015 +#: apt.conf.5.xml:1023 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -7749,13 +6465,8 @@ msgstr "" "Muestra todos los datos recibidos de &dpkg; en el descriptor del fichero de " "estado y cualquier error encontrado durante el análisis." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1022 -msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1034 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -7763,36 +6474,21 @@ msgstr "" "Genera una traza del algoritmo que decide el orden en el que <literal>apt</" "literal> debería entregar los paquetes a &dpkg;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1034 -msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1038 +#: apt.conf.5.xml:1046 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" "Muestra los mensajes de estado siguiendo los pasos realizados al invocar a " "&dpkg;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1045 -msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1049 +#: apt.conf.5.xml:1057 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Muestra la prioridad de cada lista de paquetes al iniciarse." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1055 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1059 +#: apt.conf.5.xml:1067 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -7800,13 +6496,8 @@ msgstr "" "Muestra la ejecución del solucionador de dependencias (esto se aplica sólo a " "lo que ocurre cuando se encuentra un problema de dependencias complejo)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1067 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1070 +#: apt.conf.5.xml:1078 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -7816,13 +6507,8 @@ msgstr "" "calculadas y usadas por pkgProblemResolver. La descripción del paquete es la " "misma que la descrita en <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1078 -msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1082 +#: apt.conf.5.xml:1090 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -7831,7 +6517,7 @@ msgstr "" "vendors.list</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1105 +#: apt.conf.5.xml:1113 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -7840,29 +6526,16 @@ msgstr "" "valores de ejemplo para todas las opciones posibles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1112 +#: apt.conf.5.xml:1120 msgid "&file-aptconf;" msgstr "&file-aptconf;" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1125 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt_preferences.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" -msgstr "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 de Febrero 2010</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt_preferences.5.xml:24 apt_preferences.5.xml:31 -msgid "apt_preferences" -msgstr "apt_preferences" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt_preferences.5.xml:32 msgid "Preference control file for APT" @@ -8468,30 +7141,29 @@ msgstr "" "Pin: release a=unstable\n" "Pin-Priority: 50\n" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:290 -#, fuzzy -#| msgid "Packages" -msgid "Package" -msgstr "Packages" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:296 -msgid "*" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt_preferences.5.xml:291 +msgid "" +"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the " +"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list " +"of all package names it matches. It is undecided whether this will change in " +"the future, thus you should always list wild-card pins first, so later " +"specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a " +"Package field is not considered a glob() expression in itself." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:307 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "¿Cómo interpreta APT las prioridades?" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:314 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:315 +#: apt_preferences.5.xml:316 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" @@ -8500,12 +7172,12 @@ msgstr "" "el sistema." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:319 +#: apt_preferences.5.xml:320 msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:321 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" @@ -8514,12 +7186,12 @@ msgstr "" "que la versión instalada sea más reciente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:326 msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:326 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" @@ -8529,12 +7201,12 @@ msgstr "" "más reciente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:331 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:332 +#: apt_preferences.5.xml:333 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" @@ -8543,12 +7215,12 @@ msgstr "" "perteneciente a otra distribución, o si la versión instalada es más reciente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:337 +#: apt_preferences.5.xml:338 msgid "0 < P <=100" msgstr "0 < P <=100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:338 +#: apt_preferences.5.xml:339 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" @@ -8556,17 +7228,17 @@ msgstr "" "La versión sólo se instala si no hay ninguna versión del paquete instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:343 msgid "P < 0" msgstr "P < 0" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:343 +#: apt_preferences.5.xml:344 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "Evita la instalación de la versión." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:309 +#: apt_preferences.5.xml:310 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -8577,7 +7249,7 @@ msgstr "" "siguiente modo: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:348 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -8591,7 +7263,7 @@ msgstr "" "versión del paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:354 +#: apt_preferences.5.xml:355 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" @@ -8600,7 +7272,7 @@ msgstr "" "registros antes mencionados:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8628,12 +7300,12 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:371 +#: apt_preferences.5.xml:372 msgid "Then:" msgstr "Por ello:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:373 +#: apt_preferences.5.xml:374 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -8648,7 +7320,7 @@ msgstr "" "la versión 5.8*, desactualizando el paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:378 +#: apt_preferences.5.xml:379 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -8659,7 +7331,7 @@ msgstr "" "versiones, incluso sobre los pertenecientes a la distribución objetivo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:382 +#: apt_preferences.5.xml:383 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -8672,12 +7344,12 @@ msgstr "" "hay ninguna versión del paquete ya instalado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:392 +#: apt_preferences.5.xml:393 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "Determinar la versión del paquete y las propiedades de la distribución" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:395 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -8688,27 +7360,27 @@ msgstr "" "describen los paquetes disponibles en cada uno de los sitios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:406 +#: apt_preferences.5.xml:407 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Package:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:407 +#: apt_preferences.5.xml:408 msgid "gives the package name" msgstr "indica el nombre del paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:410 apt_preferences.5.xml:460 +#: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Version:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:411 +#: apt_preferences.5.xml:412 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "indica el número de versión del paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:398 +#: apt_preferences.5.xml:399 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -8729,12 +7401,12 @@ msgstr "" "de APT: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:427 +#: apt_preferences.5.xml:428 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "Las líneas <literal>Archive:</literal> o <literal>Suite:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:428 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -8752,18 +7424,18 @@ msgstr "" "línea en el fichero de preferencias de APT:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:438 +#: apt_preferences.5.xml:439 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:444 +#: apt_preferences.5.xml:445 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Codename:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:445 +#: apt_preferences.5.xml:446 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of " @@ -8782,13 +7454,13 @@ msgstr "" "de APT:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:454 +#: apt_preferences.5.xml:455 #, no-wrap msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:461 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -8804,7 +7476,7 @@ msgstr "" "siguientes línea en el fichero de preferencias de APT:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:470 +#: apt_preferences.5.xml:471 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -8816,12 +7488,12 @@ msgstr "" "Pin: release 3.0\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:479 +#: apt_preferences.5.xml:480 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Component:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:480 +#: apt_preferences.5.xml:481 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -8840,18 +7512,18 @@ msgstr "" "de APT:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 +#: apt_preferences.5.xml:490 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:496 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Origin:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:496 +#: apt_preferences.5.xml:497 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8864,18 +7536,18 @@ msgstr "" "mediante la siguiente línea:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:502 +#: apt_preferences.5.xml:503 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "Pin: release o=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:508 +#: apt_preferences.5.xml:509 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Label:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:510 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8888,13 +7560,13 @@ msgstr "" "siguiente línea:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:515 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "Pin: release l=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -8917,7 +7589,7 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:522 +#: apt_preferences.5.xml:523 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -8942,12 +7614,12 @@ msgstr "" "la distribución «<literal>unstable</literal>» (inestable)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:535 +#: apt_preferences.5.xml:536 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "Líneas opcionales en el registro de preferencias de APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:537 +#: apt_preferences.5.xml:538 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -8958,12 +7630,12 @@ msgstr "" "Útil para comentarios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:546 +#: apt_preferences.5.xml:547 msgid "Tracking Stable" msgstr "Seguir la distribución «stable» (estable)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:554 +#: apt_preferences.5.xml:555 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -8987,7 +7659,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:548 +#: apt_preferences.5.xml:549 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -9002,8 +7674,8 @@ msgstr "" "<literal>Debian</literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 apt_preferences.5.xml:617 -#: apt_preferences.5.xml:675 +#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 +#: apt_preferences.5.xml:676 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -9015,7 +7687,7 @@ msgstr "" "apt-get dist-upgrade\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:566 +#: apt_preferences.5.xml:567 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -9029,13 +7701,13 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:583 +#: apt_preferences.5.xml:584 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:577 +#: apt_preferences.5.xml:578 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -9048,12 +7720,12 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:589 +#: apt_preferences.5.xml:590 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "Seguir la distribución «testing» (en pruebas) o «unstable» (inestable)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:598 +#: apt_preferences.5.xml:599 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -9081,7 +7753,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:591 +#: apt_preferences.5.xml:592 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -9098,7 +7770,7 @@ msgstr "" ">" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:612 +#: apt_preferences.5.xml:613 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -9111,13 +7783,13 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:632 +#: apt_preferences.5.xml:633 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/unstable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -9136,12 +7808,12 @@ msgstr "" "instalada. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:639 +#: apt_preferences.5.xml:640 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "Seguir la evolución de una publicación por el nombre" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:653 +#: apt_preferences.5.xml:654 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -9175,7 +7847,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:641 +#: apt_preferences.5.xml:642 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -9202,7 +7874,7 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:670 +#: apt_preferences.5.xml:671 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -9216,13 +7888,13 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:690 +#: apt_preferences.5.xml:691 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/sid\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:681 +#: apt_preferences.5.xml:682 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -9241,20 +7913,15 @@ msgstr "" "instalada. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:699 +#: apt_preferences.5.xml:700 msgid "&file-preferences;" msgstr "&file-preferences;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:705 +#: apt_preferences.5.xml:706 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: sources.list.5.xml:25 sources.list.5.xml:32 -msgid "sources.list" -msgstr "sources.list" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: sources.list.5.xml:33 msgid "Package resource list for APT" @@ -9475,11 +8142,11 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:121 msgid "" "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " -"this source are always authenificated even if the <filename>Release</" +"this source are always authenticated even if the <filename>Release</" "filename> file is not signed or the signature can't be checked. This " "disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local " "and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which " -"handles even correctly authenificated sources as not authenificated." +"handles even correctly authenticated sources as not authenticated." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -9533,6 +8200,11 @@ msgstr "" "ficheros como un archivo de paquetes adicional. Esto es útil para " "particiones montadas mediante NFS y réplicas o archivos de paquetes locales." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:153 +msgid "cdrom" +msgstr "cdrom" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:155 msgid "" @@ -9543,6 +8215,11 @@ msgstr "" "programa &apt-cdrom; para añadir entradas de un disco óptico a «sources." "list»." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:160 +msgid "http" +msgstr "http" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:162 msgid "" @@ -9560,6 +8237,11 @@ msgstr "" "usar la cadena de caracteres «http://usuario:contraseña@servidor:puerto/». " "Tenga en cuenta que este método de autenticación no es seguro." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:171 +msgid "ftp" +msgstr "ftp" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:173 msgid "" @@ -9987,6 +8669,11 @@ msgstr "" "asistir en la resolución de problemas de dependencias mediante un número de " "algoritmos automáticos que ayudan en la selección de paquetes a instalar." +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:96 +msgid "apt-get" +msgstr "apt-get" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:102 msgid "" @@ -10038,6 +8725,11 @@ msgstr "" msgid "Once updated there are several commands that can be used:" msgstr "Puede usar varias órdenes después de actualizar:" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:121 +msgid "upgrade" +msgstr "upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:131 msgid "" @@ -10058,6 +8750,11 @@ msgstr "" "prgn> o <tt>apt-get install</tt> para forzar la instalación de tales " "paquetes." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:131 +msgid "install" +msgstr "install" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:140 msgid "" @@ -10077,6 +8774,11 @@ msgstr "" "dependencias con los paquetes listados, y mostrará un resumen al pedir una " "confirmación en caso de modificar cualquiera de los argumentos introducidos." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:140 +msgid "dist-upgrade" +msgstr "dist-upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:149 msgid "" @@ -11328,249 +10030,167 @@ msgstr "Ésto usará los archivos del disco previamente obtenidos." #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~| "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~| "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~| "choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> " -#~| "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~| "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> " -#~| "<arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg " -#~| "choice=\"plain\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show " -#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" -#~| "arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~| "<arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></" -#~| "arg></arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~| "<arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</" -#~| "replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </group>" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 de Agosto de 2009</date>" + +#~ msgid "ORIGINAL AUTHORS" +#~ msgstr "AUTORES ORIGINALES" + +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe;" +#~ msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" + +#~ msgid "CURRENT AUTHORS" +#~ msgstr "AUTORES ACTUALES" + +#~ msgid "&apt-author.team;" +#~ msgstr "&apt-author.team;" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 de Agosto de 2009</date>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#~| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~| "email; &apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#~ "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~ "email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Documentación inicial de " +#~ "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~ "email; &apt-product; <date>16 de Enero de 2009</date>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" +#~ msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 de Febrero 2010</" +#~ "date>" + +#~ msgid "" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 October 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" +#~ msgstr "" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 de Octubre de 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>14 February 2004</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>gencaches</arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" " -#~ "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> " -#~ "<arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>regex</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>2012-05-21T05:49:00+01:00</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></" -#~ "option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>fichero</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</" -#~ "arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></" -#~ "arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</" -#~ "arg> <arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>exp_regular</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable></replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>prefijo</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquetes</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquetes</replaceable></" -#~ "arg></arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 de Febrero de 2004</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -#~ "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> " -#~ "<group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 February 2004</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -#~ "<arg><option>-d=<replaceable>punto-de-montaje</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></" -#~ "option></arg> <group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 de Febrero de 2004</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>29 February 2004</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></" -#~ "option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>29 de Febrero de 2004</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</" -#~ "replaceable></arg>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 August 2009</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-t=<replaceable>directorio-temporal</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>fichero</" -#~ "replaceable></arg>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 de Agosto de 2009</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>config</" -#~ "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " -#~ "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>08 November 2008</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>arquitectura</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>configuración</" -#~ "replaceable>=<replaceable>cadena</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>ruta</replaceable></arg><arg><replaceable>fichero-" -#~ "alternativo</replaceable><arg><replaceable>prefijo-ruta</replaceable></" -#~ "arg></arg></arg> <arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>ruta</replaceable></arg><arg><replaceable>fichero-" -#~ "alternativo</replaceable><arg><replaceable>prefijo-ruta</replaceable></" -#~ "arg></arg></arg> <arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>ruta</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>ruta</replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=" -#~ "\"plain\"><replaceable>fichero-configuración</replaceable></arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>sección</replaceable></arg></" -#~ "arg> <arg>clean <arg choice=\"plain\"><replaceable>fichero-configuración</" -#~ "replaceable></arg></arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>08 de Noviembre de 2008</date>" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#~| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </" -#~| "arg> <arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -#~| "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -#~| "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" -#~| "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" -#~| "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" -#~| "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> " -#~| "<arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </" -#~| "arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </" -#~| "arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg " -#~| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" -#~| "arg> <arg choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> " -#~| "<arg> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~| "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~| "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~| "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~| "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~| "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~| "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~| "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~| "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>9 August 2009</date>" +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>21 April 2011</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " +#~ "de Agosto de 2009</date>" + #~ msgid "" -#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~ "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -#~ "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -#~ "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" -#~ "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" -#~ "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -#~ "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " -#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain" -#~ "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~ "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-" +#~ "get check</command>. It builds the source and package caches from the " +#~ "sources in &sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</" +#~ "filename>." #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~ "<option>-o= <replaceable>cadena-de-configuración</replaceable> </option> " -#~ "</arg> <arg> <option>-c= <replaceable>fichero-de-configuración</" -#~ "replaceable> </option> </arg> <arg> <option>-t=</option> <arg " -#~ "choice='plain'> <replaceable>nombre-de-la-versión-objetivo</replaceable> " -#~ "</arg> </arg> <group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> " -#~ "<arg choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</" -#~ "arg> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable> " -#~ "<arg> <group choice='req'> <arg choice='plain'> =<replaceable>versión-del-" -#~ "paquete</replaceable> </arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>nombre-de-" -#~ "la-versión-objetivo</replaceable> </arg> </group> </arg> </arg> </arg> " -#~ "<arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -#~ "choice='plain'> =<replaceable>versión-del-paquete</replaceable> </arg> " -#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>nombre-de-la-versión-objetivo</" -#~ "replaceable> </arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ "<literal>gencaches</literal> realiza la misma operación que <command>apt-" +#~ "get check</command>. Genera las caches de los paquetes fuente y de los " +#~ "paquetes binarios a partir de la lista de fuentes en &sources-list; y a " +#~ "partir de <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." #~ msgid "" -#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" -#~ "replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " -#~ "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></" -#~ "option></arg>" +#~ "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " +#~ "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " +#~ "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to " +#~ "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of " +#~ "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " +#~ "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require " +#~ "this are in violation of RFC 2068." #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>nombre-de-" -#~ "fichero</replaceable></option></arg> <arg><replaceable>orden</" -#~ "replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>argumentis</" -#~ "replaceable></option></arg>" +#~ "Se ofrece una opción para controlar la profundidad de la tubería en casos " +#~ "en que el servidor remoto no cumpla con la RFC o tenga fallos (como pasa " +#~ "con Squid 2.0.2). <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> puede " +#~ "ser un valor entre 0 y 5, e indica cuántas peticiones sin resolver puede " +#~ "enviar APT. DEBE especificar si la máquina remota no retrasa " +#~ "apropiadamente las conexiones TCP, de otro modo los datos se corromperán. " +#~ "Las máquinas que necesitan esto violan la RFC 2068." #~ msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" #~ msgstr "add <replaceable>nombre-de-fichero</replaceable>" @@ -11594,43 +10214,6 @@ msgstr "Ésto usará los archivos del disco previamente obtenidos." #, fuzzy #~| msgid "" -#~| " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~| "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> " -#~| "<group choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> " -#~| "<arg choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</" -#~| "arg> </group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#~| "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" -#~ msgid "" -#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg " -#~ "choice=\"plain\">auto</arg> <arg choice=\"plain\">manual</arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\">showauto</arg> <arg choice=\"plain\">showmanual</arg> </" -#~ "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#~ "replaceable></arg> </arg> </group>" -#~ msgstr "" -#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-f=<replaceable>nombre-de-fichero</replaceable></option></" -#~ "arg> <group choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req" -#~ "\"> <arg choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain" -#~ "\">unmarkauto</arg> </group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain" -#~ "\">showauto</arg> </group>" - -#~ msgid "" -#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" -#~ msgstr "" -#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>fichero</" -#~ "replaceable></arg>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" #~| "Seconds the Release file should be considered valid after it was " #~| "created. The default is \"for ever\" (0) if the Release file of the " #~| "archive doesn't include a <literal>Valid-Until</literal> header. If it " @@ -11663,9 +10246,6 @@ msgstr "Ésto usará los archivos del disco previamente obtenidos." #~ "específicas al archivo añadiendo la etiqueta del archivo al nombre de la " #~ "opción." -#~ msgid "<option>--md5</option>" -#~ msgstr "<option>--md5</option>" - #~ msgid "" #~ "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated " #~ "index files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration " @@ -11676,21 +10256,9 @@ msgstr "Ésto usará los archivos del disco previamente obtenidos." #~ "campos MD5Sum cuando sea posible. Opción de configuración: <literal>APT::" #~ "FTPArchive::MD5</literal>" -#~ msgid "unmarkauto" -#~ msgstr "unmarkauto" - -#~ msgid "<option>-h</option>" -#~ msgstr "<option>-h</option>" - #~ msgid "Show a short usage summary." #~ msgstr "Muestra un breve resumen de uso." -#~ msgid "<option>-v</option>" -#~ msgstr "<option>-v</option>" - -#~ msgid "<option>--version</option>" -#~ msgstr "<option>--version</option>" - #~ msgid "Show the program version." #~ msgstr "Muestra la versión del programa." @@ -11725,9 +10293,6 @@ msgstr "Ésto usará los archivos del disco previamente obtenidos." #~ "en la salida estándar un fichero «Release» que contiene un resumen MD5 y " #~ "SHA1 para cada fichero." -#~ msgid "<option>--install-recommends</option>" -#~ msgstr "<option>--install-recommends</option>" - #~ msgid "Also install recommended packages." #~ msgstr "También instala los paquetes recomendados." @@ -11784,9 +10349,6 @@ msgstr "Ésto usará los archivos del disco previamente obtenidos." #~ "configuración: <literal>Dir::State</literal> define la ruta del fichero " #~ "<filename>extended_states</filename>." -#~ msgid "Cache-Limit" -#~ msgstr "Cache-Limit" - #~ msgid "" #~ "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " #~ "information. This sets the size of that cache (in bytes)." @@ -11809,9 +10371,6 @@ msgstr "Ésto usará los archivos del disco previamente obtenidos." #~ "especificada en una línea que empiece con <literal>Pin-Priority: " #~ "release ...</literal>." -#~ msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" -#~ msgstr "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" - #~ msgid "Keyring of local trusted keys, new keys will be added here." #~ msgstr "" #~ "El registro local de las claves de confianza. Las claves nuevas se " diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index e57b45907..5881fd38c 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-21 13:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-17 07:50+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -143,44 +143,7 @@ msgstr "" "orgE<gt>." #. type: Plain text -#: apt.ent:2 -msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" -msgstr "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:16 -#, no-wrap -msgid "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 October 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" -msgstr "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 Octobre 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:23 +#: apt.ent:7 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" @@ -198,7 +161,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:29 +#: apt.ent:13 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-qapage \"\n" @@ -214,7 +177,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:40 +#: apt.ent:24 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" @@ -240,7 +203,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:48 +#: apt.ent:32 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Author section -->\n" @@ -260,7 +223,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:58 +#: apt.ent:42 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -284,7 +247,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:66 +#: apt.ent:50 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -304,7 +267,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:78 +#: apt.ent:62 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -331,7 +294,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:90 +#: apt.ent:74 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -359,7 +322,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:101 +#: apt.ent:85 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -385,7 +348,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:107 +#: apt.ent:91 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-aptconf \"\n" @@ -401,7 +364,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:113 +#: apt.ent:97 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n" @@ -417,7 +380,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:119 +#: apt.ent:103 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-cachearchives \"\n" @@ -433,12 +396,18 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:125 -#, no-wrap +#: apt.ent:109 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended). </para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -449,7 +418,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:135 +#: apt.ent:119 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-preferences \"\n" @@ -470,7 +439,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:141 +#: apt.ent:125 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n" @@ -486,7 +455,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:147 +#: apt.ent:131 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" @@ -502,7 +471,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:153 +#: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" @@ -518,7 +487,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:160 +#: apt.ent:144 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-statelists \"\n" @@ -535,12 +504,18 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:166 -#, no-wrap +#: apt.ent:150 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended).</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -551,7 +526,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:172 +#: apt.ent:156 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" @@ -567,7 +542,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:179 +#: apt.ent:163 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" @@ -585,7 +560,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:187 +#: apt.ent:171 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-extended_states \"\n" @@ -604,7 +579,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:191 +#: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n" @@ -613,7 +588,7 @@ msgid "" msgstr "<!ENTITY translation-title \"TRADUCTEURS\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:200 +#: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n" @@ -631,7 +606,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:211 +#: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" @@ -652,21 +627,21 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:214 +#: apt.ent:198 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::" "pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:217 +#: apt.ent:201 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY " "synopsis-config-file \"config_file\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:220 +#: apt.ent:204 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -" "t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " @@ -674,49 +649,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:223 +#: apt.ent:207 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY " "synopsis-architecture \"architecture\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:226 +#: apt.ent:210 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome " "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:229 +#: apt.ent:213 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!" "ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:232 +#: apt.ent:216 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache " "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:235 +#: apt.ent:219 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search " "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:238 +#: apt.ent:222 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -" "d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:241 +#: apt.ent:225 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. " "apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " @@ -724,54 +699,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:244 +#: apt.ent:228 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY " "synopsis-filename \"filename\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:250 +#: apt.ent:231 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " -"packages path override pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\"> <!" -"ENTITY synopsis-pathprefix \"pathprefix\"> <!ENTITY synopsis-section " -"\"section\"> <!ENTITY synopsis-override \"override\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:253 +#: apt.ent:234 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " -"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override " +"\"override-file\">" msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cache.8.xml:16 +#. type: Plain text +#: apt.ent:237 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix " +"\"pathprefix\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:240 msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 " -"February 2011</date>" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">" msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>4 " -"février 2011</date>" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cache.8.xml:25 apt-cache.8.xml:32 -msgid "apt-cache" -msgstr "apt-cache" +#. type: Plain text +#: apt.ent:243 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " +"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 -#: apt-key.8.xml:18 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:18 +#: apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25 msgid "8" msgstr "8" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo> #: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 #: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 -#: apt-key.8.xml:19 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:19 -#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:26 +#: apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26 +#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 #: sources.list.5.xml:27 msgid "APT" msgstr "APT" @@ -784,8 +765,8 @@ msgstr "recherche dans le cache d'APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 #: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 -#: apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 -#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 +#: apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50 +#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 #: sources.list.5.xml:36 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -812,30 +793,22 @@ msgstr "" "À moins que l'option <option>-h</option> ou <option>--help</option> ne soit " "donnée, l'une des commandes suivantes doit être présente." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:48 -msgid "gencaches" -msgstr "gencaches" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:49 msgid "" -"<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " -"check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " -"&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." +"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done " +"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated." msgstr "" -"La commande <literal>gencaches</literal> fait la même chose que <command>apt-" -"get check</command>. Elle construit les caches des sources et des paquets à " -"partir des sources répertoriées dans &sources-list; et dans <filename>/var/" -"lib/dpkg/status</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:55 -msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showpkg <replaceable>paquet(s)</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 +#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 +#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238 +msgid "&synopsis-pkg;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:56 +#: apt-cache.8.xml:54 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " @@ -859,7 +832,7 @@ msgstr "" "résultat :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-cache.8.xml:68 +#: apt-cache.8.xml:66 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" @@ -885,7 +858,7 @@ msgstr "" "Reverse Provides: \n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:80 +#: apt-cache.8.xml:78 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " @@ -903,13 +876,8 @@ msgstr "" "l'être. Pour connaître le sens de la fin de chaîne, il est préférable de " "consulter le code source d'APT." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:89 -msgid "stats" -msgstr "stats" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:89 +#: apt-cache.8.xml:87 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" @@ -919,7 +887,7 @@ msgstr "" "rapportées :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:92 +#: apt-cache.8.xml:90 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." @@ -928,7 +896,7 @@ msgstr "" "le cache." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:96 +#: apt-cache.8.xml:94 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " @@ -941,7 +909,7 @@ msgstr "" "dépendance. La majorité des paquets appartient à cette catégorie." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:102 +#: apt-cache.8.xml:100 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " @@ -959,7 +927,7 @@ msgstr "" "n'existe aucun paquet nommé « mail-transport-agent »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:110 +#: apt-cache.8.xml:108 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " @@ -972,7 +940,7 @@ msgstr "" "le paquet « xless » remplit « X11-text-viewer »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:116 +#: apt-cache.8.xml:114 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " @@ -985,7 +953,7 @@ msgstr "" "« debconf » est un paquet réel et il est aussi fourni par « debconf-tiny »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:123 +#: apt-cache.8.xml:121 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -1000,7 +968,7 @@ msgstr "" "Habituellement on les trouve dans les champs « Conflicts » ou « Breaks »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:130 +#: apt-cache.8.xml:128 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -1015,7 +983,7 @@ msgstr "" "considérablement plus grande que le nombre total de paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:137 +#: apt-cache.8.xml:135 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." @@ -1023,13 +991,8 @@ msgstr "" "<literal>Total dependencies</literal> est le nombre de relations de " "dépendances déclarées par tous les paquets présents dans le cache." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:144 -msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showsrc <replaceable>paquet(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:145 +#: apt-cache.8.xml:143 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " @@ -1039,13 +1002,8 @@ msgstr "" "correspondent aux noms donnés. Toutes les versions sont affichées et toutes " "les entrées qui déclarent que ces noms correspondent à des paquets binaires." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:150 apt-config.8.xml:75 -msgid "dump" -msgstr "dump" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:151 +#: apt-cache.8.xml:149 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " "It is primarily for debugging." @@ -1053,13 +1011,8 @@ msgstr "" "La commande <literal>dump</literal> affiche un court résumé sur chaque " "paquet du cache. Elle est d'abord destinée au débogage." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:155 -msgid "dumpavail" -msgstr "dumpavail" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:156 +#: apt-cache.8.xml:154 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." @@ -1068,13 +1021,8 @@ msgstr "" "liste des paquets disponibles. Elle convient à une utilisation avec &dpkg; " "et la méthode &dselect; s'en sert." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:160 -msgid "unmet" -msgstr "unmet" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:161 +#: apt-cache.8.xml:159 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." @@ -1082,13 +1030,8 @@ msgstr "" "La commande <literal>unmet</literal> affiche un résumé concernant toutes les " "dépendances absentes dans le cache de paquets." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:165 -msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "show <replaceable>paquet(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:166 +#: apt-cache.8.xml:164 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" "avail</command>; it displays the package records for the named packages." @@ -1097,13 +1040,13 @@ msgstr "" "avail</command> ; elle affiche des informations sur les paquets donnés en " "argument." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:171 -msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" -msgstr "search <replaceable>expression [ expression ... ]</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:169 +msgid "&synopsis-regex;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:172 +#: apt-cache.8.xml:170 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " @@ -1126,7 +1069,7 @@ msgstr "" "seulement dans les noms de paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:185 +#: apt-cache.8.xml:183 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." @@ -1134,13 +1077,8 @@ msgstr "" "On peut utiliser des arguments distincts pour indiquer des expressions " "rationnelles différentes sur lesquelles seront réalisées un « et » logique." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:189 -msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "depends <replaceable>paquet(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:190 +#: apt-cache.8.xml:188 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." @@ -1149,13 +1087,8 @@ msgstr "" "dépendances d'un paquet et la liste de tous les paquets possibles qui " "satisfont ces dépendances." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:194 -msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "rdepends <replaceable>paquet(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:195 +#: apt-cache.8.xml:193 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." @@ -1164,12 +1097,14 @@ msgstr "" "dépendances inverses d'un paquet." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:199 -msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:197 +#, fuzzy +#| msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>" msgstr "pkgnames <replaceable>[ préfixe ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:200 +#: apt-cache.8.xml:198 msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -1184,7 +1119,7 @@ msgstr "" "l'option <option>--generate</option>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:205 +#: apt-cache.8.xml:203 msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " @@ -1194,13 +1129,8 @@ msgstr "" "installable ou installé. Par exemple, les paquets virtuels sont également " "affichés dans la liste créée." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:210 -msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "dotty <replaceable>paquet(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:211 +#: apt-cache.8.xml:209 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." @@ -1222,7 +1152,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:220 +#: apt-cache.8.xml:218 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " @@ -1237,19 +1167,14 @@ msgstr "" "conflits." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:225 +#: apt-cache.8.xml:223 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "" "Attention, dotty ne peut pas représenter des ensembles très grands de " "paquets." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:228 -msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "xvcg <replaceable>paquet(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:229 +#: apt-cache.8.xml:227 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." @@ -1259,12 +1184,14 @@ msgstr "" "ulink>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:233 -msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "policy <replaceable>[ paquet(s) ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:231 +#, fuzzy +#| msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>" +msgstr "madison <replaceable>[ paquet(s) ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:234 +#: apt-cache.8.xml:232 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " @@ -1276,13 +1203,8 @@ msgstr "" "source. Sinon, elle affiche des informations précises sur la priorité du " "paquet donné en argument." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:240 -msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "madison <replaceable>[ paquet(s) ]</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:241 +#: apt-cache.8.xml:239 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " @@ -1301,25 +1223,15 @@ msgstr "" "Apt a lu la liste des paquets disponibles (<literal>APT::Architecture</" "literal>)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:252 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:51 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-cache.8.xml:250 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 #: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 -#: apt-sortpkgs.1.xml:48 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 +#: apt-sortpkgs.1.xml:48 msgid "options" msgstr "options" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>-p</option>" -msgstr "<option>-p</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>--pkg-cache</option>" -msgstr "<option>--pkg-cache</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:257 +#: apt-cache.8.xml:255 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" @@ -1329,19 +1241,8 @@ msgstr "" "cache primaire utilisé par toutes les opérations. Élément de configuration : " "<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 apt-ftparchive.1.xml:551 apt-get.8.xml:321 -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>-s</option>" -msgstr "<option>-s</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 -msgid "<option>--src-cache</option>" -msgstr "<option>--src-cache</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:263 +#: apt-cache.8.xml:261 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " @@ -1356,18 +1257,8 @@ msgstr "" "d'analyser à nouveau tous les paquets. Élément de configuration : " "<literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>-q</option>" -msgstr "<option>-q</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>--quiet</option>" -msgstr "<option>--quiet</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:271 +#: apt-cache.8.xml:269 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " @@ -1381,18 +1272,8 @@ msgstr "" "silence, annulant le fichier de configuration. Élément de configuration : " "<literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>-i</option>" -msgstr "<option>-i</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>--important</option>" -msgstr "<option>--important</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:278 +#: apt-cache.8.xml:276 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " @@ -1402,48 +1283,8 @@ msgstr "" "unmet et depends pour n'afficher que les relations Depends et Pre-Depends. " "Élément de configuration : <literal>APT::Cache::Important</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:283 -msgid "<option>--no-pre-depends</option>" -msgstr "<option>--no-pre-depends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:284 -msgid "<option>--no-depends</option>" -msgstr "<option>--no-depends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:285 -msgid "<option>--no-recommends</option>" -msgstr "<option>--no-recommends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:286 -msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgstr "<option>--no-suggests</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:287 -msgid "<option>--no-conflicts</option>" -msgstr "<option>--no-conflicts</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:288 -msgid "<option>--no-breaks</option>" -msgstr "<option>--no-breaks</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:289 -msgid "<option>--no-replaces</option>" -msgstr "<option>--no-replaces</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:290 -msgid "<option>--no-enhances</option>" -msgstr "<option>--no-enhances</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:291 +#: apt-cache.8.xml:289 #, fuzzy #| msgid "" #| "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" @@ -1464,18 +1305,8 @@ msgstr "" "configuration : <literal>APT::Cache::Show<replaceable>TypeDépendance</" "replaceable></literal>, p. ex. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 apt-cdrom.8.xml:111 apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>-f</option>" -msgstr "<option>-f</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 -msgid "<option>--full</option>" -msgstr "<option>--full</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:298 +#: apt-cache.8.xml:296 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." @@ -1484,19 +1315,8 @@ msgstr "" "recherche. Élément de configuration : <literal>APT::Cache::ShowFull</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 apt-cdrom.8.xml:121 apt-ftparchive.1.xml:563 -#: apt-get.8.xml:369 -msgid "<option>-a</option>" -msgstr "<option>-a</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 -msgid "<option>--all-versions</option>" -msgstr "<option>--all-versions</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:303 +#: apt-cache.8.xml:301 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" @@ -1513,18 +1333,8 @@ msgstr "" "seulement la commande <literal>show</literal>. Élément de configuration : " "<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>-g</option>" -msgstr "<option>-g</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>--generate</option>" -msgstr "<option>--generate</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:312 +#: apt-cache.8.xml:310 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" @@ -1535,18 +1345,8 @@ msgstr "" "défaut), utilisez l'option <option>--no-generate</option>. Élément de " "configuration : <literal>APT::Cache::Generate</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 -msgid "<option>--names-only</option>" -msgstr "<option>--names-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:129 -msgid "<option>-n</option>" -msgstr "<option>-n</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:318 +#: apt-cache.8.xml:316 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." @@ -1555,13 +1355,8 @@ msgstr "" "descriptions longues. Élément de configuration : <literal>APT::Cache::" "NamesOnly</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:322 -msgid "<option>--all-names</option>" -msgstr "<option>--all-names</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:323 +#: apt-cache.8.xml:321 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" @@ -1571,13 +1366,8 @@ msgstr "" "noms des paquets virtuels et les dépendances manquantes. Élément de " "configuration : <literal>APT::Cache::AllNames</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:328 -msgid "<option>--recurse</option>" -msgstr "<option>--recurse</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:329 +#: apt-cache.8.xml:327 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " @@ -1588,13 +1378,8 @@ msgstr "" "mentionnés. Élément de configuration : <literal>APT::Cache::RecurseDepends</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:334 -msgid "<option>--installed</option>" -msgstr "<option>--installed</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:336 +#: apt-cache.8.xml:334 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " @@ -1605,46 +1390,46 @@ msgstr "" "Élément de configuration : <literal>APT::Cache::Installed</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:341 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:103 -#: apt-extracttemplates.1.xml:62 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:513 +#: apt-cache.8.xml:339 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:104 +#: apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:514 #: apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "&apt-commonoptions;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:346 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 -#: apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697 +#: apt-cache.8.xml:344 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:126 +#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:348 +#: apt-cache.8.xml:346 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:353 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:108 -#: apt-extracttemplates.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 -#: apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 -#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 +#: apt-cache.8.xml:351 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:109 +#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 +#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:192 +#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 #: sources.list.5.xml:255 msgid "See Also" msgstr "Voir aussi" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:354 +#: apt-cache.8.xml:352 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:358 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:113 -#: apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 +#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:114 +#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 #: apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:359 +#: apt-cache.8.xml:357 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -1652,20 +1437,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cache</command> retourne zéro après un déroulement normal et le " "nombre décimal 100 en cas d'erreur." -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cdrom.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"février 2004</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cdrom.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:31 -msgid "apt-cdrom" -msgstr "apt-cdrom" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 msgid "APT CDROM management utility" @@ -1696,11 +1467,6 @@ msgstr "" "chaque disque d'un ensemble de CD doit être séparément inséré et parcouru " "pour prendre en compte de possibles erreurs de gravure." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:55 -msgid "add" -msgstr "add" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" @@ -1727,11 +1493,6 @@ msgstr "" "actuellement dans le lecteur et maintient une base de données de ces " "identifiants dans <filename>&statedir;/cdroms.list</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:71 -msgid "ident" -msgstr "ident" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:72 msgid "" @@ -1753,20 +1514,10 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153 +#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:160 msgid "Options" msgstr "Options" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>-d</option>" -msgstr "<option>-d</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 -msgid "<option>--cdrom</option>" -msgstr "<option>--cdrom</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:86 msgid "" @@ -1779,16 +1530,6 @@ msgstr "" "correctement configuré. Élément de configuration : <literal>Acquire::cdrom::" "mount</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>-r</option>" -msgstr "<option>-r</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>--rename</option>" -msgstr "<option>--rename</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:95 msgid "" @@ -1801,16 +1542,6 @@ msgstr "" "demander un nouveau nom à l'utilisateur. Élément de configuration : " "<literal>APT::CDROM::Rename</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>-m</option>" -msgstr "<option>-m</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 -msgid "<option>--no-mount</option>" -msgstr "<option>--no-mount</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:104 msgid "" @@ -1822,11 +1553,6 @@ msgstr "" "le point de montage. Élément de configuration : <literal >APT::CDROM::" "NoMount</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:111 -msgid "<option>--fast</option>" -msgstr "<option>--fast</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:112 msgid "" @@ -1841,11 +1567,6 @@ msgstr "" "aucune erreur. Élément de configuration : <literal>APT::CDROM::Fast</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:121 -msgid "<option>--thorough</option>" -msgstr "<option>--thorough</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:122 msgid "" @@ -1858,21 +1579,6 @@ msgstr "" "situés dans des endroits inhabituels. Il faudra plus de temps pour parcourir " "le CD mais tous les paquets seront repérés." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:130 apt-get.8.xml:323 -msgid "<option>--just-print</option>" -msgstr "<option>--just-print</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:131 apt-get.8.xml:325 -msgid "<option>--recon</option>" -msgstr "<option>--recon</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:132 apt-get.8.xml:326 -msgid "<option>--no-act</option>" -msgstr "<option>--no-act</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:133 msgid "" @@ -1898,22 +1604,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cdrom</command> renvoie zéro après un déroulement normal, et le " "nombre décimal 100 en cas d'erreur." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-config.8.xml:16 apt-extracttemplates.1.xml:16 apt-sortpkgs.1.xml:16 -#: sources.list.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"février 2004</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-config.8.xml:25 apt-config.8.xml:32 -msgid "apt-config" -msgstr "apt-config" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-config.8.xml:33 msgid "APT Configuration Query program" @@ -1942,11 +1632,6 @@ msgstr "" "À moins que l'option <option>-h</option> ou <option>--help</option> ne soit " "donnée, l'une des commandes suivantes doit être présente." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:49 -msgid "shell" -msgstr "shell" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:51 msgid "" @@ -2001,13 +1686,6 @@ msgstr "" msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "Affiche seulement le contenu de l'espace de configuration." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:89 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--help</option>" -msgid "<option>--empty</option>" -msgstr "<option>--help</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:90 msgid "" @@ -2015,31 +1693,31 @@ msgid "" "empty to remove them from the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> #: apt-config.8.xml:95 -msgid "" -"<option>--format '<replaceable>%f "%v";%" -"n</replaceable>'</option>" +msgid "%f "%v";%n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:96 msgid "" "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " -"the tagname, %f with the complete tagname and %v with the " -"value of the option. Use uppercase letters and the respective values will " -"be quoted. Additionally %n will be replaced by a newline, %N " -"by a tab. A % can be printed by using %%." +"the name of the option, %f with the complete optionname and %v " +"with the value of the option. Use uppercase letters and special characters " +"in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a " +"quoted-string as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced " +"by a newline, %N by a tab. A % can be printed by using %" +"%." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 +#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608 #: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-conf;" msgstr "&apt-conf;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:114 +#: apt-config.8.xml:115 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -2047,11 +1725,6 @@ msgstr "" "<command>apt-config</command> retourne zéro après un déroulement normal, et " "le nombre 100 en cas d'erreur." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-extracttemplates.1.xml:25 apt-extracttemplates.1.xml:32 -msgid "apt-extracttemplates" -msgstr "apt-extracttemplates" - #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26 msgid "1" @@ -2086,11 +1759,19 @@ msgstr "paquet version guide-de-configuration script-de-configuration" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:45 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "template-file and config-script are written to the temporary directory " +#| "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::" +#| "TempDir</literal>) directory, with filenames of the form " +#| "<filename>package.template.XXXX</filename> and <filename>package.config." +#| "XXXX</filename>" msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " -"specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" -"literal>) directory, with filenames of the form <filename>package.template." -"XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename>" +"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> " +"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with " +"filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and " +"<filename>package.config.XXXX</filename>" msgstr "" "Les scripts et guides de configuration sont écrits dans le répertoire " "temporaire indiqué par l'option <option>-t</option> ou <option>--tempdir</" @@ -2098,18 +1779,8 @@ msgstr "" "fichier sont de la forme <filename>package.template.XXXX</filename> ou " "<filename>package.config.XXXX</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-get.8.xml:447 -msgid "<option>-t</option>" -msgstr "<option>-t</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 -msgid "<option>--tempdir</option>" -msgstr "<option>--tempdir</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:57 +#: apt-extracttemplates.1.xml:58 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" @@ -2120,7 +1791,7 @@ msgstr "" "ExtractTemplates::TempDir</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:74 +#: apt-extracttemplates.1.xml:75 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." @@ -2128,21 +1799,6 @@ msgstr "" "<command>apt-extracttemplates</command> retourne zéro si tout se passe bien, " "le nombre 100 en cas d'erreur." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-ftparchive.1.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"August 2009</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"août 2009</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-ftparchive.1.xml:25 apt-ftparchive.1.xml:32 -msgid "apt-ftparchive" -msgstr "apt-ftparchive" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-ftparchive.1.xml:33 msgid "Utility to generate index files" @@ -2190,11 +1846,6 @@ msgstr "" "vérifie les changements dans les fichiers et crée les fichiers compressés " "voulus." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:58 -msgid "packages" -msgstr "packages" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:60 msgid "" @@ -2217,11 +1868,6 @@ msgstr "" "On peut se servir de l'option <option>--db</option> pour demander un cache " "binaire." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:68 -msgid "sources" -msgstr "sources" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:70 msgid "" @@ -2247,11 +1893,6 @@ msgstr "" "extension .src qui est recherché. On peut se servir de l'option --source-" "override pour changer de fichier source d'« override »." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:80 -msgid "contents" -msgstr "contents" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:82 msgid "" @@ -2270,11 +1911,6 @@ msgstr "" "partie du résultat. Quand un fichier appartient à plusieurs paquets, une " "virgule sépare les paquets." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:92 -msgid "release" -msgstr "release" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:94 msgid "" @@ -2322,11 +1958,6 @@ msgstr "" "<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, " "<literal>Description</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:115 -msgid "generate" -msgstr "generate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:117 msgid "" @@ -2341,11 +1972,6 @@ msgstr "" "configuration donné. Le langage de configuration fournit un moyen souple de " "préciser index et répertoires aussi bien que les paramètres requis." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:124 apt-get.8.xml:215 -msgid "clean" -msgstr "clean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:126 msgid "" @@ -2403,11 +2029,6 @@ msgstr "" "sont précédés de chemins relatifs définis dans les sections suivantes de " "manière à produire un chemin absolu et complet." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:151 -msgid "ArchiveDir" -msgstr "ArchiveDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:153 msgid "" @@ -2419,31 +2040,16 @@ msgstr "" "classique, c'est le répertoire qui contient le fichier <filename>ls-LR</" "filename> et les noeuds des distributions." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:158 -msgid "OverrideDir" -msgstr "OverrideDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:160 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "Indique l'emplacement des fichiers d'« override »." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:163 -msgid "CacheDir" -msgstr "CacheDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "Indique l'emplacement des fichiers de cache." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:168 -msgid "FileListDir" -msgstr "FileListDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "" @@ -2469,11 +2075,6 @@ msgstr "" "paramètres qui contrôlent la marche du générateur. Ces valeurs peuvent être " "annulées dans d'autres sections (paramètrage par section)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:182 -msgid "Packages::Compress" -msgstr "Packages::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:184 msgid "" @@ -2487,11 +2088,6 @@ msgstr "" "des valeurs suivantes : « . » (pas de compression), « gzip », « bzip2 ». " "Par défaut, c'est la chaîne « . gzip »." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:190 -msgid "Packages::Extensions" -msgstr "Packages::Extensions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:192 msgid "" @@ -2501,11 +2097,6 @@ msgstr "" "Indique la liste par défaut des extensions de fichier qui constituent des " "paquets. Par défaut, c'est « .deb »." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:196 -msgid "Sources::Compress" -msgstr "Sources::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:198 msgid "" @@ -2515,11 +2106,6 @@ msgstr "" "Identique à <literal>Packages::Compress</literal> mais précise comment sont " "compressés les fichiers sources." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:202 -msgid "Sources::Extensions" -msgstr "Sources::Extensions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:204 msgid "" @@ -2529,11 +2115,6 @@ msgstr "" "Indique la liste par défaut des extensions de fichier qui constituent des " "fichiers sources. Par défaut, c'est « .dsc »." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:208 -msgid "Contents::Compress" -msgstr "Contents::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:210 msgid "" @@ -2543,11 +2124,6 @@ msgstr "" "Identique à <literal>Packages::Compress</literal> mais précise comment sont " "compressés les fichiers « Contents »." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:214 -msgid "Translation::Compress" -msgstr "Translation::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" @@ -2557,11 +2133,6 @@ msgstr "" "Identique à <literal>Packages::Compress</literal> mais précise comment est " "compressé le fichier maître Translations-en." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:220 -msgid "DeLinkLimit" -msgstr "DeLinkLimit" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" @@ -2573,11 +2144,6 @@ msgstr "" "dur) pour chaque exécution. On s'en sert, pour chaque section, avec le " "paramètre <literal>External-Links</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:227 -msgid "FileMode" -msgstr "FileMode" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:229 msgid "" @@ -2588,11 +2154,6 @@ msgstr "" "c'est le mode 0644. Tous les fichiers d'index ont ce mode et le masque " "utilisateur (umasq) est ignoré." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:234 apt-ftparchive.1.xml:380 -msgid "LongDescription" -msgstr "LongDescription" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382 msgid "" @@ -2619,11 +2180,6 @@ msgstr "" "chaînes $(DIST), $(SECTION) et $(ARCH) sont remplacées par leur valeur " "respective." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:249 -msgid "MaxContentsChange" -msgstr "MaxContentsChange" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" @@ -2635,11 +2191,6 @@ msgstr "" "chaque jour. Les fichiers « Contents » sont choisis selon le système « round-" "robin » de manière que, sur plusieurs jours, tous soient reconstruits." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:256 -msgid "ContentsAge" -msgstr "ContentsAge" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" @@ -2658,11 +2209,6 @@ msgstr "" "nouveaux « .deb » seront installés, exigeant un nouveau « Contents ». Par " "défaut ce nombre vaut 10, l'unité étant le jour." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:267 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" @@ -2672,11 +2218,6 @@ msgstr "" "Indique la racine de l'arborescence des « .deb ». Par défaut, c'est " "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:273 -msgid "SrcDirectory" -msgstr "SrcDirectory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" @@ -2686,11 +2227,6 @@ msgstr "" "Indique la racine de l'arborescence des paquets source. Par défaut, c'est " "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:418 -msgid "Packages" -msgstr "Packages" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" @@ -2700,11 +2236,6 @@ msgstr "" "Indique le fichier « Packages » créé. Par défaut, c'est <filename>$(DIST)/" "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:423 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" @@ -2714,11 +2245,6 @@ msgstr "" "Indique le fichier « Sources » créé. Par défaut, c'est <filename>$(DIST)/" "$(SECTION)/source/Sources</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:291 -msgid "Translation" -msgstr "Translation" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" @@ -2730,11 +2256,6 @@ msgstr "" "longues si elles ne sont pas incluses dans le fichier Packages. Valeur par " "défaut : <filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:298 -msgid "InternalPrefix" -msgstr "InternalPrefix" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" @@ -2746,11 +2267,6 @@ msgstr "" "considéré comme un lien interne plutôt que comme un lien externe. Par " "défaut, c'est <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:305 apt-ftparchive.1.xml:429 -msgid "Contents" -msgstr "Contents" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "" @@ -2764,21 +2280,11 @@ msgstr "" "fichiers « Packages » se réfèrent à un seul fichier « Contents », " "<command>apt-ftparchive</command> les intègre automatiquement." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:314 -msgid "Contents::Header" -msgstr "Contents::Header" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:316 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "Indique l'en-tête à préfixer au fichier « Contents » créé." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:454 -msgid "BinCacheDB" -msgstr "BinCacheDB" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:321 msgid "" @@ -2788,11 +2294,6 @@ msgstr "" "Indique la base de données binaire servant de cache pour cette section. " "Différentes sections peuvent partager cette base de données." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:325 -msgid "FileList" -msgstr "FileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" @@ -2804,11 +2305,6 @@ msgstr "" "doit lire la liste de fichiers dans le fichier donné en paramètre. Les noms " "relatifs sont préfixés par le répertoire de l'archive." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:332 -msgid "SourceFileList" -msgstr "SourceFileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:334 msgid "" @@ -2890,11 +2386,6 @@ msgstr "" "ftparchive</command> effectue une opération analogue à : <placeholder type=" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:366 -msgid "Sections" -msgstr "Sections" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" @@ -2906,11 +2397,6 @@ msgstr "" "distribution ; classiquement, on trouve <literal>main contrib non-free</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:373 apt.conf.5.xml:157 -msgid "Architectures" -msgstr "Architectures" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:375 msgid "" @@ -2922,11 +2408,6 @@ msgstr "" "appartiennent à chaque section. L'architecture spéciale « source » indique " "que l'arborescence est une arborescence de sources." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:434 -msgid "BinOverride" -msgstr "BinOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:388 msgid "" @@ -2936,11 +2417,6 @@ msgstr "" "Indique le fichier binaire d'« override ». Ce fichier contient des " "informations sur la section, la priorité et le responsable du paquet." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:439 -msgid "SrcOverride" -msgstr "SrcOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:394 msgid "" @@ -2950,21 +2426,11 @@ msgstr "" "Indique le fichier source d'« override ». Ce fichier contient des " "informations sur la section." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:398 apt-ftparchive.1.xml:444 -msgid "ExtraOverride" -msgstr "ExtraOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "Indique un autre fichier d'« override » pour les binaires." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:403 apt-ftparchive.1.xml:449 -msgid "SrcExtraOverride" -msgstr "SrcExtraOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451 msgid "Sets the source extra override file." @@ -3024,21 +2490,11 @@ msgstr "Définit le fichier d'« override » pour les sources." msgid "Sets the cache DB." msgstr "Définit la base de données cache." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:459 -msgid "PathPrefix" -msgstr "PathPrefix" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "Ajoute un chemin à tous les chemins créés." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:464 -msgid "FileList, SourceFileList" -msgstr "FileList, SourceFileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:466 msgid "Specifies the file list file." @@ -3126,12 +2582,6 @@ msgstr "" "représente le paquet, la seconde est une étiquette et la troisième en fin de " "ligne est la nouvelle valeur." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:508 -msgid "" -"<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:510 #, fuzzy @@ -3164,11 +2614,6 @@ msgstr "" "<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, " "<literal>Description</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:519 -msgid "<option>--db</option>" -msgstr "<option>--db</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:521 msgid "" @@ -3194,11 +2639,6 @@ msgstr "" "niveau de silence, et annuler le fichier de configuration. Élément de " "configuration : <literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:533 -msgid "<option>--delink</option>" -msgstr "<option>--delink</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:535 msgid "" @@ -3213,11 +2653,6 @@ msgstr "" "option>. Élément de configuration : <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:541 -msgid "<option>--contents</option>" -msgstr "<option>--contents</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:543 msgid "" @@ -3234,11 +2669,6 @@ msgstr "" "la création de fichiers « Contents ». Par défaut, elle est activée. Élément " "de configuration : <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:551 -msgid "<option>--source-override</option>" -msgstr "<option>--source-override</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:553 msgid "" @@ -3250,11 +2680,6 @@ msgstr "" "<literal>sources</literal>. Élément de configuration : <literal>APT::" "FTPArchive::SourceOverride</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:557 -msgid "<option>--readonly</option>" -msgstr "<option>--readonly</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:559 msgid "" @@ -3264,11 +2689,6 @@ msgstr "" "N'autoriser que la lecture pour les bases de données de cache. Élément de " "configuration : <literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:563 -msgid "<option>--arch</option>" -msgstr "<option>--arch</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:564 msgid "" @@ -3283,11 +2703,6 @@ msgstr "" "tous les fichiers de paquets du chemin indiqué.Élément de configuration : " "<literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:570 -msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" -msgstr "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:572 msgid "" @@ -3311,11 +2726,6 @@ msgstr "" "versions identiques. En théorie, donc, ces problème ne devraient pas " "survenir et l'ensemble de ces contrôles devient inutile." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:582 -msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" -msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:584 msgid "" @@ -3333,7 +2743,7 @@ msgstr "" "generate." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 +#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1112 apt_preferences.5.xml:545 #: sources.list.5.xml:214 msgid "Examples" msgstr "Exemples" @@ -3362,21 +2772,6 @@ msgstr "" "<command>apt-ftparchive</command> retourne zéro si tout se passe bien, le " "nombre 100 en cas d'erreur." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-get.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"November 2008</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"Novembre 2008</date>" - -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:25 apt-get.8.xml:32 guide.sgml:96 -msgid "apt-get" -msgstr "apt-get" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:33 msgid "APT package handling utility -- command-line interface" @@ -3396,11 +2791,6 @@ msgstr "" "autres programmes de la bibliothèque APT. Plusieurs interfaces utilisateur " "existent, comme &dselect;, &aptitude;, &synaptic; and &wajig;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:48 apt-key.8.xml:119 -msgid "update" -msgstr "update" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:49 msgid "" @@ -3426,11 +2816,6 @@ msgstr "" "progression d'ensemble peut être imprécis puisque la taille de ces fichiers " "ne peut être connue à l'avance." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:60 guide.sgml:121 -msgid "upgrade" -msgstr "upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:61 msgid "" @@ -3457,11 +2842,6 @@ msgstr "" "<literal>update</literal> pour que <command>apt-get</command> connaisse " "l'existence de nouvelles versions des paquets." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:73 -msgid "dselect-upgrade" -msgstr "dselect-upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:74 msgid "" @@ -3480,11 +2860,6 @@ msgstr "" "réalisation de cet état (par exemple, suppression d'anciens paquets, " "installation de nouveaux paquets)." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:83 guide.sgml:140 -msgid "dist-upgrade" -msgstr "dist-upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:84 msgid "" @@ -3508,11 +2883,6 @@ msgstr "" "sources où récupérer les paquets désirés. Voyez aussi &apt-preferences; pour " "un mécanisme de remplacement des paramètres généraux pour certains paquets." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:96 guide.sgml:131 -msgid "install" -msgstr "install" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:98 msgid "" @@ -3618,11 +2988,6 @@ msgstr "" "un caractère « ^ » ou un caractère « $ », une autre possibilité étant " "d'utiliser une expression plus précise." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:150 -msgid "remove" -msgstr "remove" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:151 msgid "" @@ -3639,11 +3004,6 @@ msgstr "" "(sans espace intermédiaire) au nom du paquet, le paquet est installé au lieu " "d'être supprimé." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:158 -msgid "purge" -msgstr "purge" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:159 msgid "" @@ -3655,11 +3015,6 @@ msgstr "" "literal> mais les paquets indiqués sont supprimés et purgés (leurs fichiers " "de configuration sont également effacés)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:163 -msgid "source" -msgstr "source" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:164 msgid "" @@ -3741,11 +3096,6 @@ msgstr "" "paquets binaires. Ils ne sont présents que dans le répertoire courant et " "sont semblables à des sources téléchargées sous forme d'archives tar." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:197 -msgid "build-dep" -msgstr "build-dep" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:198 #, fuzzy @@ -3763,11 +3113,6 @@ msgstr "" "des paquets dans le but de satisfaire les dépendances de construction d'un " "paquet source." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:204 -msgid "check" -msgstr "check" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:205 msgid "" @@ -3777,11 +3122,6 @@ msgstr "" "La commande <literal>check</literal> est un outil de diagnostic ; il met à " "jour le cache des paquets et cherche les dépendances défectueuses." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:209 -msgid "download" -msgstr "download" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:210 #, fuzzy @@ -3814,11 +3154,6 @@ msgstr "" "n'utilise pas dselect, il faut exécuter <literal>apt-get clean</literal> de " "temps en temps si l'on veut libérer de l'espace disque." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:225 -msgid "autoclean" -msgstr "autoclean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:226 msgid "" @@ -3838,11 +3173,6 @@ msgstr "" "<literal>APT::Clean-Installed</literal> empêche la suppression de paquets " "installés." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:235 -msgid "autoremove" -msgstr "autoremove" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:236 #, fuzzy @@ -3859,20 +3189,26 @@ msgstr "" "installés dans le but de satisfaire les dépendances d'un paquet donné et qui " "ne sont plus nécessaires." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:240 -msgid "changelog" -msgstr "changelog" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:241 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays " +#| "it through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " +#| "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " +#| "variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " +#| "Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " +#| "Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +#| "installed. However, you can specify the same options as for the " +#| "<option>install</option> command." msgid "" "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " -"variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " -"Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " -"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs" +"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://" +"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> " +"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " "installed. However, you can specify the same options as for the " "<option>install</option> command." msgstr "" @@ -3886,11 +3222,6 @@ msgstr "" "il est possible d'utiliser les mêmes options que pour la commande " "<option>install</option>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:263 -msgid "<option>--no-install-recommends</option>" -msgstr "<option>--no-install-recommends</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:264 msgid "" @@ -3900,11 +3231,6 @@ msgstr "" "Ne pas considérer les paquets recommandés comme des dépendances à installer. " "Élément de configuration : <literal>APT::Install-Recommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:268 -msgid "<option>--install-suggests</option>" -msgstr "<option>--install-suggests</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:269 msgid "" @@ -3914,11 +3240,6 @@ msgstr "" "Considérer les paquets suggérés comme des dépendances à installer. Élément " "de configuration : <literal>APT::Install-Suggests</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>--download-only</option>" -msgstr "<option>--download-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:274 msgid "" @@ -3929,11 +3250,6 @@ msgstr "" "ni installés. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Download-Only</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>--fix-broken</option>" -msgstr "<option>--fix-broken</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:279 msgid "" @@ -3962,16 +3278,6 @@ msgstr "" "m</option> peut produire une erreur dans certaines situations. Élément de " "configuration : <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>--ignore-missing</option>" -msgstr "<option>--ignore-missing</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:293 -msgid "<option>--fix-missing</option>" -msgstr "<option>--fix-missing</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:294 msgid "" @@ -3992,11 +3298,6 @@ msgstr "" "récupéré, il est mis silencieusement de côté. Élément de configuration : " "<literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:304 -msgid "<option>--no-download</option>" -msgstr "<option>--no-download</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:305 msgid "" @@ -4031,16 +3332,6 @@ msgstr "" "option> : APT pourrait alors exécuter des actions inattendues. Élément de " "configuration : <literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:322 -msgid "<option>--simulate</option>" -msgstr "<option>--simulate</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:324 -msgid "<option>--dry-run</option>" -msgstr "<option>--dry-run</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:327 msgid "" @@ -4084,21 +3375,6 @@ msgstr "" "encadrent des paquets endommagés et des crochets n'encadrant rien indiquent " "que les dommages n'ont aucune conséquence (rare)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>-y</option>" -msgstr "<option>-y</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>--yes</option>" -msgstr "<option>--yes</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:345 -msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgstr "<option>--assume-yes</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:346 msgid "" @@ -4115,13 +3391,6 @@ msgstr "" "essentiel, <literal>apt-get</literal> s'interrompt. Élément de " "configuration : <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:353 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgid "<option>--assume-no</option>" -msgstr "<option>--assume-yes</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:354 #, fuzzy @@ -4135,16 +3404,6 @@ msgstr "" "Emplacements où aller chercher les paquets. Élément de configuration : " "<literal>Dir::Etc::SourceList</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>-u</option>" -msgstr "<option>-u</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>--show-upgraded</option>" -msgstr "<option>--show-upgraded</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:359 msgid "" @@ -4155,16 +3414,6 @@ msgstr "" "mettre à niveau. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Show-" "Upgraded</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "<option>-V</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>--verbose-versions</option>" -msgstr "<option>--verbose-versions</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:365 msgid "" @@ -4174,13 +3423,6 @@ msgstr "" "Afficher les versions complètes des paquets installés ou mis à niveau. " "Élément de configuration : <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:370 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--recurse</option>" -msgid "<option>--host-architecture</option>" -msgstr "<option>--recurse</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:371 msgid "" @@ -4192,21 +3434,6 @@ msgid "" "Architecture</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "<option>-b</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>--compile</option>" -msgstr "<option>--compile</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:380 -msgid "<option>--build</option>" -msgstr "<option>--build</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:381 msgid "" @@ -4216,11 +3443,6 @@ msgstr "" "Cette commande compile un paquet source après l'avoir récupéré. Élément de " "configuration : <literal>APT::Get::Compile</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:385 -msgid "<option>--ignore-hold</option>" -msgstr "<option>--ignore-hold</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:386 msgid "" @@ -4235,11 +3457,6 @@ msgstr "" "grand nombre de « hold » indésirables. Élément de configuration : " "<literal>APT::Ignore-Hold</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:392 -msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:393 msgid "" @@ -4253,17 +3470,18 @@ msgstr "" "commande d'être mis à niveau. Élément de configuration : <literal>APT::Get::" "Upgrade</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:399 -msgid "<option>--only-upgrade</option>" -msgstr "<option>--only-upgrade</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do not install new packages; When used in conjunction with " +#| "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent " +#| "packages on the command line from being upgraded if they are not already " +#| "installed. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgid "" "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</" -"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the " -"command line from being upgraded if they are not already installed. " +"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already " +"installed packages only and ignore requests to install new packages. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgstr "" "N'install aucun nouveau paquet ; quand elle est utilisée avec " @@ -4272,13 +3490,8 @@ msgstr "" "sont pas déjà installés. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Only-" "Upgrade</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:406 -msgid "<option>--force-yes</option>" -msgstr "<option>--force-yes</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:407 +#: apt-get.8.xml:408 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " @@ -4293,13 +3506,8 @@ msgstr "" "détruire le système... Élément de configuration : <literal>APT::Get::force-" "yes</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:414 -msgid "<option>--print-uris</option>" -msgstr "<option>--print-uris</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:415 +#: apt-get.8.xml:416 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " @@ -4320,13 +3528,8 @@ msgstr "" "décompresser les fichiers compressés. Élément de configuration : " "<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:425 -msgid "<option>--purge</option>" -msgstr "<option>--purge</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:426 +#: apt-get.8.xml:427 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " @@ -4339,13 +3542,8 @@ msgstr "" "<option>purge</option>. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Purge</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:433 -msgid "<option>--reinstall</option>" -msgstr "<option>--reinstall</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:434 +#: apt-get.8.xml:435 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." @@ -4353,13 +3551,8 @@ msgstr "" "Réinstaller les paquets déjà installés avec leur version la plus récente. " "Élément de configuration : <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:438 -msgid "<option>--list-cleanup</option>" -msgstr "<option>--list-cleanup</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:439 +#: apt-get.8.xml:440 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " @@ -4376,18 +3569,8 @@ msgstr "" "sources. Élément de configuration : <literal>APT::Get::List-Cleanup</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:448 -msgid "<option>--target-release</option>" -msgstr "<option>--target-release</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:449 -msgid "<option>--default-release</option>" -msgstr "<option>--default-release</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:450 +#: apt-get.8.xml:451 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " @@ -4408,13 +3591,8 @@ msgstr "" "<option>-t sid</option>. Élément de configuration : <literal>APT::Default-" "Release</literal>. Voyez aussi la page de manuel d'&apt-preferences;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:463 -msgid "<option>--trivial-only</option>" -msgstr "<option>--trivial-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:465 +#: apt-get.8.xml:466 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" @@ -4427,13 +3605,8 @@ msgstr "" "trivial-only</option> répond non. Élément de configuration : <literal>APT::" "Get::Trivial-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:471 -msgid "<option>--no-remove</option>" -msgstr "<option>--no-remove</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:472 +#: apt-get.8.xml:473 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." @@ -4442,13 +3615,8 @@ msgstr "" "doivent être supprimés. Élément de configuration : <literal>APT::Get::" "Remove</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:477 -msgid "<option>--auto-remove</option>" -msgstr "<option>--auto-remove</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:478 +#: apt-get.8.xml:479 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " @@ -4460,13 +3628,8 @@ msgstr "" "qu'<literal>autoremove</literal> et supprime les paquets de dépendance " "inutilisés. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Upgrade</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:484 -msgid "<option>--only-source</option>" -msgstr "<option>--only-source</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:485 +#: apt-get.8.xml:486 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " @@ -4485,23 +3648,8 @@ msgstr "" "correspondants. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Only-Source</" "literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--diff-only</option>" -msgstr "<option>--diff-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--dsc-only</option>" -msgstr "<option>--dsc-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--tar-only</option>" -msgstr "<option>--tar-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:496 +#: apt-get.8.xml:497 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" @@ -4512,13 +3660,8 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Dsc-Only</literal> et <literal>APT::Get::Tar-Only</" "literal>, " -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:501 -msgid "<option>--arch-only</option>" -msgstr "<option>--arch-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:502 +#: apt-get.8.xml:503 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." @@ -4527,13 +3670,8 @@ msgstr "" "l'architecture. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Arch-Only</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:506 -msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" -msgstr "<option>--allow-unauthenticated</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:507 +#: apt-get.8.xml:508 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -4545,7 +3683,7 @@ msgstr "" "AllowUnauthenticated</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-get.8.xml:520 +#: apt-get.8.xml:521 msgid "" "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " "&file-statelists;" @@ -4554,7 +3692,7 @@ msgstr "" "&file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:530 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" @@ -4565,7 +3703,7 @@ msgstr "" "« HOWTO » d'APT." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:535 +#: apt-get.8.xml:536 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." @@ -4573,38 +3711,13 @@ msgstr "" "<command>apt-get</command> renvoie zéro après une opération normale, le " "décimal 100 en cas d'erreur." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:538 -msgid "ORIGINAL AUTHORS" -msgstr "AUTEURS D'ORIGINE" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:539 -msgid "&apt-author.jgunthorpe;" -msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:542 -msgid "CURRENT AUTHORS" -msgstr "AUTEURS ACTUELS" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:544 -msgid "&apt-author.team;" -msgstr "&apt-author.team;" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-key.8.xml:17 apt-key.8.xml:24 -msgid "apt-key" -msgstr "apt-key" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-key.8.xml:25 +#: apt-key.8.xml:32 msgid "APT key management utility" msgstr "Utilitaire de gestion des clés d'APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:32 +#: apt-key.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -4614,90 +3727,55 @@ msgstr "" "les paquets. Les paquets authentifiés par ces clés seront réputés fiables." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:38 +#: apt-key.8.xml:45 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:40 -msgid "add &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:44 +#: apt-key.8.xml:50 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " #| "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " #| "<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." msgid "" -"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from &synopsis-" -"param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; is <literal>-" -"</literal>." +"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the " +"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the " +"filename is <literal>-</literal> from standard input." msgstr "" "Ajouter une clé à la liste des clés fiables. La clé est lue dans " "<replaceable>fichier</replaceable>, ou sur l'entrée standard si " "<replaceable>fichier</replaceable> est <literal>-</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:52 -msgid "del &synopsis-param-keyid;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:56 +#: apt-key.8.xml:63 msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "Supprimer une clé de la liste des clés fiables." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:63 -msgid "export &synopsis-param-keyid;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:67 +#: apt-key.8.xml:74 #, fuzzy #| msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." msgstr "Afficher la clé <replaceable>clé</replaceable> sur la sortie standard." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:74 -msgid "exportall" -msgstr "exportall" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:78 +#: apt-key.8.xml:85 msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "Afficher toutes les clés fiables sur la sortie standard." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:85 -msgid "list" -msgstr "list" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:89 +#: apt-key.8.xml:96 msgid "List trusted keys." msgstr "Afficher la liste des clés fiables." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:96 -msgid "finger" -msgstr "finger" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:100 +#: apt-key.8.xml:107 msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "Afficher les empreintes des clés fiables." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:107 -msgid "adv" -msgstr "adv" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:111 +#: apt-key.8.xml:118 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." @@ -4706,7 +3784,7 @@ msgstr "" "possible de télécharger une clé publique." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:123 +#: apt-key.8.xml:130 msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " @@ -4715,15 +3793,8 @@ msgid "" "Debian." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:133 -#, fuzzy -#| msgid "update" -msgid "net-update" -msgstr "update" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:137 +#: apt-key.8.xml:144 msgid "" "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the " "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. " @@ -4734,7 +3805,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:154 +#: apt-key.8.xml:161 msgid "" "Note that options need to be defined before the commands described in the " "previous section." @@ -4742,13 +3813,8 @@ msgstr "" "Veuillez noter que les options doivent être utilisées avant les commandes " "décrites dans la section suivante." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:156 -msgid "--keyring &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:157 +#: apt-key.8.xml:164 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " @@ -4773,66 +3839,47 @@ msgstr "" "les nouvelles clés y seront ajoutées." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-key.8.xml:170 +#: apt-key.8.xml:177 msgid "&file-trustedgpg;" msgstr "&file-trustedgpg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:172 +#: apt-key.8.xml:179 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:173 +#: apt-key.8.xml:180 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "Base de données locale de fiabilité des clés de l'archive." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:176 +#: apt-key.8.xml:183 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:177 +#: apt-key.8.xml:184 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:180 +#: apt-key.8.xml:187 msgid "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:181 +#: apt-key.8.xml:188 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:190 +#: apt-key.8.xml:197 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "&apt-get;, &apt-secure;" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-mark.8.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " -#| "August 2009</date>" -msgid "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 " -"April 2011</date>" -msgstr "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " -"août 2009</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-mark.8.xml:25 apt-mark.8.xml:32 -msgid "apt-mark" -msgstr "apt-mark" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-mark.8.xml:33 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" @@ -4863,13 +3910,6 @@ msgstr "" "supprimés par un appel à <command>apt-get</command> ou <command>aptitude</" "command>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:51 -#, fuzzy -#| msgid "markauto" -msgid "auto" -msgstr "markauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:52 #, fuzzy @@ -4886,11 +3926,6 @@ msgstr "" "installé automatiquement. Un tel paquet sera supprimé automatiquement dès " "que plus aucun paquet installé manuellement ne dépend de lui." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:59 -msgid "manual" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:60 #, fuzzy @@ -4907,11 +3942,6 @@ msgstr "" "manuellement. Un tel paquet ne sera pas supprimé automatiquement, même si " "aucun autre paquet n'en dépend." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:67 -msgid "hold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:68 msgid "" @@ -4922,11 +3952,6 @@ msgid "" "effected by the <option>--filename</option> option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:77 -msgid "unhold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:78 #, fuzzy @@ -4940,11 +3965,6 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal>, affiche les paquets installés automatiquement, " "un paquet par ligne." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:83 -msgid "showauto" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:84 #, fuzzy @@ -4960,13 +3980,6 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal>, affiche les paquets installés automatiquement, " "un paquet par ligne." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:91 -#, fuzzy -#| msgid "showauto" -msgid "showmanual" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:92 msgid "" @@ -4975,13 +3988,6 @@ msgid "" "installed packages instead." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:98 -#, fuzzy -#| msgid "showauto" -msgid "showhold" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:99 #, fuzzy @@ -4995,29 +4001,27 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal>, affiche les paquets installés automatiquement, " "un paquet par ligne." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:112 -msgid "" -"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" -msgstr "" -"<option>-f=<filename><replaceable>FICHIER</replaceable></filename></option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:113 -msgid "" -"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" -"option>" -msgstr "" -"<option>--file=<filename><replaceable>FICHIER</replaceable></filename></" -"option>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><filename> +#: apt-mark.8.xml:112 apt-mark.8.xml:113 +#, fuzzy +#| msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" +msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>" +msgstr "xvcg <replaceable>paquet(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:116 -msgid "" -"Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" -"filename> instead of the default location, which is " -"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " -"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +#: apt-mark.8.xml:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</" +#| "replaceable></filename> instead of the default location, which is " +#| "<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " +#| "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +msgid "" +"Read/Write package stats from the filename given with the parameter " +"<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> instead " +"of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> " +"in the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</" +"literal>." msgstr "" "Lecture/écriture des statistiques d'un paquet dans " "<filename><replaceable>FICHIER</replaceable></filename> au lieu du fichier " @@ -5043,18 +4047,13 @@ msgstr "" "<command>apt-mark</command> retourne zéro après un déroulement normal, et un " "autre chiffre en cas d'erreur." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-secure.8.xml:17 apt-secure.8.xml:39 -msgid "apt-secure" -msgstr "apt-secure" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-secure.8.xml:40 +#: apt-secure.8.xml:47 msgid "Archive authentication support for APT" msgstr "Gestion de l'authentification d'archive avec APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:45 +#: apt-secure.8.xml:52 msgid "" "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " @@ -5067,7 +4066,7 @@ msgstr "" "la clé de la signature du fichier Release." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:53 +#: apt-secure.8.xml:60 msgid "" "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " @@ -5083,7 +4082,7 @@ msgstr "" "vérification des sources avant tout téléchargement de paquet." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:62 +#: apt-secure.8.xml:69 msgid "" "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " "authentication feature." @@ -5092,12 +4091,12 @@ msgstr "" "fonction de certification." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:67 +#: apt-secure.8.xml:74 msgid "Trusted archives" msgstr "Trusted archives" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:70 +#: apt-secure.8.xml:77 msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " @@ -5114,7 +4113,7 @@ msgstr "" "en sorte que l'archive soit fiable." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:78 +#: apt-secure.8.xml:85 msgid "" "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " @@ -5127,7 +4126,7 @@ msgstr "" "verify et devscripts." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:85 +#: apt-secure.8.xml:92 msgid "" "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " @@ -5145,7 +4144,7 @@ msgstr "" "l'identité des propriétaires de la clé." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:95 +#: apt-secure.8.xml:102 msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " @@ -5162,7 +4161,7 @@ msgstr "" "par le serveur FTP. Elle se trouve aussi dans le trousseau Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:105 +#: apt-secure.8.xml:112 msgid "" "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " @@ -5176,7 +4175,7 @@ msgstr "" "vérifiée. Maintenant on peut vérifier aussi la signature du fichier Release." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:112 +#: apt-secure.8.xml:119 msgid "" "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" @@ -5185,7 +4184,7 @@ msgstr "" "paquet. Elle vise à empêcher deux types d'attaque possibles :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:117 +#: apt-secure.8.xml:124 msgid "" "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " @@ -5200,7 +4199,7 @@ msgstr "" "trafic vers un serveur fourbe (par usurpation d'adresses)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:125 +#: apt-secure.8.xml:132 msgid "" "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " @@ -5213,7 +4212,7 @@ msgstr "" "paquets de ce miroir propagent du code malveillant." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:132 +#: apt-secure.8.xml:139 msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " @@ -5226,12 +4225,12 @@ msgstr "" "signature des paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:138 +#: apt-secure.8.xml:145 msgid "User configuration" msgstr "Configuration utilisateur" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:140 +#: apt-secure.8.xml:147 msgid "" "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " @@ -5244,7 +4243,7 @@ msgstr "" "Debian et les différents répertoires de paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:147 +#: apt-secure.8.xml:154 msgid "" "In order to add a new key you need to first download it (you should make " "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " @@ -5261,12 +4260,12 @@ msgstr "" "l'archive que vous avez configurée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:156 +#: apt-secure.8.xml:163 msgid "Archive configuration" msgstr "Configuration d'une archive" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:158 +#: apt-secure.8.xml:165 msgid "" "If you want to provide archive signatures in an archive under your " "maintenance you have to:" @@ -5275,7 +4274,7 @@ msgstr "" "devez :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:163 +#: apt-secure.8.xml:170 msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" @@ -5286,7 +4285,7 @@ msgstr "" "ftparchive release</command> (fournie dans le paquet apt-utils)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:168 +#: apt-secure.8.xml:175 msgid "" "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --" "clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release." @@ -5297,7 +4296,7 @@ msgstr "" "command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:172 +#: apt-secure.8.xml:179 msgid "" "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " @@ -5308,7 +4307,7 @@ msgstr "" "authentifier les fichiers de l'archive." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:179 +#: apt-secure.8.xml:186 msgid "" "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " @@ -5318,7 +4317,7 @@ msgstr "" "les deux premières étapes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:187 +#: apt-secure.8.xml:194 msgid "" "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" @@ -5327,7 +4326,7 @@ msgstr "" "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:191 +#: apt-secure.8.xml:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more background information you might want to review the <ulink url=" @@ -5352,12 +4351,12 @@ msgstr "" "Distribution HOWTO</ulink> par V. Alex Brennen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:204 +#: apt-secure.8.xml:211 msgid "Manpage Authors" msgstr "Auteurs des pages de manuel" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:206 +#: apt-secure.8.xml:213 msgid "" "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." @@ -5365,11 +4364,6 @@ msgstr "" "Cette page a été écrite à partir des travaux de Javier Fernández-Sanguino " "Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer et Michael Vogt." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-sortpkgs.1.xml:25 apt-sortpkgs.1.xml:32 -msgid "apt-sortpkgs" -msgstr "apt-sortpkgs" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-sortpkgs.1.xml:33 msgid "Utility to sort package index files" @@ -5395,11 +4389,6 @@ msgstr "" "Le résultat est envoyé sur la sortie standard ; l'entrée doit être un " "fichier analysable." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>--source</option>" -msgstr "<option>--source</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:54 msgid "" @@ -5418,37 +4407,28 @@ msgstr "" "<command>apt-sortpkgs</command> retourne zéro si tout se passe bien ou 100 " "en cas d'erreur." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt.conf.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib> +#: apt.conf.5.xml:20 +msgid "Initial documentation of Debug::*." msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Documentation d'origine de " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16 janvier 2010</date>" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt.conf.5.xml:31 apt.conf.5.xml:38 -msgid "apt.conf" -msgstr "apt.conf" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email> +#: apt.conf.5.xml:21 +msgid "dburrows@debian.org" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 +#: apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 msgid "5" msgstr "5" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt.conf.5.xml:39 +#: apt.conf.5.xml:38 msgid "Configuration file for APT" msgstr "Fichier de configuration pour APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:43 +#: apt.conf.5.xml:42 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " @@ -5463,7 +4443,7 @@ msgstr "" "d'utilisation uniforme." #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> -#: apt.conf.5.xml:48 +#: apt.conf.5.xml:47 msgid "" "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " "following order:" @@ -5472,7 +4452,7 @@ msgstr "" "configuration dans l'ordre suivant :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:49 msgid "" "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " "any)" @@ -5481,7 +4461,7 @@ msgstr "" "elle existe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:52 +#: apt.conf.5.xml:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " @@ -5511,14 +4491,14 @@ msgstr "" "configuration étant, eux, ignorés silencieusemennt)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:59 +#: apt.conf.5.xml:58 msgid "" "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" msgstr "" "le fichier de configuration défini par <literal>Dir::Etc::Main</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:61 +#: apt.conf.5.xml:60 msgid "" "the command line options are applied to override the configuration " "directives or to load even more configuration files." @@ -5528,12 +4508,12 @@ msgstr "" "configuration." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:65 +#: apt.conf.5.xml:64 msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:66 +#: apt.conf.5.xml:65 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -5548,7 +4528,7 @@ msgstr "" "Get. Il n'y a pas d'héritage des options des groupes parents." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:72 +#: apt.conf.5.xml:71 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -5578,7 +4558,7 @@ msgstr "" "avec des accolades, comme suit :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:85 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -5596,7 +4576,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:94 +#: apt.conf.5.xml:93 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -5607,13 +4587,13 @@ msgstr "" "guillemets suivie d'un point virgule pour chaque élément de la liste." #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:99 +#: apt.conf.5.xml:98 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:102 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." @@ -5623,7 +4603,7 @@ msgstr "" "configuration." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:105 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -5633,7 +4613,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:109 +#: apt.conf.5.xml:108 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -5649,7 +4629,7 @@ msgstr "" "réaffectant une valeur." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:114 +#: apt.conf.5.xml:113 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -5669,7 +4649,7 @@ msgstr "" "également se terminer avec un point-virgule." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:122 +#: apt.conf.5.xml:121 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -5685,13 +4665,21 @@ msgstr "" "remplacés mais seulement effacés." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:127 +#: apt.conf.5.xml:126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " +#| "configuration directive to be specified on the command line. The syntax " +#| "is a full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for " +#| "instance) followed by an equals sign then the new value of the option. " +#| "Lists can be appended too by adding a trailing :: to the list name. (As " +#| "you might suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " -"followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " -"appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " +"followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new " +"element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might " "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgstr "" "Tous les outils d'APT possèdent une option <option>-o</option> qui permet de " @@ -5703,12 +4691,26 @@ msgstr "" "ne peut pas être indiquée à la ligne de commande." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:134 +#: apt.conf.5.xml:133 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list " +#| "and that you should not use it in combination with the scope syntax. " +#| "(The scope syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will " +#| "trigger a bug which some users unfortunately relay on: An option with the " +#| "unusual name \"<literal>::</literal>\" which acts like every other option " +#| "with a name. These introduces many problems including that a user who " +#| "writes multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the " +#| "hope to append to a list will gain the opposite as only the last " +#| "assignment for this option \"<literal>::</literal>\" will be used. " +#| "Upcoming APT versions will raise errors and will stop working if they " +#| "encounter this misuse, so please correct such statements now as long as " +#| "APT doesn't complain explicit about them." msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " -"which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " +"which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name " "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. " "These introduces many problems including that a user who writes multiple " "lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a " @@ -5734,12 +4736,12 @@ msgstr "" "tant qu'APT ne s'en plaint pas explicitement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:145 msgid "The APT Group" msgstr "Le groupe APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -5747,13 +4749,8 @@ msgstr "" "Ce groupe d'options contrôle le comportement global d'APT et contient " "également des options communes à tous les outils." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 -msgid "Architecture" -msgstr "Architecture" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:151 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -5764,23 +4761,20 @@ msgstr "" "valeur interne par défaut est l'architecture pour laquelle APT a été compilé." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "" "All Architectures the system supports. Processors implementing the " -"<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled for " -"<literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and parsing " -"package lists. The internal default is always the native architecture " -"(<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can " -"retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>." +"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction " +"set are e.g. also able to execute binaries compiled for the <literal>i386</" +"literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list is use when " +"fetching files and parsing package lists. The internal default is always the " +"native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign " +"architectures it can retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-" +"architectures</command>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:165 -msgid "Default-Release" -msgstr "Default-Release" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:166 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -5793,13 +4787,8 @@ msgstr "" "« &stable-codename; », « &testing-codename; », « 4.0 », « 5.0* ». Voir aussi " "&apt-preferences;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:171 -msgid "Ignore-Hold" -msgstr "Ignore-Hold" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:172 +#: apt.conf.5.xml:173 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -5808,13 +4797,8 @@ msgstr "" "résolution de ne pas tenir compte des paquets « gelés » dans sa prise de " "décision." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:176 -msgid "Clean-Installed" -msgstr "Clean-Installed" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:177 +#: apt.conf.5.xml:178 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -5827,13 +4811,8 @@ msgstr "" "sont aussi exclus du nettoyage - mais notez que APT ne fournit aucun moyen " "direct pour les réinstaller." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:183 -msgid "Immediate-Configure" -msgstr "Immediate-Configure" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:184 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -5896,13 +4875,8 @@ msgstr "" "type de problème dans le système de suivi de bogues de la distribution " "utilisée afin qu'il soit étudié et corrigé." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:206 -msgid "Force-LoopBreak" -msgstr "Force-LoopBreak" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:207 +#: apt.conf.5.xml:208 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -5919,29 +4893,42 @@ msgstr "" "si les paquets essentiels ne sont pas tar, gzip, libc, dpkg, bash ou tous " "les paquets dont ces paquets dépendent." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:215 -msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit" -msgstr "Cache-Start, Cache-Grow et Cache-Limit" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:217 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to " +#| "store the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as " +#| "a hint to which size the Cache will grow and is therefore the amount of " +#| "memory APT will request at startup. The default value is 20971520 bytes " +#| "(~20 MB). Note that these amount of space need to be available for APT " +#| "otherwise it will likely fail ungracefully, so for memory restricted " +#| "devices these value should be lowered while on systems with a lot of " +#| "configured sources this might be increased. <literal>Cache-Grow</" +#| "literal> defines in byte with the default of 1048576 (~1 MB) how much the " +#| "Cache size will be increased in the event the space defined by " +#| "<literal>Cache-Start</literal> is not enough. These value will be applied " +#| "again and again until either the cache is big enough to store all " +#| "information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-Limit</" +#| "literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +#| "stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +#| "automatic grow of the cache is disabled." msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint " "to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT " "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note " -"that these amount of space need to be available for APT otherwise it will " -"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices these value " -"should be lowered while on systems with a lot of configured sources this " -"might be increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in byte with the " -"default of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the " -"event the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. " -"These value will be applied again and again until either the cache is big " -"enough to store all information or the size of the cache reaches the " -"<literal>Cache-Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</" -"literal> is 0 which stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> " -"is set to 0 the automatic grow of the cache is disabled." +"that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will " +"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should " +"be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be " +"increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default " +"of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event " +"the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These " +"value will be applied again and again until either the cache is big enough " +"to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-" +"Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +"stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +"automatic grow of the cache is disabled." msgstr "" "À partir de la version 0.7.26, APT utilise un fichier de cache de taille " "variable indexé en mémoire (« resizable memory mapped cache file ») pour " @@ -5964,25 +4951,15 @@ msgstr "" "la taille maximale du cache). Si <literal>Cache-Grow</literal> est égal à 0, " "l'augmentation automatique de la taille du cache est désactivée." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:231 -msgid "Build-Essential" -msgstr "Build-Essential" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:232 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" "Cette option définit les paquets qui sont considérés comme faisant partie " "des dépendances essentielles pour la construction de paquets." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 -msgid "Get" -msgstr "Get" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:237 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -5991,13 +4968,8 @@ msgstr "" "consulter sa documentation pour avoir plus d'informations sur les options en " "question." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:242 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6006,13 +4978,8 @@ msgstr "" "veuillez consulter sa documentation pour avoir plus d'informations sur les " "options en question." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:247 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6022,17 +4989,12 @@ msgstr "" "options en question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "The Acquire Group" msgstr "Le groupe Acquire" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:257 -msgid "Check-Valid-Until" -msgstr "Check-Valid-Until" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:258 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a " "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users " @@ -6051,13 +5013,8 @@ msgstr "" "Cependant, si cet en-tête est absent, la valeur du paramètre <literal>Max-" "ValidTime</literal> est alors utilisée." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:268 -msgid "Max-ValidTime" -msgstr "Max-ValidTime" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:269 +#: apt.conf.5.xml:270 #, fuzzy #| msgid "" #| "Seconds the Release file should be considered valid after it was created. " @@ -6074,8 +5031,8 @@ msgid "" "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file " "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of " "the two is used as the expiration date. The default value is <literal>0</" -"literal> which stands for \"for ever\". Archive specific settings can be " -"made by appending the label of the archive to the option name." +"literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific settings can " +"be made by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" "Durée (en secondes) pendant laquelle un fichier Release est considéré comme " "valable, à partir du moment de sa création. La valeur par défaut est 0 " @@ -6088,15 +5045,8 @@ msgstr "" "obsolète ou pas. Un réglage spécifique pour une archive donnée peut être " "défini en ajoutant l'étiquette de l'archive au nom de l'option." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:279 -#, fuzzy -#| msgid "Max-ValidTime" -msgid "Min-ValidTime" -msgstr "Max-ValidTime" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 +#: apt.conf.5.xml:281 #, fuzzy #| msgid "" #| "Seconds the Release file should be considered valid after it was created. " @@ -6127,13 +5077,8 @@ msgstr "" "obsolète ou pas. Un réglage spécifique pour une archive donnée peut être " "défini en ajoutant l'étiquette de l'archive au nom de l'option." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:290 -msgid "PDiffs" -msgstr "PDiffs" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:292 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6143,7 +5088,7 @@ msgstr "" "télécharger entièrement. Par défaut à « true »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:295 #, fuzzy #| msgid "" #| "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " @@ -6155,7 +5100,7 @@ msgstr "" msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " -"downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +"downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to " "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " "complete file is downloaded instead of the patches." @@ -6169,13 +5114,8 @@ msgstr "" "dépassée, le fichier complet est téléchargé au lieu de télécharger les " "fichiers de différences." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:303 -msgid "Queue-Mode" -msgstr "Queue-Mode" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6190,13 +5130,8 @@ msgstr "" "<literal>access</literal> signifie qu'une connexion par type d'URI sera " "initiée." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 -msgid "Retries" -msgstr "Retries" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 +#: apt.conf.5.xml:313 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6205,13 +5140,8 @@ msgstr "" "récupérer, le nombre donné de fois, les fichiers dont la récupération a " "échoué." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:316 -msgid "Source-Symlinks" -msgstr "Source-Symlinks" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:317 +#: apt.conf.5.xml:318 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6220,13 +5150,8 @@ msgstr "" "« true », cette option crée si possible des liens symboliques vers les " "archives de sources au lieu de les copier. Par défaut à « true »." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:160 -msgid "http" -msgstr "http" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:322 +#: apt.conf.5.xml:323 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -6246,7 +5171,7 @@ msgstr "" "options de mandataire HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:330 +#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6271,7 +5196,7 @@ msgstr "" "en compte aucune de ces options." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:341 apt.conf.5.xml:407 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -6282,28 +5207,27 @@ msgstr "" "données." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 -msgid "" -"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " -"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " -"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " -"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -"connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " -"are in violation of RFC 2068." -msgstr "" -"Une option de configuration est fournie pour contrôler la profondeur du tube " -"pour le cas où un serveur distant n'est pas conforme à la RFC ou est bogué " -"(comme Squid 2.0.2). <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth </literal> a une " -"valeur comprise entre 0 et 5 : elle indique le nombre de requêtes en attente " -"qui peuvent être émises. Quand la machine distante ne conserve pas " -"correctement les connexions TCP, la valeur doit égale à 0. Dans le cas " -"contraire, des données seront corrompues. Les machines qui ont besoin de " -"cette option ne respectent pas la RFC 2068." +#: apt.conf.5.xml:344 +msgid "" +"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " +"enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." +"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in a " +"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but " +"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-" +"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the " +"HTTP/1.1 specification." +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:351 msgid "" +"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow " +"redirects, which is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:354 +msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " "which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the " @@ -6317,7 +5241,7 @@ msgstr "" "implicitement le téléchargement simultané depuis plusieurs serveurs." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:356 +#: apt.conf.5.xml:359 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -6328,13 +5252,8 @@ msgstr "" "ce qui peut par exemple être utile avec certains mandataires HTTP qui " "n'autorisent l'accès qu'aux client s'identifiant de manière spécifique.." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:362 -msgid "https" -msgstr "https" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -6350,7 +5269,7 @@ msgstr "" "encore gérée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:372 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6381,13 +5300,8 @@ msgstr "" "pour la version de SSL à utiliser et peut contenir l'une des chaînes 'TLSv1' " "ou 'SSLv3'." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:171 -msgid "ftp" -msgstr "ftp" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:391 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -6422,7 +5336,7 @@ msgstr "" "correspond à l'élément respectif de l'URI." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:407 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6439,7 +5353,7 @@ msgstr "" "modèle de fichier de configuration)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:414 +#: apt.conf.5.xml:417 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6454,7 +5368,7 @@ msgstr "" "efficacité de cette méthode." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:419 +#: apt.conf.5.xml:422 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6469,19 +5383,14 @@ msgstr "" "« true », on les utilise même si la connexion est de type IPv4. La plupart " "des serveurs FTP ne suivent pas la RFC 2428." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:153 -msgid "cdrom" -msgstr "cdrom" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:435 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:430 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6502,13 +5411,8 @@ msgstr "" "oblique finale est importante. Les commandes de démontage peuvent être " "spécifiées en utilisant <literal>UMount</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:437 -msgid "gpgv" -msgstr "gpgv" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:438 +#: apt.conf.5.xml:441 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6518,19 +5422,14 @@ msgstr "" "des paramètres à gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> : options " "supplémentaires passées à gpgv." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:443 -msgid "CompressionTypes" -msgstr "CompressionTypes" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:452 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>ExtensionFichier</replaceable> \"<replaceable>NomMethode</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:444 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6550,19 +5449,19 @@ msgstr "" "type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:454 +#: apt.conf.5.xml:457 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:460 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:450 +#: apt.conf.5.xml:453 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6593,13 +5492,13 @@ msgstr "" "<literal>bz2</literal> à liste car il sera ajouté automatiquement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:464 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:462 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" @@ -6637,7 +5536,7 @@ msgstr "" "elle sera simplement préfixée avec l'option en question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:469 #, fuzzy #| msgid "" #| "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " @@ -6654,13 +5553,8 @@ msgstr "" "archives ne fournissent pas de fichiers non compressés, donc ce réglage est " "surtout destiné aux miroirs locaux." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:471 -msgid "GzipIndexes" -msgstr "GzipIndexes" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -6674,13 +5568,8 @@ msgstr "" "processeur lorsque les caches locaux sont créés. Valeur par défaut : Faux " "(« False »)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:480 -msgid "Languages" -msgstr "Langues" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:481 +#: apt.conf.5.xml:484 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -6702,13 +5591,13 @@ msgstr "" "sur ce qui est disponible avant d'établir des réglages impossibles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:500 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"fr\"; \"en\"; \"none\"; \"de\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:487 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -6749,8 +5638,17 @@ msgstr "" "dernier cas, l'ordre est alors « de, fr, en ». <placeholder type=" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:501 +msgid "" +"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " +"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " +"files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be " +"added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -6760,20 +5658,29 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:504 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "Directories" msgstr "Les répertoires" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:514 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " +#| "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to " +#| "place downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the " +#| "name of the dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name " +#| "of the APT preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the " +#| "default directory to prefix on all sub items if they do not start with " +#| "<filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " -"preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " -"directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</" -"filename> or <filename>./</filename>." +"<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> " +"contains the default directory to prefix on all sub items if they do not " +"start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgstr "" "Les répertoires de la section <literal>Dir::State</literal> concernent le " "système local. <literal>lists</literal> est le répertoire où placer les " @@ -6785,7 +5692,7 @@ msgstr "" "filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:513 +#: apt.conf.5.xml:521 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -6808,7 +5715,7 @@ msgstr "" "Cache</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:522 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -6823,7 +5730,7 @@ msgstr "" "fichier de configuration indiqué par la variable <envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:528 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -6834,7 +5741,7 @@ msgstr "" "configuration est chargé." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:540 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -6852,7 +5759,7 @@ msgstr "" "programmes correspondants." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:548 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6874,7 +5781,7 @@ msgstr "" "staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:553 +#: apt.conf.5.xml:561 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -6892,12 +5799,12 @@ msgstr "" "est possible d'utiliser la syntaxe des expressions rationnelles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:562 +#: apt.conf.5.xml:570 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT et DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -6907,13 +5814,8 @@ msgstr "" "contrôlent le comportement par défaut. On les trouve dans la section " "<literal>DSelect</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:568 -msgid "Clean" -msgstr "Clean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:569 +#: apt.conf.5.xml:577 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -6931,7 +5833,7 @@ msgstr "" "supprime avant de récupérer de nouveaux paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:586 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -6939,13 +5841,8 @@ msgstr "" "Le contenu de cette variable est passé comme options de ligne de commande à " "&apt-get; lors de la phase d'installation." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:582 -msgid "Updateoptions" -msgstr "UpdateOptions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:583 +#: apt.conf.5.xml:591 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -6953,13 +5850,8 @@ msgstr "" "Le contenu de cette variable est passé comme options de ligne de commande à " "&apt-get; lors de la phase de mise à jour." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:587 -msgid "PromptAfterUpdate" -msgstr "PromptAfterUpdate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:588 +#: apt.conf.5.xml:596 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -6969,12 +5861,12 @@ msgstr "" "d'erreur que l'on propose à l'utilisateur d'intervenir." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:594 +#: apt.conf.5.xml:602 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "Méthode d'appel de &dpkg; par APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:595 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -6983,7 +5875,7 @@ msgstr "" "&dpkg; : elles figurent dans la section <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:608 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -6993,18 +5885,8 @@ msgstr "" "déclarées en utilisant la notation de liste et chaque élément de la liste " "est passé comme un seul paramètre à &dpkg;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Pre-Invoke" -msgstr "Pre-Invoke" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Post-Invoke" -msgstr "Post-Invoke" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7016,13 +5898,8 @@ msgstr "" "notation de liste. Les commandes sont appelées dans l'ordre, en utilisant " "<filename>/bin/sh</filename> : APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:612 -msgid "Pre-Install-Pkgs" -msgstr "Pre-Install-Pkgs" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7038,7 +5915,7 @@ msgstr "" "qu'il va installer, à raison d'un par ligne." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:619 +#: apt.conf.5.xml:627 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -7053,13 +5930,8 @@ msgstr "" "<literal>cmd</literal> est une commande passée à <literal>Pre-Install-Pkgs</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:626 -msgid "Run-Directory" -msgstr "Run-Directory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:627 +#: apt.conf.5.xml:635 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -7067,13 +5939,8 @@ msgstr "" "APT se place dans ce répertoire avant d'appeler &dpkg; ; par défaut, c'est " "le répertoire <filename>/</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:631 -msgid "Build-options" -msgstr "Build-options" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:640 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -7083,14 +5950,14 @@ msgstr "" "créés." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" "utilisation des actions différées (« triggers ») de dpkg (et options " "associées)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiple calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -7117,7 +5984,7 @@ msgstr "" "configuration des paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:653 +#: apt.conf.5.xml:661 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -7131,7 +5998,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:647 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -7154,13 +6021,8 @@ msgstr "" "command>. Une combinaison intéressante d'options pourrait être <placeholder " "type=\"literallayout\" id=\"0\"/>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:659 -msgid "DPkg::NoTriggers" -msgstr "DPkg::NoTriggers" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:660 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -7181,13 +6043,8 @@ msgstr "" "que cela sera désormais utilisé également avec les appels à dpkg avec les " "options « unpack » et « remove »." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:667 -msgid "PackageManager::Configure" -msgstr "PackageManager::Configure" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:676 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -7214,13 +6071,8 @@ msgstr "" "activée par défaut pour éviter de placer le système dans un état non " "configuré et donc éventuellement non amorçable." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:678 -msgid "DPkg::ConfigurePending" -msgstr "DPkg::ConfigurePending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:687 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -7238,13 +6090,8 @@ msgstr "" "d'installation. Dans ce cas, seul le dernier de tous les appels successifs " "peut conserver l'option active." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:685 -msgid "DPkg::TriggersPending" -msgstr "DPkg::TriggersPending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -7261,13 +6108,8 @@ msgstr "" "option provoquera la gestion de toutes les actions différées, pas seulement " "celles concernant le paquet en cours de traitement." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:691 -msgid "PackageManager::UnpackAll" -msgstr "PackageManager::UnpackAll" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:700 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -7291,13 +6133,8 @@ msgstr "" "est donc conseillé de s'y reporter en cas de doute car le contresens de " "traduction n'est pas exclu...)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:699 -msgid "OrderList::Score::Immediate" -msgstr "OrderList::Score::Immediate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:715 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -7315,7 +6152,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:708 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7341,12 +6178,12 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:728 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Options « Periodic » et « Archive »" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:721 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7358,12 +6195,12 @@ msgstr "" "script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancé quotidiennement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:737 msgid "Debug options" msgstr "Les options de débogage" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:731 +#: apt.conf.5.xml:739 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7381,7 +6218,7 @@ msgstr "" "peuvent tout de même être utiles :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:742 +#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7392,7 +6229,7 @@ msgstr "" "upgrade, upgrade, install, remove et purge</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7404,7 +6241,7 @@ msgstr "" "superutilisateur." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:759 +#: apt.conf.5.xml:767 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7416,7 +6253,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:767 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." @@ -7425,62 +6262,37 @@ msgstr "" "type statfs dans les identifiants de CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:777 +#: apt.conf.5.xml:785 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Liste complète des options de débogage de APT :" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 -msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:786 +#: apt.conf.5.xml:794 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "Affiche les informations concernant les sources de type <literal>cdrom://</" "literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 -msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:797 +#: apt.conf.5.xml:805 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 -msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:816 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 -msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "Print information related to downloading packages using HTTPS." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:826 -msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:830 +#: apt.conf.5.xml:838 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -7488,13 +6300,8 @@ msgstr "" "Affiche les informations relatives à la vérification de signatures " "cryptographiques avec <literal>gpg</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:837 -msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:841 +#: apt.conf.5.xml:849 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -7502,25 +6309,15 @@ msgstr "" "Affiche des informations concernant l'accès aux collections de paquets " "stockées sur CD." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 -msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" -msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:859 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Décrit le processus de résolution des dépendances pour la construction de " "paquets source ( « build-dependencies » ) par &apt-get;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 -msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:861 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -7528,13 +6325,8 @@ msgstr "" "Affiche toutes les clefs de hachage cryptographiques créées par les " "librairies d'<literal>apt</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:868 -msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:871 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7544,13 +6336,8 @@ msgstr "" "génération des identifiants de CD, c'est-à-dire le nombre de blocs libres et " "utilisés sur le système de fichier du CD." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:879 -msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" -msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:882 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -7559,25 +6346,15 @@ msgstr "" "deux instances de <quote><literal>apt-get update</literal></quote> en même " "temps." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:890 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Trace les ajouts et suppressions d'éléments de la queue globale de " "téléchargement." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:904 +#: apt.conf.5.xml:912 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -7586,13 +6363,8 @@ msgstr "" "signatures cryptographiques des fichiers téléchargés, ainsi que les erreurs " "éventuelles." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:911 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:914 +#: apt.conf.5.xml:922 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -7601,13 +6373,8 @@ msgstr "" "fichiers différentiels des indexes de paquets, ainsi que les erreurs " "éventuelles." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:922 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -7616,26 +6383,16 @@ msgstr "" "de paquets d'APT quand ces fichiers de différences sont téléchargés à la " "place des fichiers complets." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:933 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:937 +#: apt.conf.5.xml:945 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" "Affiche toutes les interactions avec les processus enfants qui se chargent " "effectivement des téléchargements." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:944 -msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:956 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -7643,13 +6400,8 @@ msgstr "" "Affiche les changements concernant le marquage des paquets comme installés " "automatiquement, et la suppression des paquets inutiles." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:955 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:958 +#: apt.conf.5.xml:966 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7663,13 +6415,8 @@ msgstr "" "get install</literal> et pas le système de résolution de dépendances complet " "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:972 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7703,25 +6450,15 @@ msgstr "" "get install</literal> et pas le système de résolution de dépendances complet " "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:991 -msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:994 +#: apt.conf.5.xml:1002 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" "Affiche, au lancement, l'ensemble de la configuration sur la sortie d'erreur " "standard." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1001 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1004 +#: apt.conf.5.xml:1012 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -7729,13 +6466,8 @@ msgstr "" "Affiche la commande exacte d'invocation de &dpkg; à chaque appel ; les " "paramètres sont séparés par des espaces." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1012 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1015 +#: apt.conf.5.xml:1023 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -7744,13 +6476,8 @@ msgstr "" "descripteur de fichier d'état, et les éventuelles erreurs d'analyse de ce " "fichier." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1022 -msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1034 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -7758,34 +6485,19 @@ msgstr "" "Affiche les étapes de l'algorithme utilisé pour choisir l'ordre dans lequel " "<literal>apt</literal> passe les paquets à &dpkg;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1034 -msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1038 +#: apt.conf.5.xml:1046 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "Affiche le détail des opérations liées à l'invocation de &dpkg;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1045 -msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1049 +#: apt.conf.5.xml:1057 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Affiche, au lancement, la priorité de chaque liste de paquets." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1055 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1059 +#: apt.conf.5.xml:1067 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -7793,13 +6505,8 @@ msgstr "" "Affiche la trace d'exécution du système de résolution de dépendances (ne " "concerne que les cas où un problème de dépendances complexe se présente)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1067 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1070 +#: apt.conf.5.xml:1078 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -7809,13 +6516,8 @@ msgstr "" "l'outil de résolution de problèmes. La description du paquet est celle qui " "est décrite dans <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1078 -msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1082 +#: apt.conf.5.xml:1090 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -7824,7 +6526,7 @@ msgstr "" "list</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1105 +#: apt.conf.5.xml:1113 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -7833,29 +6535,16 @@ msgstr "" "exemples pour toutes les options existantes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1112 +#: apt.conf.5.xml:1120 msgid "&file-aptconf;" msgstr "&file-aptconf;" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1125 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt_preferences.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" -msgstr "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 février 2010</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt_preferences.5.xml:24 apt_preferences.5.xml:31 -msgid "apt_preferences" -msgstr "apt_preferences" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt_preferences.5.xml:32 msgid "Preference control file for APT" @@ -8458,30 +7147,29 @@ msgstr "" "Pin: release a=unstable\n" "Pin-Priority: 50\n" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:290 -#, fuzzy -#| msgid "Packages" -msgid "Package" -msgstr "Packages" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:296 -msgid "*" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt_preferences.5.xml:291 +msgid "" +"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the " +"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list " +"of all package names it matches. It is undecided whether this will change in " +"the future, thus you should always list wild-card pins first, so later " +"specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a " +"Package field is not considered a glob() expression in itself." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:307 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "Méthode d'interprétation des priorités par APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:314 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:315 +#: apt_preferences.5.xml:316 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" @@ -8490,12 +7178,12 @@ msgstr "" "retour en arrière." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:319 +#: apt_preferences.5.xml:320 msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:321 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" @@ -8505,12 +7193,12 @@ msgstr "" "plus récente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:326 msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:326 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" @@ -8519,12 +7207,12 @@ msgstr "" "distribution par défaut ou si la version installée est plus récente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:331 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:332 +#: apt_preferences.5.xml:333 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" @@ -8533,29 +7221,29 @@ msgstr "" "autre distribution ou si la version installée est plus récente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:337 +#: apt_preferences.5.xml:338 msgid "0 < P <=100" msgstr "0 < P <=100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:338 +#: apt_preferences.5.xml:339 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" msgstr "la version sera installée si aucune version du paquet n'est installée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:343 msgid "P < 0" msgstr "P < 0" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:343 +#: apt_preferences.5.xml:344 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "cette priorité empêche l'installation de la version." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:309 +#: apt_preferences.5.xml:310 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -8566,7 +7254,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:348 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -8580,7 +7268,7 @@ msgstr "" "trouvée détermine la priorité." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:354 +#: apt_preferences.5.xml:355 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" @@ -8589,7 +7277,7 @@ msgstr "" "entrées décrites ci-dessous :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8617,12 +7305,12 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:371 +#: apt_preferences.5.xml:372 msgid "Then:" msgstr "Alors :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:373 +#: apt_preferences.5.xml:374 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -8636,7 +7324,7 @@ msgstr "" "installée est une version 5.9*, il y aura un retour en arrière." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:378 +#: apt_preferences.5.xml:379 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -8647,7 +7335,7 @@ msgstr "" "appartenant à la distribution par défaut." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:382 +#: apt_preferences.5.xml:383 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -8660,13 +7348,13 @@ msgstr "" "paquet n'est déjà installée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:392 +#: apt_preferences.5.xml:393 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "" "Détermination de la version des paquets et des propriétés des distributions" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:395 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -8677,27 +7365,27 @@ msgstr "" "décrivent les paquets disponibles à cet endroit." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:406 +#: apt_preferences.5.xml:407 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "la ligne <literal>Package:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:407 +#: apt_preferences.5.xml:408 msgid "gives the package name" msgstr "donne le nom du paquet" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:410 apt_preferences.5.xml:460 +#: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "la ligne <literal>Version:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:411 +#: apt_preferences.5.xml:412 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "donne le numéro de version du paquet" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:398 +#: apt_preferences.5.xml:399 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -8718,12 +7406,12 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:427 +#: apt_preferences.5.xml:428 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "La ligne <literal>Archive:</literal> ou <literal>Suite:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:428 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -8740,18 +7428,18 @@ msgstr "" "préférences demanderait cette ligne :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:438 +#: apt_preferences.5.xml:439 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:444 +#: apt_preferences.5.xml:445 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "la ligne <literal>Codename:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:445 +#: apt_preferences.5.xml:446 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of " @@ -8769,13 +7457,13 @@ msgstr "" "ligne :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:454 +#: apt_preferences.5.xml:455 #, no-wrap msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:461 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -8791,7 +7479,7 @@ msgstr "" "préférences demanderait ces lignes :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:470 +#: apt_preferences.5.xml:471 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -8803,12 +7491,12 @@ msgstr "" "Pin: release 3.0\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:479 +#: apt_preferences.5.xml:480 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "La ligne <literal>Component:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:480 +#: apt_preferences.5.xml:481 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -8826,18 +7514,18 @@ msgstr "" "fichier des préférences demanderait cette ligne :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 +#: apt_preferences.5.xml:490 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:496 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "La ligne <literal>Origin:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:496 +#: apt_preferences.5.xml:497 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8850,18 +7538,18 @@ msgstr "" "ligne :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:502 +#: apt_preferences.5.xml:503 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "Pin: release o=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:508 +#: apt_preferences.5.xml:509 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "La ligne <literal>Label:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:510 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8874,13 +7562,13 @@ msgstr "" "préférences demanderait cette ligne :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:515 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "Pin: release l=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -8904,7 +7592,7 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:522 +#: apt_preferences.5.xml:523 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -8929,12 +7617,12 @@ msgstr "" "<literal>unstable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:535 +#: apt_preferences.5.xml:536 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "Lignes facultatives dans le fichier des préférences" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:537 +#: apt_preferences.5.xml:538 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -8945,12 +7633,12 @@ msgstr "" "commentaires." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:546 +#: apt_preferences.5.xml:547 msgid "Tracking Stable" msgstr "Méthode pour suivre Stable" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:554 +#: apt_preferences.5.xml:555 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -8974,7 +7662,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:548 +#: apt_preferences.5.xml:549 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -8989,8 +7677,8 @@ msgstr "" "literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 apt_preferences.5.xml:617 -#: apt_preferences.5.xml:675 +#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 +#: apt_preferences.5.xml:676 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -9002,7 +7690,7 @@ msgstr "" "apt-get dist-upgrade\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:566 +#: apt_preferences.5.xml:567 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -9015,13 +7703,13 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:583 +#: apt_preferences.5.xml:584 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:577 +#: apt_preferences.5.xml:578 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -9034,12 +7722,12 @@ msgstr "" "de relancer la commande. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:589 +#: apt_preferences.5.xml:590 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "Méthode pour suivre Testing ou Unstable" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:598 +#: apt_preferences.5.xml:599 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -9067,7 +7755,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:591 +#: apt_preferences.5.xml:592 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -9084,7 +7772,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:612 +#: apt_preferences.5.xml:613 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -9097,13 +7785,13 @@ msgstr "" "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:632 +#: apt_preferences.5.xml:633 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/unstable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -9122,12 +7810,12 @@ msgstr "" "installée. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:639 +#: apt_preferences.5.xml:640 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "Suivre l'évolution d'une version par son nom de code" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:653 +#: apt_preferences.5.xml:654 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -9161,7 +7849,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:641 +#: apt_preferences.5.xml:642 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -9185,7 +7873,7 @@ msgstr "" "exemples précédents. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:670 +#: apt_preferences.5.xml:671 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -9198,13 +7886,13 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:690 +#: apt_preferences.5.xml:691 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/sid\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:681 +#: apt_preferences.5.xml:682 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -9223,20 +7911,15 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:699 +#: apt_preferences.5.xml:700 msgid "&file-preferences;" msgstr "&file-preferences;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:705 +#: apt_preferences.5.xml:706 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: sources.list.5.xml:25 sources.list.5.xml:32 -msgid "sources.list" -msgstr "sources.list" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: sources.list.5.xml:33 msgid "Package resource list for APT" @@ -9443,11 +8126,11 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:121 msgid "" "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " -"this source are always authenificated even if the <filename>Release</" +"this source are always authenticated even if the <filename>Release</" "filename> file is not signed or the signature can't be checked. This " "disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local " "and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which " -"handles even correctly authenificated sources as not authenificated." +"handles even correctly authenticated sources as not authenticated." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -9501,6 +8184,11 @@ msgstr "" "sein du système de fichier soit considéré comme une archive. On s'en sert " "avec les montages NFS, les miroirs et les archives locaux." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:153 +msgid "cdrom" +msgstr "cdrom" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:155 msgid "" @@ -9511,6 +8199,11 @@ msgstr "" "avec la possibilité de changer de media. Utilisez le programme &apt-cdrom; " "pour créer des entrées dans la liste des sources." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:160 +msgid "http" +msgstr "http" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:162 msgid "" @@ -9528,6 +8221,11 @@ msgstr "" "authentification, on peut utiliser la chaîne http://user:pass@server:port/. " "Notez qu'il s'agit d'une méthode d'authentification peu sûre." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:171 +msgid "ftp" +msgstr "ftp" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:173 msgid "" @@ -9957,6 +8655,11 @@ msgstr "" "problèmes de dépendances par l'intermédiaire d'un certain nombre " "d'algorithmes automatiques qui simplifient le choix des paquets à installer." +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:96 +msgid "apt-get" +msgstr "apt-get" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:102 msgid "" @@ -10012,6 +8715,11 @@ msgstr "" "Une fois cette mise à jour effectuée, plusieurs commandes peuvent être " "utilisées :" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:121 +msgid "upgrade" +msgstr "upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:131 msgid "" @@ -10035,6 +8743,11 @@ msgstr "" "prgn> ou la commande <tt>apt-get install</tt> peuvet être utilisés pour " "forcer l'installation de tels paquets." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:131 +msgid "install" +msgstr "install" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:140 msgid "" @@ -10056,6 +8769,11 @@ msgstr "" "demander une confirmation si des actions autres que ce qui est demandé à la " "ligne de commande sont nécessaires." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:140 +msgid "dist-upgrade" +msgstr "dist-upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:149 msgid "" @@ -11330,226 +10048,169 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 août 2009</date>" + +#~ msgid "ORIGINAL AUTHORS" +#~ msgstr "AUTEURS D'ORIGINE" + +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe;" +#~ msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" + +#~ msgid "CURRENT AUTHORS" +#~ msgstr "AUTEURS ACTUELS" + +#~ msgid "&apt-author.team;" +#~ msgstr "&apt-author.team;" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 août 2009</date>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#~| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~| "email; &apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#~ "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~ "email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Documentation d'origine de " +#~ "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~ "email; &apt-product; <date>16 janvier 2010</date>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" +#~ msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 février 2010</date>" + +#~ msgid "" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 October 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" +#~ msgstr "" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 Octobre 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>04 February 2011</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>gencaches</arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" " -#~ "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> " -#~ "<arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>regex</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>2012-05-21T05:49:00+01:00</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>option de configuration</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichier</replaceable></" -#~ "option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>gencaches</arg> <arg>showpkg " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquet</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> " -#~ "<arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg " -#~ "choice=\"plain\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquet</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquet</replaceable></arg></" -#~ "arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefix</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquets</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>madison <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquets</" -#~ "replaceable></arg></arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>4 février 2011</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -#~ "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> " -#~ "<group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 February 2004</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -#~ "<arg><option>-d=<replaceable>point de montage du CD</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o=<replaceable>option de configuration</" -#~ "replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichier</" -#~ "replaceable></option></arg> <group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 février 2004</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>29 February 2004</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>option de configuration</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichier</replaceable></" -#~ "option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>29 février 2004</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</" -#~ "replaceable></arg>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 August 2009</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-t=<replaceable>répertoire temporaire</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>fichier</" -#~ "replaceable></arg>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 août 2009</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>config</" -#~ "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " -#~ "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>08 November 2008</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg><arg> " -#~ "<option>--md5</option></arg><arg> <option>--delink</option></arg> " -#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>option de configuration</" -#~ "replaceable>=<replaceable>chaîne</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>fichier</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>chemin</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>préfixe-de-chemin</replaceable></arg></" -#~ "arg></arg> <arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>chemin</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>préfixe-de-chemin</replaceable></arg></" -#~ "arg></arg> <arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>chemin</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>chemin</replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg " -#~ "choice=\"plain\"><replaceable>fichier-de-configuration</replaceable></" -#~ "arg><arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>section</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>fichier-de-configuration</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>08 Novembre 2008</date>" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#~| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </" -#~| "arg> <arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -#~| "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -#~| "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" -#~| "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" -#~| "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" -#~| "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> " -#~| "<arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </" -#~| "arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </" -#~| "arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg " -#~| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" -#~| "arg> <arg choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> " -#~| "<arg> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~| "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~| "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~| "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~| "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~| "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~| "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~| "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~| "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>9 August 2009</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~ "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -#~ "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -#~ "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" -#~ "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" -#~ "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -#~ "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " -#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain" -#~ "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~ "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>21 April 2011</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~ "<option>-o= <replaceable>options_de_configuration</replaceable> </option> " -#~ "</arg> <arg> <option>-c= <replaceable>fichier_de_configuration</" -#~ "replaceable> </option> </arg> <arg> <option>-t=</option> <arg " -#~ "choice='plain'> <replaceable>nom_version_cible</replaceable> </arg> </" -#~ "arg> <group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> " -#~ "<arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquet</replaceable> <arg> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~ "=<replaceable>numéro_version_paquet</replaceable> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'> /<replaceable>nom_version_cible</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain" -#~ "\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>paquet</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -#~ "choice='plain'> =<replaceable>numéro_version_paquet</replaceable> </arg> " -#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>nom_version_cible</replaceable> </arg> " -#~ "</group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquet</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " +#~ "août 2009</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" -#~ "replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " -#~ "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></" -#~ "option></arg>" +#~ "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-" +#~ "get check</command>. It builds the source and package caches from the " +#~ "sources in &sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</" +#~ "filename>." #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>fichier</" -#~ "replaceable></option></arg> <arg><replaceable>commande</replaceable></" -#~ "arg> <arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>paramètres</replaceable></" -#~ "option></arg>" +#~ "La commande <literal>gencaches</literal> fait la même chose que " +#~ "<command>apt-get check</command>. Elle construit les caches des sources " +#~ "et des paquets à partir des sources répertoriées dans &sources-list; et " +#~ "dans <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." + +#~ msgid "" +#~ "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " +#~ "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " +#~ "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to " +#~ "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of " +#~ "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " +#~ "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require " +#~ "this are in violation of RFC 2068." +#~ msgstr "" +#~ "Une option de configuration est fournie pour contrôler la profondeur du " +#~ "tube pour le cas où un serveur distant n'est pas conforme à la RFC ou est " +#~ "bogué (comme Squid 2.0.2). <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth </" +#~ "literal> a une valeur comprise entre 0 et 5 : elle indique le nombre de " +#~ "requêtes en attente qui peuvent être émises. Quand la machine distante ne " +#~ "conserve pas correctement les connexions TCP, la valeur doit égale à 0. " +#~ "Dans le cas contraire, des données seront corrompues. Les machines qui " +#~ "ont besoin de cette option ne respectent pas la RFC 2068." #~ msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" #~ msgstr "add <replaceable>fichier</replaceable>" @@ -11572,42 +10233,6 @@ msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." #, fuzzy #~| msgid "" -#~| " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~| "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> " -#~| "<group choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> " -#~| "<arg choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</" -#~| "arg> </group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#~| "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" -#~ msgid "" -#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg " -#~ "choice=\"plain\">auto</arg> <arg choice=\"plain\">manual</arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\">showauto</arg> <arg choice=\"plain\">showmanual</arg> </" -#~ "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#~ "replaceable></arg> </arg> </group>" -#~ msgstr "" -#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-f=<replaceable>FICHIER</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg " -#~ "choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </" -#~ "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquet</" -#~ "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" - -#~ msgid "" -#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" -#~ msgstr "" -#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>option de configuration</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichier</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>fichier</" -#~ "replaceable></arg>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" #~| "Seconds the Release file should be considered valid after it was " #~| "created. The default is \"for ever\" (0) if the Release file of the " #~| "archive doesn't include a <literal>Valid-Until</literal> header. If it " @@ -11639,9 +10264,6 @@ msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." #~ "est obsolète ou pas. Un réglage spécifique pour une archive donnée peut " #~ "être défini en ajoutant l'étiquette de l'archive au nom de l'option." -#~ msgid "<option>--md5</option>" -#~ msgstr "<option>--md5</option>" - #~ msgid "" #~ "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated " #~ "index files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration " @@ -11652,21 +10274,9 @@ msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." #~ "MD5Sum là où c'est possible. Élément de configuration : <literal>APT::" #~ "FTPArchive::MD5</literal>." -#~ msgid "unmarkauto" -#~ msgstr "unmarkauto" - -#~ msgid "<option>-h</option>" -#~ msgstr "<option>-h</option>" - #~ msgid "Show a short usage summary." #~ msgstr "Affiche un résumé de l'aide" -#~ msgid "<option>-v</option>" -#~ msgstr "<option>-v</option>" - -#~ msgid "<option>--version</option>" -#~ msgstr "<option>--version</option>" - #~ msgid "Show the program version." #~ msgstr "Affiche la version du programme." @@ -11700,9 +10310,6 @@ msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." #~ "sur la sortie standard avec un résumé MD5 et un résumé SHA1 pour chaque " #~ "fichier." -#~ msgid "<option>--install-recommends</option>" -#~ msgstr "<option>--install-recommends</option>" - #~ msgid "Also install recommended packages." #~ msgstr "Installer également les paquets recommandés." @@ -11759,9 +10366,6 @@ msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." #~ "<literal>Dir::State</literal> définit le chemin d'accès au fichier " #~ "<filename>extended_states</filename>." -#~ msgid "Cache-Limit" -#~ msgstr "Cache-Limit" - #~ msgid "" #~ "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " #~ "information. This sets the size of that cache (in bytes)." diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index 558999e96..e8e0d5e4e 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-21 13:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n" "Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n" "Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -128,31 +128,7 @@ msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:2 -msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:16 -#, no-wrap -msgid "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 October 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:23 +#: apt.ent:7 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" @@ -164,7 +140,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:29 +#: apt.ent:13 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-qapage \"\n" @@ -175,7 +151,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:40 +#: apt.ent:24 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" @@ -191,7 +167,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:48 +#: apt.ent:32 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Author section -->\n" @@ -204,7 +180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:58 +#: apt.ent:42 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -219,7 +195,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:66 +#: apt.ent:50 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -232,7 +208,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:78 +#: apt.ent:62 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -249,7 +225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:90 +#: apt.ent:74 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -266,7 +242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:101 +#: apt.ent:85 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -282,7 +258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:107 +#: apt.ent:91 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-aptconf \"\n" @@ -293,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:113 +#: apt.ent:97 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n" @@ -304,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:119 +#: apt.ent:103 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-cachearchives \"\n" @@ -315,18 +291,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:125 +#: apt.ent:109 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended). </para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:135 +#: apt.ent:119 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-preferences \"\n" @@ -341,7 +317,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:141 +#: apt.ent:125 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n" @@ -352,7 +328,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:147 +#: apt.ent:131 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" @@ -363,7 +339,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:153 +#: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" @@ -374,7 +350,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:160 +#: apt.ent:144 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-statelists \"\n" @@ -386,18 +362,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:166 +#: apt.ent:150 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended).</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:172 +#: apt.ent:156 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" @@ -408,7 +384,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:179 +#: apt.ent:163 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" @@ -420,7 +396,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:187 +#: apt.ent:171 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-extended_states \"\n" @@ -433,7 +409,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:191 +#: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n" @@ -442,7 +418,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:200 +#: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n" @@ -456,7 +432,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:211 +#: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" @@ -472,21 +448,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:214 +#: apt.ent:198 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::" "pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:217 +#: apt.ent:201 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY " "synopsis-config-file \"config_file\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:220 +#: apt.ent:204 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -" "t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " @@ -494,49 +470,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:223 +#: apt.ent:207 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY " "synopsis-architecture \"architecture\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:226 +#: apt.ent:210 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome " "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:229 +#: apt.ent:213 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!" "ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:232 +#: apt.ent:216 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache " "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:235 +#: apt.ent:219 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search " "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:238 +#: apt.ent:222 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -" "d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:241 +#: apt.ent:225 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. " "apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " @@ -544,53 +520,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:244 +#: apt.ent:228 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY " "synopsis-filename \"filename\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:250 +#: apt.ent:231 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " -"packages path override pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\"> <!" -"ENTITY synopsis-pathprefix \"pathprefix\"> <!ENTITY synopsis-section " -"\"section\"> <!ENTITY synopsis-override \"override\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:253 +#: apt.ent:234 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " -"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override " +"\"override-file\">" msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cache.8.xml:16 +#. type: Plain text +#: apt.ent:237 msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 " -"February 2011</date>" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix " +"\"pathprefix\">" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cache.8.xml:25 apt-cache.8.xml:32 -#, fuzzy -msgid "apt-cache" -msgstr "apt-get" +#. type: Plain text +#: apt.ent:240 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:243 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " +"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 -#: apt-key.8.xml:18 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:18 +#: apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25 msgid "8" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo> #: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 #: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 -#: apt-key.8.xml:19 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:19 -#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:26 +#: apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26 +#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 #: sources.list.5.xml:27 msgid "APT" msgstr "" @@ -603,8 +586,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 #: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 -#: apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 -#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 +#: apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50 +#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 #: sources.list.5.xml:36 msgid "Description" msgstr "" @@ -625,26 +608,22 @@ msgid "" "one of the commands below must be present." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:48 -msgid "gencaches" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:49 msgid "" -"<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " -"check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " -"&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." +"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done " +"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:55 -msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 +#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 +#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238 +msgid "&synopsis-pkg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:56 +#: apt-cache.8.xml:54 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " @@ -658,7 +637,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-cache.8.xml:68 +#: apt-cache.8.xml:66 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" @@ -674,7 +653,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:80 +#: apt-cache.8.xml:78 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " @@ -685,27 +664,22 @@ msgid "" "best to consult the apt source code." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:89 -msgid "stats" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:89 +#: apt-cache.8.xml:87 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:92 +#: apt-cache.8.xml:90 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:96 +#: apt-cache.8.xml:94 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " @@ -714,7 +688,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:102 +#: apt-cache.8.xml:100 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " @@ -725,7 +699,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:110 +#: apt-cache.8.xml:108 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " @@ -734,7 +708,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:116 +#: apt-cache.8.xml:114 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " @@ -743,7 +717,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:123 +#: apt-cache.8.xml:121 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -753,7 +727,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:130 +#: apt-cache.8.xml:128 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -763,80 +737,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:137 +#: apt-cache.8.xml:135 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:144 -msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:145 +#: apt-cache.8.xml:143 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " "records that declare the name to be a Binary." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:150 apt-config.8.xml:75 -msgid "dump" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:151 +#: apt-cache.8.xml:149 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " "It is primarily for debugging." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:155 -msgid "dumpavail" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:156 +#: apt-cache.8.xml:154 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:160 -msgid "unmet" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:161 +#: apt-cache.8.xml:159 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:165 -msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:166 +#: apt-cache.8.xml:164 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" "avail</command>; it displays the package records for the named packages." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:171 -msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:169 +msgid "&synopsis-regex;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:172 +#: apt-cache.8.xml:170 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " @@ -851,43 +800,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:185 +#: apt-cache.8.xml:183 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:189 -msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:190 +#: apt-cache.8.xml:188 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:194 -msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:195 +#: apt-cache.8.xml:193 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:199 -msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:197 +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:200 +#: apt-cache.8.xml:198 msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -897,20 +836,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:205 +#: apt-cache.8.xml:203 msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " "the generated list." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:210 -msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:211 +#: apt-cache.8.xml:209 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." @@ -923,7 +857,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:220 +#: apt-cache.8.xml:218 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " @@ -932,29 +866,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:225 +#: apt-cache.8.xml:223 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:228 -msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:229 +#: apt-cache.8.xml:227 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:233 -msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:231 +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:234 +#: apt-cache.8.xml:232 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " @@ -962,13 +891,8 @@ msgid "" "selection of the named package." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:240 -msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:241 +#: apt-cache.8.xml:239 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " @@ -979,44 +903,23 @@ msgid "" "Architecture</literal>)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:252 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:51 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-cache.8.xml:250 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 #: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 -#: apt-sortpkgs.1.xml:48 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 +#: apt-sortpkgs.1.xml:48 msgid "options" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>-p</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>--pkg-cache</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:257 +#: apt-cache.8.xml:255 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" "pkgcache</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 apt-ftparchive.1.xml:551 apt-get.8.xml:321 -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>-s</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 -msgid "<option>--src-cache</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:263 +#: apt-cache.8.xml:261 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " @@ -1025,18 +928,8 @@ msgid "" "Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>-q</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>--quiet</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:271 +#: apt-cache.8.xml:269 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " @@ -1044,66 +937,16 @@ msgid "" "configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>-i</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>--important</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:278 +#: apt-cache.8.xml:276 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::Important</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:283 -msgid "<option>--no-pre-depends</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:284 -msgid "<option>--no-depends</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:285 -msgid "<option>--no-recommends</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:286 -msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:287 -msgid "<option>--no-conflicts</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:288 -msgid "<option>--no-breaks</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:289 -msgid "<option>--no-replaces</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:290 -msgid "<option>--no-enhances</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:291 +#: apt-cache.8.xml:289 msgid "" "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> " "print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit " @@ -1112,36 +955,15 @@ msgid "" "Cache::ShowRecommends</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 apt-cdrom.8.xml:111 apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>-f</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 -msgid "<option>--full</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:298 +#: apt-cache.8.xml:296 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 apt-cdrom.8.xml:121 apt-ftparchive.1.xml:563 -#: apt-get.8.xml:369 -msgid "<option>-a</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 -msgid "<option>--all-versions</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:303 +#: apt-cache.8.xml:301 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" @@ -1151,74 +973,39 @@ msgid "" "<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>-g</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>--generate</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:312 +#: apt-cache.8.xml:310 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" "option>. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 -msgid "<option>--names-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:129 -msgid "<option>-n</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:318 +#: apt-cache.8.xml:316 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:322 -msgid "<option>--all-names</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:323 +#: apt-cache.8.xml:321 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" "AllNames</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:328 -msgid "<option>--recurse</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:329 +#: apt-cache.8.xml:327 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:334 -msgid "<option>--installed</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:336 +#: apt-cache.8.xml:334 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " @@ -1226,63 +1013,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:341 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:103 -#: apt-extracttemplates.1.xml:62 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:513 +#: apt-cache.8.xml:339 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:104 +#: apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:514 #: apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:346 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 -#: apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697 +#: apt-cache.8.xml:344 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:126 +#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:348 +#: apt-cache.8.xml:346 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:353 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:108 -#: apt-extracttemplates.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 -#: apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 -#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 +#: apt-cache.8.xml:351 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:109 +#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 +#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:192 +#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 #: sources.list.5.xml:255 msgid "See Also" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:354 +#: apt-cache.8.xml:352 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:358 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:113 -#: apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 +#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:114 +#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 #: apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 msgid "Diagnostics" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:359 +#: apt-cache.8.xml:357 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cdrom.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"February 2004</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cdrom.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:31 -msgid "apt-cdrom" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 msgid "APT CDROM management utility" @@ -1305,11 +1080,6 @@ msgid "" "must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:55 -msgid "add" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" @@ -1328,11 +1098,6 @@ msgid "" "filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:71 -msgid "ident" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:72 msgid "" @@ -1349,20 +1114,10 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153 +#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:160 msgid "Options" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>-d</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 -msgid "<option>--cdrom</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:86 msgid "" @@ -1371,16 +1126,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>-r</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>--rename</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:95 msgid "" @@ -1389,16 +1134,6 @@ msgid "" "label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>-m</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 -msgid "<option>--no-mount</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:104 msgid "" @@ -1407,11 +1142,6 @@ msgid "" "NoMount</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:111 -msgid "<option>--fast</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:112 msgid "" @@ -1421,11 +1151,6 @@ msgid "" "Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:121 -msgid "<option>--thorough</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:122 msgid "" @@ -1434,21 +1159,6 @@ msgid "" "longer to scan the CD but will pick them all up." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:130 apt-get.8.xml:323 -msgid "<option>--just-print</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:131 apt-get.8.xml:325 -msgid "<option>--recon</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:132 apt-get.8.xml:326 -msgid "<option>--no-act</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:133 msgid "" @@ -1469,20 +1179,6 @@ msgid "" "on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-config.8.xml:16 apt-extracttemplates.1.xml:16 apt-sortpkgs.1.xml:16 -#: sources.list.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"February 2004</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-config.8.xml:25 apt-config.8.xml:32 -msgid "apt-config" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-config.8.xml:33 msgid "APT Configuration Query program" @@ -1504,11 +1200,6 @@ msgid "" "one of the commands below must be present." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:49 -msgid "shell" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:51 msgid "" @@ -1548,11 +1239,6 @@ msgstr "" msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:89 -msgid "<option>--empty</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:90 msgid "" @@ -1560,41 +1246,36 @@ msgid "" "empty to remove them from the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> #: apt-config.8.xml:95 -msgid "" -"<option>--format '<replaceable>%f "%v";%" -"n</replaceable>'</option>" +msgid "%f "%v";%n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:96 msgid "" "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " -"the tagname, %f with the complete tagname and %v with the " -"value of the option. Use uppercase letters and the respective values will " -"be quoted. Additionally %n will be replaced by a newline, %N " -"by a tab. A % can be printed by using %%." +"the name of the option, %f with the complete optionname and %v " +"with the value of the option. Use uppercase letters and special characters " +"in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a " +"quoted-string as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced " +"by a newline, %N by a tab. A % can be printed by using %" +"%." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 +#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608 #: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-conf;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:114 +#: apt-config.8.xml:115 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-extracttemplates.1.xml:25 apt-extracttemplates.1.xml:32 -msgid "apt-extracttemplates" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26 msgid "1" @@ -1624,23 +1305,14 @@ msgstr "" #: apt-extracttemplates.1.xml:45 msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " -"specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" -"literal>) directory, with filenames of the form <filename>package.template." -"XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-get.8.xml:447 -msgid "<option>-t</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 -msgid "<option>--tempdir</option>" +"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> " +"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with " +"filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and " +"<filename>package.config.XXXX</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:57 +#: apt-extracttemplates.1.xml:58 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" @@ -1648,25 +1320,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:74 +#: apt-extracttemplates.1.xml:75 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-ftparchive.1.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"August 2009</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-ftparchive.1.xml:25 apt-ftparchive.1.xml:32 -msgid "apt-ftparchive" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-ftparchive.1.xml:33 msgid "Utility to generate index files" @@ -1701,11 +1360,6 @@ msgid "" "output files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:58 -msgid "packages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:60 msgid "" @@ -1721,11 +1375,6 @@ msgid "" "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:68 -msgid "sources" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:70 msgid "" @@ -1743,11 +1392,6 @@ msgid "" "change the source override file that will be used." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:80 -msgid "contents" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:82 msgid "" @@ -1759,11 +1403,6 @@ msgid "" "package is separated by a comma in the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:92 -msgid "release" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:94 msgid "" @@ -1792,12 +1431,6 @@ msgid "" "<literal>Description</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:115 -#, fuzzy -msgid "generate" -msgstr "Descrizione generale" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:117 msgid "" @@ -1808,11 +1441,6 @@ msgid "" "maintaining the required settings." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:124 apt-get.8.xml:215 -msgid "clean" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:126 msgid "" @@ -1856,11 +1484,6 @@ msgid "" "to produce a complete an absolute path." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:151 -msgid "ArchiveDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:153 msgid "" @@ -1869,31 +1492,16 @@ msgid "" "nodes." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:158 -msgid "OverrideDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:160 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:163 -msgid "CacheDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:168 -msgid "FileListDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "" @@ -1914,11 +1522,6 @@ msgid "" "override these defaults with a per-section setting." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:182 -msgid "Packages::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:184 msgid "" @@ -1928,11 +1531,6 @@ msgid "" "'. gzip'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:190 -msgid "Packages::Extensions" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:192 msgid "" @@ -1940,11 +1538,6 @@ msgid "" "defaults to '.deb'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:196 -msgid "Sources::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:198 msgid "" @@ -1952,11 +1545,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Sources files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:202 -msgid "Sources::Extensions" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:204 msgid "" @@ -1964,11 +1552,6 @@ msgid "" "defaults to '.dsc'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:208 -msgid "Contents::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:210 msgid "" @@ -1976,11 +1559,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Contents files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:214 -msgid "Translation::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" @@ -1988,11 +1566,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Translation-en master file." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:220 -msgid "DeLinkLimit" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" @@ -2001,11 +1574,6 @@ msgid "" "Links</literal> setting." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:227 -msgid "FileMode" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:229 msgid "" @@ -2013,11 +1581,6 @@ msgid "" "index files are set to this mode with no regard to the umask." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:234 apt-ftparchive.1.xml:380 -msgid "LongDescription" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382 msgid "" @@ -2038,11 +1601,6 @@ msgid "" "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:249 -msgid "MaxContentsChange" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" @@ -2051,11 +1609,6 @@ msgid "" "be rebuilt." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:256 -msgid "ContentsAge" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" @@ -2067,11 +1620,6 @@ msgid "" "anyhow. The default is 10, the units are in days." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:267 -msgid "Directory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" @@ -2079,11 +1627,6 @@ msgid "" "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:273 -msgid "SrcDirectory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" @@ -2091,11 +1634,6 @@ msgid "" "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:418 -msgid "Packages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" @@ -2103,11 +1641,6 @@ msgid "" "binary-$(ARCH)/Packages</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:423 -msgid "Sources" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" @@ -2115,11 +1648,6 @@ msgid "" "source/Sources</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:291 -msgid "Translation" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" @@ -2128,11 +1656,6 @@ msgid "" "$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:298 -msgid "InternalPrefix" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" @@ -2141,11 +1664,6 @@ msgid "" "filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:305 apt-ftparchive.1.xml:429 -msgid "Contents" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "" @@ -2155,21 +1673,11 @@ msgid "" "command> will integrate those package files together automatically." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:314 -msgid "Contents::Header" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:316 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:454 -msgid "BinCacheDB" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:321 msgid "" @@ -2177,11 +1685,6 @@ msgid "" "can share the same database." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:325 -msgid "FileList" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" @@ -2190,11 +1693,6 @@ msgid "" "Relative files names are prefixed with the archive directory." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:332 -msgid "SourceFileList" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:334 msgid "" @@ -2254,11 +1752,6 @@ msgid "" "\" id=\"0\"/>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:366 -msgid "Sections" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" @@ -2267,11 +1760,6 @@ msgid "" "free</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:373 apt.conf.5.xml:157 -msgid "Architectures" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:375 msgid "" @@ -2280,11 +1768,6 @@ msgid "" "this tree has a source archive." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:434 -msgid "BinOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:388 msgid "" @@ -2292,11 +1775,6 @@ msgid "" "and maintainer address information." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:439 -msgid "SrcOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:394 msgid "" @@ -2304,21 +1782,11 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:398 apt-ftparchive.1.xml:444 -msgid "ExtraOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:403 apt-ftparchive.1.xml:449 -msgid "SrcExtraOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451 msgid "Sets the source extra override file." @@ -2371,21 +1839,11 @@ msgstr "" msgid "Sets the cache DB." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:459 -msgid "PathPrefix" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:464 -msgid "FileList, SourceFileList" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:466 msgid "Specifies the file list file." @@ -2455,12 +1913,6 @@ msgid "" "tag and the remainder of the line is the new value." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:508 -msgid "" -"<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:510 msgid "" @@ -2475,11 +1927,6 @@ msgid "" "<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or <literal>SHA256</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:519 -msgid "<option>--db</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:521 msgid "" @@ -2496,11 +1943,6 @@ msgid "" "file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:533 -msgid "<option>--delink</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:535 msgid "" @@ -2510,11 +1952,6 @@ msgid "" "Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:541 -msgid "<option>--contents</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:543 msgid "" @@ -2525,11 +1962,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:551 -msgid "<option>--source-override</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:553 msgid "" @@ -2538,11 +1970,6 @@ msgid "" "literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:557 -msgid "<option>--readonly</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:559 msgid "" @@ -2550,11 +1977,6 @@ msgid "" "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:563 -msgid "<option>--arch</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:564 msgid "" @@ -2564,11 +1986,6 @@ msgid "" "path. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:570 -msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:572 msgid "" @@ -2583,11 +2000,6 @@ msgid "" "are useless." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:582 -msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:584 msgid "" @@ -2599,7 +2011,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 +#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1112 apt_preferences.5.xml:545 #: sources.list.5.xml:214 msgid "Examples" msgstr "" @@ -2624,20 +2036,6 @@ msgid "" "100 on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-get.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"November 2008</date>" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:25 apt-get.8.xml:32 guide.sgml:96 -#, fuzzy -msgid "apt-get" -msgstr "apt-get" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:33 msgid "APT package handling utility -- command-line interface" @@ -2652,12 +2050,6 @@ msgid "" "&aptitude;, &synaptic; and &wajig;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:48 apt-key.8.xml:119 -#, fuzzy -msgid "update" -msgstr "upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:49 msgid "" @@ -2672,12 +2064,6 @@ msgid "" "as the size of the package files cannot be known in advance." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:60 guide.sgml:121 -#, fuzzy -msgid "upgrade" -msgstr "upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:61 msgid "" @@ -2693,12 +2079,6 @@ msgid "" "command> knows that new versions of packages are available." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:73 -#, fuzzy -msgid "dselect-upgrade" -msgstr "dist-upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:74 msgid "" @@ -2710,12 +2090,6 @@ msgid "" "new packages)." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:83 guide.sgml:140 -#, fuzzy -msgid "dist-upgrade" -msgstr "dist-upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:84 msgid "" @@ -2730,12 +2104,6 @@ msgid "" "for a mechanism for overriding the general settings for individual packages." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:96 guide.sgml:131 -#, fuzzy -msgid "install" -msgstr "install" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:98 msgid "" @@ -2801,11 +2169,6 @@ msgid "" "expression." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:150 -msgid "remove" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:151 msgid "" @@ -2816,11 +2179,6 @@ msgid "" "installed instead of removed." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:158 -msgid "purge" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:159 msgid "" @@ -2829,11 +2187,6 @@ msgid "" "too)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:163 -msgid "source" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:164 msgid "" @@ -2884,11 +2237,6 @@ msgid "" "balls." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:197 -msgid "build-dep" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:198 msgid "" @@ -2899,11 +2247,6 @@ msgid "" "option> option instead." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:204 -msgid "check" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:205 msgid "" @@ -2911,11 +2254,6 @@ msgid "" "and checks for broken dependencies." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:209 -msgid "download" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:210 msgid "" @@ -2935,11 +2273,6 @@ msgid "" "disk space." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:225 -msgid "autoclean" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:226 msgid "" @@ -2952,11 +2285,6 @@ msgid "" "is set to off." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:235 -msgid "autoremove" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:236 msgid "" @@ -2965,29 +2293,20 @@ msgid "" "now no longer needed." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:240 -msgid "changelog" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:241 msgid "" "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " -"variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " -"Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " -"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs" +"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://" +"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> " +"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " "installed. However, you can specify the same options as for the " "<option>install</option> command." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:263 -msgid "<option>--no-install-recommends</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:264 msgid "" @@ -2995,11 +2314,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:268 -msgid "<option>--install-suggests</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:269 msgid "" @@ -3007,11 +2321,6 @@ msgid "" "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>--download-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:274 msgid "" @@ -3019,11 +2328,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>--fix-broken</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:279 msgid "" @@ -3040,16 +2344,6 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>--ignore-missing</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:293 -msgid "<option>--fix-missing</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:294 msgid "" @@ -3062,11 +2356,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:304 -msgid "<option>--no-download</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:305 msgid "" @@ -3087,16 +2376,6 @@ msgid "" "<literal>quiet</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:322 -msgid "<option>--simulate</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:324 -msgid "<option>--dry-run</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:327 msgid "" @@ -3125,21 +2404,6 @@ msgid "" "that are of no consequence (rare)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>-y</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>--yes</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:345 -msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:346 msgid "" @@ -3150,11 +2414,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:353 -msgid "<option>--assume-no</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:354 msgid "" @@ -3162,16 +2421,6 @@ msgid "" "Assume-No</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>-u</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>--show-upgraded</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:359 msgid "" @@ -3179,16 +2428,6 @@ msgid "" "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>--verbose-versions</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:365 msgid "" @@ -3196,11 +2435,6 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:370 -msgid "<option>--host-architecture</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:371 msgid "" @@ -3212,21 +2446,6 @@ msgid "" "Architecture</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>--compile</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:380 -msgid "<option>--build</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:381 msgid "" @@ -3234,11 +2453,6 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Compile</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:385 -msgid "<option>--ignore-hold</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:386 msgid "" @@ -3248,11 +2462,6 @@ msgid "" "holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:392 -msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:393 msgid "" @@ -3262,27 +2471,17 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:399 -msgid "<option>--only-upgrade</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:400 msgid "" "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</" -"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the " -"command line from being upgraded if they are not already installed. " +"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already " +"installed packages only and ignore requests to install new packages. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:406 -msgid "<option>--force-yes</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:407 +#: apt-get.8.xml:408 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " @@ -3291,13 +2490,8 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::force-yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:414 -msgid "<option>--print-uris</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:415 +#: apt-get.8.xml:416 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " @@ -3309,13 +2503,8 @@ msgid "" "Print-URIs</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:425 -msgid "<option>--purge</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:426 +#: apt-get.8.xml:427 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " @@ -3323,25 +2512,15 @@ msgid "" "command. Configuration Item: <literal>APT::Get::Purge</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:433 -msgid "<option>--reinstall</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:434 +#: apt-get.8.xml:435 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:438 -msgid "<option>--list-cleanup</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:439 +#: apt-get.8.xml:440 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " @@ -3351,18 +2530,8 @@ msgid "" "Cleanup</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:448 -msgid "<option>--target-release</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:449 -msgid "<option>--default-release</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:450 +#: apt-get.8.xml:451 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " @@ -3375,13 +2544,8 @@ msgid "" "also the &apt-preferences; manual page." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:463 -msgid "<option>--trivial-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:465 +#: apt-get.8.xml:466 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" @@ -3389,25 +2553,15 @@ msgid "" "answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:471 -msgid "<option>--no-remove</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:472 +#: apt-get.8.xml:473 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:477 -msgid "<option>--auto-remove</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:478 +#: apt-get.8.xml:479 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " @@ -3415,13 +2569,8 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:484 -msgid "<option>--only-source</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:485 +#: apt-get.8.xml:486 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " @@ -3432,48 +2581,23 @@ msgid "" "Source</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--diff-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--dsc-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--tar-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:496 +#: apt-get.8.xml:497 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" "literal>, and <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:501 -msgid "<option>--arch-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:502 +#: apt-get.8.xml:503 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:506 -msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:507 +#: apt-get.8.xml:508 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -3481,14 +2605,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-get.8.xml:520 +#: apt-get.8.xml:521 msgid "" "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " "&file-statelists;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:530 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" @@ -3496,45 +2620,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:535 +#: apt-get.8.xml:536 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:538 -msgid "ORIGINAL AUTHORS" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:539 -msgid "&apt-author.jgunthorpe;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:542 -msgid "CURRENT AUTHORS" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:544 -msgid "&apt-author.team;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-key.8.xml:17 apt-key.8.xml:24 -#, fuzzy -msgid "apt-key" -msgstr "apt-get" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-key.8.xml:25 +#: apt-key.8.xml:32 msgid "APT key management utility" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:32 +#: apt-key.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -3542,87 +2640,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:38 +#: apt-key.8.xml:45 msgid "Commands" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:40 -msgid "add &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:44 +#: apt-key.8.xml:50 msgid "" -"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from &synopsis-" -"param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; is <literal>-" -"</literal>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:52 -msgid "del &synopsis-param-keyid;" +"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the " +"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the " +"filename is <literal>-</literal> from standard input." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:56 -msgid "Remove a key from the list of trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:63 -msgid "export &synopsis-param-keyid;" +msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:67 -msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:74 -msgid "exportall" +msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:78 -msgid "Output all trusted keys to standard output." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:85 -msgid "list" +msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:89 -msgid "List trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:96 -msgid "finger" +msgid "List trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:100 -msgid "List fingerprints of trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:107 -msgid "adv" +msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:111 +#: apt-key.8.xml:118 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:123 +#: apt-key.8.xml:130 msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " @@ -3631,14 +2694,8 @@ msgid "" "Debian." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:133 -#, fuzzy -msgid "net-update" -msgstr "upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:137 +#: apt-key.8.xml:144 msgid "" "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the " "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. " @@ -3649,19 +2706,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:154 +#: apt-key.8.xml:161 msgid "" "Note that options need to be defined before the commands described in the " "previous section." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:156 -msgid "--keyring &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:157 +#: apt-key.8.xml:164 msgid "" "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " "command should operate on. The default is that a command is executed on the " @@ -3672,59 +2724,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-key.8.xml:170 +#: apt-key.8.xml:177 msgid "&file-trustedgpg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:172 +#: apt-key.8.xml:179 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:173 +#: apt-key.8.xml:180 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:176 +#: apt-key.8.xml:183 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:177 +#: apt-key.8.xml:184 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:180 +#: apt-key.8.xml:187 msgid "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:181 +#: apt-key.8.xml:188 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:190 +#: apt-key.8.xml:197 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-mark.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 " -"April 2011</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-mark.8.xml:25 apt-mark.8.xml:32 -msgid "apt-mark" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-mark.8.xml:33 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" @@ -3747,11 +2786,6 @@ msgid "" "removed by e.g. <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:51 -msgid "auto" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:52 msgid "" @@ -3760,11 +2794,6 @@ msgid "" "installed packages depend on this package." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:59 -msgid "manual" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:60 msgid "" @@ -3773,11 +2802,6 @@ msgid "" "if no other packages depend on it." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:67 -msgid "hold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:68 msgid "" @@ -3788,11 +2812,6 @@ msgid "" "effected by the <option>--filename</option> option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:77 -msgid "unhold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:78 msgid "" @@ -3800,11 +2819,6 @@ msgid "" "package to allow all actions again." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:83 -msgid "showauto" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:84 msgid "" @@ -3814,11 +2828,6 @@ msgid "" "given only those which are automatically installed will be shown." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:91 -msgid "showmanual" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:92 msgid "" @@ -3827,11 +2836,6 @@ msgid "" "installed packages instead." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:98 -msgid "showhold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:99 msgid "" @@ -3839,26 +2843,19 @@ msgid "" "the same way as for the other show commands." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:112 -msgid "" -"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:113 -msgid "" -"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" -"option>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><filename> +#: apt-mark.8.xml:112 apt-mark.8.xml:113 +msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:116 +#: apt-mark.8.xml:115 msgid "" -"Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" -"filename> instead of the default location, which is " -"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " -"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +"Read/Write package stats from the filename given with the parameter " +"<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> instead " +"of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> " +"in the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</" +"literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> @@ -3878,18 +2875,13 @@ msgid "" "error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-secure.8.xml:17 apt-secure.8.xml:39 -msgid "apt-secure" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-secure.8.xml:40 +#: apt-secure.8.xml:47 msgid "Archive authentication support for APT" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:45 +#: apt-secure.8.xml:52 msgid "" "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " @@ -3898,7 +2890,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:53 +#: apt-secure.8.xml:60 msgid "" "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " @@ -3908,19 +2900,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:62 +#: apt-secure.8.xml:69 msgid "" "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " "authentication feature." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:67 +#: apt-secure.8.xml:74 msgid "Trusted archives" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:70 +#: apt-secure.8.xml:77 msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " @@ -3931,7 +2923,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:78 +#: apt-secure.8.xml:85 msgid "" "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " @@ -3940,7 +2932,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:85 +#: apt-secure.8.xml:92 msgid "" "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " @@ -3951,7 +2943,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:95 +#: apt-secure.8.xml:102 msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " @@ -3962,7 +2954,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:105 +#: apt-secure.8.xml:112 msgid "" "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " @@ -3972,14 +2964,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:112 +#: apt-secure.8.xml:119 msgid "" "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:117 +#: apt-secure.8.xml:124 msgid "" "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " @@ -3989,7 +2981,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:125 +#: apt-secure.8.xml:132 msgid "" "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " @@ -3998,7 +2990,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:132 +#: apt-secure.8.xml:139 msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " @@ -4007,12 +2999,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:138 +#: apt-secure.8.xml:145 msgid "User configuration" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:140 +#: apt-secure.8.xml:147 msgid "" "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " @@ -4021,7 +3013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:147 +#: apt-secure.8.xml:154 msgid "" "In order to add a new key you need to first download it (you should make " "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " @@ -4032,19 +3024,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:156 +#: apt-secure.8.xml:163 msgid "Archive configuration" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:158 +#: apt-secure.8.xml:165 msgid "" "If you want to provide archive signatures in an archive under your " "maintenance you have to:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:163 +#: apt-secure.8.xml:170 msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" @@ -4052,7 +3044,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:168 +#: apt-secure.8.xml:175 msgid "" "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --" "clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release." @@ -4060,7 +3052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:172 +#: apt-secure.8.xml:179 msgid "" "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " @@ -4068,7 +3060,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:179 +#: apt-secure.8.xml:186 msgid "" "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " @@ -4076,14 +3068,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:187 +#: apt-secure.8.xml:194 msgid "" "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:191 +#: apt-secure.8.xml:198 msgid "" "For more background information you might want to review the <ulink url=" "\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian " @@ -4094,22 +3086,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:204 +#: apt-secure.8.xml:211 msgid "Manpage Authors" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:206 +#: apt-secure.8.xml:213 msgid "" "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-sortpkgs.1.xml:25 apt-sortpkgs.1.xml:32 -msgid "apt-sortpkgs" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-sortpkgs.1.xml:33 msgid "Utility to sort package index files" @@ -4129,11 +3116,6 @@ msgstr "" msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>--source</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:54 msgid "" @@ -4148,33 +3130,28 @@ msgid "" "100 on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt.conf.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib> +#: apt.conf.5.xml:20 +msgid "Initial documentation of Debug::*." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt.conf.5.xml:31 apt.conf.5.xml:38 -msgid "apt.conf" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email> +#: apt.conf.5.xml:21 +msgid "dburrows@debian.org" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 +#: apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 msgid "5" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt.conf.5.xml:39 +#: apt.conf.5.xml:38 msgid "Configuration file for APT" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:43 +#: apt.conf.5.xml:42 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " @@ -4183,21 +3160,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> -#: apt.conf.5.xml:48 +#: apt.conf.5.xml:47 msgid "" "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " "following order:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:49 msgid "" "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " "any)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:52 +#: apt.conf.5.xml:51 msgid "" "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " "order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename " @@ -4209,25 +3186,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:59 +#: apt.conf.5.xml:58 msgid "" "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:61 +#: apt.conf.5.xml:60 msgid "" "the command line options are applied to override the configuration " "directives or to load even more configuration files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:65 +#: apt.conf.5.xml:64 msgid "Syntax" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:66 +#: apt.conf.5.xml:65 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -4237,7 +3214,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:72 +#: apt.conf.5.xml:71 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -4253,7 +3230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:85 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -4265,7 +3242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:94 +#: apt.conf.5.xml:93 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -4273,27 +3250,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:99 +#: apt.conf.5.xml:98 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:102 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:105 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:109 +#: apt.conf.5.xml:108 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -4303,7 +3280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:114 +#: apt.conf.5.xml:113 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -4315,7 +3292,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:122 +#: apt.conf.5.xml:121 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -4325,23 +3302,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:127 +#: apt.conf.5.xml:126 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " -"followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " -"appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " +"followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new " +"element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might " "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:134 +#: apt.conf.5.xml:133 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " -"which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " +"which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name " "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. " "These introduces many problems including that a user who writes multiple " "lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a " @@ -4353,24 +3330,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:145 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 -msgid "Architecture" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:151 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -4378,23 +3350,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "" "All Architectures the system supports. Processors implementing the " -"<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled for " -"<literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and parsing " -"package lists. The internal default is always the native architecture " -"(<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can " -"retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:165 -msgid "Default-Release" +"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction " +"set are e.g. also able to execute binaries compiled for the <literal>i386</" +"literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list is use when " +"fetching files and parsing package lists. The internal default is always the " +"native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign " +"architectures it can retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-" +"architectures</command>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:166 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -4402,25 +3371,15 @@ msgid "" "'5.0*'. See also &apt-preferences;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:171 -msgid "Ignore-Hold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:172 +#: apt.conf.5.xml:173 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:176 -msgid "Clean-Installed" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:177 +#: apt.conf.5.xml:178 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -4428,13 +3387,8 @@ msgid "" "but note that APT provides no direct means to reinstall them." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:183 -msgid "Immediate-Configure" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:184 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -4466,13 +3420,8 @@ msgid "" "improving or correcting the upgrade process." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:206 -msgid "Force-LoopBreak" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:207 +#: apt.conf.5.xml:208 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -4482,89 +3431,59 @@ msgid "" "those packages depend on." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:215 -msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:217 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint " "to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT " "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note " -"that these amount of space need to be available for APT otherwise it will " -"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices these value " -"should be lowered while on systems with a lot of configured sources this " -"might be increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in byte with the " -"default of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the " -"event the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. " -"These value will be applied again and again until either the cache is big " -"enough to store all information or the size of the cache reaches the " -"<literal>Cache-Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</" -"literal> is 0 which stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> " -"is set to 0 the automatic grow of the cache is disabled." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:231 -msgid "Build-Essential" +"that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will " +"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should " +"be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be " +"increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default " +"of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event " +"the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These " +"value will be applied again and again until either the cache is big enough " +"to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-" +"Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +"stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +"automatic grow of the cache is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:232 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 -msgid "Get" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:237 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 -msgid "Cache" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:242 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 -msgid "CDROM" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:247 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "The Acquire Group" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:257 -msgid "Check-Valid-Until" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:258 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a " "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users " @@ -4575,29 +3494,19 @@ msgid "" "<literal>Max-ValidTime</literal> option can be used." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:268 -msgid "Max-ValidTime" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:269 +#: apt.conf.5.xml:270 msgid "" "Seconds the Release file should be considered valid after it was created " "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file " "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of " "the two is used as the expiration date. The default value is <literal>0</" -"literal> which stands for \"for ever\". Archive specific settings can be " -"made by appending the label of the archive to the option name." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:279 -msgid "Min-ValidTime" +"literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific settings can " +"be made by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 +#: apt.conf.5.xml:281 msgid "" "Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was " "created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you " @@ -4607,36 +3516,26 @@ msgid "" "should be used by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:290 -msgid "PDiffs" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:292 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:295 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " -"downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +"downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to " "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " "complete file is downloaded instead of the patches." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:303 -msgid "Queue-Mode" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -4645,37 +3544,22 @@ msgid "" "connection per URI type will be opened." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 -msgid "Retries" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 +#: apt.conf.5.xml:313 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:316 -msgid "Source-Symlinks" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:317 +#: apt.conf.5.xml:318 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:160 -msgid "http" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:322 +#: apt.conf.5.xml:323 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -4686,7 +3570,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:330 +#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -4700,7 +3584,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:341 apt.conf.5.xml:407 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -4708,20 +3592,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 +#: apt.conf.5.xml:344 msgid "" -"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " -"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " -"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " -"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -"connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " -"are in violation of RFC 2068." +"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " +"enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." +"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in a " +"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but " +"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-" +"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the " +"HTTP/1.1 specification." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:351 msgid "" +"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow " +"redirects, which is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:354 +msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " "which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the " @@ -4730,20 +3621,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:356 +#: apt.conf.5.xml:359 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " "clients only if the client uses a known identifier." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:362 -msgid "https" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -4753,7 +3639,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:372 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -4773,13 +3659,8 @@ msgid "" "option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:171 -msgid "ftp" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:391 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -4798,7 +3679,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:407 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -4808,7 +3689,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:414 +#: apt.conf.5.xml:417 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -4817,7 +3698,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:419 +#: apt.conf.5.xml:422 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4826,19 +3707,14 @@ msgid "" "that most FTP servers do not support RFC2428." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:153 -msgid "cdrom" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:435 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:430 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -4850,32 +3726,22 @@ msgid "" "can be specified using UMount." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:437 -msgid "gpgv" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:438 +#: apt.conf.5.xml:441 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " "passed to gpgv." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:443 -msgid "CompressionTypes" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:452 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:444 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4887,19 +3753,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:454 +#: apt.conf.5.xml:457 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:460 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:450 +#: apt.conf.5.xml:453 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4916,13 +3782,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:464 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -4937,20 +3803,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " "uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:471 -msgid "GzipIndexes" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4958,13 +3819,8 @@ msgid "" "CPU requirements when building the local package caches. False by default." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:480 -msgid "Languages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:481 +#: apt.conf.5.xml:484 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -4977,13 +3833,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:500 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:487 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -5005,32 +3861,41 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:501 +msgid "" +"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " +"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " +"files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be " +"added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:504 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:514 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " -"preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " -"directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</" -"filename> or <filename>./</filename>." +"<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> " +"contains the default directory to prefix on all sub items if they do not " +"start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:513 +#: apt.conf.5.xml:521 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -5043,7 +3908,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:522 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -5053,7 +3918,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:528 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -5061,7 +3926,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:540 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -5072,7 +3937,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:548 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -5085,7 +3950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:553 +#: apt.conf.5.xml:561 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -5096,26 +3961,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:562 +#: apt.conf.5.xml:570 #, fuzzy msgid "APT in DSelect" msgstr "DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " "section." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:568 -msgid "Clean" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:569 +#: apt.conf.5.xml:577 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -5126,68 +3986,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:586 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:582 -msgid "Updateoptions" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:583 +#: apt.conf.5.xml:591 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:587 -msgid "PromptAfterUpdate" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:588 +#: apt.conf.5.xml:596 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:594 +#: apt.conf.5.xml:602 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:595 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:608 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " "&dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Pre-Invoke" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Post-Invoke" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5195,13 +4035,8 @@ msgid "" "fail APT will abort." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:612 -msgid "Pre-Install-Pkgs" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5211,7 +4046,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:619 +#: apt.conf.5.xml:627 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -5220,37 +4055,27 @@ msgid "" "given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:626 -msgid "Run-Directory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:627 +#: apt.conf.5.xml:635 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:631 -msgid "Build-options" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:640 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiple calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -5265,7 +4090,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:653 +#: apt.conf.5.xml:661 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -5275,7 +4100,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:647 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -5288,13 +4113,8 @@ msgid "" "would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:659 -msgid "DPkg::NoTriggers" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:660 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -5305,13 +4125,8 @@ msgid "" "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:667 -msgid "PackageManager::Configure" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:676 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -5326,13 +4141,8 @@ msgid "" "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:678 -msgid "DPkg::ConfigurePending" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:687 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -5342,13 +4152,8 @@ msgid "" "you could deactivate this option in all but the last run." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:685 -msgid "DPkg::TriggersPending" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -5357,13 +4162,8 @@ msgid "" "triggers, not only the triggers needed to configure this package." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:691 -msgid "PackageManager::UnpackAll" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:700 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -5374,13 +4174,8 @@ msgid "" "really useful." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:699 -msgid "OrderList::Score::Immediate" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:715 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -5392,7 +4187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:708 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -5406,12 +4201,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:728 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:721 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -5420,12 +4215,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:737 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:731 +#: apt.conf.5.xml:739 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -5436,7 +4231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:742 +#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -5444,7 +4239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -5452,7 +4247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:759 +#: apt.conf.5.xml:767 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -5462,205 +4257,120 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:767 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:777 +#: apt.conf.5.xml:785 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 -msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:786 +#: apt.conf.5.xml:794 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 -msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:797 +#: apt.conf.5.xml:805 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 -msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:816 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 -msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:826 -msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:830 +#: apt.conf.5.xml:838 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:837 -msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:841 +#: apt.conf.5.xml:849 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 -msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:859 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 -msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:861 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:868 -msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:871 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " "a CD-ROM." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:879 -msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:882 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:890 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:904 +#: apt.conf.5.xml:912 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:911 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:914 +#: apt.conf.5.xml:922 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:922 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:933 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:937 +#: apt.conf.5.xml:945 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:944 -msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:956 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:955 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:958 +#: apt.conf.5.xml:966 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5669,13 +4379,8 @@ msgid "" "pkgProblemResolver</literal> for that." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:972 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5691,140 +4396,83 @@ msgid "" "<literal>section</literal> is the name of the section the package appears in." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:991 -msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:994 +#: apt.conf.5.xml:1002 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1001 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1004 +#: apt.conf.5.xml:1012 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1012 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1015 +#: apt.conf.5.xml:1023 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1022 -msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1034 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1034 -msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1038 +#: apt.conf.5.xml:1046 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1045 -msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1049 +#: apt.conf.5.xml:1057 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1055 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1059 +#: apt.conf.5.xml:1067 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1067 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1070 +#: apt.conf.5.xml:1078 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1078 -msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1082 +#: apt.conf.5.xml:1090 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1105 +#: apt.conf.5.xml:1113 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1112 +#: apt.conf.5.xml:1120 msgid "&file-aptconf;" msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1125 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt_preferences.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt_preferences.5.xml:24 apt_preferences.5.xml:31 -msgid "apt_preferences" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt_preferences.5.xml:32 msgid "Preference control file for APT" @@ -6240,93 +4888,94 @@ msgid "" "Pin-Priority: 990\n" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:290 -msgid "Package" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:296 -msgid "*" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt_preferences.5.xml:291 +msgid "" +"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the " +"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list " +"of all package names it matches. It is undecided whether this will change in " +"the future, thus you should always list wild-card pins first, so later " +"specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a " +"Package field is not considered a glob() expression in itself." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:307 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:314 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "P > 1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:315 +#: apt_preferences.5.xml:316 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:319 +#: apt_preferences.5.xml:320 msgid "990 < P <=1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:321 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:326 msgid "500 < P <=990" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:326 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:331 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "100 < P <=500" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:332 +#: apt_preferences.5.xml:333 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:337 +#: apt_preferences.5.xml:338 msgid "0 < P <=100" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:338 +#: apt_preferences.5.xml:339 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:343 msgid "P < 0" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:343 +#: apt_preferences.5.xml:344 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:309 +#: apt_preferences.5.xml:310 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -6334,7 +4983,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:348 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -6343,14 +4992,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:354 +#: apt_preferences.5.xml:355 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -6367,12 +5016,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:371 +#: apt_preferences.5.xml:372 msgid "Then:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:373 +#: apt_preferences.5.xml:374 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -6382,7 +5031,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:378 +#: apt_preferences.5.xml:379 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -6390,7 +5039,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:382 +#: apt_preferences.5.xml:383 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -6399,12 +5048,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:392 +#: apt_preferences.5.xml:393 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:395 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -6412,27 +5061,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:406 +#: apt_preferences.5.xml:407 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:407 +#: apt_preferences.5.xml:408 msgid "gives the package name" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:410 apt_preferences.5.xml:460 +#: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:411 +#: apt_preferences.5.xml:412 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:398 +#: apt_preferences.5.xml:399 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -6445,12 +5094,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:427 +#: apt_preferences.5.xml:428 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:428 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -6461,18 +5110,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:438 +#: apt_preferences.5.xml:439 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:444 +#: apt_preferences.5.xml:445 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:445 +#: apt_preferences.5.xml:446 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of " @@ -6483,13 +5132,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:454 +#: apt_preferences.5.xml:455 #, no-wrap msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:461 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -6499,7 +5148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:470 +#: apt_preferences.5.xml:471 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -6508,12 +5157,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:479 +#: apt_preferences.5.xml:480 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:480 +#: apt_preferences.5.xml:481 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -6524,18 +5173,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 +#: apt_preferences.5.xml:490 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:496 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:496 +#: apt_preferences.5.xml:497 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -6544,18 +5193,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:502 +#: apt_preferences.5.xml:503 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:508 +#: apt_preferences.5.xml:509 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:510 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -6564,13 +5213,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:515 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -6584,7 +5233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:522 +#: apt_preferences.5.xml:523 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -6599,12 +5248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:535 +#: apt_preferences.5.xml:536 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:537 +#: apt_preferences.5.xml:538 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -6612,12 +5261,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:546 +#: apt_preferences.5.xml:547 msgid "Tracking Stable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:554 +#: apt_preferences.5.xml:555 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -6632,7 +5281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:548 +#: apt_preferences.5.xml:549 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -6642,8 +5291,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 apt_preferences.5.xml:617 -#: apt_preferences.5.xml:675 +#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 +#: apt_preferences.5.xml:676 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -6652,7 +5301,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:566 +#: apt_preferences.5.xml:567 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -6661,13 +5310,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:583 +#: apt_preferences.5.xml:584 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:577 +#: apt_preferences.5.xml:578 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -6676,12 +5325,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:589 +#: apt_preferences.5.xml:590 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:598 +#: apt_preferences.5.xml:599 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6698,7 +5347,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:591 +#: apt_preferences.5.xml:592 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -6709,7 +5358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:612 +#: apt_preferences.5.xml:613 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -6718,13 +5367,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:632 +#: apt_preferences.5.xml:633 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -6736,12 +5385,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:639 +#: apt_preferences.5.xml:640 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:653 +#: apt_preferences.5.xml:654 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -6761,7 +5410,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:641 +#: apt_preferences.5.xml:642 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -6776,7 +5425,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:670 +#: apt_preferences.5.xml:671 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -6785,13 +5434,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:690 +#: apt_preferences.5.xml:691 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:681 +#: apt_preferences.5.xml:682 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -6803,20 +5452,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:699 +#: apt_preferences.5.xml:700 msgid "&file-preferences;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:705 +#: apt_preferences.5.xml:706 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: sources.list.5.xml:25 sources.list.5.xml:32 -msgid "sources.list" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: sources.list.5.xml:33 msgid "Package resource list for APT" @@ -6959,11 +5603,11 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:121 msgid "" "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " -"this source are always authenificated even if the <filename>Release</" +"this source are always authenticated even if the <filename>Release</" "filename> file is not signed or the signature can't be checked. This " "disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local " "and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which " -"handles even correctly authenificated sources as not authenificated." +"handles even correctly authenticated sources as not authenticated." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -7007,6 +5651,11 @@ msgid "" "archives." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:153 +msgid "cdrom" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:155 msgid "" @@ -7014,6 +5663,11 @@ msgid "" "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:160 +msgid "http" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:162 msgid "" @@ -7025,6 +5679,11 @@ msgid "" "authentication." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:171 +msgid "ftp" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:173 msgid "" @@ -7408,6 +6067,12 @@ msgstr "" "con un buon numero di algoritmi automatici, che aiutano a selezionare i " "pacchetti da installare." +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:96 +#, fuzzy +msgid "apt-get" +msgstr "apt-get" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:102 #, fuzzy @@ -7461,6 +6126,12 @@ msgstr "" msgid "Once updated there are several commands that can be used:" msgstr "Dopo aver aggiornato l'elenco si possono usare molti comandi:" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:121 +#, fuzzy +msgid "upgrade" +msgstr "upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:131 #, fuzzy @@ -7481,6 +6152,12 @@ msgstr "" "altri. Per forzare la loro installazione si può usare <prgn>dselect</prgn> o " "<tt>apt-get install</tt>." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:131 +#, fuzzy +msgid "install" +msgstr "install" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:140 #, fuzzy @@ -7502,6 +6179,12 @@ msgstr "" "conferma se si devono modificare altri pacchetti che non siano quelli sulla " "linea di comando." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:140 +#, fuzzy +msgid "dist-upgrade" +msgstr "dist-upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:149 #, fuzzy diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index dce950e93..dab4f0b02 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-21 13:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:38+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -152,44 +152,7 @@ msgstr "" "apt は APT チーム E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt> によって書かれました。" #. type: Plain text -#: apt.ent:2 -msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" -msgstr "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:16 -#, no-wrap -msgid "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 October 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" -msgstr "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 October 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:23 +#: apt.ent:7 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" @@ -207,7 +170,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:29 +#: apt.ent:13 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-qapage \"\n" @@ -223,7 +186,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:40 +#: apt.ent:24 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" @@ -249,7 +212,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:48 +#: apt.ent:32 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Author section -->\n" @@ -269,7 +232,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:58 +#: apt.ent:42 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -293,7 +256,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:66 +#: apt.ent:50 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -313,7 +276,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:78 +#: apt.ent:62 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -340,7 +303,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:90 +#: apt.ent:74 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -368,7 +331,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:101 +#: apt.ent:85 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -395,7 +358,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:107 +#: apt.ent:91 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-aptconf \"\n" @@ -411,7 +374,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:113 +#: apt.ent:97 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n" @@ -427,7 +390,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:119 +#: apt.ent:103 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-cachearchives \"\n" @@ -444,12 +407,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Plain text -#: apt.ent:125 -#, no-wrap +#: apt.ent:109 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended). </para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -461,7 +430,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Plain text -#: apt.ent:135 +#: apt.ent:119 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-preferences \"\n" @@ -484,7 +453,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:141 +#: apt.ent:125 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n" @@ -500,7 +469,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:147 +#: apt.ent:131 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" @@ -516,7 +485,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:153 +#: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" @@ -533,7 +502,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Plain text -#: apt.ent:160 +#: apt.ent:144 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-statelists \"\n" @@ -551,12 +520,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Plain text -#: apt.ent:166 -#, no-wrap +#: apt.ent:150 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended).</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -568,7 +543,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Plain text -#: apt.ent:172 +#: apt.ent:156 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" @@ -585,7 +560,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Plain text -#: apt.ent:179 +#: apt.ent:163 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" @@ -602,7 +577,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:187 +#: apt.ent:171 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-extended_states \"\n" @@ -622,7 +597,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:191 +#: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n" @@ -634,7 +609,7 @@ msgstr "" "<!ENTITY translation-title \"翻訳\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:200 +#: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n" @@ -655,7 +630,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:211 +#: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" @@ -681,21 +656,21 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:214 +#: apt.ent:198 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::" "pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:217 +#: apt.ent:201 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY " "synopsis-config-file \"config_file\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:220 +#: apt.ent:204 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -" "t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " @@ -703,49 +678,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:223 +#: apt.ent:207 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY " "synopsis-architecture \"architecture\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:226 +#: apt.ent:210 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome " "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:229 +#: apt.ent:213 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!" "ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:232 +#: apt.ent:216 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache " "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:235 +#: apt.ent:219 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search " "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:238 +#: apt.ent:222 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -" "d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:241 +#: apt.ent:225 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. " "apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " @@ -753,59 +728,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:244 +#: apt.ent:228 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY " "synopsis-filename \"filename\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:250 +#: apt.ent:231 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " -"packages path override pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\"> <!" -"ENTITY synopsis-pathprefix \"pathprefix\"> <!ENTITY synopsis-section " -"\"section\"> <!ENTITY synopsis-override \"override\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:253 +#: apt.ent:234 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " -"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override " +"\"override-file\">" msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cache.8.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -#| "<date>14 February 2004</date>" +#. type: Plain text +#: apt.ent:237 msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 " -"February 2011</date>" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix " +"\"pathprefix\">" msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"February 2004</date>" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cache.8.xml:25 apt-cache.8.xml:32 -msgid "apt-cache" -msgstr "apt-cache" +#. type: Plain text +#: apt.ent:240 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:243 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " +"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 -#: apt-key.8.xml:18 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:18 +#: apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25 msgid "8" msgstr "8" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo> #: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 #: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 -#: apt-key.8.xml:19 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:19 -#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:26 +#: apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26 +#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 #: sources.list.5.xml:27 msgid "APT" msgstr "APT" @@ -819,8 +795,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 #: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 -#: apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 -#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 +#: apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50 +#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 #: sources.list.5.xml:36 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -849,32 +825,23 @@ msgstr "" "<option>-h</option> オプションや <option>--help</option> オプションを除き、以" "下に挙げるコマンドが必要です。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:48 -msgid "gencaches" -msgstr "gencaches" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:49 msgid "" -"<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " -"check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " -"&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." +"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done " +"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated." msgstr "" -"<literal>gencaches</literal> は、<command>apt-get check</command> と同じ動作" -"を提供します。これは &sources-list; 内の取得元と <filename>/var/lib/dpkg/" -"status</filename>から、ソースとパッケージのキャッシュを構築します。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:55 -msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 +#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 +#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238 +msgid "&synopsis-pkg;" +msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:56 +#: apt-cache.8.xml:54 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " @@ -897,7 +864,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-cache.8.xml:68 +#: apt-cache.8.xml:66 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" @@ -925,7 +892,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:80 +#: apt-cache.8.xml:78 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " @@ -943,14 +910,9 @@ msgstr "" "altdev はインストールする必要はありません。出力の残りの部分の意味については、" "apt のソースコードを調べるのが最良でしょう。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:89 -msgid "stats" -msgstr "stats" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:89 +#: apt-cache.8.xml:87 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" @@ -960,7 +922,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:92 +#: apt-cache.8.xml:90 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." @@ -970,7 +932,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:96 +#: apt-cache.8.xml:94 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " @@ -983,7 +945,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:102 +#: apt-cache.8.xml:100 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " @@ -1001,7 +963,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:110 +#: apt-cache.8.xml:108 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " @@ -1015,7 +977,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:116 +#: apt-cache.8.xml:114 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " @@ -1029,7 +991,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:123 +#: apt-cache.8.xml:121 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -1045,7 +1007,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:130 +#: apt-cache.8.xml:128 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -1060,7 +1022,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:137 +#: apt-cache.8.xml:135 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." @@ -1068,15 +1030,9 @@ msgstr "" "<literal>依存関係総数</literal>は、キャッシュにあるすべてのパッケージで要求さ" "れた依存関係の数です。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:144 -msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:145 +#: apt-cache.8.xml:143 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " @@ -1086,14 +1042,9 @@ msgstr "" "を、すべて表示します。バイナリになるときの名称を宣言したレコードと同様に、す" "べてのバージョンについて表示します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:150 apt-config.8.xml:75 -msgid "dump" -msgstr "dump" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:151 +#: apt-cache.8.xml:149 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " "It is primarily for debugging." @@ -1101,14 +1052,9 @@ msgstr "" "<literal>dump</literal> は、キャッシュ内のパッケージそれぞれについて、短い一" "覧を表示します。主にデバッグ用です。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:155 -msgid "dumpavail" -msgstr "dumpavail" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:156 +#: apt-cache.8.xml:154 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." @@ -1116,14 +1062,9 @@ msgstr "" "<literal>dumpavail</literal> は、標準出力に利用可能なものの一覧を出力しま" "す。 &dpkg; と共に使用すると便利ですし、&dselect; でも使用されます。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:160 -msgid "unmet" -msgstr "unmet" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:161 +#: apt-cache.8.xml:159 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." @@ -1131,15 +1072,9 @@ msgstr "" "<literal>unmet</literal> は、パッケージキャッシュ内にある、不適当な依存関係の" "概要を表示します。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:165 -msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:166 +#: apt-cache.8.xml:164 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" "avail</command>; it displays the package records for the named packages." @@ -1147,14 +1082,14 @@ msgstr "" "<literal>show</literal> は、<command>dpkg --print-avail</command> と同様の機" "能を実行します。これは、指定したパッケージのパッケージレコードの表示です。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:171 -msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" -msgstr "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:169 +msgid "&synopsis-regex;" +msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:172 +#: apt-cache.8.xml:170 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " @@ -1179,21 +1114,15 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:185 +#: apt-cache.8.xml:183 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." msgstr "空白で区切った引数で、複数の検索パターンの and をとることができます。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:189 -msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:190 +#: apt-cache.8.xml:188 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." @@ -1201,15 +1130,9 @@ msgstr "" "<literal>depends</literal> は、パッケージが持っている依存関係と、その依存関係" "を満たす他のパッケージの一覧を表示します。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:194 -msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:195 +#: apt-cache.8.xml:193 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." @@ -1218,13 +1141,15 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:199 -msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:197 +#, fuzzy +#| msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>" msgstr "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:200 +#: apt-cache.8.xml:198 msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -1238,7 +1163,7 @@ msgstr "" "generate</option> オプションと共に使用すると非常に便利です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:205 +#: apt-cache.8.xml:203 msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " @@ -1248,15 +1173,9 @@ msgstr "" "ル済みである必要がないことに注意してください。つまり、仮想パッケージも生成し" "た一覧にあります。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:210 -msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:211 +#: apt-cache.8.xml:209 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." @@ -1276,7 +1195,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:220 +#: apt-cache.8.xml:218 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " @@ -1290,18 +1209,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:225 +#: apt-cache.8.xml:223 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "注意) dotty は、パッケージのより大きなセットのグラフは描けません。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:228 -msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:229 +#: apt-cache.8.xml:227 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." @@ -1311,13 +1224,15 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:233 -msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:231 +#, fuzzy +#| msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>" +msgstr "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:234 +#: apt-cache.8.xml:232 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " @@ -1328,15 +1243,9 @@ msgstr "" "します。引数を指定しなかった場合、取得元ごとの優先順位を表示します。一方、" "パッケージ名を指定した場合、優先順の詳細情報を表示します。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:240 -msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:241 +#: apt-cache.8.xml:239 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " @@ -1354,26 +1263,16 @@ msgstr "" "表示するだけです。" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:252 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:51 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-cache.8.xml:250 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 #: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 -#: apt-sortpkgs.1.xml:48 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 +#: apt-sortpkgs.1.xml:48 msgid "options" msgstr "オプション" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>-p</option>" -msgstr "<option>-p</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>--pkg-cache</option>" -msgstr "<option>--pkg-cache</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:257 +#: apt-cache.8.xml:255 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" @@ -1383,20 +1282,9 @@ msgstr "" "すべての操作で使用される一次キャッシュです。設定項目 - <literal>Dir::Cache::" "pkgcache</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 apt-ftparchive.1.xml:551 apt-get.8.xml:321 -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>-s</option>" -msgstr "<option>-s</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 -msgid "<option>--src-cache</option>" -msgstr "<option>--src-cache</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:263 +#: apt-cache.8.xml:261 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " @@ -1410,19 +1298,9 @@ msgstr "" "シュは、全パッケージファイルを再解析を避ける上で便利です。設定項目 - " "<literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>-q</option>" -msgstr "<option>-q</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>--quiet</option>" -msgstr "<option>--quiet</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:271 +#: apt-cache.8.xml:269 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " @@ -1434,19 +1312,9 @@ msgstr "" "レベルを指定して、設定ファイルを上書きすることもできます。設定項目 - " "<literal>quiet</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>-i</option>" -msgstr "<option>-i</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>--important</option>" -msgstr "<option>--important</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:278 +#: apt-cache.8.xml:276 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " @@ -1456,49 +1324,9 @@ msgstr "" "関係と「先行依存」関係のみを表示するためです。設定項目 - <literal>APT::" "Cache::Important</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:283 -msgid "<option>--no-pre-depends</option>" -msgstr "<option>--no-pre-depends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:284 -msgid "<option>--no-depends</option>" -msgstr "<option>--no-depends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:285 -msgid "<option>--no-recommends</option>" -msgstr "<option>--no-recommends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:286 -msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgstr "<option>--no-suggests</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:287 -msgid "<option>--no-conflicts</option>" -msgstr "<option>--no-conflicts</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:288 -msgid "<option>--no-breaks</option>" -msgstr "<option>--no-breaks</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:289 -msgid "<option>--no-replaces</option>" -msgstr "<option>--no-replaces</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:290 -msgid "<option>--no-enhances</option>" -msgstr "<option>--no-enhances</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:291 +#: apt-cache.8.xml:289 #, fuzzy msgid "" "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> " @@ -1511,19 +1339,9 @@ msgstr "" "ケージを再帰的に一度に表示します。設定項目 - <literal>APT::Cache::" "RecurseDepends</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 apt-cdrom.8.xml:111 apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>-f</option>" -msgstr "<option>-f</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 -msgid "<option>--full</option>" -msgstr "<option>--full</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:298 +#: apt-cache.8.xml:296 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." @@ -1531,20 +1349,9 @@ msgstr "" "search 時に全パッケージレコードを表示します。設定項目 - <literal>APT::Cache::" "ShowFull</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 apt-cdrom.8.xml:121 apt-ftparchive.1.xml:563 -#: apt-get.8.xml:369 -msgid "<option>-a</option>" -msgstr "<option>-a</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 -msgid "<option>--all-versions</option>" -msgstr "<option>--all-versions</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:303 +#: apt-cache.8.xml:301 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" @@ -1559,19 +1366,9 @@ msgstr "" "の際に選択されるもの) だけ表示します。このオプションは、show コマンドでのみ適" "用できます。設定項目 - <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>-g</option>" -msgstr "<option>-g</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>--generate</option>" -msgstr "<option>--generate</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:312 +#: apt-cache.8.xml:310 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" @@ -1582,19 +1379,9 @@ msgstr "" "option> を使用してください。設定項目 - <literal>APT::Cache::Generate</" "literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 -msgid "<option>--names-only</option>" -msgstr "<option>--names-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:129 -msgid "<option>-n</option>" -msgstr "<option>-n</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:318 +#: apt-cache.8.xml:316 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." @@ -1602,14 +1389,9 @@ msgstr "" "説明文ではなく、パッケージ名からのみ検索します。設定項目 - <literal>APT::" "Cache::NamesOnly</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:322 -msgid "<option>--all-names</option>" -msgstr "<option>--all-names</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:323 +#: apt-cache.8.xml:321 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" @@ -1618,14 +1400,9 @@ msgstr "" "<literal>pkgnames</literal> で、仮想パッケージや欠落依存関係を含めた全名称を" "表示します。設定項目 - <literal>APT::Cache::AllNames</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:328 -msgid "<option>--recurse</option>" -msgstr "<option>--recurse</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:329 +#: apt-cache.8.xml:327 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " @@ -1635,14 +1412,9 @@ msgstr "" "ケージを再帰的に一度に表示します。設定項目 - <literal>APT::Cache::" "RecurseDepends</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:334 -msgid "<option>--installed</option>" -msgstr "<option>--installed</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:336 +#: apt-cache.8.xml:334 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " @@ -1654,51 +1426,51 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:341 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:103 -#: apt-extracttemplates.1.xml:62 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:513 +#: apt-cache.8.xml:339 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:104 +#: apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:514 #: apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "&apt-commonoptions;" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:346 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 -#: apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697 +#: apt-cache.8.xml:344 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:126 +#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "ファイル" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:348 +#: apt-cache.8.xml:346 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:353 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:108 -#: apt-extracttemplates.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 -#: apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 -#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 +#: apt-cache.8.xml:351 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:109 +#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 +#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:192 +#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 #: sources.list.5.xml:255 msgid "See Also" msgstr "関連項目" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:354 +#: apt-cache.8.xml:352 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:358 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:113 -#: apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 +#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:114 +#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 #: apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 msgid "Diagnostics" msgstr "診断メッセージ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:359 +#: apt-cache.8.xml:357 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -1706,21 +1478,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cache</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十進の " "100 を返します。" -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cdrom.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"February 2004</date>" - -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cdrom.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:31 -msgid "apt-cdrom" -msgstr "apt-cdrom" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 @@ -1753,11 +1510,6 @@ msgstr "" "command> が必要になります。その上、CD セットのディスクを 1 枚づつ、焼き損じを" "補正できるか評価しなければなりません。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:55 -msgid "add" -msgstr "add" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" @@ -1784,11 +1536,6 @@ msgstr "" "す。またその ID を、<filename>&statedir;/cdroms.list</filename> 内のデータ" "ベースで管理します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:71 -msgid "ident" -msgstr "ident" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:72 @@ -1812,20 +1559,10 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153 +#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:160 msgid "Options" msgstr "オプション" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>-d</option>" -msgstr "<option>-d</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 -msgid "<option>--cdrom</option>" -msgstr "<option>--cdrom</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:86 @@ -1838,16 +1575,6 @@ msgstr "" "は、<filename>/etc/fstab</filename> に正しく設定されている必要があります。設" "定項目 - <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>-r</option>" -msgstr "<option>-r</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>--rename</option>" -msgstr "<option>--rename</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:95 @@ -1860,16 +1587,6 @@ msgstr "" "プションにより、<command>apt-cdrom</command> が新しいラベルを入力するよう促し" "ます。設定項目 - <literal>APT::CDROM::Rename</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>-m</option>" -msgstr "<option>-m</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 -msgid "<option>--no-mount</option>" -msgstr "<option>--no-mount</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:104 @@ -1882,11 +1599,6 @@ msgstr "" "アンマウントしないようにします。設定項目 - <literal>APT::CDROM::NoMount</" "literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:111 -msgid "<option>--fast</option>" -msgstr "<option>--fast</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:112 @@ -1901,11 +1613,6 @@ msgstr "" "ており、エラーを検出しなかった場合のみ使用すべきです。設定項目 - " "<literal>APT::CDROM::Fast</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:121 -msgid "<option>--thorough</option>" -msgstr "<option>--thorough</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:122 @@ -1919,21 +1626,6 @@ msgstr "" "キャンするのに非常に時間がかかりますが、全パッケージファイルを抽出することが" "できます。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:130 apt-get.8.xml:323 -msgid "<option>--just-print</option>" -msgstr "<option>--just-print</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:131 apt-get.8.xml:325 -msgid "<option>--recon</option>" -msgstr "<option>--recon</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:132 apt-get.8.xml:326 -msgid "<option>--no-act</option>" -msgstr "<option>--no-act</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:133 @@ -1962,23 +1654,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cdrom</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十進の " "100 を返します。" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-config.8.xml:16 apt-extracttemplates.1.xml:16 apt-sortpkgs.1.xml:16 -#: sources.list.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"February 2004</date>" - -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-config.8.xml:25 apt-config.8.xml:32 -msgid "apt-config" -msgstr "apt-config" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-config.8.xml:33 @@ -2009,11 +1684,6 @@ msgstr "" "<option>-h</option> オプションや <option>--help</option> オプションを除き、以" "下に挙げるコマンドが必要です。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:49 -msgid "shell" -msgstr "shell" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:51 @@ -2071,13 +1741,6 @@ msgstr "" msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "設定箇所の内容を表示するだけです。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:89 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--help</option>" -msgid "<option>--empty</option>" -msgstr "<option>--help</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:90 msgid "" @@ -2085,33 +1748,33 @@ msgid "" "empty to remove them from the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> #: apt-config.8.xml:95 -msgid "" -"<option>--format '<replaceable>%f "%v";%" -"n</replaceable>'</option>" +msgid "%f "%v";%n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:96 msgid "" "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " -"the tagname, %f with the complete tagname and %v with the " -"value of the option. Use uppercase letters and the respective values will " -"be quoted. Additionally %n will be replaced by a newline, %N " -"by a tab. A % can be printed by using %%." +"the name of the option, %f with the complete optionname and %v " +"with the value of the option. Use uppercase letters and special characters " +"in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a " +"quoted-string as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced " +"by a newline, %N by a tab. A % can be printed by using %" +"%." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 +#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608 #: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-conf;" msgstr "&apt-conf;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:114 +#: apt-config.8.xml:115 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -2119,12 +1782,6 @@ msgstr "" "<command>apt-config</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十進" "の 100 を返します。" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-extracttemplates.1.xml:25 apt-extracttemplates.1.xml:32 -msgid "apt-extracttemplates" -msgstr "apt-extracttemplates" - #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26 msgid "1" @@ -2162,30 +1819,28 @@ msgstr "package version template-file config-script" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:45 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "template-file and config-script are written to the temporary directory " +#| "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::" +#| "TempDir</literal>) directory, with filenames of the form " +#| "<filename>package.template.XXXX</filename> and <filename>package.config." +#| "XXXX</filename>" msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " -"specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" -"literal>) directory, with filenames of the form <filename>package.template." -"XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename>" +"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> " +"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with " +"filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and " +"<filename>package.config.XXXX</filename>" msgstr "" "テンプレートファイルや、設定スクリプトは、-t や --tempdir で指定した一時ディ" "レクトリ (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) に書き出され、" "ファイル名は、<filename>package.template.XXXX</filename> や " "<filename>package.config.XXXX</filename> と言った形になります。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-get.8.xml:447 -msgid "<option>-t</option>" -msgstr "<option>-t</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 -msgid "<option>--tempdir</option>" -msgstr "<option>--tempdir</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:57 +#: apt-extracttemplates.1.xml:58 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" @@ -2196,7 +1851,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:74 +#: apt-extracttemplates.1.xml:75 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." @@ -2204,22 +1859,6 @@ msgstr "" "<command>apt-extracttemplates</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時" "には十進の 100 を返します。" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-ftparchive.1.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"August 2009</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"August 2009</date>" - -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-ftparchive.1.xml:25 apt-ftparchive.1.xml:32 -msgid "apt-ftparchive" -msgstr "apt-ftparchive" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-ftparchive.1.xml:33 @@ -2269,12 +1908,6 @@ msgstr "" "部プログラムにも依存しません。すべて生成する際には、ファイル変更点の検出と希" "望した圧縮出力ファイルの作成を自動的に実行します。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:58 -msgid "packages" -msgstr "packages" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:60 @@ -2296,12 +1929,6 @@ msgid "" "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." msgstr "<option>--db</option> オプションで、キャッシュ DB を指定できます。" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:68 -msgid "sources" -msgstr "sources" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:70 @@ -2328,11 +1955,6 @@ msgstr "" "ルを探します。使用するソースオーバーライドファイルを変更するのには、--source-" "override オプションを使用します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:80 -msgid "contents" -msgstr "contents" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:82 @@ -2351,11 +1973,6 @@ msgstr "" "ません。複数のパッケージが同じファイルを持つ場合、パッケージ名をカンマ区切り" "で出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:92 -msgid "release" -msgstr "release" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:94 msgid "" @@ -2391,11 +2008,6 @@ msgstr "" "literal>, <literal>Valid-Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, " "<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal> です。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:115 -msgid "generate" -msgstr "generate" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:117 @@ -2411,11 +2023,6 @@ msgstr "" "は、必要な設定を維持する簡単な方法を提供すると共に、インデックスファイルをど" "のディレクトリから作成するかを指定する、柔軟な方法を提供します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:124 apt-get.8.xml:215 -msgid "clean" -msgstr "clean" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:126 @@ -2478,12 +2085,6 @@ msgstr "" "めに必要な、標準ディレクトリを定義します。このディレクトリは、完全な絶対パス" "を生成するため、後のセクションで定義される相対パスの前に結合されます。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:151 -msgid "ArchiveDir" -msgstr "ArchiveDir" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:153 @@ -2495,34 +2096,18 @@ msgstr "" "FTP アーカイブのルートを指定します。標準的な Debian 設定では、このディレクト" "リには <filename>ls-LR</filename> と dist ノードがあります。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:158 -msgid "OverrideDir" -msgstr "OverrideDir" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:160 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "オーバーライドファイルの場所を指定します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:163 -msgid "CacheDir" -msgstr "CacheDir" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "キャッシュファイルの場所を指定します。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:168 -msgid "FileListDir" -msgstr "FileListDir" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:170 @@ -2551,12 +2136,6 @@ msgstr "" "器の動作を制御する設定も行います。他のセクションでは、ここにあるデフォルト値" "を、セクションごとの設定で上書きします。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:182 -msgid "Packages::Compress" -msgstr "Packages::Compress" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:184 @@ -2570,11 +2149,6 @@ msgstr "" "とつは '.' (圧縮なし), 'gzip', 'bzip2' が入る、空白区切りの文字列です。圧縮方" "法のデフォルトはすべて '. gzip' です。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:190 -msgid "Packages::Extensions" -msgstr "Packages::Extensions" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:192 @@ -2585,11 +2159,6 @@ msgstr "" "パッケージファイル拡張子のデフォルト値を列挙します。このデフォルト値は '." "deb' です。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:196 -msgid "Sources::Compress" -msgstr "Sources::Compress" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:198 @@ -2600,11 +2169,6 @@ msgstr "" "<literal>Packages::Compress</literal> と同様に、Sources ファイルの圧縮方法を" "指定します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:202 -msgid "Sources::Extensions" -msgstr "Sources::Extensions" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:204 @@ -2615,11 +2179,6 @@ msgstr "" "ソースファイル拡張子のデフォルト値を列挙します。このデフォルト値は '.dsc' で" "す。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:208 -msgid "Contents::Compress" -msgstr "Contents::Compress" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:210 @@ -2630,11 +2189,6 @@ msgstr "" "<literal>Packages::Compress</literal> と同様に、Contents ファイルの圧縮方法を" "指定します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:214 -msgid "Translation::Compress" -msgstr "Translation::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" @@ -2644,11 +2198,6 @@ msgstr "" "<literal>Packages::Compress</literal> と同様に、Translation-en マスターファイ" "ルの圧縮を制御します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:220 -msgid "DeLinkLimit" -msgstr "DeLinkLimit" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:222 @@ -2661,12 +2210,6 @@ msgstr "" "指定します。セクションごとの <literal>External-Links</literal> 設定と合わせて" "使います。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:227 -msgid "FileMode" -msgstr "FileMode" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:229 @@ -2677,12 +2220,6 @@ msgstr "" "作成したインデックスファイルのモードを指定します。デフォルトは 0644 です。全" "インデックスファイルは、umask を無視してこのモードを使用します。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:234 apt-ftparchive.1.xml:380 -msgid "LongDescription" -msgstr "LongDescription" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382 msgid "" @@ -2708,11 +2245,6 @@ msgstr "" "数はすべて置換変数であり、文字列 $(DIST), $(SECTION), $(ARCH) をそれぞれの値" "に展開します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:249 -msgid "MaxContentsChange" -msgstr "MaxContentsChange" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:251 @@ -2724,12 +2256,6 @@ msgstr "" "日毎に生成する contents ファイルをキロバイト単位で設定します。contents ファイ" "ルをラウンドロビンし、数日経つとすべて再生成します。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:256 -msgid "ContentsAge" -msgstr "ContentsAge" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:258 @@ -2747,12 +2273,6 @@ msgstr "" "とが発生します。新しい .deb ファイルをインストールしたい場合、保留を解除で" "き、少なくとも新しいファイルが必要です。デフォルトは 10 で、単位は日です。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:267 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:269 @@ -2763,12 +2283,6 @@ msgstr "" ".deb ディレクトリツリーの先頭を設定します。デフォルトは <filename>$(DIST)/" "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename> です。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:273 -msgid "SrcDirectory" -msgstr "SrcDirectory" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:275 @@ -2779,12 +2293,6 @@ msgstr "" "ソースパッケージディレクトリツリーの先頭を設定します。デフォルトは <filename>" "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename> です。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:418 -msgid "Packages" -msgstr "Packages" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:281 @@ -2795,12 +2303,6 @@ msgstr "" "Packages ファイルの出力先を設定します。デフォルトは <filename>$(DIST)/" "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename> です。" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:423 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:287 @@ -2811,12 +2313,6 @@ msgstr "" "Sources ファイルの出力先を設定します。デフォルトは <filename>$(DIST)/" "$(SECTION)/source/Sources</filename> です。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:291 -msgid "Translation" -msgstr "Translation" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" @@ -2825,11 +2321,6 @@ msgid "" "$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:298 -msgid "InternalPrefix" -msgstr "InternalPrefix" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:300 @@ -2841,12 +2332,6 @@ msgstr "" "外部リンクではなく、内部リンクと見なす判断材料となる、パスのプレフィックスを" "設定します。デフォルトは、<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename> です。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:305 apt-ftparchive.1.xml:429 -msgid "Contents" -msgstr "Contents" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:307 @@ -2861,22 +2346,12 @@ msgstr "" "Contents ファイルにまとめられる設定 (デフォルト) の場合、<command>apt-" "ftparchive</command> は自動でパッケージファイルをまとめます。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:314 -msgid "Contents::Header" -msgstr "Contents::Header" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:316 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "contents の出力に付けるヘッダファイルを設定します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:454 -msgid "BinCacheDB" -msgstr "BinCacheDB" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:321 @@ -2887,12 +2362,6 @@ msgstr "" "このセクションで使用するバイナリキャッシュデータベースを設定します。複数のセ" "クションで同じデータベースを共有できます。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:325 -msgid "FileList" -msgstr "FileList" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:327 @@ -2905,12 +2374,6 @@ msgstr "" "み込むファイル一覧ファイルを指定します。相対ファイル名は、アーカイブディレク" "トリが先頭につきます。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:332 -msgid "SourceFileList" -msgstr "SourceFileList" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:334 @@ -2996,12 +2459,6 @@ msgstr "" "command> は以下のような操作を行います。<placeholder type=\"programlisting\" " "id=\"0\"/>" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:366 -msgid "Sections" -msgstr "Sections" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:368 @@ -3013,12 +2470,6 @@ msgstr "" "distribution 以下に現れるセクションを、空白区切りで指定したリストです。通常、" "<literal>main contrib non-free</literal>のようになります。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:373 apt.conf.5.xml:157 -msgid "Architectures" -msgstr "Architectures" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:375 @@ -3031,12 +2482,6 @@ msgstr "" "す。特殊アーキテクチャ 'source' は、ソースアーカイブのツリーであることを示し" "ます。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:434 -msgid "BinOverride" -msgstr "BinOverride" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:388 @@ -3047,12 +2492,6 @@ msgstr "" "バイナリオーバーライドファイルを設定します。このオーバーライドファイルには、" "セクション、優先度、メンテナのアドレスといった情報が含まれています。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:439 -msgid "SrcOverride" -msgstr "SrcOverride" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:394 @@ -3063,24 +2502,12 @@ msgstr "" "ソースオーバーライドファイルを設定します。このオーバーライドファイルには、セ" "クションの情報が含まれています。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:398 apt-ftparchive.1.xml:444 -msgid "ExtraOverride" -msgstr "ExtraOverride" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "バイナリ特別オーバーライドファイルを設定します。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:403 apt-ftparchive.1.xml:449 -msgid "SrcExtraOverride" -msgstr "SrcExtraOverride" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451 @@ -3148,22 +2575,12 @@ msgstr "ソースオーバーライドファイルを設定します。" msgid "Sets the cache DB." msgstr "キャッシュ DB を設定します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:459 -msgid "PathPrefix" -msgstr "PathPrefix" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "全出力パスに付加するパス。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:464 -msgid "FileList, SourceFileList" -msgstr "FileList, SourceFileList" - # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:466 @@ -3257,12 +2674,6 @@ msgstr "" "特別オーバーライドファイルは、出力中に任意のタグを追加・置換できるようにしま" "す。3 列からなり、先頭はパッケージ、2番目はタグ、残りは新しい値です。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:508 -msgid "" -"<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:510 #, fuzzy @@ -3294,11 +2705,6 @@ msgstr "" "literal>, <literal>Valid-Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, " "<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal> です。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:519 -msgid "<option>--db</option>" -msgstr "<option>--db</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:521 @@ -3323,11 +2729,6 @@ msgstr "" "ベルを指定して、設定ファイルを上書きすることもできます。設定項目 - " "<literal>quiet</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:533 -msgid "<option>--delink</option>" -msgstr "<option>--delink</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:535 @@ -3342,11 +2743,6 @@ msgstr "" "off にするには <option>--no-delink</option> としてください。設定項目 - " "<literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:541 -msgid "<option>--contents</option>" -msgstr "<option>--contents</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:543 @@ -3363,11 +2759,6 @@ msgstr "" "Contents ファイルも作成できます。デフォルトは on です。設定項目 - " "<literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:551 -msgid "<option>--source-override</option>" -msgstr "<option>--source-override</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:553 @@ -3379,11 +2770,6 @@ msgstr "" "<literal>sources</literal> コマンドで使用する、ソースオーバーライドファイルを" "選択します。設定項目 - <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:557 -msgid "<option>--readonly</option>" -msgstr "<option>--readonly</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:559 @@ -3394,11 +2780,6 @@ msgstr "" "キャッシュデータベースを読み取り専用にします。設定項目 - <literal>APT::" "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:563 -msgid "<option>--arch</option>" -msgstr "<option>--arch</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:564 @@ -3414,11 +2795,6 @@ msgstr "" "literal> のように動作します。設定項目 - <literal>APT::Get::AutomaticRemove</" "literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:570 -msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" -msgstr "<option>--version</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:572 msgid "" @@ -3433,11 +2809,6 @@ msgid "" "are useless." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:582 -msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" -msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:584 #, fuzzy @@ -3455,7 +2826,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 +#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1112 apt_preferences.5.xml:545 #: sources.list.5.xml:214 msgid "Examples" msgstr "サンプル" @@ -3489,22 +2860,6 @@ msgstr "" "<command>apt-ftparchive</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十" "進の 100 を返します。" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-get.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"November 2008</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"November 2008</date>" - -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:25 apt-get.8.xml:32 guide.sgml:96 -msgid "apt-get" -msgstr "apt-get" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:33 @@ -3524,11 +2879,6 @@ msgstr "" "「フロントエンド」インターフェースには、&dselect;, &aptitude;, &synaptic;, " "&wajig; などがあります。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:48 apt-key.8.xml:119 -msgid "update" -msgstr "update" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:49 @@ -3552,12 +2902,6 @@ msgstr "" "upgrade</literal> を行う前に常に実行してください。前もってパッケージファイル" "のサイズを知ることができないため、全体の進捗メータは正しく表示されません。" -# type: <tag></tag> -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:60 guide.sgml:121 -msgid "upgrade" -msgstr "upgrade" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:61 @@ -3582,12 +2926,6 @@ msgstr "" "<literal>update</literal> を実行しておき、<command>apt-get</command> にパッ" "ケージの新しいバージョンがあることを知らせる必要があります。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:73 -msgid "dselect-upgrade" -msgstr "dselect-upgrade" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:74 @@ -3606,12 +2944,6 @@ msgstr "" "実行します。(例えば、古いパッケージの削除や新しいパッケージのインストールな" "ど)" -# type: <tag></tag> -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:83 guide.sgml:140 -msgid "dist-upgrade" -msgstr "dist-upgrade" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:84 @@ -3636,12 +2968,6 @@ msgstr "" "向けに、一般的な設定を上書きする機構については、&apt-preferences; をご覧くだ" "さい。" -# type: <tag></tag> -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:96 guide.sgml:131 -msgid "install" -msgstr "install" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:98 @@ -3744,11 +3070,6 @@ msgstr "" "は、'how-lo' や 'lowest' にマッチすることに注意してください。そうしたくなけれ" "ば、'^' や '$' を付けるか、もっと詳しい正規表現を指定してください。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:150 -msgid "remove" -msgstr "remove" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:151 @@ -3765,11 +3086,6 @@ msgstr "" "(間に空白を含まずに) 付加されると、識別されたパッケージを、削除ではなくインス" "トールします。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:158 -msgid "purge" -msgstr "purge" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:159 @@ -3781,12 +3097,6 @@ msgstr "" "パッケージが削除かつ完全削除 (すべての設定ファイルも削除) されるのを除き、" "<literal>purge</literal> は <literal>remove</literal> と同じです。" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:163 -msgid "source" -msgstr "source" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:164 @@ -3868,11 +3178,6 @@ msgstr "" "tar ball はカレントディレクトリにのみダウンロードされ、カレントディレクトリに" "展開されることに注意してください。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:197 -msgid "build-dep" -msgstr "build-dep" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:198 @@ -3890,11 +3195,6 @@ msgstr "" "<literal>build-dep</literal> は、ソースパッケージの構築依存関係を満たすよう" "に、パッケージのインストール・削除を行います。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:204 -msgid "check" -msgstr "check" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:205 @@ -3905,11 +3205,6 @@ msgstr "" "<literal>check</literal> は、パッケージキャッシュの更新や壊れた依存関係を" "チェックする診断ツールです。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:209 -msgid "download" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:210 msgid "" @@ -3936,11 +3231,6 @@ msgstr "" "ます。dselectを使用しない場合は、ディスクスペースを解放するため、時々 " "<literal>apt-get clean</literal> を実行したくなるでしょう。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:225 -msgid "autoclean" -msgstr "autoclean" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:226 @@ -3961,11 +3251,6 @@ msgstr "" "に off をセットしていれば、インストール済のパッケージファイルが削除されるのを" "防げます。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:235 -msgid "autoremove" -msgstr "autoremove" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:236 @@ -3982,29 +3267,20 @@ msgstr "" "<literal>autoremove</literal> は、依存関係を満たすために自動的にインストール" "され、もう必要なくなったパッケージを削除するのに使用します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:240 -msgid "changelog" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:241 msgid "" "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " -"variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " -"Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " -"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs" +"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://" +"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> " +"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " "installed. However, you can specify the same options as for the " "<option>install</option> command." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:263 -msgid "<option>--no-install-recommends</option>" -msgstr "<option>--no-install-recommends</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:264 @@ -4015,13 +3291,6 @@ msgstr "" "「推奨」パッケージをインストールする依存関係と見なしません。設定項目 - " "<literal>APT::Install-Recommends</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:268 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgid "<option>--install-suggests</option>" -msgstr "<option>--no-suggests</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:269 @@ -4036,11 +3305,6 @@ msgstr "" "「推奨」パッケージをインストールする依存関係と見なしません。設定項目 - " "<literal>APT::Install-Recommends</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>--download-only</option>" -msgstr "<option>--download-only</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:274 @@ -4051,11 +3315,6 @@ msgstr "" "ダウンロードのみ - パッケージファイルの取得のみを行い、展開・インストールを行" "いません。設定項目 - <literal>APT::Get::Download-Only</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>--fix-broken</option>" -msgstr "<option>--fix-broken</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:279 @@ -4083,16 +3342,6 @@ msgstr "" "ションと同時に使用すると、エラーになる状況があるかもしれません。設定項目 - " "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>--ignore-missing</option>" -msgstr "<option>--ignore-missing</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:293 -msgid "<option>--fix-missing</option>" -msgstr "<option>--fix-missing</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:294 @@ -4113,11 +3362,6 @@ msgstr "" "かった場合に、なにも表示せず保留することになります。設定項目 - <literal>APT::" "Get::Fix-Missing</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:304 -msgid "<option>--no-download</option>" -msgstr "<option>--no-download</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:305 @@ -4150,16 +3394,6 @@ msgstr "" "をつけずに -qq を使用するべきではありません。設定項目 - <literal>quiet</" "literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:322 -msgid "<option>--simulate</option>" -msgstr "<option>--simulate</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:324 -msgid "<option>--dry-run</option>" -msgstr "<option>--dry-run</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:327 @@ -4201,21 +3435,6 @@ msgstr "" "(Remv)、展開 (Inst) を表示します。角カッコは壊れたパッケージを表し、(まれに) " "空の角カッコは大した問題ではないことを表します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>-y</option>" -msgstr "<option>-y</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>--yes</option>" -msgstr "<option>--yes</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:345 -msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgstr "<option>--assume-yes</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:346 @@ -4231,13 +3450,6 @@ msgstr "" "るような不適切な状況の場合、<literal>apt-get</literal> は処理を中断します。設" "定項目 - <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:353 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgid "<option>--assume-no</option>" -msgstr "<option>--assume-yes</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:354 @@ -4252,16 +3464,6 @@ msgstr "" "ソースパッケージをダウンロード後、コンパイルします。設定項目 - <literal>APT::" "Get::Compile</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>-u</option>" -msgstr "<option>-u</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>--show-upgraded</option>" -msgstr "<option>--show-upgraded</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:359 @@ -4272,16 +3474,6 @@ msgstr "" "更新パッケージ表示 - 更新される全パッケージを一覧表示します。設定項目 - " "<literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "<option>-V</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>--verbose-versions</option>" -msgstr "<option>--verbose-versions</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:365 @@ -4292,13 +3484,6 @@ msgstr "" "更新・インストールするパッケージのバージョンをすべて表示します。設定項目 - " "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:370 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--recurse</option>" -msgid "<option>--host-architecture</option>" -msgstr "<option>--recurse</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:371 msgid "" @@ -4310,21 +3495,6 @@ msgid "" "Architecture</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "<option>-b</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>--compile</option>" -msgstr "<option>--compile</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:380 -msgid "<option>--build</option>" -msgstr "<option>--build</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:381 @@ -4335,11 +3505,6 @@ msgstr "" "ソースパッケージをダウンロード後、コンパイルします。設定項目 - <literal>APT::" "Get::Compile</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:385 -msgid "<option>--ignore-hold</option>" -msgstr "<option>--ignore-hold</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:386 @@ -4354,11 +3519,6 @@ msgstr "" "を保留の解除をするのに使用すると便利です。設定項目 - <literal>APT::Ignore-" "Hold</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:392 -msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:393 @@ -4372,32 +3532,22 @@ msgstr "" "<literal>no-upgrade</literal> は、指定したパッケージがすでにインストールして" "ある場合に更新を行いません。設定項目 - <literal>APT::Get::Upgrade</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:399 -msgid "<option>--only-upgrade</option>" -msgstr "<option>--only-upgrade</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:400 #, fuzzy msgid "" "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</" -"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the " -"command line from being upgraded if they are not already installed. " +"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already " +"installed packages only and ignore requests to install new packages. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgstr "" "パッケージ更新なし - <literal>install</literal> と同時に使用すると、" "<literal>no-upgrade</literal> は、指定したパッケージがすでにインストールして" "ある場合に更新を行いません。設定項目 - <literal>APT::Get::Upgrade</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:406 -msgid "<option>--force-yes</option>" -msgstr "<option>--force-yes</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:407 +#: apt-get.8.xml:408 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " @@ -4410,14 +3560,9 @@ msgstr "" "方がいいでしょう。<literal>force-yes</literal> は、あなたのシステムを破壊しか" "ねません! 設定項目 - <literal>APT::Get::force-yes</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:414 -msgid "<option>--print-uris</option>" -msgstr "<option>--print-uris</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:415 +#: apt-get.8.xml:416 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " @@ -4437,14 +3582,9 @@ msgstr "" "の展開はユーザの責任において行ってください。設定項目 - <literal>APT::Get::" "Print-URIs</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:425 -msgid "<option>--purge</option>" -msgstr "<option>--purge</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:426 +#: apt-get.8.xml:427 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " @@ -4456,14 +3596,9 @@ msgstr "" "purge</option> は <option>purge</option> コマンドと等価です。 設定項目 - " "<literal>APT::Get::Purge</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:433 -msgid "<option>--reinstall</option>" -msgstr "<option>--reinstall</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:434 +#: apt-get.8.xml:435 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." @@ -4471,14 +3606,9 @@ msgstr "" "すでに最新版がインストールされていても、パッケージを再インストールします。設" "定項目 - <literal>APT::Get::ReInstall</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:438 -msgid "<option>--list-cleanup</option>" -msgstr "<option>--list-cleanup</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:439 +#: apt-get.8.xml:440 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " @@ -4493,19 +3623,9 @@ msgstr "" "filename> の中身を管理します。これを OFF にするのは、取得元リストを頻繁に変更" "する時ぐらいでしょう。設定項目 - <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:448 -msgid "<option>--target-release</option>" -msgstr "<option>--target-release</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:449 -msgid "<option>--default-release</option>" -msgstr "<option>--default-release</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:450 +#: apt-get.8.xml:451 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " @@ -4526,14 +3646,9 @@ msgstr "" "option>、<option>-t sid</option> でしょう。設定項目 - <literal>APT::Default-" "Release</literal>。&apt-preferences; のマニュアルページもご覧ください。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:463 -msgid "<option>--trivial-only</option>" -msgstr "<option>--trivial-only</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:465 +#: apt-get.8.xml:466 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" @@ -4545,14 +3660,9 @@ msgstr "" "と答えますが、<option>--trivial-only</option> はすべて no と答えます。設定項" "目 - <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:471 -msgid "<option>--no-remove</option>" -msgstr "<option>--no-remove</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:472 +#: apt-get.8.xml:473 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." @@ -4560,14 +3670,9 @@ msgstr "" "パッケージが削除される状況になったとき、プロンプトを表示せず中断します。設定" "項目 - <literal>APT::Get::Remove</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:477 -msgid "<option>--auto-remove</option>" -msgstr "<option>--auto-remove</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:478 +#: apt-get.8.xml:479 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " @@ -4579,14 +3684,9 @@ msgstr "" "literal> のように動作します。設定項目 - <literal>APT::Get::AutomaticRemove</" "literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:484 -msgid "<option>--only-source</option>" -msgstr "<option>--only-source</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:485 +#: apt-get.8.xml:486 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " @@ -4603,24 +3703,9 @@ msgstr "" "付けなくなる、ということです。設定項目 - <literal>APT::Get::Only-Source</" "literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--diff-only</option>" -msgstr "<option>--diff-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--dsc-only</option>" -msgstr "<option>--dsc-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--tar-only</option>" -msgstr "<option>--tar-only</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:496 +#: apt-get.8.xml:497 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" @@ -4630,14 +3715,9 @@ msgstr "" "設定項目 - <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Tar-" "Only</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:501 -msgid "<option>--arch-only</option>" -msgstr "<option>--arch-only</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:502 +#: apt-get.8.xml:503 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." @@ -4645,14 +3725,9 @@ msgstr "" "構築依存関係の解決を、アーキテクチャに依存したもののみ行います。設定項目 - " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:506 -msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" -msgstr "<option>--allow-unauthenticated</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:507 +#: apt-get.8.xml:508 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -4663,7 +3738,7 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-get.8.xml:520 +#: apt-get.8.xml:521 msgid "" "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " "&file-statelists;" @@ -4673,7 +3748,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:530 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" @@ -4685,7 +3760,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:535 +#: apt-get.8.xml:536 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." @@ -4693,41 +3768,15 @@ msgstr "" "<command>apt-get</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十進の " "100 を返します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:538 -msgid "ORIGINAL AUTHORS" -msgstr "原著者" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:539 -msgid "&apt-author.jgunthorpe;" -msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:542 -msgid "CURRENT AUTHORS" -msgstr "現著者" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:544 -msgid "&apt-author.team;" -msgstr "&apt-author.team;" - -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-key.8.xml:17 apt-key.8.xml:24 -msgid "apt-key" -msgstr "apt-key" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-key.8.xml:25 +#: apt-key.8.xml:32 msgid "APT key management utility" msgstr "APT キー管理ユーティリティ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:32 +#: apt-key.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -4739,98 +3788,61 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:38 +#: apt-key.8.xml:45 msgid "Commands" msgstr "コマンド" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:40 -msgid "add &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:44 +#: apt-key.8.xml:50 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " #| "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " #| "<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." msgid "" -"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from &synopsis-" -"param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; is <literal>-" -"</literal>." +"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the " +"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the " +"filename is <literal>-</literal> from standard input." msgstr "" "信頼キー一覧に新しいキーを追加します。このキーは <replaceable>filename</" "replaceable> から読み込みますが、<replaceable>filename</replaceable> を " "<literal>-</literal> とすると、標準入力から読み込みます。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:52 -msgid "del &synopsis-param-keyid;" -msgstr "" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:56 +#: apt-key.8.xml:63 msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "信頼キー一覧からキーを削除します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:63 -msgid "export &synopsis-param-keyid;" -msgstr "" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:67 +#: apt-key.8.xml:74 #, fuzzy #| msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." msgstr "キー <replaceable>keyid</replaceable> を標準出力に出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:74 -msgid "exportall" -msgstr "exportall" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:78 +#: apt-key.8.xml:85 msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "信頼するキーをすべて標準出力に出力します。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:85 -msgid "list" -msgstr "list" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:89 +#: apt-key.8.xml:96 msgid "List trusted keys." msgstr "信頼キーを一覧表示します。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:96 -msgid "finger" -msgstr "finger" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:100 +#: apt-key.8.xml:107 msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "信頼キーのフィンガープリントを一覧表示します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:107 -msgid "adv" -msgstr "adv" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:111 +#: apt-key.8.xml:118 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." @@ -4839,7 +3851,7 @@ msgstr "" "できます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:123 +#: apt-key.8.xml:130 msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " @@ -4848,15 +3860,8 @@ msgid "" "Debian." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:133 -#, fuzzy -#| msgid "update" -msgid "net-update" -msgstr "update" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:137 +#: apt-key.8.xml:144 msgid "" "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the " "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. " @@ -4867,7 +3872,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:154 +#: apt-key.8.xml:161 msgid "" "Note that options need to be defined before the commands described in the " "previous section." @@ -4875,13 +3880,8 @@ msgstr "" "前節で説明したコマンドの前に、このオプションを定義する必要があることに注意し" "てください。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:156 -msgid "--keyring &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:157 +#: apt-key.8.xml:164 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " @@ -4905,35 +3905,35 @@ msgstr "" "加されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-key.8.xml:170 +#: apt-key.8.xml:177 msgid "&file-trustedgpg;" msgstr "&file-trustedgpg;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:172 +#: apt-key.8.xml:179 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:173 +#: apt-key.8.xml:180 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "アーカイブキーのローカル信頼データベースです。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:176 +#: apt-key.8.xml:183 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:177 +#: apt-key.8.xml:184 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:180 +#: apt-key.8.xml:187 msgid "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" @@ -4941,36 +3941,16 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:181 +#: apt-key.8.xml:188 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "削除された Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:190 +#: apt-key.8.xml:197 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "&apt-get;, &apt-secure;" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-mark.8.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " -#| "August 2009</date>" -msgid "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 " -"April 2011</date>" -msgstr "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " -"August 2009</date>" - -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-mark.8.xml:25 apt-mark.8.xml:32 -msgid "apt-mark" -msgstr "apt-mark" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-mark.8.xml:33 @@ -5003,13 +3983,6 @@ msgstr "" "たパッケージに依存されなくなると、そのパッケージは、例えば <command>apt-get</" "command> や <command>aptitude</command> により削除されます。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:51 -#, fuzzy -#| msgid "markauto" -msgid "auto" -msgstr "markauto" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:52 @@ -5027,11 +4000,6 @@ msgstr "" "マークします。このパッケージに依存する、手動でインストールされたパッケージが" "なくなると、このパッケージを削除します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:59 -msgid "manual" -msgstr "" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:60 @@ -5049,11 +4017,6 @@ msgstr "" "マークします。このパッケージに依存する他のパッケージがなくなっても、このパッ" "ケージを自動的に削除するのを防ぎます。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:67 -msgid "hold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:68 msgid "" @@ -5064,11 +4027,6 @@ msgid "" "effected by the <option>--filename</option> option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:77 -msgid "unhold" -msgstr "" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:78 @@ -5083,11 +4041,6 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal> は、自動的にインストールされたパッケージを、パッ" "ケージごとに改行して表示します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:83 -msgid "showauto" -msgstr "showauto" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:84 @@ -5104,13 +4057,6 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal> は、自動的にインストールされたパッケージを、パッ" "ケージごとに改行して表示します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:91 -#, fuzzy -#| msgid "showauto" -msgid "showmanual" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:92 msgid "" @@ -5119,13 +4065,6 @@ msgid "" "installed packages instead." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:98 -#, fuzzy -#| msgid "showauto" -msgid "showhold" -msgstr "showauto" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:99 @@ -5140,30 +4079,29 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal> は、自動的にインストールされたパッケージを、パッ" "ケージごとに改行して表示します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:112 -msgid "" -"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" -msgstr "" -"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:113 -msgid "" -"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" -"option>" -msgstr "" -"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" -"option>" +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><filename> +#: apt-mark.8.xml:112 apt-mark.8.xml:113 +#, fuzzy +#| msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" +msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>" +msgstr "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:116 -msgid "" -"Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" -"filename> instead of the default location, which is " -"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " -"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +#: apt-mark.8.xml:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</" +#| "replaceable></filename> instead of the default location, which is " +#| "<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " +#| "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +msgid "" +"Read/Write package stats from the filename given with the parameter " +"<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> instead " +"of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> " +"in the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</" +"literal>." msgstr "" "デフォルトの場所 (設定項目: <literal>Dir::State</literal> で定義したディレク" "トリの <filename>extended_status</filename>) に代えて、<filename>FILENAME</" @@ -5190,21 +4128,15 @@ msgstr "" "<command>apt-mark</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十進の " "100 を返します。" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-secure.8.xml:17 apt-secure.8.xml:39 -msgid "apt-secure" -msgstr "apt-secure" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-secure.8.xml:40 +#: apt-secure.8.xml:47 msgid "Archive authentication support for APT" msgstr "APT アーカイブ認証サポート" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:45 +#: apt-secure.8.xml:52 msgid "" "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " @@ -5217,7 +4149,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:53 +#: apt-secure.8.xml:60 msgid "" "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " @@ -5233,7 +4165,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:62 +#: apt-secure.8.xml:69 msgid "" "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " "authentication feature." @@ -5243,13 +4175,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:67 +#: apt-secure.8.xml:74 msgid "Trusted archives" msgstr "信頼済アーカイブ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:70 +#: apt-secure.8.xml:77 msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " @@ -5267,7 +4199,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:78 +#: apt-secure.8.xml:85 msgid "" "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " @@ -5281,7 +4213,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:85 +#: apt-secure.8.xml:92 msgid "" "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " @@ -5299,7 +4231,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:95 +#: apt-secure.8.xml:102 msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " @@ -5316,7 +4248,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:105 +#: apt-secure.8.xml:112 msgid "" "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " @@ -5332,7 +4264,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:112 +#: apt-secure.8.xml:119 msgid "" "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" @@ -5342,7 +4274,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:117 +#: apt-secure.8.xml:124 msgid "" "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " @@ -5358,7 +4290,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:125 +#: apt-secure.8.xml:132 msgid "" "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " @@ -5371,7 +4303,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:132 +#: apt-secure.8.xml:139 msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " @@ -5384,13 +4316,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:138 +#: apt-secure.8.xml:145 msgid "User configuration" msgstr "ユーザの設定" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:140 +#: apt-secure.8.xml:147 msgid "" "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " @@ -5404,7 +4336,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:147 +#: apt-secure.8.xml:154 #, fuzzy #| msgid "" #| "In order to add a new key you need to first download it (you should make " @@ -5430,13 +4362,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:156 +#: apt-secure.8.xml:163 msgid "Archive configuration" msgstr "アーカイブの設定" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:158 +#: apt-secure.8.xml:165 msgid "" "If you want to provide archive signatures in an archive under your " "maintenance you have to:" @@ -5446,7 +4378,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:163 +#: apt-secure.8.xml:170 msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" @@ -5458,7 +4390,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:168 +#: apt-secure.8.xml:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -" @@ -5473,7 +4405,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:172 +#: apt-secure.8.xml:179 msgid "" "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " @@ -5485,7 +4417,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:179 +#: apt-secure.8.xml:186 msgid "" "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " @@ -5496,7 +4428,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:187 +#: apt-secure.8.xml:194 msgid "" "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" @@ -5506,7 +4438,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:191 +#: apt-secure.8.xml:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more background information you might want to review the <ulink url=" @@ -5531,13 +4463,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:204 +#: apt-secure.8.xml:211 msgid "Manpage Authors" msgstr "マニュアルページ作者" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:206 +#: apt-secure.8.xml:213 msgid "" "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." @@ -5545,12 +4477,6 @@ msgstr "" "このマニュアルページは Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac Jones, Colin " "Walters, Florian Weimer, Michael Vogt の作業を元にしています。" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-sortpkgs.1.xml:25 apt-sortpkgs.1.xml:32 -msgid "apt-sortpkgs" -msgstr "apt-sortpkgs" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-sortpkgs.1.xml:33 @@ -5577,11 +4503,6 @@ msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file." msgstr "" "出力はすべて標準出力に送られ、入力は検索できるファイルでなければなりません。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>--source</option>" -msgstr "<option>--source</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:54 @@ -5602,39 +4523,29 @@ msgstr "" "<command>apt-sortpkgs</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十進" "の 100 を返します。" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt.conf.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib> +#: apt.conf.5.xml:20 +msgid "Initial documentation of Debug::*." msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Debug::*. の最初のドキュメント" -"</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; &apt-" -"product; <date>16 January 2010</date>" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt.conf.5.xml:31 apt.conf.5.xml:38 -msgid "apt.conf" -msgstr "apt.conf" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email> +#: apt.conf.5.xml:21 +msgid "dburrows@debian.org" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 +#: apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 msgid "5" msgstr "5" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt.conf.5.xml:39 +#: apt.conf.5.xml:38 msgid "Configuration file for APT" msgstr "APT の設定ファイル" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:43 +#: apt.conf.5.xml:42 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " @@ -5647,21 +4558,21 @@ msgstr "" "ンドラインパーサも使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> -#: apt.conf.5.xml:48 +#: apt.conf.5.xml:47 msgid "" "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " "following order:" msgstr "APT ツールの起動時に、設定ファイルを以下の順番で読み込みます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:49 msgid "" "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " "any)" msgstr "<envar>APT_CONFIG</envar> 環境変数で指定したファイル (存在する場合)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:52 +#: apt.conf.5.xml:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " @@ -5684,13 +4595,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:59 +#: apt.conf.5.xml:58 msgid "" "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" msgstr "<literal>Dir::Etc::Main</literal> で指定される、メイン設定ファイル" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:61 +#: apt.conf.5.xml:60 msgid "" "the command line options are applied to override the configuration " "directives or to load even more configuration files." @@ -5699,13 +4610,13 @@ msgstr "" "加読み込みができます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:65 +#: apt.conf.5.xml:64 msgid "Syntax" msgstr "構文" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:66 +#: apt.conf.5.xml:65 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -5720,7 +4631,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:72 +#: apt.conf.5.xml:71 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -5746,7 +4657,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:85 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -5765,7 +4676,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:94 +#: apt.conf.5.xml:93 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -5777,7 +4688,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:99 +#: apt.conf.5.xml:98 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "" @@ -5786,7 +4697,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:102 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." @@ -5795,7 +4706,7 @@ msgstr "" "定ファイルのサンプルです。どのように設定するか参考になるでしょう。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:105 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -5804,7 +4715,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal> とできます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:109 +#: apt.conf.5.xml:108 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -5820,7 +4731,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:114 +#: apt.conf.5.xml:113 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -5839,7 +4750,7 @@ msgstr "" "があることに注意してください)。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:122 +#: apt.conf.5.xml:121 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -5854,13 +4765,21 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:127 +#: apt.conf.5.xml:126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " +#| "configuration directive to be specified on the command line. The syntax " +#| "is a full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for " +#| "instance) followed by an equals sign then the new value of the option. " +#| "Lists can be appended too by adding a trailing :: to the list name. (As " +#| "you might suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " -"followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " -"appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " +"followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new " +"element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might " "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgstr "" "すべての APT ツールで、コマンドラインで任意の設定ディレクティブを指定できる -" @@ -5870,12 +4789,26 @@ msgstr "" "コープ構文はコマンドラインで使用できません)。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:134 +#: apt.conf.5.xml:133 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list " +#| "and that you should not use it in combination with the scope syntax. " +#| "(The scope syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will " +#| "trigger a bug which some users unfortunately relay on: An option with the " +#| "unusual name \"<literal>::</literal>\" which acts like every other option " +#| "with a name. These introduces many problems including that a user who " +#| "writes multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the " +#| "hope to append to a list will gain the opposite as only the last " +#| "assignment for this option \"<literal>::</literal>\" will be used. " +#| "Upcoming APT versions will raise errors and will stop working if they " +#| "encounter this misuse, so please correct such statements now as long as " +#| "APT doesn't complain explicit about them." msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " -"which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " +"which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name " "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. " "These introduces many problems including that a user who writes multiple " "lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a " @@ -5898,13 +4831,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:145 msgid "The APT Group" msgstr "APT グループ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -5912,15 +4845,9 @@ msgstr "" "このオプショングループは、ツール全体に影響のある、一般的な APT の振る舞いを制" "御します。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 -msgid "Architecture" -msgstr "Architecture" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:151 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -5931,24 +4858,20 @@ msgstr "" "ルしたアーキテクチャです。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "" "All Architectures the system supports. Processors implementing the " -"<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled for " -"<literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and parsing " -"package lists. The internal default is always the native architecture " -"(<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can " -"retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>." +"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction " +"set are e.g. also able to execute binaries compiled for the <literal>i386</" +"literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list is use when " +"fetching files and parsing package lists. The internal default is always the " +"native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign " +"architectures it can retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-" +"architectures</command>." msgstr "" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:165 -msgid "Default-Release" -msgstr "Default-Release" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:166 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -5960,14 +4883,9 @@ msgstr "" "'stable', 'testing', 'unstable', '&stable-codename;', '&testing-codename;', " "'4.0', '5.0*' となります。&apt-preferences; も参照してください。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:171 -msgid "Ignore-Hold" -msgstr "Ignore-Hold" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:172 +#: apt.conf.5.xml:173 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -5975,15 +4893,9 @@ msgstr "" "保留パッケージの無視 - このグローバルオプションは、問題解決器に保留と指定した" "パッケージを無視します。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:176 -msgid "Clean-Installed" -msgstr "Clean-Installed" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:177 +#: apt.conf.5.xml:178 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -5996,14 +4908,8 @@ msgstr "" "たパッケージの再インストール方法を、直接提供するわけではないことに注意してく" "ださい。" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:183 -msgid "Immediate-Configure" -msgstr "Immediate-Configure" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:184 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -6058,14 +4964,9 @@ msgstr "" "改善のため、バグのリンクにあるディストリビューションと APT チームにも、問題の" "レポートをおねがいします。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:206 -msgid "Force-LoopBreak" -msgstr "Force-LoopBreak" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:207 +#: apt.conf.5.xml:208 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -6082,50 +4983,35 @@ msgstr "" "ションは、tar, gzip, libc, dpkg, bash とそれらが依存しているパッケージ以外の" "不可欠パッケージで動作します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:215 -msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:217 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint " "to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT " "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note " -"that these amount of space need to be available for APT otherwise it will " -"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices these value " -"should be lowered while on systems with a lot of configured sources this " -"might be increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in byte with the " -"default of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the " -"event the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. " -"These value will be applied again and again until either the cache is big " -"enough to store all information or the size of the cache reaches the " -"<literal>Cache-Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</" -"literal> is 0 which stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> " -"is set to 0 the automatic grow of the cache is disabled." +"that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will " +"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should " +"be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be " +"increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default " +"of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event " +"the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These " +"value will be applied again and again until either the cache is big enough " +"to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-" +"Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +"stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +"automatic grow of the cache is disabled." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:231 -msgid "Build-Essential" -msgstr "Build-Essential" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:232 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "構築依存関係で不可欠なパッケージを定義します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 -msgid "Get" -msgstr "Get" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:237 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -6133,14 +5019,9 @@ msgstr "" "Get サブセクションは &apt-get; ツールを制御します。このオプションの詳細は " "&apt-get; の文書を参照してください。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:242 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6148,14 +5029,9 @@ msgstr "" "Cache サブセクションは &apt-cache; ツールを制御します。このオプションの詳細" "は &apt-cache; の文書を参照してください。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:247 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6165,17 +5041,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "The Acquire Group" msgstr "Acquire グループ" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:257 -msgid "Check-Valid-Until" -msgstr "Check-Valid-Until" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:258 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a " "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users " @@ -6186,31 +5057,19 @@ msgid "" "<literal>Max-ValidTime</literal> option can be used." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:268 -msgid "Max-ValidTime" -msgstr "Max-ValidTime" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:269 +#: apt.conf.5.xml:270 msgid "" "Seconds the Release file should be considered valid after it was created " "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file " "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of " "the two is used as the expiration date. The default value is <literal>0</" -"literal> which stands for \"for ever\". Archive specific settings can be " -"made by appending the label of the archive to the option name." +"literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific settings can " +"be made by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:279 -#, fuzzy -#| msgid "Max-ValidTime" -msgid "Min-ValidTime" -msgstr "Max-ValidTime" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 +#: apt.conf.5.xml:281 msgid "" "Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was " "created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you " @@ -6220,13 +5079,8 @@ msgid "" "should be used by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:290 -msgid "PDiffs" -msgstr "PDiffs" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:292 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6236,7 +5090,7 @@ msgstr "" "ルトでは True です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:295 #, fuzzy #| msgid "" #| "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " @@ -6248,7 +5102,7 @@ msgstr "" msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " -"downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +"downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to " "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " "complete file is downloaded instead of the patches." @@ -6259,14 +5113,9 @@ msgstr "" "パッチサイズの最大パーセンテージを指定します。どちらの制限を超えても、パッチ" "をダウンロードする代わりに、完全なファイルをダウンロードします。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:303 -msgid "Queue-Mode" -msgstr "Queue-Mode" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6279,15 +5128,9 @@ msgstr "" "<literal>host</literal> は、ターゲットホストごとに 1 接続を開きます。" "<literal>access</literal> は、URI タイプごとに 1 接続を開きます。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 -msgid "Retries" -msgstr "Retries" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 +#: apt.conf.5.xml:313 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6295,14 +5138,9 @@ msgstr "" "リトライの回数を設定します。0 でない場合、APT は失敗したファイルに対して、与" "えられた回数だけリトライを行います。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:316 -msgid "Source-Symlinks" -msgstr "Source-Symlinks" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:317 +#: apt.conf.5.xml:318 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6311,15 +5149,9 @@ msgstr "" "き、可能ならコピーの代わりにシンボリックリンクを張ります。true がデフォルトで" "す。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:160 -msgid "http" -msgstr "http" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:322 +#: apt.conf.5.xml:323 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -6337,7 +5169,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:330 +#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6362,7 +5194,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:341 apt.conf.5.xml:407 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -6372,29 +5204,28 @@ msgstr "" "設定します。これには、接続のタイムアウトとデータのタイムアウトが含まれていま" "す。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 -msgid "" -"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " -"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " -"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " -"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -"connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " -"are in violation of RFC 2068." -msgstr "" -"リモートサーバが RFC 準拠でなかったり、(Squid 2.0.2 のように) バグがあったり" -"したときのために、パイプラインの深さの制御を設定します。<literal>Acquire::" -"http::Pipeline-Depth</literal> により、APT が送信できるリクエストの回数を 0 " -"から 5 の値で設定できます。リモートサーバが適切でなく、TCP 接続に時間がかかる" -"ときは、<emphasis>必ず</emphasis> 0 の値を設定しなければなりません。そうでな" -"ければデータが破損してしまいます。これが必要なホストは RFC 2068 に違反してい" -"ます。" +#: apt.conf.5.xml:344 +msgid "" +"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " +"enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." +"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in a " +"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but " +"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-" +"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the " +"HTTP/1.1 specification." +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:351 msgid "" +"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow " +"redirects, which is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:354 +msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " "which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the " @@ -6407,7 +5238,7 @@ msgstr "" "ロードしなくなることに注意してください)。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:356 +#: apt.conf.5.xml:359 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -6417,14 +5248,8 @@ msgstr "" "場合、<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> を使用して、http でダウン" "ロードするための、異なる User-Agent を設定できます。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:362 -msgid "https" -msgstr "https" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -6439,7 +5264,7 @@ msgstr "" "いません。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:372 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6474,15 +5299,9 @@ msgstr "" "を上書きします。'TLSv1' か 'SSLv3' という文字列を指定できます。<literal><" "host>::SslForceVersion</literal> は、対応するホストごとのオプションです。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:171 -msgid "ftp" -msgstr "ftp" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:391 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -6515,7 +5334,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:407 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6531,7 +5350,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:414 +#: apt.conf.5.xml:417 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6545,7 +5364,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:419 +#: apt.conf.5.xml:422 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6560,21 +5379,15 @@ msgstr "" "このコマンドを使用します。ほとんどの FTP サーバは RFC2428 をサポートしていな" "いことに注意してください。" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:153 -msgid "cdrom" -msgstr "cdrom" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:435 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:430 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6594,14 +5407,9 @@ msgstr "" "後につけるのが重要です。アンマウントコマンドは UMount で指定することができま" "す。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:437 -msgid "gpgv" -msgstr "gpgv" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:438 +#: apt.conf.5.xml:441 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6611,19 +5419,14 @@ msgstr "" "ションです。<literal>gpgv::Options</literal> が gpgv に渡す追加オプションで" "す。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:443 -msgid "CompressionTypes" -msgstr "CompressionTypes" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:452 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:444 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6641,19 +5444,19 @@ msgstr "" "す。構文は以下のようになります。<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:454 +#: apt.conf.5.xml:457 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:460 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:450 +#: apt.conf.5.xml:453 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6681,13 +5484,13 @@ msgstr "" "<literal>bz2</literal> は自動的に追加されるため、明示する必要はありません。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:464 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:462 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" @@ -6723,21 +5526,15 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " "uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors." msgstr "" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:471 -msgid "GzipIndexes" -msgstr "GzipIndexes" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -6745,13 +5542,8 @@ msgid "" "CPU requirements when building the local package caches. False by default." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:480 -msgid "Languages" -msgstr "Languages" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:481 +#: apt.conf.5.xml:484 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -6764,13 +5556,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:500 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:487 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -6792,9 +5584,18 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:501 +msgid "" +"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " +"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " +"files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be " +"added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -6805,21 +5606,30 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:504 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:514 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " +#| "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to " +#| "place downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the " +#| "name of the dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name " +#| "of the APT preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the " +#| "default directory to prefix on all sub items if they do not start with " +#| "<filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " -"preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " -"directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</" -"filename> or <filename>./</filename>." +"<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> " +"contains the default directory to prefix on all sub items if they do not " +"start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgstr "" "<literal>Dir::State</literal> セクションは、ローカル状態情報に関するディレク" "トリを保持します。<literal>lists</literal> は、ダウンロードしたパッケージ一覧" @@ -6831,7 +5641,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:513 +#: apt.conf.5.xml:521 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -6853,7 +5663,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:522 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -6868,7 +5678,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:528 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -6880,7 +5690,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:540 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -6898,7 +5708,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:548 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6918,7 +5728,7 @@ msgstr "" "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> から探します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:553 +#: apt.conf.5.xml:561 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -6930,13 +5740,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:562 +#: apt.conf.5.xml:570 msgid "APT in DSelect" msgstr "DSelect での APT" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -6945,14 +5755,9 @@ msgstr "" "&dselect; 上で APT を使用する際、<literal>DSelect</literal> セクション以下の" "設定項目で、デフォルトの動作を制御します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:568 -msgid "Clean" -msgstr "Clean" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:569 +#: apt.conf.5.xml:577 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -6969,7 +5774,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:586 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -6977,15 +5782,9 @@ msgstr "" "この変数の内容は、install 時のコマンドラインオプションと同様に &apt-get; に渡" "されます。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:582 -msgid "Updateoptions" -msgstr "Updateoptions" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:583 +#: apt.conf.5.xml:591 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -6993,14 +5792,9 @@ msgstr "" "この変数の内容は、update 時のコマンドラインオプションと同様に &apt-get; に渡" "されます。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:587 -msgid "PromptAfterUpdate" -msgstr "PromptAfterUpdate" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:588 +#: apt.conf.5.xml:596 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -7010,13 +5804,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:594 +#: apt.conf.5.xml:602 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "APT が dpkg を呼ぶ方法" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:595 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -7026,7 +5820,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:608 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -7035,19 +5829,9 @@ msgstr "" "dpkg に渡すオプションのリストです。オプションは、リスト記法を使用して指定しな" "ければなりません。また、各リストは単一の引数として &dpkg; に渡されます。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Pre-Invoke" -msgstr "Pre-Invoke" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Post-Invoke" -msgstr "Post-Invoke" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7059,15 +5843,9 @@ msgstr "" "bin/sh</filename> を使用して呼び出され、何か問題があれば APT は異常終了しま" "す。" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:612 -msgid "Pre-Install-Pkgs" -msgstr "Pre-Install-Pkgs" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7083,7 +5861,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:619 +#: apt.conf.5.xml:627 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -7097,15 +5875,9 @@ msgstr "" "バージョン 2 を有効にできます。<literal>cmd</literal> は <literal>Pre-" "Install-Pkgs</literal> で与えられるコマンドです。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:626 -msgid "Run-Directory" -msgstr "Run-Directory" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:627 +#: apt.conf.5.xml:635 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -7113,15 +5885,9 @@ msgstr "" "APT は dpkg を呼び出す前にこのディレクトリに移動します。デフォルトは " "<filename>/</filename> です。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:631 -msgid "Build-options" -msgstr "Build-options" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:640 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -7130,12 +5896,12 @@ msgstr "" "ます。デフォルトでは署名を無効にし、全バイナリを生成します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "dpkg トリガの使い方 (および関連オプション)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiple calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -7150,7 +5916,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:653 +#: apt.conf.5.xml:661 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -7164,7 +5930,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:647 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -7177,13 +5943,8 @@ msgid "" "would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:659 -msgid "DPkg::NoTriggers" -msgstr "DPkg::NoTriggers" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:660 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -7194,14 +5955,8 @@ msgid "" "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." msgstr "" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:667 -msgid "PackageManager::Configure" -msgstr "PackageManager::Configure" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:676 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -7216,14 +5971,8 @@ msgid "" "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" msgstr "" -# type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:678 -msgid "DPkg::ConfigurePending" -msgstr "DPkg::ConfigurePending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:687 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -7233,13 +5982,8 @@ msgid "" "you could deactivate this option in all but the last run." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:685 -msgid "DPkg::TriggersPending" -msgstr "DPkg::TriggersPending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -7248,13 +5992,8 @@ msgid "" "triggers, not only the triggers needed to configure this package." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:691 -msgid "PackageManager::UnpackAll" -msgstr "PackageManager::UnpackAll" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:700 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -7265,13 +6004,8 @@ msgid "" "really useful." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:699 -msgid "OrderList::Score::Immediate" -msgstr "OrderList::Score::Immediate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:715 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -7289,7 +6023,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:708 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7303,12 +6037,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:728 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodic オプションと Archives オプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:721 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7322,12 +6056,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:737 msgid "Debug options" msgstr "デバッグオプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:731 +#: apt.conf.5.xml:739 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7338,7 +6072,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:742 +#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7349,7 +6083,7 @@ msgstr "" "にします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7360,7 +6094,7 @@ msgstr "" "literal>) を行う場合に使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:759 +#: apt.conf.5.xml:767 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7372,7 +6106,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:767 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." @@ -7381,72 +6115,42 @@ msgstr "" "を無効にします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:777 +#: apt.conf.5.xml:785 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "以下は apt に対するデバッグオプションのすべてです。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 -msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:786 +#: apt.conf.5.xml:794 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "<literal>cdrom://</literal> ソースへのアクセスに関する情報を出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 -msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:797 +#: apt.conf.5.xml:805 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "FTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 -msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:816 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "HTTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 -msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "HTTPS を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:826 -msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:830 +#: apt.conf.5.xml:838 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" "<literal>gpg</literal> を用いた暗号署名の検証に関する情報を出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:837 -msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:841 +#: apt.conf.5.xml:849 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -7454,36 +6158,21 @@ msgstr "" "CD-ROM にあるパッケージ集合に対して、アクセスするプロセスについての情報を出力" "します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 -msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" -msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:859 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "&apt-get; での構築依存関係解決のプロセスを説明します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 -msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:861 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" "<literal>apt</literal> ライブラリが生成した、暗号化ハッシュを出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:868 -msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:871 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7492,13 +6181,8 @@ msgstr "" "CD-ROM の ID を生成する際に <literal>statfs</literal> という、CD-ROM ファイル" "システムにある使用済・未使用ブロックの数からの情報を含めないようにします。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:879 -msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" -msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:882 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -7506,24 +6190,14 @@ msgstr "" "ファイルのロックをすべて無効にします。例えば、同時にふたつの " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> を実行できるようになります。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:890 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "グローバルダウンロードキューに対する項目の追加・削除の際にログを出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:904 +#: apt.conf.5.xml:912 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -7531,13 +6205,8 @@ msgstr "" "ダウンロードしたファイルのチェックサムや暗号署名の確認に関する、状態メッセー" "ジやエラーを出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:911 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:914 +#: apt.conf.5.xml:922 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -7545,13 +6214,8 @@ msgstr "" "パッケージインデックスリスト差分のダウンロード・適用時の、情報やエラーを出力" "します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:922 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -7559,25 +6223,15 @@ msgstr "" "インデックス全体ではなくインデックス差分のダウンロードの際に、apt パッケージ" "リストへのパッチ適用に関する情報を出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:933 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:937 +#: apt.conf.5.xml:945 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" "実際のダウンロードを行う際の、サブプロセスとのやりとりをログに出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:944 -msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:956 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -7585,13 +6239,8 @@ msgstr "" "パッケージの自動インストールや、不要パッケージの削除に関するイベントを、ログ" "に出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:955 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:958 +#: apt.conf.5.xml:966 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7605,13 +6254,8 @@ msgstr "" "ば <literal>apt-get install</literal> で実行された、初期の自動インストール経" "路に対応しています。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:972 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7627,23 +6271,13 @@ msgid "" "<literal>section</literal> is the name of the section the package appears in." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:991 -msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:994 +#: apt.conf.5.xml:1002 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "起動時に、標準エラー出力へデフォルト設定を出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1001 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1004 +#: apt.conf.5.xml:1012 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -7651,13 +6285,8 @@ msgstr "" "&dpkg; 起動時に、起動した際の正確なコマンドラインを出力します。引数は空白で区" "切られます。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1012 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1015 +#: apt.conf.5.xml:1023 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -7665,13 +6294,8 @@ msgstr "" "状態ファイルディスクリプタに、&dpkg; から受信したすべてのデータと、そのデータ" "を解析中に発生したエラーを出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1022 -msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1034 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -7679,34 +6303,19 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal> が &dpkg; にパッケージを渡す順番を決める、アルゴリズム" "のトレースを生成します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1034 -msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1038 +#: apt.conf.5.xml:1046 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "&dpkg; を呼び出す際に、実行手順を追跡した状態メッセージを出力します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1045 -msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1049 +#: apt.conf.5.xml:1057 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "起動時の各パッケージの優先度を表示します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1055 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1059 +#: apt.conf.5.xml:1067 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -7714,26 +6323,16 @@ msgstr "" "依存関係解決システムの実行内容を追跡します (これは複雑な依存関係の問題に遭遇" "した場合にのみ、適用されます)。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1067 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1070 +#: apt.conf.5.xml:1078 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1078 -msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1082 +#: apt.conf.5.xml:1090 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -7743,7 +6342,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1105 +#: apt.conf.5.xml:1113 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -7753,31 +6352,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1112 +#: apt.conf.5.xml:1120 msgid "&file-aptconf;" msgstr "&file-aptconf;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1125 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt_preferences.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" -msgstr "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" - -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt_preferences.5.xml:24 apt_preferences.5.xml:31 -msgid "apt_preferences" -msgstr "apt_preferences" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt_preferences.5.xml:32 @@ -8376,33 +6961,31 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" "\n" -# type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:290 -#, fuzzy -#| msgid "Packages" -msgid "Package" -msgstr "Packages" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:296 -msgid "*" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt_preferences.5.xml:291 +msgid "" +"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the " +"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list " +"of all package names it matches. It is undecided whether this will change in " +"the future, thus you should always list wild-card pins first, so later " +"specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a " +"Package field is not considered a glob() expression in itself." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:307 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "APT が優先度に割り込む方法" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:314 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:315 +#: apt_preferences.5.xml:316 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" @@ -8410,13 +6993,13 @@ msgstr "" "パッケージがダウングレードしても、このバージョンのパッケージをインストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:319 +#: apt_preferences.5.xml:320 msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:321 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" @@ -8425,13 +7008,13 @@ msgstr "" "含まれなくても、このバージョンのパッケージをインストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:326 msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:326 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" @@ -8440,13 +7023,13 @@ msgstr "" "ジョンの方が新しいのでなければ、このバージョンのパッケージをインストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:331 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:332 +#: apt_preferences.5.xml:333 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" @@ -8456,13 +7039,13 @@ msgstr "" "ル" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:337 +#: apt_preferences.5.xml:338 msgid "0 < P <=100" msgstr "0 < P <=100" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:338 +#: apt_preferences.5.xml:339 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" @@ -8471,19 +7054,19 @@ msgstr "" "ンストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:343 msgid "P < 0" msgstr "P < 0" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:343 +#: apt_preferences.5.xml:344 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "このバージョンのインストール禁止" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:309 +#: apt_preferences.5.xml:310 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -8495,7 +7078,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:348 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -8509,7 +7092,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:354 +#: apt_preferences.5.xml:355 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" @@ -8519,7 +7102,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8549,13 +7132,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:371 +#: apt_preferences.5.xml:372 msgid "Then:" msgstr "すると、以下のように動作します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:373 +#: apt_preferences.5.xml:374 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -8570,7 +7153,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:378 +#: apt_preferences.5.xml:379 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -8582,7 +7165,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:382 +#: apt_preferences.5.xml:383 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -8596,13 +7179,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:392 +#: apt_preferences.5.xml:393 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "パッケージのバージョンとディストリビューションプロパティの決定" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:395 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -8613,30 +7196,30 @@ msgstr "" "filename> ファイルを提供します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:406 +#: apt_preferences.5.xml:407 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "<literal>Package:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:407 +#: apt_preferences.5.xml:408 msgid "gives the package name" msgstr "パッケージ名" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:410 apt_preferences.5.xml:460 +#: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "<literal>Version:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:411 +#: apt_preferences.5.xml:412 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "その名前のパッケージのバージョン番号" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:398 +#: apt_preferences.5.xml:399 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -8656,13 +7239,13 @@ msgstr "" "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:427 +#: apt_preferences.5.xml:428 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "<literal>Archive:</literal> 行や <literal>Suite:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:428 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -8679,19 +7262,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:438 +#: apt_preferences.5.xml:439 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:444 +#: apt_preferences.5.xml:445 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "<literal>Codename:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:445 +#: apt_preferences.5.xml:446 #, fuzzy msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " @@ -8709,14 +7292,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:454 +#: apt_preferences.5.xml:455 #, no-wrap msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:461 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -8732,7 +7315,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:470 +#: apt_preferences.5.xml:471 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -8745,13 +7328,13 @@ msgstr "" "\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:479 +#: apt_preferences.5.xml:480 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "<literal>Component:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:480 +#: apt_preferences.5.xml:481 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -8769,19 +7352,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 +#: apt_preferences.5.xml:490 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:496 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "<literal>Origin:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:496 +#: apt_preferences.5.xml:497 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8794,7 +7377,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:502 +#: apt_preferences.5.xml:503 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "" @@ -8802,13 +7385,13 @@ msgstr "" "\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:508 +#: apt_preferences.5.xml:509 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "<literal>Label:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:510 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8821,7 +7404,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:515 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "" @@ -8830,7 +7413,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:417 #, fuzzy msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " @@ -8854,7 +7437,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:522 +#: apt_preferences.5.xml:523 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -8880,13 +7463,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:535 +#: apt_preferences.5.xml:536 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "APT 設定レコードのオプション行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:537 +#: apt_preferences.5.xml:538 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -8897,13 +7480,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:546 +#: apt_preferences.5.xml:547 msgid "Tracking Stable" msgstr "安定版の追跡" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:554 +#: apt_preferences.5.xml:555 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -8929,7 +7512,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:548 +#: apt_preferences.5.xml:549 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -8945,8 +7528,8 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 apt_preferences.5.xml:617 -#: apt_preferences.5.xml:675 +#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 +#: apt_preferences.5.xml:676 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -8959,7 +7542,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:566 +#: apt_preferences.5.xml:567 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -8972,14 +7555,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:583 +#: apt_preferences.5.xml:584 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:577 +#: apt_preferences.5.xml:578 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -8993,13 +7576,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:589 +#: apt_preferences.5.xml:590 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "テスト版や不安定版の追跡" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:598 +#: apt_preferences.5.xml:599 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -9028,7 +7611,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:591 +#: apt_preferences.5.xml:592 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -9046,7 +7629,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:612 +#: apt_preferences.5.xml:613 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -9059,14 +7642,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:632 +#: apt_preferences.5.xml:633 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -9085,13 +7668,13 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:639 +#: apt_preferences.5.xml:640 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "コード名リリースの進化の追跡" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:653 +#: apt_preferences.5.xml:654 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -9125,7 +7708,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:641 +#: apt_preferences.5.xml:642 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -9149,7 +7732,7 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:670 +#: apt_preferences.5.xml:671 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -9162,14 +7745,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:690 +#: apt_preferences.5.xml:691 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:681 +#: apt_preferences.5.xml:682 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -9189,22 +7772,16 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:699 +#: apt_preferences.5.xml:700 msgid "&file-preferences;" msgstr "&file-preferences;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:705 +#: apt_preferences.5.xml:706 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" -# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: sources.list.5.xml:25 sources.list.5.xml:32 -msgid "sources.list" -msgstr "sources.list" - # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: sources.list.5.xml:33 @@ -9430,11 +8007,11 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:121 msgid "" "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " -"this source are always authenificated even if the <filename>Release</" +"this source are always authenticated even if the <filename>Release</" "filename> file is not signed or the signature can't be checked. This " "disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local " "and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which " -"handles even correctly authenificated sources as not authenificated." +"handles even correctly authenticated sources as not authenticated." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -9492,6 +8069,12 @@ msgstr "" "file スキームは、システム内の任意のディレクトリを、アーカイブとして扱えるよう" "にします。これは NFS マウントやローカルミラーで便利です。" +# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:153 +msgid "cdrom" +msgstr "cdrom" + # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:155 @@ -9503,6 +8086,12 @@ msgstr "" "るようにします。取得元リストに cdrom エントリを追加するには、&apt-cdrom; プロ" "グラムを使用してください。" +# type: <tag></tag> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:160 +msgid "http" +msgstr "http" + # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:162 @@ -9520,6 +8109,12 @@ msgstr "" "証が必要な HTTP/1.1 プロキシの場合、http://user:pass@server:port/ という形で" "指定してください。この認証方法は安全ではないことに注意してください。" +# type: <tag></tag> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:171 +msgid "ftp" +msgstr "ftp" + # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:173 @@ -9912,6 +8507,12 @@ msgid "" "packages for installation." msgstr "" +# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:96 +msgid "apt-get" +msgstr "apt-get" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:102 msgid "" @@ -9953,6 +8554,12 @@ msgstr "" msgid "Once updated there are several commands that can be used:" msgstr "" +# type: <tag></tag> +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:121 +msgid "upgrade" +msgstr "upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:131 msgid "" @@ -9965,6 +8572,12 @@ msgid "" "<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install." msgstr "" +# type: <tag></tag> +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:131 +msgid "install" +msgstr "install" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:140 msgid "" @@ -9977,6 +8590,12 @@ msgid "" "anything other than its arguments are changed." msgstr "" +# type: <tag></tag> +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:140 +msgid "dist-upgrade" +msgstr "dist-upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:149 msgid "" @@ -10955,253 +9574,169 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "これで、disc にある取得済みのアーカイブを使用するようになります。" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~| "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~| "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~| "choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> " -#~| "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~| "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> " -#~| "<arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg " -#~| "choice=\"plain\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show " -#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" -#~| "arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~| "<arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></" -#~| "arg></arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~| "<arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</" -#~| "replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </group>" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 August 2009</date>" + +#~ msgid "ORIGINAL AUTHORS" +#~ msgstr "原著者" + +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe;" +#~ msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" + +#~ msgid "CURRENT AUTHORS" +#~ msgstr "現著者" + +#~ msgid "&apt-author.team;" +#~ msgstr "&apt-author.team;" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 August 2009</date>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#~| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~| "email; &apt-product; <date>16 January 2010</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>gencaches</arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" " -#~ "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> " -#~ "<arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>regex</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#~ "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~ "email; &apt-product;" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> " -#~ "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</" -#~ "arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=" -#~ "\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" -#~ "arg> <arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" - -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Debug::*. の最初のドキュメ" +#~ "ント</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " +#~ "&apt-product; <date>16 January 2010</date>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" +#~ msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" + #~ msgid "" -#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -#~ "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> " -#~ "<group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 October 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -#~ "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> " -#~ "<group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 October 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>14 February 2004</date>" +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>2012-05-21T05:49:00+01:00</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 February 2004</date>" + +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 February 2004</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 February 2004</date>" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #~ msgid "" -#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>29 February 2004</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>29 February 2004</date>" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #~ msgid "" -#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</" -#~ "replaceable></arg>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 August 2009</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</" -#~ "replaceable></arg>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 August 2009</date>" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #~ msgid "" -#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>config</" -#~ "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " -#~ "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>08 November 2008</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>config</" -#~ "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " -#~ "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>08 November 2008</date>" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#~| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </" -#~| "arg> <arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -#~| "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -#~| "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" -#~| "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" -#~| "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" -#~| "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> " -#~| "<arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </" -#~| "arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </" -#~| "arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg " -#~| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" -#~| "arg> <arg choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> " -#~| "<arg> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~| "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~| "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~| "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~| "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~| "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~| "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~| "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~| "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>9 August 2009</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~ "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -#~ "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -#~ "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" -#~ "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" -#~ "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -#~ "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " -#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain" -#~ "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~ "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>21 April 2011</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~ "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -#~ "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -#~ "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" -#~ "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" -#~ "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -#~ "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " -#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain" -#~ "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~ "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" - -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " +#~ "August 2009</date>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#~ msgid "" +#~ "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-" +#~ "get check</command>. It builds the source and package caches from the " +#~ "sources in &sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</" +#~ "filename>." +#~ msgstr "" +#~ "<literal>gencaches</literal> は、<command>apt-get check</command> と同じ動" +#~ "作を提供します。これは &sources-list; 内の取得元と <filename>/var/lib/" +#~ "dpkg/status</filename>から、ソースとパッケージのキャッシュを構築します。" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #~ msgid "" -#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" -#~ "replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " -#~ "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></" -#~ "option></arg>" +#~ "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " +#~ "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " +#~ "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to " +#~ "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of " +#~ "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " +#~ "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require " +#~ "this are in violation of RFC 2068." #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" -#~ "replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " -#~ "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></" -#~ "option></arg>" +#~ "リモートサーバが RFC 準拠でなかったり、(Squid 2.0.2 のように) バグがあった" +#~ "りしたときのために、パイプラインの深さの制御を設定します。" +#~ "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> により、APT が送信できる" +#~ "リクエストの回数を 0 から 5 の値で設定できます。リモートサーバが適切でな" +#~ "く、TCP 接続に時間がかかるときは、<emphasis>必ず</emphasis> 0 の値を設定し" +#~ "なければなりません。そうでなければデータが破損してしまいます。これが必要な" +#~ "ホストは RFC 2068 に違反しています。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #~ msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" @@ -11227,46 +9762,6 @@ msgstr "これで、disc にある取得済みのアーカイブを使用する #~ msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" #~ msgstr "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~| "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> " -#~| "<group choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> " -#~| "<arg choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</" -#~| "arg> </group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#~| "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" -#~ msgid "" -#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg " -#~ "choice=\"plain\">auto</arg> <arg choice=\"plain\">manual</arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\">showauto</arg> <arg choice=\"plain\">showmanual</arg> </" -#~ "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#~ "replaceable></arg> </arg> </group>" -#~ msgstr "" -#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg " -#~ "choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </" -#~ "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#~ "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" - -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#~ msgid "" -#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" -#~ msgstr "" -#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" - -#~ msgid "<option>--md5</option>" -#~ msgstr "<option>--md5</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #~ msgid "" #~ "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated " @@ -11277,22 +9772,10 @@ msgstr "これで、disc にある取得済みのアーカイブを使用する #~ "ンデックスファイルに MD5Sum フィールドがありません。設定項目 - " #~ "<literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>" -#~ msgid "unmarkauto" -#~ msgstr "unmarkauto" - -#~ msgid "<option>-h</option>" -#~ msgstr "<option>-h</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #~ msgid "Show a short usage summary." #~ msgstr "短い使用方法を表示します。" -#~ msgid "<option>-v</option>" -#~ msgstr "<option>-v</option>" - -#~ msgid "<option>--version</option>" -#~ msgstr "<option>--version</option>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #~ msgid "Show the program version." #~ msgstr "プログラムのバージョン情報を表示します" @@ -11331,9 +9814,6 @@ msgstr "これで、disc にある取得済みのアーカイブを使用する #~ "たファイルを再帰検索します。その後、ファイルごとの MD5 ダイジェストと " #~ "SHA1 ダイジェストを含んだ Release ファイルを、標準出力に書き出します。" -#~ msgid "<option>--install-recommends</option>" -#~ msgstr "<option>--install-recommends</option>" - #~ msgid "Also install recommended packages." #~ msgstr "「推奨」パッケージもインストールします。" diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po index 54d5265db..b5c10af16 100644 --- a/doc/po/pl.po +++ b/doc/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-21 13:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:00+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -148,44 +148,7 @@ msgstr "" "apt zostało napisane przez zespół APT E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>." #. type: Plain text -#: apt.ent:2 -msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" -msgstr "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:16 -#, no-wrap -msgid "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 October 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" -msgstr "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 października 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:23 +#: apt.ent:7 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" @@ -203,7 +166,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:29 +#: apt.ent:13 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-qapage \"\n" @@ -220,7 +183,7 @@ msgstr "" # #. type: Plain text -#: apt.ent:40 +#: apt.ent:24 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" @@ -246,7 +209,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:48 +#: apt.ent:32 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Author section -->\n" @@ -266,7 +229,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:58 +#: apt.ent:42 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -290,7 +253,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:66 +#: apt.ent:50 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -311,7 +274,7 @@ msgstr "" # #. type: Plain text -#: apt.ent:78 +#: apt.ent:62 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " <varlistentry>\n" @@ -347,7 +310,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:90 +#: apt.ent:74 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -376,7 +339,7 @@ msgstr "" # #. type: Plain text -#: apt.ent:101 +#: apt.ent:85 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -402,7 +365,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:107 +#: apt.ent:91 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-aptconf \"\n" @@ -418,7 +381,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:113 +#: apt.ent:97 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n" @@ -434,7 +397,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:119 +#: apt.ent:103 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-cachearchives \"\n" @@ -450,12 +413,18 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:125 -#, no-wrap +#: apt.ent:109 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended). </para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -467,7 +436,7 @@ msgstr "" # #. type: Plain text -#: apt.ent:135 +#: apt.ent:119 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-preferences \"\n" @@ -491,7 +460,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:141 +#: apt.ent:125 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n" @@ -507,7 +476,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:147 +#: apt.ent:131 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" @@ -523,7 +492,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:153 +#: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" @@ -539,7 +508,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:160 +#: apt.ent:144 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-statelists \"\n" @@ -557,12 +526,18 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:166 -#, no-wrap +#: apt.ent:150 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended).</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -573,7 +548,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:172 +#: apt.ent:156 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" @@ -589,7 +564,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:179 +#: apt.ent:163 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" @@ -607,7 +582,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:187 +#: apt.ent:171 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" @@ -631,7 +606,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:191 +#: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n" @@ -640,7 +615,7 @@ msgid "" msgstr "<!ENTITY translation-title \"TŁUMACZENIE\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:200 +#: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n" @@ -658,7 +633,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:211 +#: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" @@ -679,21 +654,21 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:214 +#: apt.ent:198 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::" "pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:217 +#: apt.ent:201 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY " "synopsis-config-file \"config_file\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:220 +#: apt.ent:204 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -" "t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " @@ -701,49 +676,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:223 +#: apt.ent:207 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY " "synopsis-architecture \"architecture\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:226 +#: apt.ent:210 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome " "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:229 +#: apt.ent:213 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!" "ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:232 +#: apt.ent:216 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache " "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:235 +#: apt.ent:219 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search " "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:238 +#: apt.ent:222 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -" "d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:241 +#: apt.ent:225 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. " "apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " @@ -751,58 +726,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:244 +#: apt.ent:228 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY " "synopsis-filename \"filename\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:250 +#: apt.ent:231 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " -"packages path override pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\"> <!" -"ENTITY synopsis-pathprefix \"pathprefix\"> <!ENTITY synopsis-section " -"\"section\"> <!ENTITY synopsis-override \"override\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:253 +#: apt.ent:234 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " -"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override " +"\"override-file\">" msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cache.8.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -#| "<date>14 February 2004</date>" +#. type: Plain text +#: apt.ent:237 msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 " -"February 2011</date>" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix " +"\"pathprefix\">" msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -"<date>14 lutego 2004</date>" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cache.8.xml:25 apt-cache.8.xml:32 -msgid "apt-cache" -msgstr "apt-cache" +#. type: Plain text +#: apt.ent:240 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:243 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " +"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 -#: apt-key.8.xml:18 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:18 +#: apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25 msgid "8" msgstr "8" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo> #: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 #: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 -#: apt-key.8.xml:19 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:19 -#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:26 +#: apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26 +#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 #: sources.list.5.xml:27 msgid "APT" msgstr "APT" @@ -815,8 +792,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 #: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 -#: apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 -#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 +#: apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50 +#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 #: sources.list.5.xml:36 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -845,32 +822,23 @@ msgstr "" "Jedno z poniższych poleceń musi być użyte, chyba że została podana opcja " "<option>-h</option> albo <option>--help</option>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:48 -msgid "gencaches" -msgstr "gencaches" - -# #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:49 msgid "" -"<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " -"check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " -"&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." +"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done " +"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated." msgstr "" -"<literal>gencaches</literal> wykonuje te same operacje, co <command>apt-get " -"check</command>. Buduje bufor pakietów oraz źródeł pakietów na podstawie " -"źródeł wymienionych w &sources-list; oraz pliku <filename>/var/lib/dpkg/" -"status</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:55 -msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showpkg <replaceable>pakiet(y)</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 +#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 +#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238 +msgid "&synopsis-pkg;" +msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:56 +#: apt-cache.8.xml:54 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " @@ -893,7 +861,7 @@ msgstr "" "poniższego:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-cache.8.xml:68 +#: apt-cache.8.xml:66 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" @@ -920,7 +888,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:80 +#: apt-cache.8.xml:78 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " @@ -938,14 +906,9 @@ msgstr "" "zainstalowane. W celu zrozumienia, co oznaczają pozostałe linie, najlepiej " "przejrzeć kod źródłowy programu apt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:89 -msgid "stats" -msgstr "stats" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:89 +#: apt-cache.8.xml:87 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" @@ -955,7 +918,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:92 +#: apt-cache.8.xml:90 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." @@ -965,7 +928,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:96 +#: apt-cache.8.xml:94 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " @@ -979,7 +942,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:102 +#: apt-cache.8.xml:100 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " @@ -997,7 +960,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:110 +#: apt-cache.8.xml:108 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " @@ -1012,7 +975,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:116 +#: apt-cache.8.xml:114 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " @@ -1027,7 +990,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:123 +#: apt-cache.8.xml:121 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -1044,7 +1007,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:130 +#: apt-cache.8.xml:128 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -1061,7 +1024,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:137 +#: apt-cache.8.xml:135 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." @@ -1069,14 +1032,9 @@ msgstr "" "<literal>Całkowite zależności (Total dependencies)</literal> to liczba " "więzów zależności wymaganych przez wszystkie pakiety w buforze." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:144 -msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showsrc <replaceable>pakiet(y)</replaceable>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:145 +#: apt-cache.8.xml:143 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " @@ -1086,14 +1044,9 @@ msgstr "" "odpowiadają podanym nazwom pakietów. Wyświetlone zostaną wszystkie wersje " "tych pakietów oraz pakiety binarne, które są z tych pakietów budowane." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:150 apt-config.8.xml:75 -msgid "dump" -msgstr "dump" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:151 +#: apt-cache.8.xml:149 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " "It is primarily for debugging." @@ -1101,14 +1054,9 @@ msgstr "" "<literal>dump</literal> pokazuje krótką listę wszystkich pakietów w buforze. " "Jest używany głównie w celu odpluskwiania." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:155 -msgid "dumpavail" -msgstr "dumpavail" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:156 +#: apt-cache.8.xml:154 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." @@ -1117,14 +1065,9 @@ msgstr "" "dostępnych pakietów. Jest to polecenie odpowiednie do użycia z programem " "&dpkg; i jest używane w metodzie &dselect; tego programu." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:160 -msgid "unmet" -msgstr "unmet" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:161 +#: apt-cache.8.xml:159 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." @@ -1132,14 +1075,9 @@ msgstr "" "<literal>unmet</literal> pokazuje podsumowanie wszystkich niespełnionych " "zależności w buforze pakietów" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:165 -msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "show <replaceable>pakiet(y)</replaceable>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:166 +#: apt-cache.8.xml:164 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" "avail</command>; it displays the package records for the named packages." @@ -1147,16 +1085,14 @@ msgstr "" "<literal>show</literal> spełnia funkcje podobne do <command>dpkg --print-" "avail</command>; pokazuje szczegółowe informacje o podanych pakietach." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:171 -msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:169 +msgid "&synopsis-regex;" msgstr "" -"search <replaceable>wyrażenie regularne [ wyrażenie regularne ... ]</" -"replaceable>" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:172 +#: apt-cache.8.xml:170 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " @@ -1183,7 +1119,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:185 +#: apt-cache.8.xml:183 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." @@ -1191,14 +1127,9 @@ msgstr "" "Oddzielne argumenty mogą być używane do podania kilku wzorców, które będą " "traktowane jakby były połączone spójnikiem logicznym \"i\"." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:189 -msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "depends <replaceable>pakiet(y)</replaceable>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:190 +#: apt-cache.8.xml:188 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." @@ -1206,14 +1137,9 @@ msgstr "" "<literal>depends</literal> wyświetla listę wszystkich zależności danego " "pakietu i wszystkie możliwe pakiety, które mogą spełnić te zależności." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:194 -msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "rdepends <replaceable>pakiet(y)</replaceable>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:195 +#: apt-cache.8.xml:193 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." @@ -1222,13 +1148,15 @@ msgstr "" "danego pakietu." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:199 -msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:197 +#, fuzzy +#| msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>" msgstr "pkgnames <replaceable>[ prefiks ]</replaceable>" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:200 +#: apt-cache.8.xml:198 msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -1243,7 +1171,7 @@ msgstr "" "używać z opcją <option>--generate</option>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:205 +#: apt-cache.8.xml:203 msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " @@ -1254,14 +1182,9 @@ msgstr "" "Może być np. pakietem wirtualnym, które także są wypisane w wygenerowanej " "liście." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:210 -msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "dotty <replaceable>pakiet(y)</replaceable>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:211 +#: apt-cache.8.xml:209 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." @@ -1283,7 +1206,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:220 +#: apt-cache.8.xml:218 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " @@ -1298,17 +1221,12 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:225 +#: apt-cache.8.xml:223 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "Uwaga: dotty nie potrafi narysować większego zbioru pakietów." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:228 -msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "xvcg <replaceable>pakiet(y)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:229 +#: apt-cache.8.xml:227 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." @@ -1318,13 +1236,15 @@ msgstr "" "ulink>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:233 -msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "policy <replaceable>[ pakiet(y) ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:231 +#, fuzzy +#| msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>" +msgstr "madison <replaceable>[ pakiet(y) ]</replaceable>" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:234 +#: apt-cache.8.xml:232 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " @@ -1336,14 +1256,9 @@ msgstr "" "zostaną informacje o priorytecie każdego źródła. W przeciwnym wypadku, " "wypisuje szczegółowe informacje o priorytecie danego pakietu." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:240 -msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "madison <replaceable>[ pakiet(y) ]</replaceable>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:241 +#: apt-cache.8.xml:239 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " @@ -1360,26 +1275,16 @@ msgstr "" "informacje tylko dla tych architektur, dla których APT pobrało listy " "pakietów (<literal>APT::Architecture</literal>)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:252 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:51 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-cache.8.xml:250 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 #: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 -#: apt-sortpkgs.1.xml:48 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 +#: apt-sortpkgs.1.xml:48 msgid "options" msgstr "opcje" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>-p</option>" -msgstr "<option>-p</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>--pkg-cache</option>" -msgstr "<option>--pkg-cache</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:257 +#: apt-cache.8.xml:255 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" @@ -1389,20 +1294,9 @@ msgstr "" "buforem używanym we wszystkich operacjach. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: " "<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 apt-ftparchive.1.xml:551 apt-get.8.xml:321 -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>-s</option>" -msgstr "<option>-s</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 -msgid "<option>--src-cache</option>" -msgstr "<option>--src-cache</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:263 +#: apt-cache.8.xml:261 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " @@ -1417,19 +1311,9 @@ msgstr "" "wszystkich plików pakietów. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>Dir::" "Cache::srcpkgcache</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>-q</option>" -msgstr "<option>-q</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>--quiet</option>" -msgstr "<option>--quiet</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:271 +#: apt-cache.8.xml:269 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " @@ -1442,19 +1326,9 @@ msgstr "" "option>,nadpisując tym samym opcję z pliku konfiguracyjnego. Pozycja w " "pliku konfiguracyjnym: <literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>-i</option>" -msgstr "<option>-i</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>--important</option>" -msgstr "<option>--important</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:278 +#: apt-cache.8.xml:276 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " @@ -1464,65 +1338,9 @@ msgstr "" "wypisanie tylko zależności typu Depends i Pre-Depends. Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::Important</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:283 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgid "<option>--no-pre-depends</option>" -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:284 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-download</option>" -msgid "<option>--no-depends</option>" -msgstr "<option>--no-download</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:285 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--install-recommends</option>" -msgid "<option>--no-recommends</option>" -msgstr "<option>--install-recommends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:286 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:287 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-mount</option>" -msgid "<option>--no-conflicts</option>" -msgstr "<option>--no-mount</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:288 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-act</option>" -msgid "<option>--no-breaks</option>" -msgstr "<option>--no-act</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:289 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-act</option>" -msgid "<option>--no-replaces</option>" -msgstr "<option>--no-act</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:290 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-act</option>" -msgid "<option>--no-enhances</option>" -msgstr "<option>--no-act</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:291 +#: apt-cache.8.xml:289 #, fuzzy #| msgid "" #| "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive " @@ -1540,19 +1358,9 @@ msgstr "" "wszystkie wymienione pakiety zostaną wypisane tylko raz. Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 apt-cdrom.8.xml:111 apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>-f</option>" -msgstr "<option>-f</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 -msgid "<option>--full</option>" -msgstr "<option>--full</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:298 +#: apt-cache.8.xml:296 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." @@ -1560,20 +1368,9 @@ msgstr "" "Podczas szukania wypisuj pełną informację o pakiecie. Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 apt-cdrom.8.xml:121 apt-ftparchive.1.xml:563 -#: apt-get.8.xml:369 -msgid "<option>-a</option>" -msgstr "<option>-a</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 -msgid "<option>--all-versions</option>" -msgstr "<option>--all-versions</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:303 +#: apt-cache.8.xml:301 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" @@ -1590,19 +1387,9 @@ msgstr "" "literal>. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::" "AllVersions</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>-g</option>" -msgstr "<option>-g</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>--generate</option>" -msgstr "<option>--generate</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:312 +#: apt-cache.8.xml:310 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" @@ -1613,19 +1400,9 @@ msgstr "" "<option>--no-generate</option>. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: " "<literal>APT::Cache::Generate</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 -msgid "<option>--names-only</option>" -msgstr "<option>--names-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:129 -msgid "<option>-n</option>" -msgstr "<option>-n</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:318 +#: apt-cache.8.xml:316 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." @@ -1633,14 +1410,9 @@ msgstr "" "Przeszukaj tylko nazwy pakietów, pomijając szczegółowe opisy. Pozycja w " "pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:322 -msgid "<option>--all-names</option>" -msgstr "<option>--all-names</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:323 +#: apt-cache.8.xml:321 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" @@ -1651,14 +1423,9 @@ msgstr "" "zależności. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::AllNames</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:328 -msgid "<option>--recurse</option>" -msgstr "<option>--recurse</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:329 +#: apt-cache.8.xml:327 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " @@ -1669,14 +1436,9 @@ msgstr "" "wszystkie wymienione pakiety zostaną wypisane tylko raz. Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:334 -msgid "<option>--installed</option>" -msgstr "<option>--installed</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:336 +#: apt-cache.8.xml:334 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " @@ -1687,48 +1449,48 @@ msgstr "" "konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::Installed</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:341 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:103 -#: apt-extracttemplates.1.xml:62 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:513 +#: apt-cache.8.xml:339 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:104 +#: apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:514 #: apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "&apt-commonoptions;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:346 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 -#: apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697 +#: apt-cache.8.xml:344 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:126 +#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Pliki" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:348 +#: apt-cache.8.xml:346 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:353 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:108 -#: apt-extracttemplates.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 -#: apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 -#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 +#: apt-cache.8.xml:351 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:109 +#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 +#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:192 +#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 #: sources.list.5.xml:255 msgid "See Also" msgstr "Zobacz także" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:354 +#: apt-cache.8.xml:352 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:358 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:113 -#: apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 +#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:114 +#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 #: apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostyka" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:359 +#: apt-cache.8.xml:357 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -1736,20 +1498,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cache</command> zwraca zero, gdy zakończyło się pomyślnie, 100 " "- w przypadku błędu." -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cdrom.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -"<date>14 lutego 2004</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cdrom.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:31 -msgid "apt-cdrom" -msgstr "apt-cdrom" - # #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 @@ -1782,11 +1530,6 @@ msgstr "" "używanie <command>apt-cdrom</command> jest konieczne. Co więcej, każdy dysk " "w wielodyskowym archiwum musi być włożony i zeskanowany oddzielnie." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:55 -msgid "add" -msgstr "add" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:56 @@ -1822,11 +1565,6 @@ msgstr "" "się w napędzie, oraz przechowuje bazę tych identyfikatorów w pliku " "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:71 -msgid "ident" -msgstr "ident" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:72 @@ -1850,20 +1588,10 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153 +#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:160 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>-d</option>" -msgstr "<option>-d</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 -msgid "<option>--cdrom</option>" -msgstr "<option>--cdrom</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:86 @@ -1877,16 +1605,6 @@ msgstr "" "pliku <filename>/etc/fstab</filename>. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: " "<literal>Acquire::cdrom::mount</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>-r</option>" -msgstr "<option>-r</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>--rename</option>" -msgstr "<option>--rename</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:95 @@ -1900,16 +1618,6 @@ msgstr "" "spyta się o nową etykietę. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::" "CDROM::Rename</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>-m</option>" -msgstr "<option>-m</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 -msgid "<option>--no-mount</option>" -msgstr "<option>--no-mount</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:104 @@ -1922,11 +1630,6 @@ msgstr "" "i odmontowywanie CDROM-u. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::" "CDROM::NoMount</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:111 -msgid "<option>--fast</option>" -msgstr "<option>--fast</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:112 @@ -1942,11 +1645,6 @@ msgstr "" "na nim żadnych błędów. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::" "CDROM::Fast</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:121 -msgid "<option>--thorough</option>" -msgstr "<option>--thorough</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:122 @@ -1960,21 +1658,6 @@ msgstr "" "w dziwnych miejscach. Indeksowanie całego CD zabiera więcej czasu, ale " "znajdzie wszystkie takie pliki." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:130 apt-get.8.xml:323 -msgid "<option>--just-print</option>" -msgstr "<option>--just-print</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:131 apt-get.8.xml:325 -msgid "<option>--recon</option>" -msgstr "<option>--recon</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:132 apt-get.8.xml:326 -msgid "<option>--no-act</option>" -msgstr "<option>--no-act</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:133 @@ -2003,22 +1686,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cdrom</command> zwraca zero, gdy zakończyło się pomyślnie, 100 " "- w przypadku błędu." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-config.8.xml:16 apt-extracttemplates.1.xml:16 apt-sortpkgs.1.xml:16 -#: sources.list.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -"<date>29 lutego 2004</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-config.8.xml:25 apt-config.8.xml:32 -msgid "apt-config" -msgstr "apt-config" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-config.8.xml:33 msgid "APT Configuration Query program" @@ -2047,11 +1714,6 @@ msgstr "" "Jedno z poniższych poleceń musi być użyte, chyba że została podana opcja " "<option>-h</option> albo <option>--help</option>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:49 -msgid "shell" -msgstr "shell" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:51 msgid "" @@ -2104,13 +1766,6 @@ msgstr "" msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "Wyświetla zawartość przestrzeni konfiguracji." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:89 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--help</option>" -msgid "<option>--empty</option>" -msgstr "<option>--help</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:90 msgid "" @@ -2118,32 +1773,32 @@ msgid "" "empty to remove them from the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> #: apt-config.8.xml:95 -msgid "" -"<option>--format '<replaceable>%f "%v";%" -"n</replaceable>'</option>" +msgid "%f "%v";%n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:96 msgid "" "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " -"the tagname, %f with the complete tagname and %v with the " -"value of the option. Use uppercase letters and the respective values will " -"be quoted. Additionally %n will be replaced by a newline, %N " -"by a tab. A % can be printed by using %%." +"the name of the option, %f with the complete optionname and %v " +"with the value of the option. Use uppercase letters and special characters " +"in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a " +"quoted-string as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced " +"by a newline, %N by a tab. A % can be printed by using %" +"%." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 +#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608 #: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-conf;" msgstr "&apt-conf;" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:114 +#: apt-config.8.xml:115 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -2151,11 +1806,6 @@ msgstr "" "<command>apt-config</command> zwraca zero, gdy zakończyło się pomyślnie, 100 " "- w przypadku błędu." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-extracttemplates.1.xml:25 apt-extracttemplates.1.xml:32 -msgid "apt-extracttemplates" -msgstr "apt-extracttemplates" - #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26 msgid "1" @@ -2189,11 +1839,19 @@ msgstr "pakiet wersja plik-template skrypt-config" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:45 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "template-file and config-script are written to the temporary directory " +#| "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::" +#| "TempDir</literal>) directory, with filenames of the form " +#| "<filename>package.template.XXXX</filename> and <filename>package.config." +#| "XXXX</filename>" msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " -"specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" -"literal>) directory, with filenames of the form <filename>package.template." -"XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename>" +"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> " +"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with " +"filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and " +"<filename>package.config.XXXX</filename>" msgstr "" "plik-template i skrypt-config są zapisywane w katalogu tymczasowym podanym " "jako argument opcji <option>-t</option> lub <option>--tempdir</option> " @@ -2201,18 +1859,8 @@ msgstr "" "postaci <filename>pakiet.template.XXXX</filename> oraz <filename>pakiet." "config.XXXX</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-get.8.xml:447 -msgid "<option>-t</option>" -msgstr "<option>-t</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 -msgid "<option>--tempdir</option>" -msgstr "<option>--tempdir</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:57 +#: apt-extracttemplates.1.xml:58 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" @@ -2224,7 +1872,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:74 +#: apt-extracttemplates.1.xml:75 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." @@ -2232,21 +1880,6 @@ msgstr "" "<command>apt-extracttemplates</command> zwraca zero, gdy zakończyło się " "pomyślnie, 100 - w przypadku błędu." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-ftparchive.1.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"August 2009</date>" -msgstr "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -"<date>17 sierpnia 2009</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-ftparchive.1.xml:25 apt-ftparchive.1.xml:32 -msgid "apt-ftparchive" -msgstr "apt-ftparchive" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-ftparchive.1.xml:33 msgid "Utility to generate index files" @@ -2281,11 +1914,6 @@ msgid "" "output files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:58 -msgid "packages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:60 msgid "" @@ -2301,11 +1929,6 @@ msgid "" "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:68 -msgid "sources" -msgstr "sources" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:70 msgid "" @@ -2323,11 +1946,6 @@ msgid "" "change the source override file that will be used." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:80 -msgid "contents" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:82 msgid "" @@ -2339,11 +1957,6 @@ msgid "" "package is separated by a comma in the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:92 -msgid "release" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:94 msgid "" @@ -2372,11 +1985,6 @@ msgid "" "<literal>Description</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:115 -msgid "generate" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:117 msgid "" @@ -2387,11 +1995,6 @@ msgid "" "maintaining the required settings." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:124 apt-get.8.xml:215 -msgid "clean" -msgstr "clean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:126 msgid "" @@ -2436,11 +2039,6 @@ msgid "" "to produce a complete an absolute path." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:151 -msgid "ArchiveDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:153 msgid "" @@ -2449,31 +2047,16 @@ msgid "" "nodes." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:158 -msgid "OverrideDir" -msgstr "OverrideDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:160 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:163 -msgid "CacheDir" -msgstr "CacheDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:168 -msgid "FileListDir" -msgstr "FileListDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "" @@ -2494,11 +2077,6 @@ msgid "" "override these defaults with a per-section setting." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:182 -msgid "Packages::Compress" -msgstr "Packages::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:184 msgid "" @@ -2508,11 +2086,6 @@ msgid "" "'. gzip'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:190 -msgid "Packages::Extensions" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:192 msgid "" @@ -2520,11 +2093,6 @@ msgid "" "defaults to '.deb'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:196 -msgid "Sources::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:198 msgid "" @@ -2532,11 +2100,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Sources files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:202 -msgid "Sources::Extensions" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:204 msgid "" @@ -2544,11 +2107,6 @@ msgid "" "defaults to '.dsc'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:208 -msgid "Contents::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:210 msgid "" @@ -2556,13 +2114,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Contents files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:214 -#, fuzzy -#| msgid "Packages::Compress" -msgid "Translation::Compress" -msgstr "Packages::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" @@ -2570,11 +2121,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Translation-en master file." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:220 -msgid "DeLinkLimit" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" @@ -2583,11 +2129,6 @@ msgid "" "Links</literal> setting." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:227 -msgid "FileMode" -msgstr "FileMode" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:229 msgid "" @@ -2595,13 +2136,6 @@ msgid "" "index files are set to this mode with no regard to the umask." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:234 apt-ftparchive.1.xml:380 -#, fuzzy -#| msgid "Description" -msgid "LongDescription" -msgstr "Opis" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382 msgid "" @@ -2622,11 +2156,6 @@ msgid "" "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:249 -msgid "MaxContentsChange" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" @@ -2635,11 +2164,6 @@ msgid "" "be rebuilt." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:256 -msgid "ContentsAge" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" @@ -2651,11 +2175,6 @@ msgid "" "anyhow. The default is 10, the units are in days." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:267 -msgid "Directory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" @@ -2663,11 +2182,6 @@ msgid "" "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:273 -msgid "SrcDirectory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" @@ -2675,11 +2189,6 @@ msgid "" "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:418 -msgid "Packages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" @@ -2687,11 +2196,6 @@ msgid "" "binary-$(ARCH)/Packages</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:423 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" @@ -2699,13 +2203,6 @@ msgid "" "source/Sources</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:291 -#, fuzzy -#| msgid "Operation" -msgid "Translation" -msgstr "Kolejne kroki" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" @@ -2714,11 +2211,6 @@ msgid "" "$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:298 -msgid "InternalPrefix" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" @@ -2727,11 +2219,6 @@ msgid "" "filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:305 apt-ftparchive.1.xml:429 -msgid "Contents" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "" @@ -2741,21 +2228,11 @@ msgid "" "command> will integrate those package files together automatically." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:314 -msgid "Contents::Header" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:316 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:454 -msgid "BinCacheDB" -msgstr "BinCacheDB" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:321 msgid "" @@ -2763,11 +2240,6 @@ msgid "" "can share the same database." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:325 -msgid "FileList" -msgstr "FileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" @@ -2776,11 +2248,6 @@ msgid "" "Relative files names are prefixed with the archive directory." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:332 -msgid "SourceFileList" -msgstr "SourceFileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:334 msgid "" @@ -2844,11 +2311,6 @@ msgid "" "\" id=\"0\"/>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:366 -msgid "Sections" -msgstr "Sections" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" @@ -2857,11 +2319,6 @@ msgid "" "free</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:373 apt.conf.5.xml:157 -msgid "Architectures" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:375 msgid "" @@ -2870,12 +2327,6 @@ msgid "" "this tree has a source archive." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:434 -#, fuzzy -msgid "BinOverride" -msgstr "BinOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:388 msgid "" @@ -2883,11 +2334,6 @@ msgid "" "and maintainer address information." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:439 -msgid "SrcOverride" -msgstr "SrcOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:394 msgid "" @@ -2895,21 +2341,11 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:398 apt-ftparchive.1.xml:444 -msgid "ExtraOverride" -msgstr "ExtraOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:403 apt-ftparchive.1.xml:449 -msgid "SrcExtraOverride" -msgstr "SrcExtraOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451 msgid "Sets the source extra override file." @@ -2962,21 +2398,11 @@ msgstr "" msgid "Sets the cache DB." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:459 -msgid "PathPrefix" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:464 -msgid "FileList, SourceFileList" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:466 msgid "Specifies the file list file." @@ -3048,12 +2474,6 @@ msgid "" "tag and the remainder of the line is the new value." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:508 -msgid "" -"<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:510 msgid "" @@ -3068,11 +2488,6 @@ msgid "" "<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or <literal>SHA256</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:519 -msgid "<option>--db</option>" -msgstr "<option>--db</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:521 @@ -3099,11 +2514,6 @@ msgstr "" "option>, nadpisując tym samym opcję z pliku konfiguracyjnego. Pozycja w " "pliku konfiguracyjnym: <literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:533 -msgid "<option>--delink</option>" -msgstr "<option>--delink</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:535 @@ -3119,11 +2529,6 @@ msgstr "" "<option>--no-generate</option>. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: " "<literal>APT::Cache::Generate</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:541 -msgid "<option>--contents</option>" -msgstr "<option>--contents</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:543 msgid "" @@ -3134,11 +2539,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:551 -msgid "<option>--source-override</option>" -msgstr "<option>--source-override</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:553 @@ -3152,11 +2552,6 @@ msgstr "" "literal> tylko do pakietów, które są obecnie zainstalowane. Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::Installed</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:557 -msgid "<option>--readonly</option>" -msgstr "<option>--readonly</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:559 @@ -3168,13 +2563,6 @@ msgstr "" "Przeszukaj tylko nazwy pakietów, pomijając szczegółowe opisy. Pozycja w " "pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:563 -#, fuzzy -#| msgid "<option>-a</option>" -msgid "<option>--arch</option>" -msgstr "<option>-a</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:564 #, fuzzy @@ -3195,12 +2583,6 @@ msgstr "" "zależności. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::" "AutomaticRemove</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:570 -#, fuzzy -msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" -msgstr "<option>--version</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:572 msgid "" @@ -3215,12 +2597,6 @@ msgid "" "are useless." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:582 -#, fuzzy -msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" -msgstr "<option>--version</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:584 msgid "" @@ -3232,7 +2608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 +#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1112 apt_preferences.5.xml:545 #: sources.list.5.xml:214 msgid "Examples" msgstr "Przykłady" @@ -3260,21 +2636,6 @@ msgstr "" "<command>apt-ftparchive</command> zwraca zero, gdy zakończyło się pomyślnie, " "100 - w przypadku błędu." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-get.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"November 2008</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -"<date>8 listopada 2008</date>" - -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:25 apt-get.8.xml:32 guide.sgml:96 -msgid "apt-get" -msgstr "apt-get" - # #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:33 @@ -3302,11 +2663,6 @@ msgstr "" "użytkownika, takich jak &dselect;, &aptitude;, &synaptic;, &gnome-apt; oraz " "&wajig;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:48 apt-key.8.xml:119 -msgid "update" -msgstr "update" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:49 @@ -3332,11 +2688,6 @@ msgstr "" "całkowitego postępu operacji jest błędny, ponieważ rozmiar plików " "<filename>Packages.gz</filename> nie jest wcześniej znany." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:60 guide.sgml:121 -msgid "upgrade" -msgstr "upgrade" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:61 @@ -3363,11 +2714,6 @@ msgstr "" "get</command> wiedział, że są dostępne nowe wersje pakietów, należy " "wcześniej wykonać <literal>update</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:73 -msgid "dselect-upgrade" -msgstr "dselect-upgrade" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:74 @@ -3387,11 +2733,6 @@ msgstr "" "zrealizowania tych zmian (na przykład: usunięcie starych pakietów i dodanie " "nowych)." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:83 guide.sgml:140 -msgid "dist-upgrade" -msgstr "dist-upgrade" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:84 @@ -3417,11 +2758,6 @@ msgstr "" "znajduje się tam opis mechanizmu nadpisywania globalnych ustawień dla " "poszczególnych pakietów." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:96 guide.sgml:131 -msgid "install" -msgstr "install" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:98 @@ -3533,11 +2869,6 @@ msgstr "" "początek lub koniec dopasowania wyrażenia regularnego, używając znaków \"^| " "lub \"$\", można też stworzyć bardziej specyficzne wyrażenie regularne." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:150 -msgid "remove" -msgstr "remove" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:151 @@ -3553,11 +2884,6 @@ msgstr "" "zostanie poprzedzona znakiem plusa (bez rozdzielającej spacji), wskazany " "pakiet zostanie zainstalowany zamiast zostać usunięty." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:158 -msgid "purge" -msgstr "purge" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:159 msgid "" @@ -3569,11 +2895,6 @@ msgstr "" "różnicą, że pakiety są po usunięciu czyszczone (czyli usuwane są również " "wszystkie pliki konfiguracyjne)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:163 -msgid "source" -msgstr "source" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:164 @@ -3659,11 +2980,6 @@ msgstr "" "przechowywane tylko w bieżącym katalogu, mniej więcej tak, jakby zostały " "ściągnięte oryginalne źródła programu ze strony jego autorów." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:197 -msgid "build-dep" -msgstr "build-dep" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:198 @@ -3682,11 +2998,6 @@ msgstr "" "tak, żeby spełnić zależności wymagane do zbudowania danego pakietu " "źródłowego." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:204 -msgid "check" -msgstr "check" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:205 @@ -3697,11 +3008,6 @@ msgstr "" "<literal>check</literal> jest poleceniem diagnostycznym, które odświeża " "bufor (cache) pakietów i szuka zepsutych pakietów." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:209 -msgid "download" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:210 msgid "" @@ -3729,11 +3035,6 @@ msgstr "" "dselect, powinny od czasu do czasu uruchamiać <literal>apt-get clean</" "literal>, aby zwolnić trochę miejsca na dysku." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:225 -msgid "autoclean" -msgstr "autoclean" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:226 @@ -3755,11 +3056,6 @@ msgstr "" "<literal>APT::Clean-Installed</literal> zapobiegnie usuwaniu plików " "zawierających zainstalowane pakiety." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:235 -msgid "autoremove" -msgstr "autoremove" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:236 #, fuzzy @@ -3776,29 +3072,20 @@ msgstr "" "zostały zainstalowane automatycznie, żeby rozwiązać zależności, i nie są już " "potrzebne." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:240 -msgid "changelog" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:241 msgid "" "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " -"variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " -"Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " -"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs" +"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://" +"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> " +"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " "installed. However, you can specify the same options as for the " "<option>install</option> command." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:263 -msgid "<option>--no-install-recommends</option>" -msgstr "<option>--no-install-recommends</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:264 msgid "" @@ -3808,13 +3095,6 @@ msgstr "" "Nie rozpatruje rekomendowanych pakietów jako zależności do instalacji. " "Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:268 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgid "<option>--install-suggests</option>" -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:269 #, fuzzy @@ -3828,11 +3108,6 @@ msgstr "" "Nie rozpatruje rekomendowanych pakietów jako zależności do instalacji. " "Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>--download-only</option>" -msgstr "<option>--download-only</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:274 @@ -3844,11 +3119,6 @@ msgstr "" "czy instalowane. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::" "Download-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>--fix-broken</option>" -msgstr "<option>--fix-broken</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:279 @@ -3877,16 +3147,6 @@ msgstr "" "opcji łącznie z <option>-m</option> może spowodować błąd. Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>--ignore-missing</option>" -msgstr "<option>--ignore-missing</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:293 -msgid "<option>--fix-missing</option>" -msgstr "<option>--fix-missing</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:294 @@ -3907,11 +3167,6 @@ msgstr "" "ale nie może zostać pobrany, zostanie pominięty. Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:304 -msgid "<option>--no-download</option>" -msgstr "<option>--no-download</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:305 @@ -3946,16 +3201,6 @@ msgstr "" "gdyż APT może zadecydować o zrobieniu czegoś, czego użytkownik się nie " "spodziewa. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:322 -msgid "<option>--simulate</option>" -msgstr "<option>--simulate</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:324 -msgid "<option>--dry-run</option>" -msgstr "<option>--dry-run</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:327 @@ -4002,21 +3247,6 @@ msgstr "" "puste nawiasy kwadratowe oznaczają, że przyczyna zepsucia pakietu nie jest " "znana (rzadkość)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>-y</option>" -msgstr "<option>-y</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>--yes</option>" -msgstr "<option>--yes</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:345 -msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgstr "<option>--assume-yes</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:346 @@ -4034,13 +3264,6 @@ msgstr "" "przerwie działanie. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::" "Assume-Yes</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:353 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgid "<option>--assume-no</option>" -msgstr "<option>--assume-yes</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:354 @@ -4055,16 +3278,6 @@ msgstr "" "Skompiluj pakiety źródłowe po ich ściągnięciu. Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Compile</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>-u</option>" -msgstr "<option>-u</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>--show-upgraded</option>" -msgstr "<option>--show-upgraded</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:359 @@ -4076,16 +3289,6 @@ msgstr "" "będą uaktualnione. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Show-" "Upgraded</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "<option>-V</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>--verbose-versions</option>" -msgstr "<option>--verbose-versions</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:365 @@ -4096,13 +3299,6 @@ msgstr "" "Wyświetla pełne wersje aktualizowanych pakietów Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:370 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--recurse</option>" -msgid "<option>--host-architecture</option>" -msgstr "<option>--recurse</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:371 msgid "" @@ -4114,21 +3310,6 @@ msgid "" "Architecture</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "<option>-b</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>--compile</option>" -msgstr "<option>--compile</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:380 -msgid "<option>--build</option>" -msgstr "<option>--build</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:381 @@ -4139,11 +3320,6 @@ msgstr "" "Skompiluj pakiety źródłowe po ich ściągnięciu. Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Compile</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:385 -msgid "<option>--ignore-hold</option>" -msgstr "<option>--ignore-hold</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:386 @@ -4159,11 +3335,6 @@ msgstr "" "dużej liczby niepożądanych wstrzymań. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: " "<literal>APT::Ignore-Hold</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:392 -msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:393 @@ -4178,13 +3349,6 @@ msgstr "" "zainstalowane, nie zostaną zaktualizowane. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: " "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:399 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgid "<option>--only-upgrade</option>" -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:400 @@ -4196,8 +3360,8 @@ msgstr "<option>--no-upgrade</option>" #| "Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>." msgid "" "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</" -"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the " -"command line from being upgraded if they are not already installed. " +"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already " +"installed packages only and ignore requests to install new packages. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgstr "" "Nie aktualizuje pakietów. Użyte w połączeniu z <literal>install</literal>, " @@ -4205,14 +3369,9 @@ msgstr "" "zainstalowane, nie zostaną zaktualizowane. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: " "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:406 -msgid "<option>--force-yes</option>" -msgstr "<option>--force-yes</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:407 +#: apt-get.8.xml:408 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " @@ -4227,14 +3386,9 @@ msgstr "" "zniszczyć Twój system! Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::" "force-yes</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:414 -msgid "<option>--print-uris</option>" -msgstr "<option>--print-uris</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:415 +#: apt-get.8.xml:416 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " @@ -4255,14 +3409,9 @@ msgstr "" "plików. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Print-URIs</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:425 -msgid "<option>--purge</option>" -msgstr "<option>--purge</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:426 +#: apt-get.8.xml:427 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " @@ -4275,14 +3424,9 @@ msgstr "" "option> jest odpowiednikiem polecenia <option>purge</option>. Pozycja w " "pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Purge</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:433 -msgid "<option>--reinstall</option>" -msgstr "<option>--reinstall</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:434 +#: apt-get.8.xml:435 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." @@ -4290,14 +3434,9 @@ msgstr "" "Ponownie instaluje pakiety, których najnowsza wersja już jest zainstalowana " "Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:438 -msgid "<option>--list-cleanup</option>" -msgstr "<option>--list-cleanup</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:439 +#: apt-get.8.xml:440 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " @@ -4313,19 +3452,9 @@ msgstr "" "wyłączenia mogłyby być częste zmiany w sources.list. Pozycja w pliku " "konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:448 -msgid "<option>--target-release</option>" -msgstr "<option>--target-release</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:449 -msgid "<option>--default-release</option>" -msgstr "<option>--default-release</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:450 +#: apt-get.8.xml:451 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " @@ -4347,14 +3476,9 @@ msgstr "" "pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Default-Release</literal>; zobacz także " "stronę podręcznika &apt-preferences;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:463 -msgid "<option>--trivial-only</option>" -msgstr "<option>--trivial-only</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:465 +#: apt-get.8.xml:466 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" @@ -4367,14 +3491,9 @@ msgstr "" "option> odpowie \"nie\". Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::" "Get::Trivial-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:471 -msgid "<option>--no-remove</option>" -msgstr "<option>--no-remove</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:472 +#: apt-get.8.xml:473 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." @@ -4383,13 +3502,8 @@ msgstr "" "działanie. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Remove</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:477 -msgid "<option>--auto-remove</option>" -msgstr "<option>--auto-remove</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:478 +#: apt-get.8.xml:479 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " @@ -4402,14 +3516,9 @@ msgstr "" "zależności. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::" "AutomaticRemove</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:484 -msgid "<option>--only-source</option>" -msgstr "<option>--only-source</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:485 +#: apt-get.8.xml:486 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " @@ -4427,24 +3536,9 @@ msgstr "" "im pakietów źródłowych. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::" "Only-Source</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--diff-only</option>" -msgstr "<option>--diff-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--dsc-only</option>" -msgstr "<option>--dsc-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--tar-only</option>" -msgstr "<option>--tar-only</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:496 +#: apt-get.8.xml:497 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" @@ -4454,14 +3548,9 @@ msgstr "" "konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::" "Dsc-Only</literal> oraz <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:501 -msgid "<option>--arch-only</option>" -msgstr "<option>--arch-only</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:502 +#: apt-get.8.xml:503 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." @@ -4471,13 +3560,8 @@ msgstr "" "komputera. Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Arch-Only</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:506 -msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" -msgstr "<option>--allow-unauthenticated</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:507 +#: apt-get.8.xml:508 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -4488,7 +3572,7 @@ msgstr "" "w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-get.8.xml:520 +#: apt-get.8.xml:521 msgid "" "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " "&file-statelists;" @@ -4498,7 +3582,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:530 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" @@ -4510,7 +3594,7 @@ msgstr "" # #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:535 +#: apt-get.8.xml:536 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." @@ -4518,39 +3602,14 @@ msgstr "" "<command>apt-get</command> zwraca zero, gdy zakończyło się pomyślnie, 100 - " "w przypadku błędu." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:538 -msgid "ORIGINAL AUTHORS" -msgstr "AUTORZY ORYGINAŁU" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:539 -msgid "&apt-author.jgunthorpe;" -msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:542 -msgid "CURRENT AUTHORS" -msgstr "OBECNI AUTORZY" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:544 -msgid "&apt-author.team;" -msgstr "&apt-author.team;" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-key.8.xml:17 apt-key.8.xml:24 -msgid "apt-key" -msgstr "apt-key" - # #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-key.8.xml:25 +#: apt-key.8.xml:32 msgid "APT key management utility" msgstr "Narzędzie zarządzanie kluczami APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:32 +#: apt-key.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -4562,48 +3621,33 @@ msgstr "" "zaufane." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:38 +#: apt-key.8.xml:45 msgid "Commands" msgstr "Polecenia" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:40 -msgid "add &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:44 +#: apt-key.8.xml:50 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " #| "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " #| "<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." msgid "" -"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from &synopsis-" -"param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; is <literal>-" -"</literal>." +"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the " +"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the " +"filename is <literal>-</literal> from standard input." msgstr "" "Dodaje nowy klucz do listy zaufanych kluczy.Klucz jest czytany z podanej " "<replaceable>nazwy_pliku</replaceable> lub ze standardowego wejścia, jeśli " "zamiast <replaceable>nazwy_pliku</replaceable> podano <literal>-</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:52 -msgid "del &synopsis-param-keyid;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:56 +#: apt-key.8.xml:63 msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "Usuwa klucz z listy zaufanych kluczy." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:63 -msgid "export &synopsis-param-keyid;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:67 +#: apt-key.8.xml:74 #, fuzzy #| msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." @@ -4611,43 +3655,23 @@ msgstr "" "Wyświetla klucz o podanym <replaceable>id_klucza</replaceable> na " "standardowe wyjście." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:74 -msgid "exportall" -msgstr "exportall" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:78 +#: apt-key.8.xml:85 msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "Wypisuje na standardowe wyjście wszystkie zaufane klucze." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:85 -msgid "list" -msgstr "list" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:89 +#: apt-key.8.xml:96 msgid "List trusted keys." msgstr "Wyświetla listę zaufanych kluczy." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:96 -msgid "finger" -msgstr "finger" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:100 +#: apt-key.8.xml:107 msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "Wyświetla listę odcisków zaufanych kluczy." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:107 -msgid "adv" -msgstr "adv" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:111 +#: apt-key.8.xml:118 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." @@ -4656,7 +3680,7 @@ msgstr "" "pobranie klucza publicznego." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:123 +#: apt-key.8.xml:130 msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " @@ -4665,15 +3689,8 @@ msgid "" "Debian." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:133 -#, fuzzy -#| msgid "update" -msgid "net-update" -msgstr "update" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:137 +#: apt-key.8.xml:144 msgid "" "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the " "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. " @@ -4684,7 +3701,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:154 +#: apt-key.8.xml:161 msgid "" "Note that options need to be defined before the commands described in the " "previous section." @@ -4692,13 +3709,8 @@ msgstr "" "Proszę zauważyć, że poniższe opcje muszą być podane przed poleceniami " "opisanymi w poprzednim rozdziale." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:156 -msgid "--keyring &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:157 +#: apt-key.8.xml:164 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " @@ -4722,66 +3734,47 @@ msgstr "" "kluczy, co oznacza na przykład to, że nowe klucze będą dodawane właśnie tam." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-key.8.xml:170 +#: apt-key.8.xml:177 msgid "&file-trustedgpg;" msgstr "&file-trustedgpg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:172 +#: apt-key.8.xml:179 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:173 +#: apt-key.8.xml:180 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "Lokalna składnica zaufanych kluczy archiwum." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:176 +#: apt-key.8.xml:183 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:177 +#: apt-key.8.xml:184 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "Składnica zaufanych kluczy archiwum Debiana." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:180 +#: apt-key.8.xml:187 msgid "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:181 +#: apt-key.8.xml:188 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "Składnica usuniętych zaufanych kluczy archiwum Debiana." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:190 +#: apt-key.8.xml:197 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "&apt-get;, &apt-secure;" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-mark.8.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " -#| "August 2009</date>" -msgid "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 " -"April 2011</date>" -msgstr "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -"<date>9 sierpnia 2009</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-mark.8.xml:25 apt-mark.8.xml:32 -msgid "apt-mark" -msgstr "apt-mark" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-mark.8.xml:33 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" @@ -4812,13 +3805,6 @@ msgstr "" "pakiet od nich nie zależy), zostaną usunięte przez na przykład <command>apt-" "get</command> lub <command>aptitude</command>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:51 -#, fuzzy -#| msgid "markauto" -msgid "auto" -msgstr "markauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:52 #, fuzzy @@ -4835,11 +3821,6 @@ msgstr "" "zainstalowanego automatycznie, co spowoduje jego usunięcie, w sytuacji gdy " "żaden inny ręcznie zainstalowany pakiet nie będzie od niego zależał." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:59 -msgid "manual" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:60 #, fuzzy @@ -4856,11 +3837,6 @@ msgstr "" "zainstalowanego ręcznie, co go uchroni przed automatycznym usunięciem, w " "sytuacji gdy żaden inny pakiet nie będzie od niego zależał." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:67 -msgid "hold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:68 msgid "" @@ -4871,11 +3847,6 @@ msgid "" "effected by the <option>--filename</option> option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:77 -msgid "unhold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:78 #, fuzzy @@ -4890,11 +3861,6 @@ msgstr "" "pakietów zainstalowanych automatycznie. Każdy pakiet jest wypisywany w " "osobnej linii." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:83 -msgid "showauto" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:84 #, fuzzy @@ -4911,13 +3877,6 @@ msgstr "" "pakietów zainstalowanych automatycznie. Każdy pakiet jest wypisywany w " "osobnej linii." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:91 -#, fuzzy -#| msgid "showauto" -msgid "showmanual" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:92 msgid "" @@ -4926,13 +3885,6 @@ msgid "" "installed packages instead." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:98 -#, fuzzy -#| msgid "showauto" -msgid "showhold" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:99 #, fuzzy @@ -4947,30 +3899,27 @@ msgstr "" "pakietów zainstalowanych automatycznie. Każdy pakiet jest wypisywany w " "osobnej linii." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:112 -msgid "" -"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" -msgstr "" -"<option>-f=<filename><replaceable>nazwa-pliku</replaceable></filename></" -"option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:113 -msgid "" -"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" -"option>" -msgstr "" -"<option>--file=<filename><replaceable>NAZWA_PLIKU</replaceable></filename></" -"option>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><filename> +#: apt-mark.8.xml:112 apt-mark.8.xml:113 +#, fuzzy +#| msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" +msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>" +msgstr "xvcg <replaceable>pakiet(y)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:116 -msgid "" -"Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" -"filename> instead of the default location, which is " -"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " -"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +#: apt-mark.8.xml:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</" +#| "replaceable></filename> instead of the default location, which is " +#| "<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " +#| "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +msgid "" +"Read/Write package stats from the filename given with the parameter " +"<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> instead " +"of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> " +"in the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</" +"literal>." msgstr "" "Informacje o stanie pakietów są czytane z (lub zapisywane do) pliku o " "podanej <replaceable>NAZWIE_PLIKU</replaceable>. Nie jest wtedy używana " @@ -4997,18 +3946,13 @@ msgstr "" "<command>apt-mark</command> zwraca zero, gdy zakończyło się pomyślnie, " "wartość niezerową - w przypadku błędu." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-secure.8.xml:17 apt-secure.8.xml:39 -msgid "apt-secure" -msgstr "apt-secure" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-secure.8.xml:40 +#: apt-secure.8.xml:47 msgid "Archive authentication support for APT" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:45 +#: apt-secure.8.xml:52 msgid "" "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " @@ -5017,7 +3961,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:53 +#: apt-secure.8.xml:60 msgid "" "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " @@ -5027,19 +3971,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:62 +#: apt-secure.8.xml:69 msgid "" "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " "authentication feature." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:67 +#: apt-secure.8.xml:74 msgid "Trusted archives" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:70 +#: apt-secure.8.xml:77 msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " @@ -5050,7 +3994,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:78 +#: apt-secure.8.xml:85 msgid "" "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " @@ -5059,7 +4003,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:85 +#: apt-secure.8.xml:92 msgid "" "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " @@ -5070,7 +4014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:95 +#: apt-secure.8.xml:102 msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " @@ -5081,7 +4025,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:105 +#: apt-secure.8.xml:112 msgid "" "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " @@ -5091,14 +4035,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:112 +#: apt-secure.8.xml:119 msgid "" "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:117 +#: apt-secure.8.xml:124 msgid "" "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " @@ -5108,7 +4052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:125 +#: apt-secure.8.xml:132 msgid "" "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " @@ -5117,7 +4061,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:132 +#: apt-secure.8.xml:139 msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " @@ -5126,13 +4070,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:138 +#: apt-secure.8.xml:145 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Plik konfiguracyjny" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:140 +#: apt-secure.8.xml:147 msgid "" "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " @@ -5141,7 +4085,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:147 +#: apt-secure.8.xml:154 msgid "" "In order to add a new key you need to first download it (you should make " "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " @@ -5152,20 +4096,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:156 +#: apt-secure.8.xml:163 #, fuzzy msgid "Archive configuration" msgstr "Plik konfiguracyjny" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:158 +#: apt-secure.8.xml:165 msgid "" "If you want to provide archive signatures in an archive under your " "maintenance you have to:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:163 +#: apt-secure.8.xml:170 msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" @@ -5173,7 +4117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:168 +#: apt-secure.8.xml:175 msgid "" "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --" "clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release." @@ -5181,7 +4125,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:172 +#: apt-secure.8.xml:179 msgid "" "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " @@ -5189,7 +4133,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:179 +#: apt-secure.8.xml:186 msgid "" "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " @@ -5197,7 +4141,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:187 +#: apt-secure.8.xml:194 msgid "" "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" @@ -5206,7 +4150,7 @@ msgstr "" "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:191 +#: apt-secure.8.xml:198 msgid "" "For more background information you might want to review the <ulink url=" "\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian " @@ -5217,22 +4161,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:204 +#: apt-secure.8.xml:211 msgid "Manpage Authors" msgstr "Autorzy strony podręcznika" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:206 +#: apt-secure.8.xml:213 msgid "" "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-sortpkgs.1.xml:25 apt-sortpkgs.1.xml:32 -msgid "apt-sortpkgs" -msgstr "apt-sortpkgs" - # #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-sortpkgs.1.xml:33 @@ -5258,11 +4197,6 @@ msgstr "" "Wyjście programu jest wypisywane na standardowe wyjście, wejście musi " "pochodzić z pliku." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>--source</option>" -msgstr "<option>--source</option>" - # #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:54 @@ -5283,39 +4217,29 @@ msgstr "" "<command>apt-sortpkgs</command> zwraca zero, gdy zakończyło się pomyślnie, " "100 - w przypadku błędu." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt.conf.5.xml:16 -#, fuzzy -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib> +#: apt.conf.5.xml:20 +msgid "Initial documentation of Debug::*." msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Pierwsza dokumentacja Debug::" -"*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; &apt-" -"product; <date>18 września 2009</date>" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt.conf.5.xml:31 apt.conf.5.xml:38 -msgid "apt.conf" -msgstr "apt.conf" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email> +#: apt.conf.5.xml:21 +msgid "dburrows@debian.org" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 +#: apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 msgid "5" msgstr "5" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt.conf.5.xml:39 +#: apt.conf.5.xml:38 #, fuzzy msgid "Configuration file for APT" msgstr "Plik konfiguracyjny" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:43 +#: apt.conf.5.xml:42 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " @@ -5324,21 +4248,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> -#: apt.conf.5.xml:48 +#: apt.conf.5.xml:47 msgid "" "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " "following order:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:49 msgid "" "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " "any)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:52 +#: apt.conf.5.xml:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way " @@ -5364,25 +4288,25 @@ msgstr "" "(_), pauzy (-) i kropki (.). Inne pliki zostaną zignorowane." #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:59 +#: apt.conf.5.xml:58 msgid "" "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:61 +#: apt.conf.5.xml:60 msgid "" "the command line options are applied to override the configuration " "directives or to load even more configuration files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:65 +#: apt.conf.5.xml:64 msgid "Syntax" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:66 +#: apt.conf.5.xml:65 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -5392,7 +4316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:72 +#: apt.conf.5.xml:71 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -5408,7 +4332,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:85 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -5426,7 +4350,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:94 +#: apt.conf.5.xml:93 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -5434,27 +4358,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:99 +#: apt.conf.5.xml:98 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:102 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:105 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:109 +#: apt.conf.5.xml:108 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -5464,7 +4388,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:114 +#: apt.conf.5.xml:113 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -5476,7 +4400,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:122 +#: apt.conf.5.xml:121 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -5486,23 +4410,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:127 +#: apt.conf.5.xml:126 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " -"followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " -"appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " +"followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new " +"element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might " "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:134 +#: apt.conf.5.xml:133 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " -"which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " +"which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name " "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. " "These introduces many problems including that a user who writes multiple " "lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a " @@ -5514,24 +4438,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:145 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 -msgid "Architecture" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:151 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -5539,23 +4458,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "" "All Architectures the system supports. Processors implementing the " -"<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled for " -"<literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and parsing " -"package lists. The internal default is always the native architecture " -"(<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can " -"retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>." +"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction " +"set are e.g. also able to execute binaries compiled for the <literal>i386</" +"literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list is use when " +"fetching files and parsing package lists. The internal default is always the " +"native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign " +"architectures it can retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-" +"architectures</command>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:165 -msgid "Default-Release" -msgstr "Default-Release" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:166 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -5563,26 +4479,15 @@ msgid "" "'5.0*'. See also &apt-preferences;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:171 -msgid "Ignore-Hold" -msgstr "Ignore-Hold" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:172 +#: apt.conf.5.xml:173 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:176 -#, fuzzy -msgid "Clean-Installed" -msgstr "B<--installed>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:177 +#: apt.conf.5.xml:178 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -5590,13 +4495,8 @@ msgid "" "but note that APT provides no direct means to reinstall them." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:183 -msgid "Immediate-Configure" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:184 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -5628,13 +4528,8 @@ msgid "" "improving or correcting the upgrade process." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:206 -msgid "Force-LoopBreak" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:207 +#: apt.conf.5.xml:208 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -5644,89 +4539,59 @@ msgid "" "those packages depend on." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:215 -msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:217 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint " "to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT " "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note " -"that these amount of space need to be available for APT otherwise it will " -"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices these value " -"should be lowered while on systems with a lot of configured sources this " -"might be increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in byte with the " -"default of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the " -"event the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. " -"These value will be applied again and again until either the cache is big " -"enough to store all information or the size of the cache reaches the " -"<literal>Cache-Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</" -"literal> is 0 which stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> " -"is set to 0 the automatic grow of the cache is disabled." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:231 -msgid "Build-Essential" +"that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will " +"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should " +"be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be " +"increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default " +"of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event " +"the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These " +"value will be applied again and again until either the cache is big enough " +"to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-" +"Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +"stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +"automatic grow of the cache is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:232 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 -msgid "Get" -msgstr "Get" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:237 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:242 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:247 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "The Acquire Group" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:257 -msgid "Check-Valid-Until" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:258 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a " "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users " @@ -5737,29 +4602,19 @@ msgid "" "<literal>Max-ValidTime</literal> option can be used." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:268 -msgid "Max-ValidTime" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:269 +#: apt.conf.5.xml:270 msgid "" "Seconds the Release file should be considered valid after it was created " "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file " "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of " "the two is used as the expiration date. The default value is <literal>0</" -"literal> which stands for \"for ever\". Archive specific settings can be " -"made by appending the label of the archive to the option name." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:279 -msgid "Min-ValidTime" +"literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific settings can " +"be made by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 +#: apt.conf.5.xml:281 msgid "" "Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was " "created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you " @@ -5769,36 +4624,26 @@ msgid "" "should be used by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:290 -msgid "PDiffs" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:292 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:295 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " -"downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +"downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to " "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " "complete file is downloaded instead of the patches." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:303 -msgid "Queue-Mode" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -5807,38 +4652,22 @@ msgid "" "connection per URI type will be opened." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 -msgid "Retries" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 +#: apt.conf.5.xml:313 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:316 -#, fuzzy -msgid "Source-Symlinks" -msgstr "Sources" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:317 +#: apt.conf.5.xml:318 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:160 -msgid "http" -msgstr "http" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:322 +#: apt.conf.5.xml:323 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -5849,7 +4678,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:330 +#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -5863,7 +4692,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:341 apt.conf.5.xml:407 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -5871,20 +4700,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 +#: apt.conf.5.xml:344 msgid "" -"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " -"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " -"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " -"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -"connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " -"are in violation of RFC 2068." +"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " +"enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." +"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in a " +"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but " +"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-" +"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the " +"HTTP/1.1 specification." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:351 msgid "" +"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow " +"redirects, which is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:354 +msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " "which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the " @@ -5893,20 +4729,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:356 +#: apt.conf.5.xml:359 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " "clients only if the client uses a known identifier." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:362 -msgid "https" -msgstr "https" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -5916,7 +4747,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:372 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -5936,13 +4767,8 @@ msgid "" "option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:171 -msgid "ftp" -msgstr "ftp" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:391 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -5961,7 +4787,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:407 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -5971,7 +4797,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:414 +#: apt.conf.5.xml:417 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -5980,7 +4806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:419 +#: apt.conf.5.xml:422 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -5989,19 +4815,14 @@ msgid "" "that most FTP servers do not support RFC2428." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:153 -msgid "cdrom" -msgstr "cdrom" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:435 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:430 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6013,32 +4834,22 @@ msgid "" "can be specified using UMount." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:437 -msgid "gpgv" -msgstr "gpgv" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:438 +#: apt.conf.5.xml:441 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " "passed to gpgv." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:443 -msgid "CompressionTypes" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:452 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:444 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6050,19 +4861,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:454 +#: apt.conf.5.xml:457 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:460 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:450 +#: apt.conf.5.xml:453 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6079,13 +4890,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:464 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -6100,20 +4911,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " "uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:471 -msgid "GzipIndexes" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -6121,13 +4927,8 @@ msgid "" "CPU requirements when building the local package caches. False by default." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:480 -msgid "Languages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:481 +#: apt.conf.5.xml:484 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -6140,13 +4941,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:500 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:487 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -6168,32 +4969,41 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:501 +msgid "" +"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " +"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " +"files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be " +"added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:504 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:514 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " -"preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " -"directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</" -"filename> or <filename>./</filename>." +"<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> " +"contains the default directory to prefix on all sub items if they do not " +"start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:513 +#: apt.conf.5.xml:521 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -6206,7 +5016,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:522 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -6216,7 +5026,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:528 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -6224,7 +5034,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:540 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -6235,7 +5045,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:548 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6248,7 +5058,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:553 +#: apt.conf.5.xml:561 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -6259,26 +5069,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:562 +#: apt.conf.5.xml:570 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " "section." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:568 -#, fuzzy -msgid "Clean" -msgstr "B<clean>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:569 +#: apt.conf.5.xml:577 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -6289,69 +5093,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:586 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Updateoptions" -msgstr "opcje" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:583 +#: apt.conf.5.xml:591 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:587 -msgid "PromptAfterUpdate" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:588 +#: apt.conf.5.xml:596 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:594 +#: apt.conf.5.xml:602 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:595 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:608 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " "&dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Pre-Invoke" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Post-Invoke" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -6359,13 +5142,8 @@ msgid "" "fail APT will abort." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:612 -msgid "Pre-Install-Pkgs" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -6375,7 +5153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:619 +#: apt.conf.5.xml:627 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -6384,38 +5162,27 @@ msgid "" "given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:626 -msgid "Run-Directory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:627 +#: apt.conf.5.xml:635 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:631 -#, fuzzy -msgid "Build-options" -msgstr "opcje" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:640 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiple calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -6430,7 +5197,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:653 +#: apt.conf.5.xml:661 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -6444,7 +5211,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:647 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -6457,13 +5224,8 @@ msgid "" "would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:659 -msgid "DPkg::NoTriggers" -msgstr "DPkg::NoTriggers" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:660 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -6474,13 +5236,8 @@ msgid "" "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:667 -msgid "PackageManager::Configure" -msgstr "PackageManager::Configure" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:676 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -6495,13 +5252,8 @@ msgid "" "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:678 -msgid "DPkg::ConfigurePending" -msgstr "DPkg::ConfigurePending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:687 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -6511,13 +5263,8 @@ msgid "" "you could deactivate this option in all but the last run." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:685 -msgid "DPkg::TriggersPending" -msgstr "DPkg::TriggersPending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -6526,13 +5273,8 @@ msgid "" "triggers, not only the triggers needed to configure this package." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:691 -msgid "PackageManager::UnpackAll" -msgstr "PackageManager::UnpackAll" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:700 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -6543,13 +5285,8 @@ msgid "" "really useful." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:699 -msgid "OrderList::Score::Immediate" -msgstr "OrderList::Score::Immediate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:715 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -6567,7 +5304,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:708 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -6581,12 +5318,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:728 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:721 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -6595,13 +5332,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:737 #, fuzzy msgid "Debug options" msgstr "opcje" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:731 +#: apt.conf.5.xml:739 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -6612,7 +5349,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:742 +#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -6620,7 +5357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -6628,7 +5365,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:759 +#: apt.conf.5.xml:767 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -6638,7 +5375,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:767 +#: apt.conf.5.xml:775 #, fuzzy msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " @@ -6648,198 +5385,113 @@ msgstr "" "in CDROM IDs." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:777 +#: apt.conf.5.xml:785 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 -msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:786 +#: apt.conf.5.xml:794 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 -msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:797 +#: apt.conf.5.xml:805 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 -msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:816 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 -msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:826 -msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:830 +#: apt.conf.5.xml:838 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:837 -msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:841 +#: apt.conf.5.xml:849 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 -msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" -msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:859 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 -msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:861 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:868 -msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:871 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " "a CD-ROM." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:879 -msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" -msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:882 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:890 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:904 +#: apt.conf.5.xml:912 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:911 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:914 +#: apt.conf.5.xml:922 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:922 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:933 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:937 +#: apt.conf.5.xml:945 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:944 -msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:956 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:955 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:958 +#: apt.conf.5.xml:966 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -6848,13 +5500,8 @@ msgid "" "pkgProblemResolver</literal> for that." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:972 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -6870,142 +5517,83 @@ msgid "" "<literal>section</literal> is the name of the section the package appears in." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:991 -msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:994 +#: apt.conf.5.xml:1002 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1001 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1004 +#: apt.conf.5.xml:1012 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1012 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1015 +#: apt.conf.5.xml:1023 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1022 -msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1034 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1034 -msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1038 +#: apt.conf.5.xml:1046 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1045 -msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1049 +#: apt.conf.5.xml:1057 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1055 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1059 +#: apt.conf.5.xml:1067 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1067 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1070 +#: apt.conf.5.xml:1078 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1078 -msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1082 +#: apt.conf.5.xml:1090 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1105 +#: apt.conf.5.xml:1113 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1112 +#: apt.conf.5.xml:1120 msgid "&file-aptconf;" msgstr "&file-aptconf;" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1125 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt_preferences.5.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>" -msgid "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" -msgstr "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>4 maja 2009</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt_preferences.5.xml:24 apt_preferences.5.xml:31 -msgid "apt_preferences" -msgstr "apt_preferences" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt_preferences.5.xml:32 msgid "Preference control file for APT" @@ -7477,28 +6065,29 @@ msgstr "" "Pin: release a=unstable\n" "Pin-Priority: 50\n" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:290 -msgid "Package" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:296 -msgid "*" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt_preferences.5.xml:291 +msgid "" +"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the " +"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list " +"of all package names it matches. It is undecided whether this will change in " +"the future, thus you should always list wild-card pins first, so later " +"specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a " +"Package field is not considered a glob() expression in itself." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:307 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:314 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:315 +#: apt_preferences.5.xml:316 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " @@ -7508,12 +6097,12 @@ msgstr "" "pakietu nie jest jeszcze zainstalowana" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:319 +#: apt_preferences.5.xml:320 msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:321 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " @@ -7523,12 +6112,12 @@ msgstr "" "pakietu nie jest jeszcze zainstalowana" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:326 msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:326 +#: apt_preferences.5.xml:327 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " @@ -7538,12 +6127,12 @@ msgstr "" "pakietu nie jest jeszcze zainstalowana" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:331 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:332 +#: apt_preferences.5.xml:333 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " @@ -7553,12 +6142,12 @@ msgstr "" "pakietu nie jest jeszcze zainstalowana" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:337 +#: apt_preferences.5.xml:338 msgid "0 < P <=100" msgstr "0 < P <=100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:338 +#: apt_preferences.5.xml:339 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" @@ -7567,17 +6156,17 @@ msgstr "" "pakietu nie jest jeszcze zainstalowana" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:343 msgid "P < 0" msgstr "P < 0" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:343 +#: apt_preferences.5.xml:344 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:309 +#: apt_preferences.5.xml:310 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -7585,7 +6174,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:348 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -7594,14 +6183,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:354 +#: apt_preferences.5.xml:355 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -7629,12 +6218,12 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:371 +#: apt_preferences.5.xml:372 msgid "Then:" msgstr "Wtedy:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:373 +#: apt_preferences.5.xml:374 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -7644,7 +6233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:378 +#: apt_preferences.5.xml:379 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -7652,7 +6241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:382 +#: apt_preferences.5.xml:383 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -7661,12 +6250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:392 +#: apt_preferences.5.xml:393 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:395 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -7674,27 +6263,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:406 +#: apt_preferences.5.xml:407 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "linia <literal>Package:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:407 +#: apt_preferences.5.xml:408 msgid "gives the package name" msgstr "podaje nazwę pakietu" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:410 apt_preferences.5.xml:460 +#: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "linia <literal>Version:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:411 +#: apt_preferences.5.xml:412 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "podaje numer wersji danego pakietu" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:398 +#: apt_preferences.5.xml:399 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -7707,12 +6296,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:427 +#: apt_preferences.5.xml:428 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "linia <literal>Archive:</literal> lub <literal>Suite:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:428 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -7723,18 +6312,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:438 +#: apt_preferences.5.xml:439 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:444 +#: apt_preferences.5.xml:445 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "linia <literal>Codename:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:445 +#: apt_preferences.5.xml:446 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of " @@ -7745,14 +6334,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:454 +#: apt_preferences.5.xml:455 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Pin: release a=stable\n" msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" msgstr "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:461 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -7762,7 +6351,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:470 +#: apt_preferences.5.xml:471 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -7774,12 +6363,12 @@ msgstr "" "Pin: release 3.0\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:479 +#: apt_preferences.5.xml:480 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "linia <literal>Component:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:480 +#: apt_preferences.5.xml:481 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -7790,18 +6379,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 +#: apt_preferences.5.xml:490 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:496 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "linia <literal>Origin:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:496 +#: apt_preferences.5.xml:497 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -7810,18 +6399,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:502 +#: apt_preferences.5.xml:503 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "Pin: release o=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:508 +#: apt_preferences.5.xml:509 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "linia <literal>Label:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:510 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -7830,13 +6419,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:515 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "Pin: release l=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -7850,7 +6439,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:522 +#: apt_preferences.5.xml:523 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -7865,12 +6454,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:535 +#: apt_preferences.5.xml:536 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:537 +#: apt_preferences.5.xml:538 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -7878,12 +6467,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:546 +#: apt_preferences.5.xml:547 msgid "Tracking Stable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:554 +#: apt_preferences.5.xml:555 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -7907,7 +6496,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:548 +#: apt_preferences.5.xml:549 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -7917,8 +6506,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 apt_preferences.5.xml:617 -#: apt_preferences.5.xml:675 +#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 +#: apt_preferences.5.xml:676 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -7930,7 +6519,7 @@ msgstr "" "apt-get dist-upgrade\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:566 +#: apt_preferences.5.xml:567 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -7939,13 +6528,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:583 +#: apt_preferences.5.xml:584 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "apt-get install <replaceable>pakiet</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:577 +#: apt_preferences.5.xml:578 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -7954,12 +6543,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:589 +#: apt_preferences.5.xml:590 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:598 +#: apt_preferences.5.xml:599 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -7987,7 +6576,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:591 +#: apt_preferences.5.xml:592 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -7998,7 +6587,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:612 +#: apt_preferences.5.xml:613 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -8007,13 +6596,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:632 +#: apt_preferences.5.xml:633 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "apt-get install <replaceable>pakiet</replaceable>/unstable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -8025,12 +6614,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:639 +#: apt_preferences.5.xml:640 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:653 +#: apt_preferences.5.xml:654 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -8064,7 +6653,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:641 +#: apt_preferences.5.xml:642 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -8079,7 +6668,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:670 +#: apt_preferences.5.xml:671 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -8088,13 +6677,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:690 +#: apt_preferences.5.xml:691 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "apt-get install <replaceable>pakiet</replaceable>/sid\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:681 +#: apt_preferences.5.xml:682 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -8106,20 +6695,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:699 +#: apt_preferences.5.xml:700 msgid "&file-preferences;" msgstr "&file-preferences;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:705 +#: apt_preferences.5.xml:706 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: sources.list.5.xml:25 sources.list.5.xml:32 -msgid "sources.list" -msgstr "sources.list" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: sources.list.5.xml:33 msgid "Package resource list for APT" @@ -8341,11 +6925,11 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:121 msgid "" "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " -"this source are always authenificated even if the <filename>Release</" +"this source are always authenticated even if the <filename>Release</" "filename> file is not signed or the signature can't be checked. This " "disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local " "and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which " -"handles even correctly authenificated sources as not authenificated." +"handles even correctly authenticated sources as not authenticated." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -8404,6 +6988,11 @@ msgstr "" "plików. Jest użyteczny dla katalogów montowanych przez NFS i lokalnych kopii " "archiwów." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:153 +msgid "cdrom" +msgstr "cdrom" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:155 msgid "" @@ -8414,6 +7003,11 @@ msgstr "" "Prosimy używać programu &apt-cdrom; do dodawania takich wpisów w sources." "list." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:160 +msgid "http" +msgstr "http" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:162 msgid "" @@ -8431,6 +7025,11 @@ msgstr "" "hasło@serwer:port/. Proszę zauważyć, że taki sposób autoryzacji nie jest " "bezpieczny." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:171 +msgid "ftp" +msgstr "ftp" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:173 msgid "" @@ -8865,6 +7464,11 @@ msgstr "" "obecnie zainstalowane pakiety. ATP próbuje rozwiązać zależności używając " "pewnej liczby algorytmów pomagających w wyborze pakietów do zainstalowania." +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:96 +msgid "apt-get" +msgstr "apt-get" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:102 msgid "" @@ -8916,6 +7520,11 @@ msgstr "" msgid "Once updated there are several commands that can be used:" msgstr "Po zaktualizowaniu można użyć następnych poleceń:" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:121 +msgid "upgrade" +msgstr "upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:131 msgid "" @@ -8936,6 +7545,11 @@ msgstr "" "w konflikcie z innymi pakietami. Można wymusić instalację takich pakietów, " "używając do tego <prgn>dselect</prgn> lub <tt>apt-get install</tt>." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:131 +msgid "install" +msgstr "install" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:140 msgid "" @@ -8956,6 +7570,11 @@ msgstr "" "wypisze podsumowanie i poprosi o potwierdzenie, jeśli zamierza zmienić " "cokolwiek innego niż pakiety podane jako jego argumenty." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:140 +msgid "dist-upgrade" +msgstr "dist-upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:149 msgid "" @@ -10211,279 +8830,144 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku." #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~| "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~| "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~| "choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> " -#~| "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~| "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> " -#~| "<arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg " -#~| "choice=\"plain\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show " -#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" -#~| "arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~| "<arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></" -#~| "arg></arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~| "<arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</" -#~| "replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </group>" -#~ msgid "" -#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>gencaches</arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" " -#~ "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> " -#~ "<arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>regex</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>opcja_konfiguracji</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>plik</replaceable></option></arg> " -#~ "<group choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>plik</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> " -#~ "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pakiet</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pakiet</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> " -#~ "<arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg " -#~ "choice=\"plain\"><replaceable>wyrażenie-regularne</replaceable></arg></" -#~ "arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pakiet</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pakiet</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pakiet</replaceable></arg></" -#~ "arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefiks</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pakiet</replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pakiet</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pakiety</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pakiety</replaceable></arg></arg> </group>" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 sierpnia 2009</date>" -#~ msgid "" -#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -#~ "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> " -#~ "<group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" +#~ msgid "ORIGINAL AUTHORS" +#~ msgstr "AUTORZY ORYGINAŁU" + +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe;" +#~ msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" + +#~ msgid "CURRENT AUTHORS" +#~ msgstr "OBECNI AUTORZY" + +#~ msgid "&apt-author.team;" +#~ msgstr "&apt-author.team;" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -#~ "<arg><option>-d=<replaceable>punkt montowania CD-ROM-u</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o=<replaceable>opcja konfiguracji</" -#~ "replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>plik</" -#~ "replaceable></option></arg> <group> <arg>add</arg> <arg>identyfikator</" -#~ "arg> </group>" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 sierpnia 2009</date>" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#~ "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~ "email; &apt-product;" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>opcja konfiguracji</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>plik</replaceable></option></arg> " -#~ "<group choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Pierwsza dokumentacja " +#~ "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~ "email; &apt-product; <date>18 września 2009</date>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>4 maja 2009</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</" -#~ "replaceable></arg>" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 October 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-t=<replaceable>katalog_tymczasowy</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>plik</" -#~ "replaceable></arg>" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 października 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#~| "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#~| "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#~| "arg> <arg><option>-o <replaceable>config</" -#~| "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " -#~| "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~| "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~| "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -#~| "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~| "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -#~| "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" -#~| "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" -#~| "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" " -#~| "rep=\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean " -#~| "<arg choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> " -#~| "</group>" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>14 February 2004</date>" +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>2012-05-21T05:49:00+01:00</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-" +#~ "product; <date>14 lutego 2004</date>" + +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 February 2004</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-" +#~ "product; <date>14 lutego 2004</date>" + +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>29 February 2004</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-" +#~ "product; <date>29 lutego 2004</date>" + #~ msgid "" -#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>config</" -#~ "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " -#~ "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 August 2009</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#~ "arg> <arg><option>-o <replaceable>opcja_konfiguracji</" -#~ "replaceable>=<replaceable>łańcuch_znaków</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>plik</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>ścieżka</replaceable></" -#~ "arg><arg><replaceable>plik_nadpisań</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>prefiks_ścieżki</replaceable></arg></arg></" -#~ "arg> <arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>ścieżka</replaceable></" -#~ "arg><arg><replaceable>plik_nadpisań</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>prefiks_ścieżki</replaceable></arg></arg></" -#~ "arg> <arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>ścieżka</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>ścieżka</replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg " -#~ "choice=\"plain\"><replaceable>plik_konfiguracji</replaceable></arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>sekcja</replaceable></arg></" -#~ "arg> <arg>clean <arg choice=\"plain\"><replaceable>plik_konfiguracji</" -#~ "replaceable></arg></arg> </group>" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 sierpnia 2009</date>" + +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>08 November 2008</date>" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-" +#~ "product; <date>8 listopada 2008</date>" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#~| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </" -#~| "arg> <arg> <option>-t=</option> <group choice='req'> <arg " -#~| "choice='plain'> <replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> " -#~| "<arg choice='plain'> <replaceable>target_release_number_expression</" -#~| "replaceable> </arg> <arg choice='plain'> " -#~| "<replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </group> </" -#~| "arg> <group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg " -#~| "choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> " -#~| "<arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg " -#~| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " -#~| "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~| "choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> " -#~| "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release_codename</replaceable> " -#~| "</arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg " -#~| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" -#~| "arg> <arg choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> " -#~| "<arg> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~| "choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> " -#~| "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release_codename</replaceable> " -#~| "</arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg " -#~| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" -#~| "arg> <arg choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> " -#~| "<arg choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> " -#~| "<arg choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> " -#~| "<arg choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~| "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~| "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>9 August 2009</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~ "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -#~ "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -#~ "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" -#~ "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" -#~ "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -#~ "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " -#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain" -#~ "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~ "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>21 April 2011</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~ "<option>-o= <replaceable>opcja_konfiguracji</replaceable> </option> </" -#~ "arg> <arg> <option>-c= <replaceable>plik_konfiguracyjny</replaceable> </" -#~ "option> </arg> <arg> <option>-t=</option> <group choice='req'> <arg " -#~ "choice='plain'> <replaceable>nazwa_wydania</replaceable> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'> <replaceable>wyrażenie_numeru_wydania</replaceable> </" -#~ "arg> <arg choice='plain'> <replaceable>kod_wydania</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> <group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> " -#~ "<arg choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</" -#~ "arg> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pakiet</replaceable> " -#~ "<arg> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~ "=<replaceable>numer_wersji_pakietu</replaceable> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'> /<replaceable>nazwa_wydania</replaceable> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'> /<replaceable>kod_wydania</replaceable> </arg> </group> </" -#~ "arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>pakiet</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pakiet</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pakiet</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -#~ "choice='plain'> =<replaceable>numer_wersji_pakietu</replaceable> </arg> " -#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>nazwa_wydania</replaceable> </arg> " -#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>kod_wydania</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pakiet</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>9 sierpnia 2009</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" -#~ "replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " -#~ "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></" -#~ "option></arg>" +#~ "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-" +#~ "get check</command>. It builds the source and package caches from the " +#~ "sources in &sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</" +#~ "filename>." #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring " -#~ "<replaceable>nazwa_pliku</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><replaceable>polecenie</replaceable></arg> <arg rep=\"powtórzenia" -#~ "\"><option><replaceable>argumenty</replaceable></option></arg>" +#~ "<literal>gencaches</literal> wykonuje te same operacje, co <command>apt-" +#~ "get check</command>. Buduje bufor pakietów oraz źródeł pakietów na " +#~ "podstawie źródeł wymienionych w &sources-list; oraz pliku <filename>/var/" +#~ "lib/dpkg/status</filename>." #~ msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" #~ msgstr "add <replaceable>nazwa_pliku</replaceable>" @@ -10505,60 +8989,10 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku." #~ msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" #~ msgstr "--keyring <replaceable>nazwa_pliku</replaceable>" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~| "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> " -#~| "<group choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> " -#~| "<arg choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</" -#~| "arg> </group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#~| "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" -#~ msgid "" -#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg " -#~ "choice=\"plain\">auto</arg> <arg choice=\"plain\">manual</arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\">showauto</arg> <arg choice=\"plain\">showmanual</arg> </" -#~ "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#~ "replaceable></arg> </arg> </group>" -#~ msgstr "" -#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-f=<replaceable>NAZWA_PLIKU</replaceable></option></arg> " -#~ "<group choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> " -#~ "<arg choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</" -#~ "arg> </group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pakiet</" -#~ "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" - -#~ msgid "" -#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" -#~ msgstr "" -#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>opcja_konfiguracji</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>plik</replaceable></option></arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>plik</replaceable></arg>" - -#~ msgid "<option>--md5</option>" -#~ msgstr "<option>--md5</option>" - -#~ msgid "unmarkauto" -#~ msgstr "unmarkauto" - -#~ msgid "<option>-h</option>" -#~ msgstr "<option>-h</option>" - # #~ msgid "Show a short usage summary." #~ msgstr "Wyświetla krótkie informacje na temat użytkowania." -#~ msgid "<option>-v</option>" -#~ msgstr "<option>-v</option>" - -#~ msgid "<option>--version</option>" -#~ msgstr "<option>--version</option>" - # #~ msgid "Show the program version." #~ msgstr "Wyświetla wersję programu." @@ -10578,9 +9012,6 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku." #~ "<literal>add</literal> dodaje pliki zawierające indeks nazw pakietów do " #~ "bufora. Ta opcja jest przydatna głównie w celu odpluskwiania." -#~ msgid "<option>--install-recommends</option>" -#~ msgstr "<option>--install-recommends</option>" - #~ msgid "Also install recommended packages." #~ msgstr "Instaluje również rekomendowane pakiety." @@ -10623,9 +9054,5 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku." #~ "konfiguracyjnym: <literal>Dir::State</literal> ustawia ścieżkę do pliku " #~ "o nazwie <filename>extended_states</filename>." -#, fuzzy -#~ msgid "Cache-Limit" -#~ msgstr "Cache" - #~ msgid "Pin: release n=squeeze\n" #~ msgstr "Pin: release n=squeeze\n" diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index 84ebf0735..58e6ca5e2 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-21 13:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-25 23:07+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -137,44 +137,7 @@ msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>." msgstr "apt foi escrito pelo APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>." #. type: Plain text -#: apt.ent:2 -msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" -msgstr "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:16 -#, no-wrap -msgid "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 October 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" -msgstr "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 Outubro 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:23 +#: apt.ent:7 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" @@ -192,7 +155,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:29 +#: apt.ent:13 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-qapage \"\n" @@ -208,7 +171,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:40 +#: apt.ent:24 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" @@ -234,7 +197,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:48 +#: apt.ent:32 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Author section -->\n" @@ -254,7 +217,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:58 +#: apt.ent:42 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -278,7 +241,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:66 +#: apt.ent:50 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -298,7 +261,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:78 +#: apt.ent:62 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -328,7 +291,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:90 +#: apt.ent:74 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -356,7 +319,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:101 +#: apt.ent:85 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -382,7 +345,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:107 +#: apt.ent:91 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-aptconf \"\n" @@ -398,7 +361,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:113 +#: apt.ent:97 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n" @@ -414,7 +377,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:119 +#: apt.ent:103 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-cachearchives \"\n" @@ -430,12 +393,18 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:125 -#, no-wrap +#: apt.ent:109 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended). </para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -446,7 +415,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:135 +#: apt.ent:119 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-preferences \"\n" @@ -470,7 +439,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:141 +#: apt.ent:125 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n" @@ -486,7 +455,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:147 +#: apt.ent:131 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" @@ -502,7 +471,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:153 +#: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" @@ -518,7 +487,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:160 +#: apt.ent:144 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-statelists \"\n" @@ -536,12 +505,18 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:166 -#, no-wrap +#: apt.ent:150 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" msgid "" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended).</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" @@ -552,7 +527,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:172 +#: apt.ent:156 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" @@ -568,7 +543,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:179 +#: apt.ent:163 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" @@ -586,7 +561,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:187 +#: apt.ent:171 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-extended_states \"\n" @@ -606,7 +581,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:191 +#: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n" @@ -615,7 +590,7 @@ msgid "" msgstr "<!ENTITY translation-title \"TRADUÇÃO\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:200 +#: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n" @@ -633,7 +608,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:211 +#: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" @@ -654,21 +629,21 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:214 +#: apt.ent:198 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::" "pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:217 +#: apt.ent:201 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY " "synopsis-config-file \"config_file\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:220 +#: apt.ent:204 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -" "t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " @@ -676,49 +651,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:223 +#: apt.ent:207 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY " "synopsis-architecture \"architecture\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:226 +#: apt.ent:210 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome " "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:229 +#: apt.ent:213 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!" "ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:232 +#: apt.ent:216 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache " "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:235 +#: apt.ent:219 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search " "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:238 +#: apt.ent:222 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -" "d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:241 +#: apt.ent:225 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. " "apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " @@ -726,58 +701,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:244 +#: apt.ent:228 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY " "synopsis-filename \"filename\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:250 +#: apt.ent:231 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " -"packages path override pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\"> <!" -"ENTITY synopsis-pathprefix \"pathprefix\"> <!ENTITY synopsis-section " -"\"section\"> <!ENTITY synopsis-override \"override\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:253 +#: apt.ent:234 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " -"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override " +"\"override-file\">" msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cache.8.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " -#| "<date>14 February 2004</date>" +#. type: Plain text +#: apt.ent:237 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix " +"\"pathprefix\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:240 msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 " -"February 2011</date>" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">" msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"Fevereiro 2004</date>" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cache.8.xml:25 apt-cache.8.xml:32 -msgid "apt-cache" -msgstr "apt-cache" +#. type: Plain text +#: apt.ent:243 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " +"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 -#: apt-key.8.xml:18 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:18 +#: apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25 msgid "8" msgstr "8" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo> #: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 #: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 -#: apt-key.8.xml:19 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:19 -#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:26 +#: apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26 +#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 #: sources.list.5.xml:27 msgid "APT" msgstr "APT" @@ -790,8 +767,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 #: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 -#: apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 -#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 +#: apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50 +#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 #: sources.list.5.xml:36 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -818,29 +795,22 @@ msgstr "" "A menos que a opção <option>-h</option>, ou <option>--help</option> seja " "fornecida, um dos comandos abaixo têm que estar presentes." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:48 -msgid "gencaches" -msgstr "gencaches" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:49 msgid "" -"<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " -"check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " -"&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." +"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done " +"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated." msgstr "" -"<literal>gencaches</literal> executa a mesma operação que o <command>apt-get " -"check</command>. Constrói as caches de fonte e pacote a partir das fontes em " -"&sources-list; e a partir de <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:55 -msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showpkg <replaceable>pacote(s)</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 +#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 +#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238 +msgid "&synopsis-pkg;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:56 +#: apt-cache.8.xml:54 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " @@ -864,7 +834,7 @@ msgstr "" "ao seguinte:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-cache.8.xml:68 +#: apt-cache.8.xml:66 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" @@ -890,7 +860,7 @@ msgstr "" "Fornecimentos Reversos: \n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:80 +#: apt-cache.8.xml:78 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " @@ -908,13 +878,8 @@ msgstr "" "instalados. Para o significado específico do lembrete da saída é melhor " "consultar o código fonte do apt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:89 -msgid "stats" -msgstr "stats" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:89 +#: apt-cache.8.xml:87 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" @@ -923,7 +888,7 @@ msgstr "" "são esperados mais argumentos. As estatísticas reportadas são:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:92 +#: apt-cache.8.xml:90 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." @@ -932,7 +897,7 @@ msgstr "" "encontrados na cache." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:96 +#: apt-cache.8.xml:94 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " @@ -945,7 +910,7 @@ msgstr "" "dependências. A maioria dos pacotes caem nesta categoria." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:102 +#: apt-cache.8.xml:100 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " @@ -962,7 +927,7 @@ msgstr "" "agent\", mas não existe um existe um pacote chamado \"mail-transport-agent\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:110 +#: apt-cache.8.xml:108 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " @@ -975,7 +940,7 @@ msgstr "" "apenas um pacote, xless, disponibiliza \"X11-text-viewer\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:116 +#: apt-cache.8.xml:114 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " @@ -988,7 +953,7 @@ msgstr "" "é tanto um pacote real, como também disponibilizado pelo pacote debconf-tiny." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:123 +#: apt-cache.8.xml:121 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -1004,7 +969,7 @@ msgstr "" "declarações de Conflitos ou Breaks." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:130 +#: apt-cache.8.xml:128 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -1019,7 +984,7 @@ msgstr "" "consideravelmente maior que o número do total de nomes de pacotes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:137 +#: apt-cache.8.xml:135 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." @@ -1027,13 +992,8 @@ msgstr "" "<literal>Total dependencies</literal> é o número de relacionamentos com " "dependências reivindicadas por todos os pacotes na cache." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:144 -msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "showsrc <replaceable>pacote(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:145 +#: apt-cache.8.xml:143 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " @@ -1044,13 +1004,8 @@ msgstr "" "mostradas, assim como todos os registos que declaram o nome como sendo um " "Binário." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:150 apt-config.8.xml:75 -msgid "dump" -msgstr "dump" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:151 +#: apt-cache.8.xml:149 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " "It is primarily for debugging." @@ -1058,13 +1013,8 @@ msgstr "" "<literal>dump</literal> mostra uma listagem curta de todos os pacotes na " "cache. É principalmente para depuração." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:155 -msgid "dumpavail" -msgstr "dumpavail" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:156 +#: apt-cache.8.xml:154 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." @@ -1073,13 +1023,8 @@ msgstr "" "stdout. Isto é apropriado para usar com o &dpkg; e é usado pelo método " "&dselect;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:160 -msgid "unmet" -msgstr "unmet" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:161 +#: apt-cache.8.xml:159 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." @@ -1087,13 +1032,8 @@ msgstr "" "<literal>unmet</literal> mostra um sumário de todas as dependências " "insatisfeitas na cache do pacote." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:165 -msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "show <replaceable>pacote(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:166 +#: apt-cache.8.xml:164 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" "avail</command>; it displays the package records for the named packages." @@ -1101,13 +1041,13 @@ msgstr "" "<literal>show</literal> executa uma função semelhante ao <command>dpkg --" "print-avail</command>; mostra os registos do pacote para os pacotes nomeados." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:171 -msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" -msgstr "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:169 +msgid "&synopsis-regex;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:172 +#: apt-cache.8.xml:170 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " @@ -1132,7 +1072,7 @@ msgstr "" "longa, apenas no nome do pacote." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:185 +#: apt-cache.8.xml:183 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." @@ -1140,13 +1080,8 @@ msgstr "" "Podem ser usados argumentos separados para especificar múltiplos padrões de " "busca os quais são lidados em conjunto." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:189 -msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "depends <replaceable>pacote(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:190 +#: apt-cache.8.xml:188 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." @@ -1155,13 +1090,8 @@ msgstr "" "pacote tem e todos os outros pacotes possíveis que podem satisfazer essa " "dependência." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:194 -msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "rdepends <replaceable>pacote(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:195 +#: apt-cache.8.xml:193 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." @@ -1170,12 +1100,14 @@ msgstr "" "que um pacote tem." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:199 -msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:197 +#, fuzzy +#| msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>" msgstr "pkgnames <replaceable>[ prefixo ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:200 +#: apt-cache.8.xml:198 msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -1190,7 +1122,7 @@ msgstr "" "opção <option>--generate</option>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:205 +#: apt-cache.8.xml:203 msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " @@ -1200,13 +1132,8 @@ msgstr "" "para download, instalável ou instalado, por exemplo, os pacotes virtuais " "também são listados na lista gerada." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:210 -msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "dotty <replaceable>pacote(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:211 +#: apt-cache.8.xml:209 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." @@ -1227,7 +1154,7 @@ msgstr "" "defina a opção <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:220 +#: apt-cache.8.xml:218 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " @@ -1241,19 +1168,14 @@ msgstr "" "verdes são conflitos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:225 +#: apt-cache.8.xml:223 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "" "Atenção, o dotty não consegue fazer gráficos com grandes conjuntos de " "pacotes." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:228 -msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "xvcg <replaceable>pacote(s)</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:229 +#: apt-cache.8.xml:227 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." @@ -1263,12 +1185,14 @@ msgstr "" "VCG</ulink>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:233 -msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "policy <replaceable>[ pacote(s) ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:231 +#, fuzzy +#| msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>" +msgstr "madison <replaceable>[ pacote(s) ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:234 +#: apt-cache.8.xml:232 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " @@ -1280,13 +1204,8 @@ msgstr "" "propriedades de cada fonte. Caso contrário escreve informação detalhada " "acerca da selecção de prioridade do pacote nomeado." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:240 -msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "madison <replaceable>[ pacote(s) ]</replaceable>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:241 +#: apt-cache.8.xml:239 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " @@ -1304,25 +1223,15 @@ msgstr "" "arquitectura que o APT recolheu listas de pacotes (<literal>APT::" "Architecture</literal>)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:252 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:51 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-cache.8.xml:250 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 #: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 -#: apt-sortpkgs.1.xml:48 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 +#: apt-sortpkgs.1.xml:48 msgid "options" msgstr "opções" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>-p</option>" -msgstr "<option>-p</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>--pkg-cache</option>" -msgstr "<option>--pkg-cache</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:257 +#: apt-cache.8.xml:255 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" @@ -1332,19 +1241,8 @@ msgstr "" "a cache principal usada por todas as operações. Item de Configuração: " "<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 apt-ftparchive.1.xml:551 apt-get.8.xml:321 -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>-s</option>" -msgstr "<option>-s</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 -msgid "<option>--src-cache</option>" -msgstr "<option>--src-cache</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:263 +#: apt-cache.8.xml:261 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " @@ -1358,18 +1256,8 @@ msgstr "" "pacote é usada a cache fonte para evitar reanalisar todos os ficheiros do " "pacote. Item de Configuração: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>-q</option>" -msgstr "<option>-q</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>--quiet</option>" -msgstr "<option>--quiet</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:271 +#: apt-cache.8.xml:269 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " @@ -1382,18 +1270,8 @@ msgstr "" "nível de serenidade, sobrepondo o ficheiro de configuração. Item de " "Configuração: <literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>-i</option>" -msgstr "<option>-i</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>--important</option>" -msgstr "<option>--important</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:278 +#: apt-cache.8.xml:276 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " @@ -1403,48 +1281,8 @@ msgstr "" "Separa apenas relações de Depends e Pre-Depends para serem escritas. Item de " "Configuração: <literal>APT::Cache::Important</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:283 -msgid "<option>--no-pre-depends</option>" -msgstr "<option>--no-pre-depends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:284 -msgid "<option>--no-depends</option>" -msgstr "<option>--no-depends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:285 -msgid "<option>--no-recommends</option>" -msgstr "<option>--no-recommends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:286 -msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgstr "<option>--no-suggests</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:287 -msgid "<option>--no-conflicts</option>" -msgstr "<option>--no-conflicts</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:288 -msgid "<option>--no-breaks</option>" -msgstr "<option>--no-breaks</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:289 -msgid "<option>--no-replaces</option>" -msgstr "<option>--no-replaces</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:290 -msgid "<option>--no-enhances</option>" -msgstr "<option>--no-enhances</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:291 +#: apt-cache.8.xml:289 #, fuzzy #| msgid "" #| "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" @@ -1465,18 +1303,8 @@ msgstr "" "<literal>APT::Cache::Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> " "ex. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 apt-cdrom.8.xml:111 apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>-f</option>" -msgstr "<option>-f</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 -msgid "<option>--full</option>" -msgstr "<option>--full</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:298 +#: apt-cache.8.xml:296 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." @@ -1484,19 +1312,8 @@ msgstr "" "Escreve registos de pacote completos quando procura. Item de Configuração: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 apt-cdrom.8.xml:121 apt-ftparchive.1.xml:563 -#: apt-get.8.xml:369 -msgid "<option>-a</option>" -msgstr "<option>-a</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 -msgid "<option>--all-versions</option>" -msgstr "<option>--all-versions</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:303 +#: apt-cache.8.xml:301 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" @@ -1512,18 +1329,8 @@ msgstr "" "Esta opção é aplicável apenas ao comando <literal>show</literal>. Item de " "Configuração: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>-g</option>" -msgstr "<option>-g</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>--generate</option>" -msgstr "<option>--generate</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:312 +#: apt-cache.8.xml:310 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" @@ -1534,18 +1341,8 @@ msgstr "" "generate</option>. Item de Configuração: <literal>APT::Cache::Generate</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 -msgid "<option>--names-only</option>" -msgstr "<option>--names-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:129 -msgid "<option>-n</option>" -msgstr "<option>-n</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:318 +#: apt-cache.8.xml:316 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." @@ -1553,13 +1350,8 @@ msgstr "" "Apenas procura nos nomes dos pacotes, e não nas descrições longas. Item de " "Configuração: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:322 -msgid "<option>--all-names</option>" -msgstr "<option>--all-names</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:323 +#: apt-cache.8.xml:321 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" @@ -1569,13 +1361,8 @@ msgstr "" "pacotes virtuais e dependências em falta. Item de configuração: " "<literal>APT::Cache::AllNames</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:328 -msgid "<option>--recurse</option>" -msgstr "<option>--recurse</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:329 +#: apt-cache.8.xml:327 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " @@ -1585,13 +1372,8 @@ msgstr "" "para que todos os pacotes mencionados sejam escritos uma vez. Item de " "Configuração <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:334 -msgid "<option>--installed</option>" -msgstr "<option>--installed</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:336 +#: apt-cache.8.xml:334 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " @@ -1602,46 +1384,46 @@ msgstr "" "<literal>APT::Cache::Installed</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:341 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:103 -#: apt-extracttemplates.1.xml:62 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:513 +#: apt-cache.8.xml:339 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:104 +#: apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:514 #: apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "&apt-commonoptions;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:346 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 -#: apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697 +#: apt-cache.8.xml:344 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:126 +#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:348 +#: apt-cache.8.xml:346 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:353 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:108 -#: apt-extracttemplates.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 -#: apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 -#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 +#: apt-cache.8.xml:351 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:109 +#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 +#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:192 +#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 #: sources.list.5.xml:255 msgid "See Also" msgstr "Veja também" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:354 +#: apt-cache.8.xml:352 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:358 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:113 -#: apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 +#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:114 +#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 #: apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnóstico" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:359 +#: apt-cache.8.xml:357 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -1649,20 +1431,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cache</command> devolve zero em operação normal, 100 decimal em " "erro." -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cdrom.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"Fevereiro 2004</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cdrom.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:31 -msgid "apt-cdrom" -msgstr "apt-cdrom" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 msgid "APT CDROM management utility" @@ -1693,11 +1461,6 @@ msgstr "" "de vários discos tem que ser inserido e sondado separadamente para ter em " "conta possíveis falhas." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:55 -msgid "add" -msgstr "add" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" @@ -1724,11 +1487,6 @@ msgstr "" "drive e mantêm uma base de dados desses IDs em <filename>&statedir;/cdroms." "list</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:71 -msgid "ident" -msgstr "ident" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:72 msgid "" @@ -1750,20 +1508,10 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153 +#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:160 msgid "Options" msgstr "Opções" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>-d</option>" -msgstr "<option>-d</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 -msgid "<option>--cdrom</option>" -msgstr "<option>--cdrom</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:86 msgid "" @@ -1776,16 +1524,6 @@ msgstr "" "configurado apropriadamente. Item de configuração: <literal>Acquire::cdrom::" "mount</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>-r</option>" -msgstr "<option>-r</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>--rename</option>" -msgstr "<option>--rename</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:95 msgid "" @@ -1798,16 +1536,6 @@ msgstr "" "command> pergunte por uma nova etiqueta. Item de configuração: <literal>APT::" "CDROM::Rename</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>-m</option>" -msgstr "<option>-m</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 -msgid "<option>--no-mount</option>" -msgstr "<option>--no-mount</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:104 msgid "" @@ -1819,11 +1547,6 @@ msgstr "" "desmontar o ponto de montagem. Item de configuração: <literal>APT::CDROM::" "NoMount</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:111 -msgid "<option>--fast</option>" -msgstr "<option>--fast</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:112 msgid "" @@ -1837,11 +1560,6 @@ msgstr "" "já foi corrido com este disco e não detectou nenhum erro. Item de " "configuração: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:121 -msgid "<option>--thorough</option>" -msgstr "<option>--thorough</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:122 msgid "" @@ -1853,21 +1571,6 @@ msgstr "" "discos Debian antigos 1.1/1.2 que têm ficheiros de pacotes em lugares " "estranhos. Demora muito mais tempo a sondar o CD mas irá apanhá-los a todos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:130 apt-get.8.xml:323 -msgid "<option>--just-print</option>" -msgstr "<option>--just-print</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:131 apt-get.8.xml:325 -msgid "<option>--recon</option>" -msgstr "<option>--recon</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:132 apt-get.8.xml:326 -msgid "<option>--no-act</option>" -msgstr "<option>--no-act</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:133 msgid "" @@ -1893,22 +1596,6 @@ msgstr "" "<command>apt-cdrom</command> devolve zero em operação normal, 100 decimal em " "erro." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-config.8.xml:16 apt-extracttemplates.1.xml:16 apt-sortpkgs.1.xml:16 -#: sources.list.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"February 2004</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"Fevereiro 2004</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-config.8.xml:25 apt-config.8.xml:32 -msgid "apt-config" -msgstr "apt-config" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-config.8.xml:33 msgid "APT Configuration Query program" @@ -1936,11 +1623,6 @@ msgstr "" "A menos que a opção <option>-h</option>, ou <option>--help</option> seja " "fornecida, um dos comandos abaixo têm que estar presentes." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:49 -msgid "shell" -msgstr "shell" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:51 msgid "" @@ -1994,13 +1676,6 @@ msgstr "" msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "Apenas mostra o conteúdo do espaço de configuração." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:89 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--help</option>" -msgid "<option>--empty</option>" -msgstr "<option>--help</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:90 msgid "" @@ -2008,31 +1683,31 @@ msgid "" "empty to remove them from the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> #: apt-config.8.xml:95 -msgid "" -"<option>--format '<replaceable>%f "%v";%" -"n</replaceable>'</option>" +msgid "%f "%v";%n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:96 msgid "" "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " -"the tagname, %f with the complete tagname and %v with the " -"value of the option. Use uppercase letters and the respective values will " -"be quoted. Additionally %n will be replaced by a newline, %N " -"by a tab. A % can be printed by using %%." +"the name of the option, %f with the complete optionname and %v " +"with the value of the option. Use uppercase letters and special characters " +"in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a " +"quoted-string as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced " +"by a newline, %N by a tab. A % can be printed by using %" +"%." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 +#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608 #: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-conf;" msgstr "&apt-conf;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:114 +#: apt-config.8.xml:115 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -2040,11 +1715,6 @@ msgstr "" "<command>apt-config</command> devolve zero em operação normal, 100 decimal " "em erro." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-extracttemplates.1.xml:25 apt-extracttemplates.1.xml:32 -msgid "apt-extracttemplates" -msgstr "apt-extracttemplates" - #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26 msgid "1" @@ -2079,11 +1749,19 @@ msgstr "pacote versão ficheiro-modelo script-de-configuração" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:45 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "template-file and config-script are written to the temporary directory " +#| "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::" +#| "TempDir</literal>) directory, with filenames of the form " +#| "<filename>package.template.XXXX</filename> and <filename>package.config." +#| "XXXX</filename>" msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " -"specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" -"literal>) directory, with filenames of the form <filename>package.template." -"XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename>" +"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> " +"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with " +"filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and " +"<filename>package.config.XXXX</filename>" msgstr "" "ficheiro-modelo e script-de-configuração são escritos num directório " "temporário especificado por -t ou --tempdir (<literal>APT::" @@ -2091,18 +1769,8 @@ msgstr "" "formato <filename>pacote.modelo.XXXX</filename> e <filename>pacote." "configuração.XXXX</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-get.8.xml:447 -msgid "<option>-t</option>" -msgstr "<option>-t</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 -msgid "<option>--tempdir</option>" -msgstr "<option>--tempdir</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:57 +#: apt-extracttemplates.1.xml:58 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" @@ -2113,7 +1781,7 @@ msgstr "" "ExtractTemplates::TempDir</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:74 +#: apt-extracttemplates.1.xml:75 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." @@ -2121,21 +1789,6 @@ msgstr "" "<command>apt-extracttemplates</command> devolve zero na operação normal, 100 " "decimal em erro." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-ftparchive.1.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"August 2009</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"Agosto 2009</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-ftparchive.1.xml:25 apt-ftparchive.1.xml:32 -msgid "apt-ftparchive" -msgstr "apt-ftparchive" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-ftparchive.1.xml:33 msgid "Utility to generate index files" @@ -2184,11 +1837,6 @@ msgstr "" "geração completa, executa automaticamente verificações de alterações de " "ficheiros e constrói os ficheiros comprimidos desejados." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:58 -msgid "packages" -msgstr "packages" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:60 msgid "" @@ -2210,11 +1858,6 @@ msgstr "" "A opção <option>--db</option> pode ser usada para especificar uma base de " "dados de cache binária." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:68 -msgid "sources" -msgstr "sources" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:70 msgid "" @@ -2240,11 +1883,6 @@ msgstr "" "source-override pode ser usada para alterar o ficheiro de sobreposição de " "fonte que irá ser usado." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:80 -msgid "contents" -msgstr "contents" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:82 msgid "" @@ -2263,11 +1901,6 @@ msgstr "" "múltiplos pacotes possuírem o mesmo ficheiro então cada pacote é separado " "por uma vírgula na saída." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:92 -msgid "release" -msgstr "release" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:94 msgid "" @@ -2304,11 +1937,6 @@ msgstr "" "<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, " "<literal>Description</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:115 -msgid "generate" -msgstr "generate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:117 msgid "" @@ -2325,11 +1953,6 @@ msgstr "" "de quais directórios, assim como disponibilizar um meio simples de manter as " "definições requeridas." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:124 apt-get.8.xml:215 -msgid "clean" -msgstr "clean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:126 msgid "" @@ -2388,11 +2011,6 @@ msgstr "" "Estes directórios precedem a certos caminhos relativos definidos em secções " "posteriores para produzir um caminho completo e absoluto." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:151 -msgid "ArchiveDir" -msgstr "ArchiveDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:153 msgid "" @@ -2403,31 +2021,16 @@ msgstr "" "Especifica a raiz do arquivo FTP, numa configuração Debian standard este é o " "directório que contém o <filename>ls-LR</filename> e nós da distribuição." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:158 -msgid "OverrideDir" -msgstr "OverrideDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:160 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "Especifica a localização dos ficheiros de sobrepor." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:163 -msgid "CacheDir" -msgstr "CacheDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "Especifica a localização dos ficheiros de cache" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:168 -msgid "FileListDir" -msgstr "FileListDir" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "" @@ -2453,11 +2056,6 @@ msgstr "" "definições que controlam a operação do gerador. Outras secções podem " "sobrepor estas predefinições em uma definição por-secção." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:182 -msgid "Packages::Compress" -msgstr "Packages::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:184 msgid "" @@ -2471,11 +2069,6 @@ msgstr "" "pelo menos um de: '.' (nenhuma compressão), 'gzip' and 'bzip2'. A " "predefinição para todos os esquemas de compressão é '. gzip'." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:190 -msgid "Packages::Extensions" -msgstr "Packages::Extensions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:192 msgid "" @@ -2485,11 +2078,6 @@ msgstr "" "Define a lista predefinida das extensões de ficheiros que são ficheiros " "pacote. A predefinição é '.deb'." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:196 -msgid "Sources::Compress" -msgstr "Sources::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:198 msgid "" @@ -2499,11 +2087,6 @@ msgstr "" "Isto é semelhante a <literal>Packages::Compress</literal> excepto que " "controla a compressão para os ficheiros das Fontes." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:202 -msgid "Sources::Extensions" -msgstr "Sources::Extensions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:204 msgid "" @@ -2513,11 +2096,6 @@ msgstr "" "Define a lista predefinida das extensões de ficheiros que são ficheiros de " "fontes. A predefinição é '.dsc'." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:208 -msgid "Contents::Compress" -msgstr "Contents::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:210 msgid "" @@ -2527,11 +2105,6 @@ msgstr "" "Isto é semelhante a <literal>Packages::Compress</literal> excepto que " "controla a compressão para os ficheiros de Conteúdos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:214 -msgid "Translation::Compress" -msgstr "Translation::Compress" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" @@ -2541,11 +2114,6 @@ msgstr "" "Isto é semelhante a <literal>Packages::Compress</literal> excepto que " "controla a compressão para o ficheiro mestre Translation-en." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:220 -msgid "DeLinkLimit" -msgstr "DeLinkLimit" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" @@ -2557,11 +2125,6 @@ msgstr "" "por execução. Isto é usado em conjunto com a definição <literal>External-" "Links</literal> por secção." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:227 -msgid "FileMode" -msgstr "FileMode" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:229 msgid "" @@ -2572,11 +2135,6 @@ msgstr "" "0644. Todos os ficheiros índice são definidos para este modo " "independentemente do umask." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:234 apt-ftparchive.1.xml:380 -msgid "LongDescription" -msgstr "LongDescription" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382 msgid "" @@ -2602,11 +2160,6 @@ msgstr "" "Todas estas variáveis são variáveis de substituição e têm as strings " "$(DIST), $(SECTION) e $(ARCH) substituídas pelos seus respectivos valores." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:249 -msgid "MaxContentsChange" -msgstr "MaxContentsChange" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" @@ -2618,11 +2171,6 @@ msgstr "" "cada dia. Os ficheiros de conteúdo são re-circulados para que ao fim de " "alguns dias todos sejam reconstruídos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:256 -msgid "ContentsAge" -msgstr "ContentsAge" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" @@ -2641,11 +2189,6 @@ msgstr "" "que novos .debs sejam instalados, requerendo um novo ficheiro de qualquer " "modo. A predefinição é 10, as unidades são em dias." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:267 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" @@ -2655,11 +2198,6 @@ msgstr "" "Define o topo da árvore de directórios .deb. A predefinição é <filename>" "$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:273 -msgid "SrcDirectory" -msgstr "SrcDirectory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" @@ -2669,11 +2207,6 @@ msgstr "" "Define o topo da árvore de directórios de pacotes fonte. A predefinição é " "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:418 -msgid "Packages" -msgstr "Packages" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" @@ -2683,11 +2216,6 @@ msgstr "" "Define o ficheiro Packages de saída. A predefinição é <filename>$(DIST)/" "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:423 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" @@ -2697,11 +2225,6 @@ msgstr "" "Define o ficheiro Sources de saída. A predefinição é <filename>$(DIST)/" "$(SECTION)/source/Sources</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:291 -msgid "Translation" -msgstr "Translation" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" @@ -2713,11 +2236,6 @@ msgstr "" "não deve ser incluído no ficheiro Packages. A predefinição é <filename>" "$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:298 -msgid "InternalPrefix" -msgstr "InternalPrefix" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" @@ -2729,11 +2247,6 @@ msgstr "" "link interno em vez de um link externo. A predefinição é <filename>$(DIST)/" "$(SECTION)/</filename>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:305 apt-ftparchive.1.xml:429 -msgid "Contents" -msgstr "Contents" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "" @@ -2748,21 +2261,11 @@ msgstr "" "então o <command>apt-ftparchive</command> irá automaticamente integrar esses " "ficheiros pacotes todos juntos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:314 -msgid "Contents::Header" -msgstr "Contents::Header" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:316 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "Define o ficheiro cabeçalho para prefixar a saída de conteúdos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:454 -msgid "BinCacheDB" -msgstr "BinCacheDB" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:321 msgid "" @@ -2772,11 +2275,6 @@ msgstr "" "Define a base de dados de cache binária a usar para esta secção. Múltiplas " "secções podem partilhar a mesma base de dados." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:325 -msgid "FileList" -msgstr "FileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" @@ -2789,11 +2287,6 @@ msgstr "" "fornecido. Nomes de ficheiros relativos são prefixados com o directório de " "arquivo." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:332 -msgid "SourceFileList" -msgstr "SourceFileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:334 msgid "" @@ -2876,11 +2369,6 @@ msgstr "" "ftparchive</command> executa uma operação semelhante a: <placeholder type=" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:366 -msgid "Sections" -msgstr "Sections" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" @@ -2892,11 +2380,6 @@ msgstr "" "distribuição, tipicamente isto é algo como <literal>main contrib non-free</" "literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:373 apt.conf.5.xml:157 -msgid "Architectures" -msgstr "Architectures" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:375 msgid "" @@ -2908,11 +2391,6 @@ msgstr "" "sob a secção de buscas. A arquitectura especial 'source' é usada para " "indicar que esta árvore tem um arquivo fonte." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:434 -msgid "BinOverride" -msgstr "BinOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:388 msgid "" @@ -2922,11 +2400,6 @@ msgstr "" "Define o ficheiro de sobreposição binário. O ficheiro de sobreposição " "informação de secção, prioridade e endereço do responsável." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:439 -msgid "SrcOverride" -msgstr "SrcOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:394 msgid "" @@ -2936,21 +2409,11 @@ msgstr "" "Define o ficheiro de sobreposição fonte. O ficheiro de sobreposição " "informação de secção." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:398 apt-ftparchive.1.xml:444 -msgid "ExtraOverride" -msgstr "ExtraOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "Define o ficheiro de sobreposição extra binário." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:403 apt-ftparchive.1.xml:449 -msgid "SrcExtraOverride" -msgstr "SrcExtraOverride" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451 msgid "Sets the source extra override file." @@ -3010,21 +2473,11 @@ msgstr "Define o ficheiro de sobreposição fonte." msgid "Sets the cache DB." msgstr "Define a base de dados de cache." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:459 -msgid "PathPrefix" -msgstr "PathPrefix" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "Acrescenta um caminho a todos os caminhos de saída." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:464 -msgid "FileList, SourceFileList" -msgstr "FileList, SourceFileList" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:466 msgid "Specifies the file list file." @@ -3111,12 +2564,6 @@ msgstr "" "seja adicionada ou substituída na saída. Tem 3 colunas, a primeira é o " "pacote, a segunda é a etiqueta e restante da linha é o novo valor." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:508 -msgid "" -"<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:510 #, fuzzy @@ -3149,11 +2596,6 @@ msgstr "" "<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, " "<literal>Description</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:519 -msgid "<option>--db</option>" -msgstr "<option>--db</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:521 msgid "" @@ -3177,11 +2619,6 @@ msgstr "" "silêncio, sobrepondo o ficheiro de configuração. Item de Configuração: " "<literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:533 -msgid "<option>--delink</option>" -msgstr "<option>--delink</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:535 msgid "" @@ -3195,11 +2632,6 @@ msgstr "" "predefinição é ligada e e pode ser desligada com <option>--no-delink</" "option>. Item de Configuração: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:541 -msgid "<option>--contents</option>" -msgstr "<option>--contents</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:543 msgid "" @@ -3216,11 +2648,6 @@ msgstr "" "criação de quaisquer ficheiros de Conteúdos. A predefinição é ligado. Item " "de Configuração: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:551 -msgid "<option>--source-override</option>" -msgstr "<option>--source-override</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:553 msgid "" @@ -3232,11 +2659,6 @@ msgstr "" "<literal>sources</literal>. Item de Configuração: <literal>APT::FTPArchive::" "SourceOverride</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:557 -msgid "<option>--readonly</option>" -msgstr "<option>--readonly</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:559 msgid "" @@ -3246,11 +2668,6 @@ msgstr "" "Torna as bases de dados de cache apenas de leitura. Item de Configuração: " "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:563 -msgid "<option>--arch</option>" -msgstr "<option>--arch</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:564 msgid "" @@ -3265,11 +2682,6 @@ msgstr "" "pacotes presentes no caminho fornecido. Item de Configuração: <literal>APT::" "FTPArchive::Architecture</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:570 -msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" -msgstr "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:572 msgid "" @@ -3294,11 +2706,6 @@ msgstr "" "de versão, portanto em teoria ninguém irá ter estes problemas e então todas " "as verificações extras serão desnecessárias." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:582 -msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" -msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:584 msgid "" @@ -3315,7 +2722,7 @@ msgstr "" "<filename>Translation-en</filename> só pode ser criado no comando generate." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 +#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1112 apt_preferences.5.xml:545 #: sources.list.5.xml:214 msgid "Examples" msgstr "Examples" @@ -3344,21 +2751,6 @@ msgstr "" "<command>apt-ftparchive</command> devolve zero na operação normal, 100 " "decimal em erro." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-get.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"November 2008</date>" -msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"Novembro 2008</date>" - -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:25 apt-get.8.xml:32 guide.sgml:96 -msgid "apt-get" -msgstr "apt-get" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:33 msgid "APT package handling utility -- command-line interface" @@ -3379,11 +2771,6 @@ msgstr "" "outras ferramentas que usam a biblioteca APT. Existem várias interfaces " "\"front-end\" como o &dselect;, &aptitude;, &synaptic; e &wajig;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:48 apt-key.8.xml:119 -msgid "update" -msgstr "update" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:49 msgid "" @@ -3408,11 +2795,6 @@ msgstr "" "note que a medição do processo total ira estar incorrecta pois o tamanho dos " "ficheiros de pacotes não pode ser conhecido com antecedência." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:60 guide.sgml:121 -msgid "upgrade" -msgstr "upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:61 msgid "" @@ -3439,11 +2821,6 @@ msgstr "" "para que o <command>apt-get</command> fique a saber que estão disponíveis " "novas versões de pacotes." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:73 -msgid "dselect-upgrade" -msgstr "dselect-upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:74 msgid "" @@ -3460,11 +2837,6 @@ msgstr "" "dos pacotes disponíveis, e executa as acções necessárias para realizar esse " "estado (por exemplo, a remoção de pacotes antigos e a instalação de novos)." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:83 guide.sgml:140 -msgid "dist-upgrade" -msgstr "dist-upgrade" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:84 msgid "" @@ -3489,11 +2861,6 @@ msgstr "" "de pacotes desejados. Veja também &apt-preferences; para um mecanismo para " "sobrepor as definições gerais em pacotes individuais." -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:96 guide.sgml:131 -msgid "install" -msgstr "install" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:98 msgid "" @@ -3596,11 +2963,6 @@ msgstr "" "lo' e 'lowest'. Se isto for indesejável, ancore a expressão regular com a " "caractere '^' ou '$', para criar uma expressão regular mais específica." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:150 -msgid "remove" -msgstr "remove" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:151 msgid "" @@ -3616,11 +2978,6 @@ msgstr "" "mais (+) for acrescentado ao nome do pacote (sem nenhum espaço a separar), o " "pacote identificado será instalado em vez de removido." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:158 -msgid "purge" -msgstr "purge" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:159 msgid "" @@ -3632,11 +2989,6 @@ msgstr "" "excepção que os pacotes são removidos e purgados (quaisquer ficheiros de " "configuração são também apagados)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:163 -msgid "source" -msgstr "source" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:164 msgid "" @@ -3718,11 +3070,6 @@ msgstr "" "existem apenas no directório actual e são semelhantes à descarga de tar " "balls fonte." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:197 -msgid "build-dep" -msgstr "build-dep" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:198 #, fuzzy @@ -3739,11 +3086,6 @@ msgstr "" "<literal>build-dep</literal> faz o apt-get instalar/remover pacotes numa " "tentativa de satisfazer dependências de compilação para um pacote fonte." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:204 -msgid "check" -msgstr "check" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:205 msgid "" @@ -3753,11 +3095,6 @@ msgstr "" "<literal>check</literal> é uma ferramenta de diagnóstico; actualiza a cache " "de pacotes e verifica por dependências quebradas." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:209 -msgid "download" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:210 msgid "" @@ -3784,11 +3121,6 @@ msgstr "" "querer executar <literal>apt-get clean</literal> de tempos a tempos para " "libertar espaço do disco." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:225 -msgid "autoclean" -msgstr "autoclean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:226 msgid "" @@ -3808,11 +3140,6 @@ msgstr "" "configuração <literal>APT::Clean-Installed</literal> irá prevenir que " "pacotes instalados sejam apagados se estiver definida para 'off'." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:235 -msgid "autoremove" -msgstr "autoremove" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:236 #, fuzzy @@ -3829,29 +3156,20 @@ msgstr "" "instalados automaticamente para satisfazer dependências de algum pacote e " "que já não são necessários." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:240 -msgid "changelog" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:241 msgid "" "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " -"variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " -"Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " -"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs" +"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://" +"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> " +"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " "installed. However, you can specify the same options as for the " "<option>install</option> command." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:263 -msgid "<option>--no-install-recommends</option>" -msgstr "<option>--no-install-recommends</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:264 msgid "" @@ -3861,13 +3179,6 @@ msgstr "" "Não considera pacotes recomendados como dependências para instalação. Item " "de Configuração: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:268 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgid "<option>--install-suggests</option>" -msgstr "<option>--no-suggests</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:269 #, fuzzy @@ -3881,11 +3192,6 @@ msgstr "" "Não considera pacotes recomendados como dependências para instalação. Item " "de Configuração: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>--download-only</option>" -msgstr "<option>--download-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:274 msgid "" @@ -3896,11 +3202,6 @@ msgstr "" "desempacotados nem instalados. Item de Configuração: <literal>APT::Get::" "Download-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>--fix-broken</option>" -msgstr "<option>--fix-broken</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:279 msgid "" @@ -3929,16 +3230,6 @@ msgstr "" "option> pode produzir um erro em algumas situações. Item de Configuração: " "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>--ignore-missing</option>" -msgstr "<option>--ignore-missing</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:293 -msgid "<option>--fix-missing</option>" -msgstr "<option>--fix-missing</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:294 msgid "" @@ -3958,11 +3249,6 @@ msgstr "" "de comandos) e não pode ser descarregado estão será retido em silêncio. Item " "de Configuração: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:304 -msgid "<option>--no-download</option>" -msgstr "<option>--no-download</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:305 msgid "" @@ -3994,16 +3280,6 @@ msgstr "" "pode decidir fazer algo que você não esperava. Item de Configuração: " "<literal>quiet</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:322 -msgid "<option>--simulate</option>" -msgstr "<option>--simulate</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:324 -msgid "<option>--dry-run</option>" -msgstr "<option>--dry-run</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:327 msgid "" @@ -4046,21 +3322,6 @@ msgstr "" "rectos ([]) indicam pacotes quebrados e conjuntos de parênteses rectos " "vazios significam quebras que não têm consequência (raro)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>-y</option>" -msgstr "<option>-y</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>--yes</option>" -msgstr "<option>--yes</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:345 -msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgstr "<option>--assume-yes</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:346 msgid "" @@ -4077,13 +3338,6 @@ msgstr "" "literal> irá abortar. Item de Configuração: <literal>APT::Get::Assume-Yes</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:353 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgid "<option>--assume-no</option>" -msgstr "<option>--assume-yes</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:354 #, fuzzy @@ -4097,16 +3351,6 @@ msgstr "" "Compila pacotes fonte após os descarregar. Item de Configuração: " "<literal>APT::Get::Compile</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>-u</option>" -msgstr "<option>-u</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>--show-upgraded</option>" -msgstr "<option>--show-upgraded</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:359 msgid "" @@ -4117,16 +3361,6 @@ msgstr "" "prestes a ser actualizados. Item de Configuração: <literal>APT::Get::Show-" "Upgraded</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "<option>-V</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>--verbose-versions</option>" -msgstr "<option>--verbose-versions</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:365 msgid "" @@ -4136,13 +3370,6 @@ msgstr "" "Mostra as versões completas para pacotes actualizados e instalados. Item de " "Configuração: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:370 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--recurse</option>" -msgid "<option>--host-architecture</option>" -msgstr "<option>--recurse</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:371 msgid "" @@ -4154,21 +3381,6 @@ msgid "" "Architecture</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "<option>-b</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>--compile</option>" -msgstr "<option>--compile</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:380 -msgid "<option>--build</option>" -msgstr "<option>--build</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:381 msgid "" @@ -4178,11 +3390,6 @@ msgstr "" "Compila pacotes fonte após os descarregar. Item de Configuração: " "<literal>APT::Get::Compile</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:385 -msgid "<option>--ignore-hold</option>" -msgstr "<option>--ignore-hold</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:386 msgid "" @@ -4196,11 +3403,6 @@ msgstr "" "upgrade</literal> para sobrepor um grande número de retenções não desejadas. " "Item de Configuração: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:392 -msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:393 msgid "" @@ -4214,17 +3416,18 @@ msgstr "" "actualizados na linha de comandos se estes já estiverem instalados. Item de " "Configuração: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:399 -msgid "<option>--only-upgrade</option>" -msgstr "<option>--only-upgrade</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do not install new packages; When used in conjunction with " +#| "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent " +#| "packages on the command line from being upgraded if they are not already " +#| "installed. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgid "" "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</" -"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the " -"command line from being upgraded if they are not already installed. " +"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already " +"installed packages only and ignore requests to install new packages. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgstr "" "Não instala pacotes novos; Quando usado em conjunto com <literal>install</" @@ -4232,13 +3435,8 @@ msgstr "" "actualizados na linha de comandos se estes não estiverem já instalados. Item " "de Configuração: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:406 -msgid "<option>--force-yes</option>" -msgstr "<option>--force-yes</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:407 +#: apt-get.8.xml:408 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " @@ -4252,13 +3450,8 @@ msgstr "" "literal> pode destruir potencialmente o seu sistema! Item de Configuração: " "<literal>APT::Get::force-yes</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:414 -msgid "<option>--print-uris</option>" -msgstr "<option>--print-uris</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:415 +#: apt-get.8.xml:416 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " @@ -4278,13 +3471,8 @@ msgstr "" "cabe ao utilizador descomprimir quaisquer ficheiros comprimidos. Item de " "Configuração: <literal>APT::Get::Print-URIs</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:425 -msgid "<option>--purge</option>" -msgstr "<option>--purge</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:426 +#: apt-get.8.xml:427 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " @@ -4296,13 +3484,8 @@ msgstr "" "<option>remove --purge</option> é equivalente ao comando <option>purge</" "option>. Item de Configuração: <literal>APT::Get::Purge</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:433 -msgid "<option>--reinstall</option>" -msgstr "<option>--reinstall</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:434 +#: apt-get.8.xml:435 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." @@ -4310,13 +3493,8 @@ msgstr "" "Re-instala pacotes que já estão instalados e na versão mais recente. Item de " "Configuração: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:438 -msgid "<option>--list-cleanup</option>" -msgstr "<option>--list-cleanup</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:439 +#: apt-get.8.xml:440 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " @@ -4332,18 +3510,8 @@ msgstr "" "desligar isto é no caso de você alterar frequentemente a sua lista de " "fontes. Item de Configuração: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:448 -msgid "<option>--target-release</option>" -msgstr "<option>--target-release</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:449 -msgid "<option>--default-release</option>" -msgstr "<option>--default-release</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:450 +#: apt-get.8.xml:451 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " @@ -4365,13 +3533,8 @@ msgstr "" "<option>-t sid</option>. Item de Configuração: <literal>APT::Default-" "Release</literal>; veja também o manual &apt-preferences;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:463 -msgid "<option>--trivial-only</option>" -msgstr "<option>--trivial-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:465 +#: apt-get.8.xml:466 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" @@ -4384,13 +3547,8 @@ msgstr "" "option> irá responder 'não'. Item de Configuração: <literal>APT::Get::" "Trivial-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:471 -msgid "<option>--no-remove</option>" -msgstr "<option>--no-remove</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:472 +#: apt-get.8.xml:473 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." @@ -4399,13 +3557,8 @@ msgstr "" "imediatamente sem aviso. Item de Configuração: <literal>APT::Get::Remove</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:477 -msgid "<option>--auto-remove</option>" -msgstr "<option>--auto-remove</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:478 +#: apt-get.8.xml:479 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " @@ -4417,13 +3570,8 @@ msgstr "" "literal>, removendo os pacotes de dependências não utilizados. Item de " "Configuração: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:484 -msgid "<option>--only-source</option>" -msgstr "<option>--only-source</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:485 +#: apt-get.8.xml:486 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " @@ -4441,23 +3589,8 @@ msgstr "" "e procurar o pacote fonte correspondente. Item de Configuração: " "<literal>APT::Get::Only-Source</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--diff-only</option>" -msgstr "<option>--diff-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--dsc-only</option>" -msgstr "<option>--dsc-only</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--tar-only</option>" -msgstr "<option>--tar-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:496 +#: apt-get.8.xml:497 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" @@ -4467,13 +3600,8 @@ msgstr "" "Configuração: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-" "Only</literal>, e <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:501 -msgid "<option>--arch-only</option>" -msgstr "<option>--arch-only</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:502 +#: apt-get.8.xml:503 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." @@ -4481,13 +3609,8 @@ msgstr "" "Apenas processa dependências de compilação dependentes da arquitectura. Item " "de Configuração: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:506 -msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" -msgstr "<option>--allow-unauthenticated</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:507 +#: apt-get.8.xml:508 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -4498,7 +3621,7 @@ msgstr "" "Get::AllowUnauthenticated</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-get.8.xml:520 +#: apt-get.8.xml:521 msgid "" "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " "&file-statelists;" @@ -4507,7 +3630,7 @@ msgstr "" "&file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:530 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" @@ -4518,7 +3641,7 @@ msgstr "" "&guidesdir;, &apt-preferences;, o Howto do APT." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:535 +#: apt-get.8.xml:536 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." @@ -4526,38 +3649,13 @@ msgstr "" "<command>apt-get</command> devolve zero na operação normal, 100 decimal em " "erro." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:538 -msgid "ORIGINAL AUTHORS" -msgstr "AUTORES ORIGINAIS" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:539 -msgid "&apt-author.jgunthorpe;" -msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:542 -msgid "CURRENT AUTHORS" -msgstr "AUTORES ACTUAIS" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:544 -msgid "&apt-author.team;" -msgstr "&apt-author.team;" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-key.8.xml:17 apt-key.8.xml:24 -msgid "apt-key" -msgstr "apt-key" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-key.8.xml:25 +#: apt-key.8.xml:32 msgid "APT key management utility" msgstr "Utilitário de gestão de chaves do APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:32 +#: apt-key.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -4568,91 +3666,56 @@ msgstr "" "estas chaves serão considerados de confiança." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:38 +#: apt-key.8.xml:45 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:40 -msgid "add &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:44 +#: apt-key.8.xml:50 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " #| "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " #| "<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." msgid "" -"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from &synopsis-" -"param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; is <literal>-" -"</literal>." +"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the " +"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the " +"filename is <literal>-</literal> from standard input." msgstr "" "Adiciona uma chave nova à lista de chaves de confiança. A chave é lida de " "<replaceable>nome de ficheiro</replaceable>, ou entrada standard se " "<replaceable>nome de ficheiro</replaceable> for <literal>-</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:52 -msgid "del &synopsis-param-keyid;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:56 +#: apt-key.8.xml:63 msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "Remove uma chave da lista de chaves de confiança." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:63 -msgid "export &synopsis-param-keyid;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:67 +#: apt-key.8.xml:74 #, fuzzy #| msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." msgstr "" "Escreve o <replaceable>id de chave</replaceable> da chave na saída standard." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:74 -msgid "exportall" -msgstr "exportall" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:78 +#: apt-key.8.xml:85 msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "Escreve todas as chaves de confiança na saída standard." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:85 -msgid "list" -msgstr "list" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:89 +#: apt-key.8.xml:96 msgid "List trusted keys." msgstr "Lista as chaves de confiança." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:96 -msgid "finger" -msgstr "finger" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:100 +#: apt-key.8.xml:107 msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "Lista as fingerprints das chaves de confiança." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:107 -msgid "adv" -msgstr "adv" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:111 +#: apt-key.8.xml:118 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." @@ -4661,7 +3724,7 @@ msgstr "" "chave pública." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:123 +#: apt-key.8.xml:130 msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " @@ -4670,15 +3733,8 @@ msgid "" "Debian." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:133 -#, fuzzy -#| msgid "update" -msgid "net-update" -msgstr "update" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:137 +#: apt-key.8.xml:144 msgid "" "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the " "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. " @@ -4689,7 +3745,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:154 +#: apt-key.8.xml:161 msgid "" "Note that options need to be defined before the commands described in the " "previous section." @@ -4697,13 +3753,8 @@ msgstr "" "Note que as opções precisam ser definidas antes dos comandos descritos na " "secção prévia." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:156 -msgid "--keyring &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:157 +#: apt-key.8.xml:164 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " @@ -4728,66 +3779,47 @@ msgstr "" "chaves são adicionadas a este." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-key.8.xml:170 +#: apt-key.8.xml:177 msgid "&file-trustedgpg;" msgstr "&file-trustedgpg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:172 +#: apt-key.8.xml:179 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:173 +#: apt-key.8.xml:180 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "Base de dados local de confiança de chaves de arquivos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:176 +#: apt-key.8.xml:183 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:177 +#: apt-key.8.xml:184 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "Chaveiro das chaves de confiança dos arquivos Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:180 +#: apt-key.8.xml:187 msgid "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:181 +#: apt-key.8.xml:188 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "Chaveiro das chaves de confiança removidas dos arquivos Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:190 +#: apt-key.8.xml:197 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "&apt-get;, &apt-secure;" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-mark.8.xml:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " -#| "August 2009</date>" -msgid "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 " -"April 2011</date>" -msgstr "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " -"Agosto 2009</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-mark.8.xml:25 apt-mark.8.xml:32 -msgid "apt-mark" -msgstr "apt-mark" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-mark.8.xml:33 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" @@ -4818,13 +3850,6 @@ msgstr "" "pacote instalado manualmente, eles serão removidos pelo <command>apt-get</" "command> ou <command>aptitude</command> (exemplos)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:51 -#, fuzzy -#| msgid "markauto" -msgid "auto" -msgstr "markauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:52 #, fuzzy @@ -4841,11 +3866,6 @@ msgstr "" "instalado automaticamente, o que irá causar a remoção do pacote quando mais " "nenhum pacote instalado manualmente depender deste pacote." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:59 -msgid "manual" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:60 #, fuzzy @@ -4862,11 +3882,6 @@ msgstr "" "instalado manualmente, o que irá prevenir que o pacote seja removido " "automaticamente se nenhum outro pacote depender dele." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:67 -msgid "hold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:68 msgid "" @@ -4877,11 +3892,6 @@ msgid "" "effected by the <option>--filename</option> option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:77 -msgid "unhold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:78 #, fuzzy @@ -4895,11 +3905,6 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal> é usado para escrever uma lista dos pacotes " "instalados automaticamente com cada pacote numa linha nova." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:83 -msgid "showauto" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:84 #, fuzzy @@ -4915,13 +3920,6 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal> é usado para escrever uma lista dos pacotes " "instalados automaticamente com cada pacote numa linha nova." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:91 -#, fuzzy -#| msgid "showauto" -msgid "showmanual" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:92 msgid "" @@ -4930,13 +3928,6 @@ msgid "" "installed packages instead." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:98 -#, fuzzy -#| msgid "showauto" -msgid "showhold" -msgstr "showauto" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:99 #, fuzzy @@ -4950,30 +3941,27 @@ msgstr "" "<literal>showauto</literal> é usado para escrever uma lista dos pacotes " "instalados automaticamente com cada pacote numa linha nova." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:112 -msgid "" -"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" -msgstr "" -"<option>-f=<filename><replaceable>NOME DE FICHEIRO</replaceable></filename></" -"option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:113 -msgid "" -"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" -"option>" -msgstr "" -"<option>--file=<filename><replaceable>NOME DE FICHEIRO</replaceable></" -"filename></option>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><filename> +#: apt-mark.8.xml:112 apt-mark.8.xml:113 +#, fuzzy +#| msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" +msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>" +msgstr "xvcg <replaceable>pacote(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:116 -msgid "" -"Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" -"filename> instead of the default location, which is " -"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " -"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +#: apt-mark.8.xml:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</" +#| "replaceable></filename> instead of the default location, which is " +#| "<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " +#| "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +msgid "" +"Read/Write package stats from the filename given with the parameter " +"<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> instead " +"of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> " +"in the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</" +"literal>." msgstr "" "Lê/Escreve o estado de pacote a partir de " "<filename><replaceable>NOME_DE_FICHEIRO</replaceable></filename> em vez da " @@ -4999,18 +3987,13 @@ msgstr "" "<command>apt-mark</command> devolve zero na operação normal, 100 decimal em " "erro." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-secure.8.xml:17 apt-secure.8.xml:39 -msgid "apt-secure" -msgstr "apt-secure" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-secure.8.xml:40 +#: apt-secure.8.xml:47 msgid "Archive authentication support for APT" msgstr "Suporte de autenticação de arquivos para o APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:45 +#: apt-secure.8.xml:52 msgid "" "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " @@ -5023,7 +4006,7 @@ msgstr "" "não têm acesso à chave de assinatura do ficheiro Release." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:53 +#: apt-secure.8.xml:60 msgid "" "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " @@ -5039,7 +4022,7 @@ msgstr "" "verificadas antes de descarregar pacotes delas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:62 +#: apt-secure.8.xml:69 msgid "" "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " "authentication feature." @@ -5048,12 +4031,12 @@ msgstr "" "nova funcionalidade de autenticação." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:67 +#: apt-secure.8.xml:74 msgid "Trusted archives" msgstr "Arquivos de confiança" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:70 +#: apt-secure.8.xml:77 msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " @@ -5070,7 +4053,7 @@ msgstr "" "assegurar que a integridade do arquivo está correcta." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:78 +#: apt-secure.8.xml:85 msgid "" "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " @@ -5083,7 +4066,7 @@ msgstr "" "verify e devscripts respectivamente)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:85 +#: apt-secure.8.xml:92 msgid "" "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " @@ -5101,7 +4084,7 @@ msgstr "" "para assegurar a identidade do dono da chave." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:95 +#: apt-secure.8.xml:102 msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " @@ -5119,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:105 +#: apt-secure.8.xml:112 msgid "" "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " @@ -5134,7 +4117,7 @@ msgstr "" "sumário MD5 e a assinatura do ficheiro Release." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:112 +#: apt-secure.8.xml:119 msgid "" "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" @@ -5143,7 +4126,7 @@ msgstr "" "desenhado para prevenir dois ataques possíveis:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:117 +#: apt-secure.8.xml:124 msgid "" "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " @@ -5158,7 +4141,7 @@ msgstr "" "um servidor impostor (através de ataques de fraude de arp ou DNS)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:125 +#: apt-secure.8.xml:132 msgid "" "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " @@ -5171,7 +4154,7 @@ msgstr "" "descarregam pacotes a partir dessa máquina." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:132 +#: apt-secure.8.xml:139 msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " @@ -5184,12 +4167,12 @@ msgstr "" "mecanismo pode complementar uma assinatura por-pacote." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:138 +#: apt-secure.8.xml:145 msgid "User configuration" msgstr "Configuração do utilizador" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:140 +#: apt-secure.8.xml:147 msgid "" "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " @@ -5203,7 +4186,7 @@ msgstr "" "pacotes Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:147 +#: apt-secure.8.xml:154 #, fuzzy #| msgid "" #| "In order to add a new key you need to first download it (you should make " @@ -5228,12 +4211,12 @@ msgstr "" "arquivos que você configurou." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:156 +#: apt-secure.8.xml:163 msgid "Archive configuration" msgstr "Configuração de arquivos" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:158 +#: apt-secure.8.xml:165 msgid "" "If you want to provide archive signatures in an archive under your " "maintenance you have to:" @@ -5242,7 +4225,7 @@ msgstr "" "manutenção, você tem que:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:163 +#: apt-secure.8.xml:170 msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" @@ -5253,7 +4236,7 @@ msgstr "" "command> (disponibilizado no apt-utils)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:168 +#: apt-secure.8.xml:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -" @@ -5267,7 +4250,7 @@ msgstr "" "abs -o Release.gpg Release</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:172 +#: apt-secure.8.xml:179 msgid "" "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " @@ -5278,7 +4261,7 @@ msgstr "" "autenticar os ficheiros no arquivo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:179 +#: apt-secure.8.xml:186 msgid "" "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " @@ -5289,7 +4272,7 @@ msgstr "" "previamente delineados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:187 +#: apt-secure.8.xml:194 msgid "" "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" @@ -5298,7 +4281,7 @@ msgstr "" "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:191 +#: apt-secure.8.xml:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more background information you might want to review the <ulink url=" @@ -5323,12 +4306,12 @@ msgstr "" "Distribution HOWTO</ulink> de V. Alex Brennen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:204 +#: apt-secure.8.xml:211 msgid "Manpage Authors" msgstr "Autores do manual" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:206 +#: apt-secure.8.xml:213 msgid "" "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." @@ -5336,11 +4319,6 @@ msgstr "" "Este manual é baseado no trabalho de Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer e Michael Vogt." -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-sortpkgs.1.xml:25 apt-sortpkgs.1.xml:32 -msgid "apt-sortpkgs" -msgstr "apt-sortpkgs" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-sortpkgs.1.xml:33 msgid "Utility to sort package index files" @@ -5366,11 +4344,6 @@ msgstr "" "Todas as saídas são enviadas para o stdout, a entrada tem de ser um ficheiro " "pesquisável." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>--source</option>" -msgstr "<option>--source</option>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:54 msgid "" @@ -5389,37 +4362,28 @@ msgstr "" "<command>apt-sortpkgs</command> devolve zero na operação normal, 100 decimal " "em erro." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt.conf.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib> +#: apt.conf.5.xml:20 +msgid "Initial documentation of Debug::*." msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Documentação inicial do " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16 Janeiro 2010</date>" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt.conf.5.xml:31 apt.conf.5.xml:38 -msgid "apt.conf" -msgstr "apt.conf" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email> +#: apt.conf.5.xml:21 +msgid "dburrows@debian.org" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 +#: apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 msgid "5" msgstr "5" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt.conf.5.xml:39 +#: apt.conf.5.xml:38 msgid "Configuration file for APT" msgstr "Ficheiro de configuração para o APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:43 +#: apt.conf.5.xml:42 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " @@ -5433,7 +4397,7 @@ msgstr "" "disponibilizar um ambiente uniforme." #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> -#: apt.conf.5.xml:48 +#: apt.conf.5.xml:47 msgid "" "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " "following order:" @@ -5442,7 +4406,7 @@ msgstr "" "seguinte ordem:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:49 msgid "" "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " "any)" @@ -5451,7 +4415,7 @@ msgstr "" "(se existir)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:52 +#: apt.conf.5.xml:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " @@ -5473,7 +4437,7 @@ msgstr "" "underscore (_) e ponto (.) - caso contrário serão ignorados em silêncio." #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:59 +#: apt.conf.5.xml:58 msgid "" "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" msgstr "" @@ -5481,7 +4445,7 @@ msgstr "" "main</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:61 +#: apt.conf.5.xml:60 msgid "" "the command line options are applied to override the configuration " "directives or to load even more configuration files." @@ -5490,12 +4454,12 @@ msgstr "" "configuração ou para carregar mais ficheiros de configuração." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:65 +#: apt.conf.5.xml:64 msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:66 +#: apt.conf.5.xml:65 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -5510,7 +4474,7 @@ msgstr "" "ferramenta Get. A opções não herdam dos seus grupos parentes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:72 +#: apt.conf.5.xml:71 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -5537,7 +4501,7 @@ msgstr "" "os caracteres \"/-:._+\". Um novo scope pode ser aberto com chavetas, como:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:85 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -5555,7 +4519,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:94 +#: apt.conf.5.xml:93 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -5567,13 +4531,13 @@ msgstr "" "separada por um ponto e vírgula (;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:99 +#: apt.conf.5.xml:98 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:102 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." @@ -5582,7 +4546,7 @@ msgstr "" "apt.conf</filename> &configureindex; é um bom guia de como deve ficar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:105 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -5592,7 +4556,7 @@ msgstr "" "install-pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:109 +#: apt.conf.5.xml:108 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -5608,7 +4572,7 @@ msgstr "" "opção." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:114 +#: apt.conf.5.xml:113 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -5628,7 +4592,7 @@ msgstr "" "acabar com um 'ponto e vírgula' (;) .)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:122 +#: apt.conf.5.xml:121 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -5643,13 +4607,21 @@ msgstr "" "sobrepostos, apenas limpos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:127 +#: apt.conf.5.xml:126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " +#| "configuration directive to be specified on the command line. The syntax " +#| "is a full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for " +#| "instance) followed by an equals sign then the new value of the option. " +#| "Lists can be appended too by adding a trailing :: to the list name. (As " +#| "you might suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " -"followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " -"appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " +"followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new " +"element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might " "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgstr "" "Todas as ferramentas do APT recebem uma opção -o que permite uma directiva " @@ -5661,12 +4633,26 @@ msgstr "" "usada na linha de comandos.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:134 +#: apt.conf.5.xml:133 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list " +#| "and that you should not use it in combination with the scope syntax. " +#| "(The scope syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will " +#| "trigger a bug which some users unfortunately relay on: An option with the " +#| "unusual name \"<literal>::</literal>\" which acts like every other option " +#| "with a name. These introduces many problems including that a user who " +#| "writes multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the " +#| "hope to append to a list will gain the opposite as only the last " +#| "assignment for this option \"<literal>::</literal>\" will be used. " +#| "Upcoming APT versions will raise errors and will stop working if they " +#| "encounter this misuse, so please correct such statements now as long as " +#| "APT doesn't complain explicit about them." msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " -"which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " +"which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name " "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. " "These introduces many problems including that a user who writes multiple " "lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a " @@ -5690,12 +4676,12 @@ msgstr "" "declarações agora enquanto o APT não se queixa explicitamente acerca delas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:145 msgid "The APT Group" msgstr "O Grupo APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -5703,13 +4689,8 @@ msgstr "" "Este grupo de opções controla o comportamento geral do APT assim como mantém " "as opções para todas as ferramentas." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 -msgid "Architecture" -msgstr "Architecture" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:151 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -5720,23 +4701,20 @@ msgstr "" "qual o APT foi compilado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "" "All Architectures the system supports. Processors implementing the " -"<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled for " -"<literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and parsing " -"package lists. The internal default is always the native architecture " -"(<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can " -"retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>." +"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction " +"set are e.g. also able to execute binaries compiled for the <literal>i386</" +"literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list is use when " +"fetching files and parsing package lists. The internal default is always the " +"native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign " +"architectures it can retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-" +"architectures</command>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:165 -msgid "Default-Release" -msgstr "Default-Release" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:166 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -5748,13 +4726,8 @@ msgstr "" "lançamento. Exemplos: 'stable', 'testing', 'unstable', '&stable-codename;', " "'&testing-codename;', '4.0', '5.0*'. Veja também &apt-preferences;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:171 -msgid "Ignore-Hold" -msgstr "Ignore-Hold" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:172 +#: apt.conf.5.xml:173 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -5762,13 +4735,8 @@ msgstr "" "Ignore Held packages; Esta opção global faz com que ao resolver problemas, " "os pacotes segurados sejam ignorados na sua decisão de marcação." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:176 -msgid "Clean-Installed" -msgstr "Clean-Installed" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:177 +#: apt.conf.5.xml:178 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -5781,13 +4749,8 @@ msgstr "" "também excluídos da limpeza - mas note que o APT não disponibiliza um meio " "directo de os reinstalar." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:183 -msgid "Immediate-Configure" -msgstr "Immediate-Configure" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:184 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -5850,13 +4813,8 @@ msgstr "" "do APT com o link de bug abaixo para que possam trabalhar na melhoria ou " "correcção do processo de actualização." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:206 -msgid "Force-LoopBreak" -msgstr "Force-LoopBreak" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:207 +#: apt.conf.5.xml:208 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -5872,29 +4830,42 @@ msgstr "" "GRAVE BUG. Esta opção deverá funcionar se os pacotes essenciais não forem " "tar, gzip, libc, dpkg, bash ou qualquer coisa de que estes dependem." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:215 -msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit" -msgstr "Cache-Start, Cache-Grow e Cache-Limit" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:217 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to " +#| "store the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as " +#| "a hint to which size the Cache will grow and is therefore the amount of " +#| "memory APT will request at startup. The default value is 20971520 bytes " +#| "(~20 MB). Note that these amount of space need to be available for APT " +#| "otherwise it will likely fail ungracefully, so for memory restricted " +#| "devices these value should be lowered while on systems with a lot of " +#| "configured sources this might be increased. <literal>Cache-Grow</" +#| "literal> defines in byte with the default of 1048576 (~1 MB) how much the " +#| "Cache size will be increased in the event the space defined by " +#| "<literal>Cache-Start</literal> is not enough. These value will be applied " +#| "again and again until either the cache is big enough to store all " +#| "information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-Limit</" +#| "literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +#| "stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +#| "automatic grow of the cache is disabled." msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint " "to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT " "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note " -"that these amount of space need to be available for APT otherwise it will " -"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices these value " -"should be lowered while on systems with a lot of configured sources this " -"might be increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in byte with the " -"default of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the " -"event the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. " -"These value will be applied again and again until either the cache is big " -"enough to store all information or the size of the cache reaches the " -"<literal>Cache-Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</" -"literal> is 0 which stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> " -"is set to 0 the automatic grow of the cache is disabled." +"that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will " +"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should " +"be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be " +"increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default " +"of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event " +"the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These " +"value will be applied again and again until either the cache is big enough " +"to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-" +"Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +"stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +"automatic grow of the cache is disabled." msgstr "" "O APT usa desde a versão 0.7.26 um ficheiro de cache com mapa de memória de " "tamanho ajustável para armazenar a informação disponível. <literal>Cache-" @@ -5914,25 +4885,15 @@ msgstr "" "<literal>Cache-Grow</literal> for definido para 0, o crescimento automático " "da cache é desactivado." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:231 -msgid "Build-Essential" -msgstr "Build-Essential" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:232 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" "Define quais pacote(s) são considerados dependências essenciais de " "compilação." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 -msgid "Get" -msgstr "Get" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:237 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -5940,13 +4901,8 @@ msgstr "" "A subsecção Get controla a ferramenta &apt-get;, por favor veja a sua " "documentação para mais informação acerca das opções daqui." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:242 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -5954,13 +4910,8 @@ msgstr "" "A subsecção Cache controla a ferramenta &apt-cache;, por favor veja a sua " "documentação para mais informação acerca das opções daqui." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:247 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -5969,17 +4920,12 @@ msgstr "" "documentação para mais informação acerca das opções de aqui." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "The Acquire Group" msgstr "O Grupo Acquire" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:257 -msgid "Check-Valid-Until" -msgstr "Check-Valid-Until" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:258 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a " "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users " @@ -5999,13 +4945,8 @@ msgstr "" "preferir-se um valor mais rigoroso pode-se usar a opção <literal>Max-" "ValidTime</literal> seguinte." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:268 -msgid "Max-ValidTime" -msgstr "Max-ValidTime" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:269 +#: apt.conf.5.xml:270 #, fuzzy #| msgid "" #| "Seconds the Release file should be considered valid after it was created. " @@ -6022,8 +4963,8 @@ msgid "" "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file " "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of " "the two is used as the expiration date. The default value is <literal>0</" -"literal> which stands for \"for ever\". Archive specific settings can be " -"made by appending the label of the archive to the option name." +"literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific settings can " +"be made by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" "Segundos em que o ficheiro Release deve considerado válido após ser criado. " "A predefinição é \"para sempre\" (0) se o ficheiro Release do arquivo não " @@ -6035,15 +4976,8 @@ msgstr "" "Definições específicas do Arquivo podem ser feitas ao adicionar a etiqueta " "do arquivo ao nome da opção. " -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:279 -#, fuzzy -#| msgid "Max-ValidTime" -msgid "Min-ValidTime" -msgstr "Max-ValidTime" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 +#: apt.conf.5.xml:281 #, fuzzy #| msgid "" #| "Seconds the Release file should be considered valid after it was created. " @@ -6073,13 +5007,8 @@ msgstr "" "Definições específicas do Arquivo podem ser feitas ao adicionar a etiqueta " "do arquivo ao nome da opção. " -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:290 -msgid "PDiffs" -msgstr "PDiffs" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:292 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6089,7 +5018,7 @@ msgstr "" "predefinição." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:295 #, fuzzy #| msgid "" #| "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " @@ -6101,7 +5030,7 @@ msgstr "" msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " -"downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +"downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to " "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " "complete file is downloaded instead of the patches." @@ -6113,13 +5042,8 @@ msgstr "" "as patches comparadas com o tamanho do ficheiro de destino. Se um destes " "limites for excedido, é descarregado o ficheiro completo em vez das patches." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:303 -msgid "Queue-Mode" -msgstr "Queue-Mode" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6133,13 +5057,8 @@ msgstr "" "ligação por máquina destino, <literal>access</literal> significa que será " "aberta uma ligação por tipo de URI." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 -msgid "Retries" -msgstr "Retries" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 +#: apt.conf.5.xml:313 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6147,13 +5066,8 @@ msgstr "" "Número de tentativas a executar. Se isto for diferente de zero o APT irá " "tentar, no número fornecido de vezes, obter ficheiros falhados." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:316 -msgid "Source-Symlinks" -msgstr "Source-Symlinks" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:317 +#: apt.conf.5.xml:318 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6162,13 +5076,8 @@ msgstr "" "os arquivos fonte serão links simbólicos, quando possível, em vez de cópias. " "A predefinição é verdadeiro." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:160 -msgid "http" -msgstr "http" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:322 +#: apt.conf.5.xml:323 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -6185,7 +5094,7 @@ msgstr "" "especificada, será usada a variável de ambiente <envar>http_proxy</envar>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:330 +#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6210,7 +5119,7 @@ msgstr "" "suporta nenhuma destas opções." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:341 apt.conf.5.xml:407 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -6221,27 +5130,27 @@ msgstr "" "e tempos limite de dados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 -msgid "" -"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " -"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " -"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " -"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -"connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " -"are in violation of RFC 2068." -msgstr "" -"É disponibilizada uma definição para controlar a profundidade do pipeline em " -"casos onde o servidor remoto não é compatível com RFC ou é buggy (como o " -"Squid 2.0.2). <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> pode ser um " -"valor de 0 a 5 que indica quantos requerimentos pendentes o APT deve enviar. " -"TEM de ser especificado um valor de 0 se a máquina remota não hesitar " -"propriamente em ligações TCP - de outro modo irá ocorrer corrupção de dados. " -"As máquinas que requerem isto estão em violação de RFC 2068." +#: apt.conf.5.xml:344 +msgid "" +"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " +"enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." +"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in a " +"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but " +"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-" +"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the " +"HTTP/1.1 specification." +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:351 msgid "" +"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow " +"redirects, which is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:354 +msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " "which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the " @@ -6255,7 +5164,7 @@ msgstr "" "múltiplos servidores ao mesmo tempo.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:356 +#: apt.conf.5.xml:359 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -6266,13 +5175,8 @@ msgstr "" "alguns proxies apenas permitem acesso a clientes se o cliente usar um " "identificador conhecido." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:362 -msgid "https" -msgstr "https" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -6287,7 +5191,7 @@ msgstr "" "literal> ainda não é suportada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:372 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6323,13 +5227,8 @@ msgstr "" "predefinida a usar. Pode conter strings 'TLSv1' ou 'SSLv3'. <literal><" "host>::SslForceVersion</literal> é a opção po máquina correspondente." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:171 -msgid "ftp" -msgstr "ftp" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:391 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -6362,7 +5261,7 @@ msgstr "" "$(SITE_PORT)</literal>. Cada uma é tirada do seu componente URI respectivo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:407 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6378,7 +5277,7 @@ msgstr "" "específica (Veja a amostra de ficheiro de configuração para exemplos)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:414 +#: apt.conf.5.xml:417 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6392,7 +5291,7 @@ msgstr "" "eficiência." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:419 +#: apt.conf.5.xml:422 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6406,19 +5305,14 @@ msgstr "" "controle for IPv6. Definir isto para verdadeiro força o seu uso mesmo em " "ligações IPv4. Note que a maioria dos servidores FTP não suporta RFC2428." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:153 -msgid "cdrom" -msgstr "cdrom" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:435 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:430 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6438,13 +5332,8 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/> dentro do bloco cdrom. É importante ter a barra final. " "Comandos para desmontar podem ser especificados usando UMount." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:437 -msgid "gpgv" -msgstr "gpgv" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:438 +#: apt.conf.5.xml:441 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6454,19 +5343,14 @@ msgstr "" "adicionais ao gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Opções adicionais " "passadas ao gpgv." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:443 -msgid "CompressionTypes" -msgstr "CompressionTypes" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:452 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>Extensão de Ficheiro</replaceable> \"<replaceable>Nome de método</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:444 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6485,19 +5369,19 @@ msgstr "" "alterado. A sintaxe para isto é: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:454 +#: apt.conf.5.xml:457 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:460 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:450 +#: apt.conf.5.xml:453 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6528,13 +5412,13 @@ msgstr "" "lista pois será adicionado automaticamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:464 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:462 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" @@ -6571,20 +5455,15 @@ msgstr "" "sobrepor a lista definida, irá apenas prefixar a lista com este tipo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " "uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:471 -msgid "GzipIndexes" -msgstr "GzipIndexes" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -6596,13 +5475,8 @@ msgstr "" "desempacotar. Isto poupa imenso espaço no disco à custa de mais pedidos à " "CPU quando constrói as caches de pacotes locais. Falso por predefinição." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:480 -msgid "Languages" -msgstr "Languages" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:481 +#: apt.conf.5.xml:484 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -6624,13 +5498,13 @@ msgstr "" "de definir aqui valores impossíveis." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:500 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:487 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -6669,8 +5543,17 @@ msgstr "" "APT não for usado num ambiente em francês, em tal ambiente a ordem deveria " "ser \"fr, de, en\". <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:501 +msgid "" +"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " +"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " +"files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be " +"added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -6679,20 +5562,29 @@ msgstr "" "e os manipuladores de URI. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:504 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "Directories" msgstr "Directories" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:514 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " +#| "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to " +#| "place downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the " +#| "name of the dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name " +#| "of the APT preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the " +#| "default directory to prefix on all sub items if they do not start with " +#| "<filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " -"preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " -"directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</" -"filename> or <filename>./</filename>." +"<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> " +"contains the default directory to prefix on all sub items if they do not " +"start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgstr "" "A secção <literal>Dir::State</literal> tem directórios que pertencem à " "informação de estado local. <literal>lists</literal> é o directório para " @@ -6703,7 +5595,7 @@ msgstr "" "com <filename>/</filename> ou <filename>./</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:513 +#: apt.conf.5.xml:521 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -6724,7 +5616,7 @@ msgstr "" "literal> o directório predefinido é contido em <literal>Dir::Cache</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:522 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -6739,7 +5631,7 @@ msgstr "" "ficheiro de configuração especificado por <envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:528 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -6750,7 +5642,7 @@ msgstr "" "estar feito então é carregado o ficheiro de configuração principal." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:540 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -6768,7 +5660,7 @@ msgstr "" "respectivos programas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:548 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6789,7 +5681,7 @@ msgstr "" "procurado em <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:553 +#: apt.conf.5.xml:561 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -6807,12 +5699,12 @@ msgstr "" "expressão regular." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:562 +#: apt.conf.5.xml:570 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT em DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -6822,13 +5714,8 @@ msgstr "" "configuração controlam o comportamento predefinido. Estas estão na secção " "<literal>DSelect</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:568 -msgid "Clean" -msgstr "Clean" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:569 +#: apt.conf.5.xml:577 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -6845,7 +5732,7 @@ msgstr "" "descarregar novos pacotes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:586 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -6853,13 +5740,8 @@ msgstr "" "O conteúdo desta variável é passado ao &apt-get; como opções de linha de " "comandos quando é corrido para a fase de instalação." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:582 -msgid "Updateoptions" -msgstr "Updateoptions" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:583 +#: apt.conf.5.xml:591 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -6867,13 +5749,8 @@ msgstr "" "O conteúdo desta variável é passado ao &apt-get; como opções de linha de " "comandos quando é executado para a fase de actualização." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:587 -msgid "PromptAfterUpdate" -msgstr "PromptAfterUpdate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:588 +#: apt.conf.5.xml:596 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -6882,12 +5759,12 @@ msgstr "" "continuar. A predefinição é avisar apenas em caso de erro." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:594 +#: apt.conf.5.xml:602 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "Como o APT chama o dpkg" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:595 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -6896,7 +5773,7 @@ msgstr "" "&dpkg;. Estas estão na secção <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:608 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -6906,18 +5783,8 @@ msgstr "" "especificadas usando a notação de lista e cada item da lista é passado como " "um argumento único ao &dpkg;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Pre-Invoke" -msgstr "Pre-Invoke" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Post-Invoke" -msgstr "Post-Invoke" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -6929,13 +5796,8 @@ msgstr "" "em notação listada. Os comandos são invocados em ordem usando <filename>/" "bin/sh</filename>, caso algum deles falhe, o APT irá abortar." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:612 -msgid "Pre-Install-Pkgs" -msgstr "Pre-Install-Pkgs" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -6951,7 +5813,7 @@ msgstr "" "deb que vai instalar, um por cada linha." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:619 +#: apt.conf.5.xml:627 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -6965,13 +5827,8 @@ msgstr "" "options::cmd::Version</literal> a 2. <literal>cmd</literal> é um comando " "dado ao <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:626 -msgid "Run-Directory" -msgstr "Run-Directory" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:627 +#: apt.conf.5.xml:635 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -6979,13 +5836,8 @@ msgstr "" "O APT muda para este directório (chdir) antes de invocar o dpkg, a " "predefinição é <filename>/</filename>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:631 -msgid "Build-options" -msgstr "Build-options" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:640 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -6994,12 +5846,12 @@ msgstr "" "predefinição é desactivar a assinatura e produzir todos os binários." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Utilização trigger do dpkg (e opções relacionadas)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:646 #, fuzzy #| msgid "" #| "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " @@ -7038,7 +5890,7 @@ msgstr "" "todos os pacotes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:653 +#: apt.conf.5.xml:661 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -7052,7 +5904,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:647 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -7075,13 +5927,8 @@ msgstr "" "combinação de opções defensiva seria <placeholder type=\"literallayout\" id=" "\"0\"/>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:659 -msgid "DPkg::NoTriggers" -msgstr "DPkg::NoTriggers" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:660 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -7101,13 +5948,8 @@ msgstr "" "configure para o dpkg - agora o apt irá adicionar esta bandeira também às " "chamadas unpack e remove." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:667 -msgid "PackageManager::Configure" -msgstr "PackageManager::Configure" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:676 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -7134,13 +5976,8 @@ msgstr "" "caso contrário o sistema poderia acabar num estado não configurado o qual " "poderia não arrancar!" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:678 -msgid "DPkg::ConfigurePending" -msgstr "DPkg::ConfigurePending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:687 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -7157,13 +5994,8 @@ msgstr "" "vezes numa fila - ex. numa instalação. Nestes cenários você pode desactivar " "esta opção em todas excepto na última execução." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:685 -msgid "DPkg::TriggersPending" -msgstr "DPkg::TriggersPending" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -7178,13 +6010,8 @@ msgstr "" "processar todos os triggers, e não apenas os triggers necessários para " "configurar este pacote." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:691 -msgid "PackageManager::UnpackAll" -msgstr "PackageManager::UnpackAll" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:700 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -7202,13 +6029,8 @@ msgstr "" "<literal>OrderCritical</literal> não foi usado, portanto este método é muito " "experimental e necessita de mais melhorias antes de se tornar realmente útil." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:699 -msgid "OrderList::Score::Immediate" -msgstr "OrderList::Score::Immediate" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:715 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -7226,7 +6048,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:708 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7250,12 +6072,12 @@ msgstr "" "predefinidos. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:728 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Opções Periodic e Archives" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:721 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7268,12 +6090,12 @@ msgstr "" "Veja o cabeçalho deste script para uma breve documentação das suas opções." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:737 msgid "Debug options" msgstr "Opções de depuração" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:731 +#: apt.conf.5.xml:739 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7290,7 +6112,7 @@ msgstr "" "interesse para o utilizador normal, mas algumas podem ter:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:742 +#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7301,7 +6123,7 @@ msgstr "" "remove, purge</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7312,7 +6134,7 @@ msgstr "" "<literal>apt-get -s install</literal>) como um utilizador não root." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:759 +#: apt.conf.5.xml:767 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7324,7 +6146,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:767 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." @@ -7333,63 +6155,38 @@ msgstr "" "IDs de CDROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:777 +#: apt.conf.5.xml:785 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Segue-se uma lista completa de opções de depuração para o apt." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 -msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:786 +#: apt.conf.5.xml:794 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "Escreve informação relacionada com o acesso a fontes de <literal>cdrom://</" "literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 -msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:797 +#: apt.conf.5.xml:805 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando FTP." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 -msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:816 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTP." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 -msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTPS." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:826 -msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:830 +#: apt.conf.5.xml:838 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -7397,13 +6194,8 @@ msgstr "" "Escreve informação relacionada com a verificação de assinaturas " "criptográficas usando <literal>gpg</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:837 -msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" -msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:841 +#: apt.conf.5.xml:849 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -7411,24 +6203,14 @@ msgstr "" "Escreve informação acerca do processo de aceder a colecções de pacotes " "armazenados em CD-ROMs." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 -msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" -msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:859 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Descreve os processos de resolver dependências de compilação no &apt-get;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 -msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" -msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:861 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -7436,13 +6218,8 @@ msgstr "" "Escreve cada hash criptográfico que é gerado pelas bibliotecas do " "<literal>apt</literal>." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:868 -msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:871 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7452,13 +6229,8 @@ msgstr "" "blocos usados e livres no sistema de ficheiros do CD-ROM, quando gera um ID " "para um CD-ROM." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:879 -msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" -msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:882 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -7467,25 +6239,15 @@ msgstr "" "funcionamento de duas instâncias do <quote><literal>apt-get update</" "literal></quote> ao mesmo tempo." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:890 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Regista no log quando os items são adicionados ou removidos da fila de " "download global." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:904 +#: apt.conf.5.xml:912 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -7493,13 +6255,8 @@ msgstr "" "Escreve mensagens de estado e erros relacionados com a verificação de " "checksums e assinaturas criptográficas dos ficheiros descarregados." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:911 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:914 +#: apt.conf.5.xml:922 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -7508,13 +6265,8 @@ msgstr "" "índice do pacote, e erros relacionados com as diffs de lista de índice do " "pacote." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:922 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -7522,26 +6274,16 @@ msgstr "" "Escreve informação relacionada com a aplicação de patch na lista de pacotes " "do apt quando se descarrega diffs de índice em vez de índices completos." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:933 -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:937 +#: apt.conf.5.xml:945 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" "Regista todas as interacções com os sub-processos que realmente executam os " "downloads." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:944 -msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:956 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -7549,13 +6291,8 @@ msgstr "" "Regista no log eventos relacionados com o estado instalado-automaticamente " "de pacotes e com a remoção de pacotes não utilizados." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:955 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:958 +#: apt.conf.5.xml:966 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7569,13 +6306,8 @@ msgstr "" "literal>, e não ao resolvedor de dependências total do <literal>apt</" "literal>; veja <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> para isso." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:972 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7604,23 +6336,13 @@ msgstr "" "que aquela instalada. <literal>section</literal> é o nome da secção onde o " "pacote aparece." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:991 -msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:994 +#: apt.conf.5.xml:1002 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "Despeja a configuração predefinida para o erro standard no arranque." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1001 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1004 +#: apt.conf.5.xml:1012 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -7629,13 +6351,8 @@ msgstr "" "está a ser invocado, com argumentos separados por um caractere de espaço " "único." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1012 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1015 +#: apt.conf.5.xml:1023 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -7643,13 +6360,8 @@ msgstr "" "Escreve todos os dados recebidos do &dpkg; no descritor de ficheiro de " "estado e quaisquer erros encontrados enquanto os analisa." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1022 -msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1034 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -7657,36 +6369,21 @@ msgstr "" "Gera um rastro do algoritmo que decide a ordem na qual o <literal>apt</" "literal> deve passar os pacotes ao &dpkg;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1034 -msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1038 +#: apt.conf.5.xml:1046 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" "Escreve mensagens de estado seguindo os passos executados quando invoca o " "&dpkg;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1045 -msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1049 +#: apt.conf.5.xml:1057 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Escreve a prioridade da cada lista de pacote no arranque." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1055 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1059 +#: apt.conf.5.xml:1067 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -7694,13 +6391,8 @@ msgstr "" "Rastreia a execução do resolvedor de dependências (isto só se aplica ao que " "acontece quando é encontrado um problema de dependências complexo)." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1067 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" -msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1070 +#: apt.conf.5.xml:1078 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -7710,13 +6402,8 @@ msgstr "" "calculadas usadas pelo pkgProblemResolver. A descrição do do pacote é a " "mesma que é descrita em <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1078 -msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" -msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1082 +#: apt.conf.5.xml:1090 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -7725,7 +6412,7 @@ msgstr "" "vendors.list</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1105 +#: apt.conf.5.xml:1113 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -7734,29 +6421,16 @@ msgstr "" "para todas as opções possíveis." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1112 +#: apt.conf.5.xml:1120 msgid "&file-aptconf;" msgstr "&file-aptconf;" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1125 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt_preferences.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" -msgstr "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 Fevereiro 2010</date>" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt_preferences.5.xml:24 apt_preferences.5.xml:31 -msgid "apt_preferences" -msgstr "apt_preferences" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt_preferences.5.xml:32 msgid "Preference control file for APT" @@ -8360,30 +7034,29 @@ msgstr "" "Pin: release a=unstable\n" "Pin-Priority: 50\n" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:290 -#, fuzzy -#| msgid "Packages" -msgid "Package" -msgstr "Packages" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:296 -msgid "*" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt_preferences.5.xml:291 +msgid "" +"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the " +"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list " +"of all package names it matches. It is undecided whether this will change in " +"the future, thus you should always list wild-card pins first, so later " +"specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a " +"Package field is not considered a glob() expression in itself." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:307 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "Como o APT Interpreta as Prioridades" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:314 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:315 +#: apt_preferences.5.xml:316 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" @@ -8392,12 +7065,12 @@ msgstr "" "na versão do pacote (downgrade)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:319 +#: apt_preferences.5.xml:320 msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:321 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" @@ -8406,12 +7079,12 @@ msgstr "" "destino, a menos que a versão instalada seja mais recente" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:326 msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:326 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" @@ -8421,12 +7094,12 @@ msgstr "" "mais recente" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:331 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:332 +#: apt_preferences.5.xml:333 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" @@ -8436,12 +7109,12 @@ msgstr "" "recente" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:337 +#: apt_preferences.5.xml:338 msgid "0 < P <=100" msgstr "0 < P <=100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:338 +#: apt_preferences.5.xml:339 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" @@ -8450,17 +7123,17 @@ msgstr "" "instalada do pacote" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:343 msgid "P < 0" msgstr "P < 0" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:343 +#: apt_preferences.5.xml:344 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "previne a instalação da versão" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:309 +#: apt_preferences.5.xml:310 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -8471,7 +7144,7 @@ msgstr "" "(falando grosso): <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:348 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -8485,7 +7158,7 @@ msgstr "" "determina a prioridade da versão de pacote." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:354 +#: apt_preferences.5.xml:355 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" @@ -8494,7 +7167,7 @@ msgstr "" "registos apresentados atrás:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8522,12 +7195,12 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:371 +#: apt_preferences.5.xml:372 msgid "Then:" msgstr "Então:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:373 +#: apt_preferences.5.xml:374 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -8542,7 +7215,7 @@ msgstr "" "downgrade ao <literal>perl</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:378 +#: apt_preferences.5.xml:379 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -8553,7 +7226,7 @@ msgstr "" "versões, mesmo versões que pertencem ao lançamento de destino." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:382 +#: apt_preferences.5.xml:383 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -8566,12 +7239,12 @@ msgstr "" "instalação e se nenhuma versão do pacote já estiver instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:392 +#: apt_preferences.5.xml:393 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "Determinação da Versão do Pacote e Propriedades da Distribuição" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:395 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -8582,27 +7255,27 @@ msgstr "" "descrever os pacotes disponíveis nessa localização." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:406 +#: apt_preferences.5.xml:407 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Package:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:407 +#: apt_preferences.5.xml:408 msgid "gives the package name" msgstr "fornece o nome do pacote" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:410 apt_preferences.5.xml:460 +#: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:411 +#: apt_preferences.5.xml:412 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "fornece o número de versão do pacote nomeado" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:398 +#: apt_preferences.5.xml:399 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -8623,12 +7296,12 @@ msgstr "" "definir prioridades do APT: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:427 +#: apt_preferences.5.xml:428 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal> ou <literal>Suite:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:428 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -8645,18 +7318,18 @@ msgstr "" "requerer a linha:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:438 +#: apt_preferences.5.xml:439 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:444 +#: apt_preferences.5.xml:445 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Codename:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:445 +#: apt_preferences.5.xml:446 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of " @@ -8673,13 +7346,13 @@ msgstr "" "preferências do APT requer a linha:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:454 +#: apt_preferences.5.xml:455 #, no-wrap msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:461 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -8695,7 +7368,7 @@ msgstr "" "seguintes linhas:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:470 +#: apt_preferences.5.xml:471 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -8707,12 +7380,12 @@ msgstr "" "Pin: release 3.0\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:479 +#: apt_preferences.5.xml:480 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Component:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:480 +#: apt_preferences.5.xml:481 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -8730,18 +7403,18 @@ msgstr "" "a linha:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 +#: apt_preferences.5.xml:490 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:496 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:496 +#: apt_preferences.5.xml:497 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8754,18 +7427,18 @@ msgstr "" "linha:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:502 +#: apt_preferences.5.xml:503 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "Pin: release o=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:508 +#: apt_preferences.5.xml:509 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:510 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8778,13 +7451,13 @@ msgstr "" "linha:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:515 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "Pin: release l=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -8807,7 +7480,7 @@ msgstr "" "APT: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:522 +#: apt_preferences.5.xml:523 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -8832,12 +7505,12 @@ msgstr "" "literal> da distribuição <literal>unstable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:535 +#: apt_preferences.5.xml:536 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "Linhas Opcionais num Registo de Preferências do APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:537 +#: apt_preferences.5.xml:538 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -8848,12 +7521,12 @@ msgstr "" "literal>. Isto disponibiliza um espaço para comentários." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:546 +#: apt_preferences.5.xml:547 msgid "Tracking Stable" msgstr "Acompanhando Stable" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:554 +#: apt_preferences.5.xml:555 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -8877,7 +7550,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:548 +#: apt_preferences.5.xml:549 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -8893,8 +7566,8 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 apt_preferences.5.xml:617 -#: apt_preferences.5.xml:675 +#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 +#: apt_preferences.5.xml:676 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -8906,7 +7579,7 @@ msgstr "" "apt-get dist-upgrade\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:566 +#: apt_preferences.5.xml:567 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -8919,13 +7592,13 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:583 +#: apt_preferences.5.xml:584 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:577 +#: apt_preferences.5.xml:578 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -8938,12 +7611,12 @@ msgstr "" "outra vez. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:589 +#: apt_preferences.5.xml:590 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "Acompanhando Testing ou Unstable" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:598 +#: apt_preferences.5.xml:599 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8971,7 +7644,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:591 +#: apt_preferences.5.xml:592 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -8988,7 +7661,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:612 +#: apt_preferences.5.xml:613 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -9001,13 +7674,13 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:632 +#: apt_preferences.5.xml:633 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/unstable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -9026,12 +7699,12 @@ msgstr "" "versão instalada. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:639 +#: apt_preferences.5.xml:640 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "Acompanhando a evolução de um nome de código de lançamento" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:653 +#: apt_preferences.5.xml:654 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -9065,7 +7738,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:641 +#: apt_preferences.5.xml:642 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -9091,7 +7764,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:670 +#: apt_preferences.5.xml:671 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -9104,13 +7777,13 @@ msgstr "" "codename;</literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:690 +#: apt_preferences.5.xml:691 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/sid\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:681 +#: apt_preferences.5.xml:682 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -9129,20 +7802,15 @@ msgstr "" "instalada. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:699 +#: apt_preferences.5.xml:700 msgid "&file-preferences;" msgstr "&file-preferences;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:705 +#: apt_preferences.5.xml:706 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: sources.list.5.xml:25 sources.list.5.xml:32 -msgid "sources.list" -msgstr "sources.list" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: sources.list.5.xml:33 msgid "Package resource list for APT" @@ -9361,11 +8029,11 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:121 msgid "" "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " -"this source are always authenificated even if the <filename>Release</" +"this source are always authenticated even if the <filename>Release</" "filename> file is not signed or the signature can't be checked. This " "disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local " "and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which " -"handles even correctly authenificated sources as not authenificated." +"handles even correctly authenticated sources as not authenticated." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -9420,6 +8088,11 @@ msgstr "" "seja considerado um arquivo. Isto é útil para montagens NFS e mirrors ou " "arquivos locais." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:153 +msgid "cdrom" +msgstr "cdrom" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:155 msgid "" @@ -9430,6 +8103,11 @@ msgstr "" "media. Use o programa &apt-cdrom; para criar entradas cdrom na lista de " "fontes." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:160 +msgid "http" +msgstr "http" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:162 msgid "" @@ -9447,6 +8125,11 @@ msgstr "" "string do formato http://user:pass@server:port/. Note que este não é um " "método de autenticação seguro." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:171 +msgid "ftp" +msgstr "ftp" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:173 msgid "" @@ -9877,6 +8560,11 @@ msgstr "" "problemas com dependências ao disponibilizar um número de algoritmos " "automáticos que ajudam a seleccionar os pacotes para instalação." +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:96 +msgid "apt-get" +msgstr "apt-get" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:102 msgid "" @@ -9928,6 +8616,11 @@ msgstr "" msgid "Once updated there are several commands that can be used:" msgstr "Uma vez actualizado existem vários comandos que podem ser usados:" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:121 +msgid "upgrade" +msgstr "upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:131 msgid "" @@ -9948,6 +8641,11 @@ msgstr "" "outro pacote. <prgn>dselect</prgn> ou <tt>apt-get install</tt> podem ser " "usados para forçar estes pacotes a instalar." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:131 +msgid "install" +msgstr "install" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:140 msgid "" @@ -9967,6 +8665,11 @@ msgstr "" "com os pacotes listados e irá escrever um sumário e pedir confirmação se " "algo mais que os seus argumentos serão alterados." +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:140 +msgid "dist-upgrade" +msgstr "dist-upgrade" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:149 msgid "" @@ -11209,250 +9912,167 @@ msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco." #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~| "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~| "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~| "choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> " -#~| "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~| "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> " -#~| "<arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg " -#~| "choice=\"plain\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show " -#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" -#~| "arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~| "<arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></" -#~| "arg></arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~| "<arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</" -#~| "replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </group>" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 Agosto 2009</date>" + +#~ msgid "ORIGINAL AUTHORS" +#~ msgstr "AUTORES ORIGINAIS" + +#~ msgid "&apt-author.jgunthorpe;" +#~ msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" + +#~ msgid "CURRENT AUTHORS" +#~ msgstr "AUTORES ACTUAIS" + +#~ msgid "&apt-author.team;" +#~ msgstr "&apt-author.team;" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>17 August 2009</date>" +#~ msgid "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 Agosto 2009</date>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#~| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~| "email; &apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#~ msgid "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#~ "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~ "email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#~ "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Documentação inicial do " +#~ "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#~ "email; &apt-product; <date>16 Janeiro 2010</date>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" +#~ msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "" +#~ "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 Fevereiro 2010</date>" + +#~ msgid "" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 October 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" +#~ msgstr "" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 Outubro 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>14 February 2004</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>gencaches</arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" " -#~ "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> " -#~ "<arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>regex</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>2012-05-21T05:49:00+01:00</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>string de configuração</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>ficheiro</replaceable></" -#~ "option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>ficheiro</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>gencaches</arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pacote</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pacote</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> " -#~ "<arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>regex</replaceable></arg></" -#~ "arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pacote</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pacote</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pacote</replaceable></arg></" -#~ "arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefixo</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pacote</replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pacote</replaceable></arg></arg> " -#~ "<arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pacotes</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pacotes</replaceable></arg></arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 Fevereiro 2004</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -#~ "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> " -#~ "<group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 February 2004</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -#~ "<arg><option>-d=<replaceable>ponto de montagem do cdrom</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o=<replaceable>string de configuração</" -#~ "replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>ficheiro</" -#~ "replaceable></option></arg> <group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>14 Fevereiro 2004</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>29 February 2004</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>string de configuração</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>ficheiro</replaceable></" -#~ "option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>29 Fevereiro 2004</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" -#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</" -#~ "replaceable></arg>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 August 2009</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-t=<replaceable>directório temporário</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>ficheiro</" -#~ "replaceable></arg>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>17 Agosto 2009</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>config</" -#~ "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -#~ "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -#~ "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " -#~ "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>08 November 2008</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>arquitectura</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>configuração</" -#~ "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>ficheiro</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>caminho</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>prefixo-de-caminho</replaceable></arg></" -#~ "arg></arg> <arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>caminho</replaceable></arg><arg><replaceable>sobrepor</" -#~ "replaceable><arg><replaceable>prefixo-de-caminho</replaceable></arg></" -#~ "arg></arg> <arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>caminho</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>caminho</replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg " -#~ "choice=\"plain\"><replaceable>ficheiro-de-configuração</replaceable></" -#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>secção</" -#~ "replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg choice=\"plain" -#~ "\"><replaceable>ficheiro-de-configuração</replaceable></arg></arg> </" -#~ "group>" +#~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>08 Novembro 2008</date>" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#~| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </" -#~| "arg> <arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -#~| "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -#~| "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" -#~| "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" -#~| "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" -#~| "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> " -#~| "<arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </" -#~| "arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </" -#~| "arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg " -#~| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" -#~| "arg> <arg choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> " -#~| "<arg> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~| "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~| "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~| "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~| "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~| "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~| "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~| "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~| "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~| "<date>9 August 2009</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~ "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " -#~ "<arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -#~ "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -#~ "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" -#~ "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" -#~ "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" -#~ "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -#~ "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " -#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain" -#~ "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~ "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#~ "<date>21 April 2011</date>" #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#~ "<option>-o= <replaceable>string_de_configuração</replaceable> </option> </" -#~ "arg> <arg> <option>-c= <replaceable>ficheiro_de_configuração</" -#~ "replaceable> </option> </arg> <arg> <option>-t=</option> <arg " -#~ "choice='plain'> <replaceable>lançamento_de_destino</replaceable> </arg> </" -#~ "arg> <group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> " -#~ "<arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#~ "=<replaceable>número_de_versão_do_pacote</replaceable> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'> /<replaceable>lançamento_de_destino</replaceable> </arg> " -#~ "</group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=" -#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pacote</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pacote</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -#~ "choice='plain'> =<replaceable>número_de_versão_do_pacote</replaceable> </" -#~ "arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>lançamento_de_destino</" -#~ "replaceable> </arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg " -#~ "choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pacote</replaceable></arg></arg> <arg " -#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " +#~ "Agosto 2009</date>" #~ msgid "" -#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" -#~ "replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " -#~ "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></" -#~ "option></arg>" +#~ "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-" +#~ "get check</command>. It builds the source and package caches from the " +#~ "sources in &sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</" +#~ "filename>." #~ msgstr "" -#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>nome de " -#~ "ficheiro</replaceable></option></arg> <arg><replaceable>comando</" -#~ "replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>argumentos</" -#~ "replaceable></option></arg>" +#~ "<literal>gencaches</literal> executa a mesma operação que o <command>apt-" +#~ "get check</command>. Constrói as caches de fonte e pacote a partir das " +#~ "fontes em &sources-list; e a partir de <filename>/var/lib/dpkg/status</" +#~ "filename>." + +#~ msgid "" +#~ "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " +#~ "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " +#~ "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to " +#~ "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of " +#~ "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " +#~ "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require " +#~ "this are in violation of RFC 2068." +#~ msgstr "" +#~ "É disponibilizada uma definição para controlar a profundidade do pipeline " +#~ "em casos onde o servidor remoto não é compatível com RFC ou é buggy (como " +#~ "o Squid 2.0.2). <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> pode ser " +#~ "um valor de 0 a 5 que indica quantos requerimentos pendentes o APT deve " +#~ "enviar. TEM de ser especificado um valor de 0 se a máquina remota não " +#~ "hesitar propriamente em ligações TCP - de outro modo irá ocorrer " +#~ "corrupção de dados. As máquinas que requerem isto estão em violação de " +#~ "RFC 2068." #~ msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" #~ msgstr "add <replaceable>nome-de-ficheiro</replaceable>" @@ -11475,43 +10095,6 @@ msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco." #, fuzzy #~| msgid "" -#~| " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~| "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> " -#~| "<group choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> " -#~| "<arg choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</" -#~| "arg> </group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#~| "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" -#~ msgid "" -#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group " -#~ "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg " -#~ "choice=\"plain\">auto</arg> <arg choice=\"plain\">manual</arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\">showauto</arg> <arg choice=\"plain\">showmanual</arg> </" -#~ "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#~ "replaceable></arg> </arg> </group>" -#~ msgstr "" -#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#~ "<arg><option>-f=<replaceable>NOME DE FICHEIRO</replaceable></option></" -#~ "arg> <group choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req" -#~ "\"> <arg choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain" -#~ "\">unmarkauto</arg> </group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#~ "\"><replaceable>pacote</replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain" -#~ "\">showauto</arg> </group>" - -#~ msgid "" -#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg " -#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" -#~ msgstr "" -#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -#~ "<arg><option>-o=<replaceable>string de configuração</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>ficheiro</replaceable></" -#~ "option></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>ficheiro</" -#~ "replaceable></arg>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" #~| "Seconds the Release file should be considered valid after it was " #~| "created. The default is \"for ever\" (0) if the Release file of the " #~| "archive doesn't include a <literal>Valid-Until</literal> header. If it " @@ -11542,9 +10125,6 @@ msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco." #~ "usar uma data anterior às duas. Definições específicas do Arquivo podem " #~ "ser feitas ao adicionar a etiqueta do arquivo ao nome da opção. " -#~ msgid "<option>--md5</option>" -#~ msgstr "<option>--md5</option>" - #~ msgid "" #~ "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated " #~ "index files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration " @@ -11554,21 +10134,9 @@ msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco." #~ "índice gerados não terão campos MD5Sum onde possíveis. Item de " #~ "Configuração: <literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>" -#~ msgid "unmarkauto" -#~ msgstr "unmarkauto" - -#~ msgid "<option>-h</option>" -#~ msgstr "<option>-h</option>" - #~ msgid "Show a short usage summary." #~ msgstr "Mostra um curto sumário de utilização." -#~ msgid "<option>-v</option>" -#~ msgstr "<option>-v</option>" - -#~ msgid "<option>--version</option>" -#~ msgstr "<option>--version</option>" - #~ msgid "Show the program version." #~ msgstr "Mostra a versão do programa." @@ -11603,9 +10171,6 @@ msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco." #~ "ficheiro Release contendo um sumário MD5 e um sumário SHA1 por cada " #~ "ficheiro." -#~ msgid "<option>--install-recommends</option>" -#~ msgstr "<option>--install-recommends</option>" - #~ msgid "Also install recommended packages." #~ msgstr "Também instala pacotes recomendados." @@ -11662,9 +10227,6 @@ msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco." #~ "<literal>Dir::State</literal> que define o caminho para o ficheiro " #~ "<filename>extended_states</filename>." -#~ msgid "Cache-Limit" -#~ msgstr "Cache-Limit" - #~ msgid "" #~ "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " #~ "information. This sets the size of that cache (in bytes)." diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po index 3ada38fca..12eb7b0a0 100644 --- a/doc/po/pt_BR.po +++ b/doc/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-21 13:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -144,38 +144,7 @@ msgstr "" " </RefSect1>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:2 -msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:16 -#, fuzzy, no-wrap -msgid "" -"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" -"<!ENTITY apt-docinfo \"\n" -" <refentryinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" -" <author>\n" -" <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" -" <contrib></contrib>\n" -" </author>\n" -" <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" -" <date>28 October 2008</date>\n" -" <productname>Linux</productname>\n" -" </refentryinfo>\n" -"\">\n" -msgstr "" -"\n" -" <docinfo>\n" -" <address><email>apt@packages.debian.org</></address>\n" -" <author><firstname>Jason</> <surname>Gunthorpe</></>\n" -" <copyright><year>1998-2001</> <holder>Jason Gunthorpe</></>\n" -" <date>12 Março 2001</>\n" -" </docinfo>\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:23 +#: apt.ent:7 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" @@ -187,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:29 +#: apt.ent:13 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-qapage \"\n" @@ -198,7 +167,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:40 +#: apt.ent:24 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" @@ -221,7 +190,7 @@ msgstr "" " </RefSect1>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:48 +#: apt.ent:32 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Author section -->\n" @@ -239,7 +208,7 @@ msgstr "" " </RefSect1>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:58 +#: apt.ent:42 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -254,7 +223,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:66 +#: apt.ent:50 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -267,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:78 +#: apt.ent:62 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -284,7 +253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:90 +#: apt.ent:74 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" @@ -301,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:101 +#: apt.ent:85 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" @@ -325,7 +294,7 @@ msgstr "" " </para>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:107 +#: apt.ent:91 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-aptconf \"\n" @@ -336,7 +305,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:113 +#: apt.ent:97 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n" @@ -347,7 +316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:119 +#: apt.ent:103 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-cachearchives \"\n" @@ -358,18 +327,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:125 +#: apt.ent:109 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended). </para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:135 +#: apt.ent:119 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-preferences \"\n" @@ -384,7 +353,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:141 +#: apt.ent:125 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n" @@ -395,7 +364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:147 +#: apt.ent:131 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" @@ -406,7 +375,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:153 +#: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" @@ -417,7 +386,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:160 +#: apt.ent:144 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-statelists \"\n" @@ -429,18 +398,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:166 +#: apt.ent:150 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended).</para></listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:172 +#: apt.ent:156 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" @@ -451,7 +420,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:179 +#: apt.ent:163 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" @@ -463,7 +432,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:187 +#: apt.ent:171 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY file-extended_states \"\n" @@ -476,7 +445,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:191 +#: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n" @@ -485,7 +454,7 @@ msgid "" msgstr "<!ENTITY translation-title \"TRADUÇÃO\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:200 +#: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n" @@ -503,7 +472,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:211 +#: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" @@ -519,21 +488,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:214 +#: apt.ent:198 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::" "pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:217 +#: apt.ent:201 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY " "synopsis-config-file \"config_file\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:220 +#: apt.ent:204 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -" "t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " @@ -541,49 +510,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:223 +#: apt.ent:207 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY " "synopsis-architecture \"architecture\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:226 +#: apt.ent:210 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome " "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:229 +#: apt.ent:213 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!" "ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:232 +#: apt.ent:216 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache " "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:235 +#: apt.ent:219 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search " "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:238 +#: apt.ent:222 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -" "d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:241 +#: apt.ent:225 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. " "apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " @@ -591,52 +560,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:244 +#: apt.ent:228 msgid "" "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY " "synopsis-filename \"filename\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:250 +#: apt.ent:231 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " -"packages path override pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\"> <!" -"ENTITY synopsis-pathprefix \"pathprefix\"> <!ENTITY synopsis-section " -"\"section\"> <!ENTITY synopsis-override \"override\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:253 +#: apt.ent:234 msgid "" -"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " -"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override " +"\"override-file\">" msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cache.8.xml:16 +#. type: Plain text +#: apt.ent:237 msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 " -"February 2011</date>" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix " +"\"pathprefix\">" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cache.8.xml:25 apt-cache.8.xml:32 -msgid "apt-cache" +#. type: Plain text +#: apt.ent:240 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:243 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " +"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 -#: apt-key.8.xml:18 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:18 +#: apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25 msgid "8" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo> #: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 #: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 -#: apt-key.8.xml:19 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:19 -#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:26 +#: apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26 +#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 #: sources.list.5.xml:27 msgid "APT" msgstr "" @@ -649,8 +626,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 #: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 -#: apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 -#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 +#: apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50 +#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 #: sources.list.5.xml:36 #, fuzzy msgid "Description" @@ -672,26 +649,22 @@ msgid "" "one of the commands below must be present." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:48 -msgid "gencaches" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:49 msgid "" -"<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " -"check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " -"&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." +"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done " +"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:55 -msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 +#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 +#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238 +msgid "&synopsis-pkg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:56 +#: apt-cache.8.xml:54 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " @@ -705,7 +678,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-cache.8.xml:68 +#: apt-cache.8.xml:66 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" @@ -721,7 +694,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:80 +#: apt-cache.8.xml:78 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " @@ -732,27 +705,22 @@ msgid "" "best to consult the apt source code." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:89 -msgid "stats" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:89 +#: apt-cache.8.xml:87 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:92 +#: apt-cache.8.xml:90 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:96 +#: apt-cache.8.xml:94 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " @@ -761,7 +729,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:102 +#: apt-cache.8.xml:100 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " @@ -772,7 +740,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:110 +#: apt-cache.8.xml:108 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " @@ -781,7 +749,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:116 +#: apt-cache.8.xml:114 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " @@ -790,7 +758,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:123 +#: apt-cache.8.xml:121 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -800,7 +768,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:130 +#: apt-cache.8.xml:128 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -810,80 +778,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:137 +#: apt-cache.8.xml:135 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:144 -msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:145 +#: apt-cache.8.xml:143 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " "records that declare the name to be a Binary." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:150 apt-config.8.xml:75 -msgid "dump" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:151 +#: apt-cache.8.xml:149 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " "It is primarily for debugging." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:155 -msgid "dumpavail" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:156 +#: apt-cache.8.xml:154 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:160 -msgid "unmet" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:161 +#: apt-cache.8.xml:159 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:165 -msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:166 +#: apt-cache.8.xml:164 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" "avail</command>; it displays the package records for the named packages." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:171 -msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> +#: apt-cache.8.xml:169 +msgid "&synopsis-regex;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:172 +#: apt-cache.8.xml:170 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " @@ -898,46 +841,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:185 +#: apt-cache.8.xml:183 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:189 -msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:190 +#: apt-cache.8.xml:188 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:194 -#, fuzzy -msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" -"<programlisting>\n" -"apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:195 +#: apt-cache.8.xml:193 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:199 -msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:197 +#, fuzzy +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>" msgstr "" +"<programlisting>\n" +"apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:200 +#: apt-cache.8.xml:198 msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -947,20 +880,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:205 +#: apt-cache.8.xml:203 msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " "the generated list." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:210 -msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:211 +#: apt-cache.8.xml:209 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." @@ -973,7 +901,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:220 +#: apt-cache.8.xml:218 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " @@ -982,29 +910,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:225 +#: apt-cache.8.xml:223 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:228 -msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:229 +#: apt-cache.8.xml:227 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:233 -msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:231 +#, fuzzy +msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>" msgstr "" +"<programlisting>\n" +"apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:234 +#: apt-cache.8.xml:232 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " @@ -1012,16 +938,8 @@ msgid "" "selection of the named package." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:240 -#, fuzzy -msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "" -"<programlisting>\n" -"apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:241 +#: apt-cache.8.xml:239 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " @@ -1032,44 +950,23 @@ msgid "" "Architecture</literal>)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:252 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:51 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-cache.8.xml:250 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 #: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 -#: apt-sortpkgs.1.xml:48 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 +#: apt-sortpkgs.1.xml:48 msgid "options" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>-p</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:256 -msgid "<option>--pkg-cache</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:257 +#: apt-cache.8.xml:255 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" "pkgcache</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 apt-ftparchive.1.xml:551 apt-get.8.xml:321 -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>-s</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 -msgid "<option>--src-cache</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:263 +#: apt-cache.8.xml:261 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " @@ -1078,18 +975,8 @@ msgid "" "Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>-q</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 -msgid "<option>--quiet</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:271 +#: apt-cache.8.xml:269 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " @@ -1097,66 +984,16 @@ msgid "" "configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>-i</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:277 -msgid "<option>--important</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:278 +#: apt-cache.8.xml:276 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::Important</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:283 -msgid "<option>--no-pre-depends</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:284 -msgid "<option>--no-depends</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:285 -msgid "<option>--no-recommends</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:286 -msgid "<option>--no-suggests</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:287 -msgid "<option>--no-conflicts</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:288 -msgid "<option>--no-breaks</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:289 -msgid "<option>--no-replaces</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:290 -msgid "<option>--no-enhances</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:291 +#: apt-cache.8.xml:289 msgid "" "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> " "print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit " @@ -1165,36 +1002,15 @@ msgid "" "Cache::ShowRecommends</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 apt-cdrom.8.xml:111 apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>-f</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:297 -msgid "<option>--full</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:298 +#: apt-cache.8.xml:296 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 apt-cdrom.8.xml:121 apt-ftparchive.1.xml:563 -#: apt-get.8.xml:369 -msgid "<option>-a</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:302 -msgid "<option>--all-versions</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:303 +#: apt-cache.8.xml:301 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" @@ -1204,74 +1020,39 @@ msgid "" "<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>-g</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 -msgid "<option>--generate</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:312 +#: apt-cache.8.xml:310 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" "option>. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 -msgid "<option>--names-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:129 -msgid "<option>-n</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:318 +#: apt-cache.8.xml:316 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:322 -msgid "<option>--all-names</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:323 +#: apt-cache.8.xml:321 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" "AllNames</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:328 -msgid "<option>--recurse</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:329 +#: apt-cache.8.xml:327 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:334 -msgid "<option>--installed</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:336 +#: apt-cache.8.xml:334 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " @@ -1279,64 +1060,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:341 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:103 -#: apt-extracttemplates.1.xml:62 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:513 +#: apt-cache.8.xml:339 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:104 +#: apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:514 #: apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:346 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 -#: apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697 +#: apt-cache.8.xml:344 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:126 +#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:348 +#: apt-cache.8.xml:346 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:353 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:108 -#: apt-extracttemplates.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 -#: apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 -#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 +#: apt-cache.8.xml:351 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:109 +#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 +#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:192 +#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 #: sources.list.5.xml:255 #, fuzzy msgid "See Also" msgstr "Consulte também" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:354 +#: apt-cache.8.xml:352 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:358 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:113 -#: apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 +#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:114 +#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 #: apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 msgid "Diagnostics" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:359 +#: apt-cache.8.xml:357 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cdrom.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " -"February 2004</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cdrom.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:31 -msgid "apt-cdrom" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:32 msgid "APT CDROM management utility" @@ -1359,11 +1128,6 @@ msgid "" "must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:55 -msgid "add" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" @@ -1382,11 +1146,6 @@ msgid "" "filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:71 -msgid "ident" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:72 msgid "" @@ -1403,20 +1162,10 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153 +#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:160 msgid "Options" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>-d</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:85 -msgid "<option>--cdrom</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:86 msgid "" @@ -1425,16 +1174,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>-r</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:94 -msgid "<option>--rename</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:95 msgid "" @@ -1443,16 +1182,6 @@ msgid "" "label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>-m</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:103 -msgid "<option>--no-mount</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:104 msgid "" @@ -1461,11 +1190,6 @@ msgid "" "NoMount</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:111 -msgid "<option>--fast</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:112 msgid "" @@ -1475,11 +1199,6 @@ msgid "" "Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:121 -msgid "<option>--thorough</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:122 msgid "" @@ -1488,21 +1207,6 @@ msgid "" "longer to scan the CD but will pick them all up." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:130 apt-get.8.xml:323 -msgid "<option>--just-print</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:131 apt-get.8.xml:325 -msgid "<option>--recon</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:132 apt-get.8.xml:326 -msgid "<option>--no-act</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:133 msgid "" @@ -1524,20 +1228,6 @@ msgid "" "on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-config.8.xml:16 apt-extracttemplates.1.xml:16 apt-sortpkgs.1.xml:16 -#: sources.list.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " -"February 2004</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-config.8.xml:25 apt-config.8.xml:32 -msgid "apt-config" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-config.8.xml:33 msgid "APT Configuration Query program" @@ -1559,11 +1249,6 @@ msgid "" "one of the commands below must be present." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:49 -msgid "shell" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:51 msgid "" @@ -1603,11 +1288,6 @@ msgstr "" msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:89 -msgid "<option>--empty</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:90 msgid "" @@ -1615,25 +1295,25 @@ msgid "" "empty to remove them from the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable> #: apt-config.8.xml:95 -msgid "" -"<option>--format '<replaceable>%f "%v";%" -"n</replaceable>'</option>" +msgid "%f "%v";%n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:96 msgid "" "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " -"the tagname, %f with the complete tagname and %v with the " -"value of the option. Use uppercase letters and the respective values will " -"be quoted. Additionally %n will be replaced by a newline, %N " -"by a tab. A % can be printed by using %%." +"the name of the option, %f with the complete optionname and %v " +"with the value of the option. Use uppercase letters and special characters " +"in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a " +"quoted-string as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced " +"by a newline, %N by a tab. A % can be printed by using %" +"%." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 +#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608 #: apt-sortpkgs.1.xml:64 #, fuzzy msgid "&apt-conf;" @@ -1643,17 +1323,12 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:114 +#: apt-config.8.xml:115 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-extracttemplates.1.xml:25 apt-extracttemplates.1.xml:32 -msgid "apt-extracttemplates" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26 msgid "1" @@ -1683,23 +1358,14 @@ msgstr "" #: apt-extracttemplates.1.xml:45 msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " -"specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" -"literal>) directory, with filenames of the form <filename>package.template." -"XXXX</filename> and <filename>package.config.XXXX</filename>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-get.8.xml:447 -msgid "<option>-t</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:55 -msgid "<option>--tempdir</option>" +"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> " +"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with " +"filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and " +"<filename>package.config.XXXX</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:57 +#: apt-extracttemplates.1.xml:58 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" @@ -1707,25 +1373,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:74 +#: apt-extracttemplates.1.xml:75 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-ftparchive.1.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " -"August 2009</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-ftparchive.1.xml:25 apt-ftparchive.1.xml:32 -msgid "apt-ftparchive" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-ftparchive.1.xml:33 msgid "Utility to generate index files" @@ -1760,11 +1413,6 @@ msgid "" "output files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:58 -msgid "packages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:60 msgid "" @@ -1780,11 +1428,6 @@ msgid "" "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:68 -msgid "sources" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:70 msgid "" @@ -1802,11 +1445,6 @@ msgid "" "change the source override file that will be used." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:80 -msgid "contents" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:82 msgid "" @@ -1818,11 +1456,6 @@ msgid "" "package is separated by a comma in the output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:92 -msgid "release" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:94 msgid "" @@ -1851,11 +1484,6 @@ msgid "" "<literal>Description</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:115 -msgid "generate" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:117 msgid "" @@ -1866,11 +1494,6 @@ msgid "" "maintaining the required settings." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:124 apt-get.8.xml:215 -msgid "clean" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:126 msgid "" @@ -1915,11 +1538,6 @@ msgid "" "to produce a complete an absolute path." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:151 -msgid "ArchiveDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:153 msgid "" @@ -1928,31 +1546,16 @@ msgid "" "nodes." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:158 -msgid "OverrideDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:160 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:163 -msgid "CacheDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:168 -msgid "FileListDir" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "" @@ -1973,11 +1576,6 @@ msgid "" "override these defaults with a per-section setting." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:182 -msgid "Packages::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:184 msgid "" @@ -1987,11 +1585,6 @@ msgid "" "'. gzip'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:190 -msgid "Packages::Extensions" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:192 msgid "" @@ -1999,11 +1592,6 @@ msgid "" "defaults to '.deb'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:196 -msgid "Sources::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:198 msgid "" @@ -2011,11 +1599,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Sources files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:202 -msgid "Sources::Extensions" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:204 msgid "" @@ -2023,11 +1606,6 @@ msgid "" "defaults to '.dsc'." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:208 -msgid "Contents::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:210 msgid "" @@ -2035,11 +1613,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Contents files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:214 -msgid "Translation::Compress" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" @@ -2047,11 +1620,6 @@ msgid "" "controls the compression for the Translation-en master file." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:220 -msgid "DeLinkLimit" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" @@ -2060,11 +1628,6 @@ msgid "" "Links</literal> setting." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:227 -msgid "FileMode" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:229 msgid "" @@ -2072,12 +1635,6 @@ msgid "" "index files are set to this mode with no regard to the umask." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:234 apt-ftparchive.1.xml:380 -#, fuzzy -msgid "LongDescription" -msgstr "Descrição" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382 msgid "" @@ -2098,11 +1655,6 @@ msgid "" "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:249 -msgid "MaxContentsChange" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" @@ -2111,11 +1663,6 @@ msgid "" "be rebuilt." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:256 -msgid "ContentsAge" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" @@ -2127,11 +1674,6 @@ msgid "" "anyhow. The default is 10, the units are in days." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:267 -msgid "Directory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" @@ -2139,11 +1681,6 @@ msgid "" "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:273 -msgid "SrcDirectory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" @@ -2151,11 +1688,6 @@ msgid "" "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:418 -msgid "Packages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" @@ -2163,11 +1695,6 @@ msgid "" "binary-$(ARCH)/Packages</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:423 -msgid "Sources" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" @@ -2175,12 +1702,6 @@ msgid "" "source/Sources</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:291 -#, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "Descrição" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" @@ -2189,11 +1710,6 @@ msgid "" "$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:298 -msgid "InternalPrefix" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" @@ -2202,11 +1718,6 @@ msgid "" "filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:305 apt-ftparchive.1.xml:429 -msgid "Contents" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "" @@ -2216,21 +1727,11 @@ msgid "" "command> will integrate those package files together automatically." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:314 -msgid "Contents::Header" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:316 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:454 -msgid "BinCacheDB" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:321 msgid "" @@ -2238,11 +1739,6 @@ msgid "" "can share the same database." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:325 -msgid "FileList" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" @@ -2251,11 +1747,6 @@ msgid "" "Relative files names are prefixed with the archive directory." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:332 -msgid "SourceFileList" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:334 msgid "" @@ -2315,12 +1806,6 @@ msgid "" "\" id=\"0\"/>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:366 -#, fuzzy -msgid "Sections" -msgstr "Descrição" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" @@ -2329,11 +1814,6 @@ msgid "" "free</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:373 apt.conf.5.xml:157 -msgid "Architectures" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:375 msgid "" @@ -2342,11 +1822,6 @@ msgid "" "this tree has a source archive." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:434 -msgid "BinOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:388 msgid "" @@ -2354,11 +1829,6 @@ msgid "" "and maintainer address information." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:439 -msgid "SrcOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:394 msgid "" @@ -2366,21 +1836,11 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:398 apt-ftparchive.1.xml:444 -msgid "ExtraOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:403 apt-ftparchive.1.xml:449 -msgid "SrcExtraOverride" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451 msgid "Sets the source extra override file." @@ -2433,21 +1893,11 @@ msgstr "" msgid "Sets the cache DB." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:459 -msgid "PathPrefix" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:464 -msgid "FileList, SourceFileList" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:466 msgid "Specifies the file list file." @@ -2517,12 +1967,6 @@ msgid "" "tag and the remainder of the line is the new value." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:508 -msgid "" -"<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:510 msgid "" @@ -2537,11 +1981,6 @@ msgid "" "<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or <literal>SHA256</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:519 -msgid "<option>--db</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:521 msgid "" @@ -2558,11 +1997,6 @@ msgid "" "file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:533 -msgid "<option>--delink</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:535 msgid "" @@ -2572,11 +2006,6 @@ msgid "" "Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:541 -msgid "<option>--contents</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:543 msgid "" @@ -2587,11 +2016,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:551 -msgid "<option>--source-override</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:553 msgid "" @@ -2600,11 +2024,6 @@ msgid "" "literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:557 -msgid "<option>--readonly</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:559 msgid "" @@ -2612,11 +2031,6 @@ msgid "" "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:563 -msgid "<option>--arch</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:564 msgid "" @@ -2626,11 +2040,6 @@ msgid "" "path. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:570 -msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:572 msgid "" @@ -2645,11 +2054,6 @@ msgid "" "are useless." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:582 -msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:584 msgid "" @@ -2661,7 +2065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 +#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1112 apt_preferences.5.xml:545 #: sources.list.5.xml:214 #, fuzzy msgid "Examples" @@ -2687,19 +2091,6 @@ msgid "" "100 on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-get.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " -"November 2008</date>" -msgstr "" - -#. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:25 apt-get.8.xml:32 guide.sgml:96 -msgid "apt-get" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:33 msgid "APT package handling utility -- command-line interface" @@ -2714,11 +2105,6 @@ msgid "" "&aptitude;, &synaptic; and &wajig;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:48 apt-key.8.xml:119 -msgid "update" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:49 msgid "" @@ -2733,11 +2119,6 @@ msgid "" "as the size of the package files cannot be known in advance." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:60 guide.sgml:121 -msgid "upgrade" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:61 msgid "" @@ -2753,11 +2134,6 @@ msgid "" "command> knows that new versions of packages are available." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:73 -msgid "dselect-upgrade" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:74 msgid "" @@ -2769,11 +2145,6 @@ msgid "" "new packages)." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:83 guide.sgml:140 -msgid "dist-upgrade" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:84 msgid "" @@ -2788,11 +2159,6 @@ msgid "" "for a mechanism for overriding the general settings for individual packages." msgstr "" -#. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:96 guide.sgml:131 -msgid "install" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:98 msgid "" @@ -2858,11 +2224,6 @@ msgid "" "expression." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:150 -msgid "remove" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:151 msgid "" @@ -2873,11 +2234,6 @@ msgid "" "installed instead of removed." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:158 -msgid "purge" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:159 msgid "" @@ -2886,11 +2242,6 @@ msgid "" "too)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:163 -msgid "source" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:164 msgid "" @@ -2941,11 +2292,6 @@ msgid "" "balls." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:197 -msgid "build-dep" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:198 msgid "" @@ -2956,11 +2302,6 @@ msgid "" "option> option instead." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:204 -msgid "check" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:205 msgid "" @@ -2968,11 +2309,6 @@ msgid "" "and checks for broken dependencies." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:209 -msgid "download" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:210 msgid "" @@ -2992,11 +2328,6 @@ msgid "" "disk space." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:225 -msgid "autoclean" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:226 msgid "" @@ -3009,11 +2340,6 @@ msgid "" "is set to off." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:235 -msgid "autoremove" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:236 msgid "" @@ -3022,29 +2348,20 @@ msgid "" "now no longer needed." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:240 -msgid "changelog" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:241 msgid "" "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " -"variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " -"Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " -"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs" +"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://" +"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> " +"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " "installed. However, you can specify the same options as for the " "<option>install</option> command." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:263 -msgid "<option>--no-install-recommends</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:264 msgid "" @@ -3052,11 +2369,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:268 -msgid "<option>--install-suggests</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:269 msgid "" @@ -3064,11 +2376,6 @@ msgid "" "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:273 -msgid "<option>--download-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:274 msgid "" @@ -3076,11 +2383,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:278 -msgid "<option>--fix-broken</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:279 msgid "" @@ -3097,16 +2399,6 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:292 -msgid "<option>--ignore-missing</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:293 -msgid "<option>--fix-missing</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:294 msgid "" @@ -3119,11 +2411,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:304 -msgid "<option>--no-download</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:305 msgid "" @@ -3144,16 +2431,6 @@ msgid "" "<literal>quiet</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:322 -msgid "<option>--simulate</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:324 -msgid "<option>--dry-run</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:327 msgid "" @@ -3182,21 +2459,6 @@ msgid "" "that are of no consequence (rare)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>-y</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:344 -msgid "<option>--yes</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:345 -msgid "<option>--assume-yes</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:346 msgid "" @@ -3207,11 +2469,6 @@ msgid "" "Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:353 -msgid "<option>--assume-no</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:354 msgid "" @@ -3219,16 +2476,6 @@ msgid "" "Assume-No</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>-u</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:358 -msgid "<option>--show-upgraded</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:359 msgid "" @@ -3236,16 +2483,6 @@ msgid "" "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:364 -msgid "<option>--verbose-versions</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:365 msgid "" @@ -3253,11 +2490,6 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:370 -msgid "<option>--host-architecture</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:371 msgid "" @@ -3269,21 +2501,6 @@ msgid "" "Architecture</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:379 -msgid "<option>--compile</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:380 -msgid "<option>--build</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:381 msgid "" @@ -3291,11 +2508,6 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Compile</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:385 -msgid "<option>--ignore-hold</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:386 msgid "" @@ -3305,11 +2517,6 @@ msgid "" "holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:392 -msgid "<option>--no-upgrade</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:393 msgid "" @@ -3319,27 +2526,17 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:399 -msgid "<option>--only-upgrade</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:400 msgid "" "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</" -"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the " -"command line from being upgraded if they are not already installed. " +"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already " +"installed packages only and ignore requests to install new packages. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:406 -msgid "<option>--force-yes</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:407 +#: apt-get.8.xml:408 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " @@ -3348,13 +2545,8 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::force-yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:414 -msgid "<option>--print-uris</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:415 +#: apt-get.8.xml:416 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " @@ -3366,13 +2558,8 @@ msgid "" "Print-URIs</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:425 -msgid "<option>--purge</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:426 +#: apt-get.8.xml:427 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " @@ -3380,25 +2567,15 @@ msgid "" "command. Configuration Item: <literal>APT::Get::Purge</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:433 -msgid "<option>--reinstall</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:434 +#: apt-get.8.xml:435 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:438 -msgid "<option>--list-cleanup</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:439 +#: apt-get.8.xml:440 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " @@ -3408,18 +2585,8 @@ msgid "" "Cleanup</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:448 -msgid "<option>--target-release</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:449 -msgid "<option>--default-release</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:450 +#: apt-get.8.xml:451 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " @@ -3432,13 +2599,8 @@ msgid "" "also the &apt-preferences; manual page." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:463 -msgid "<option>--trivial-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:465 +#: apt-get.8.xml:466 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" @@ -3446,25 +2608,15 @@ msgid "" "answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:471 -msgid "<option>--no-remove</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:472 +#: apt-get.8.xml:473 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:477 -msgid "<option>--auto-remove</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:478 +#: apt-get.8.xml:479 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " @@ -3472,13 +2624,8 @@ msgid "" "<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:484 -msgid "<option>--only-source</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:485 +#: apt-get.8.xml:486 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " @@ -3489,48 +2636,23 @@ msgid "" "Source</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--diff-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--dsc-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:495 -msgid "<option>--tar-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:496 +#: apt-get.8.xml:497 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" "literal>, and <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:501 -msgid "<option>--arch-only</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:502 +#: apt-get.8.xml:503 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:506 -msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:507 +#: apt-get.8.xml:508 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -3538,14 +2660,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-get.8.xml:520 +#: apt-get.8.xml:521 msgid "" "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " "&file-statelists;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:530 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" @@ -3553,44 +2675,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:535 +#: apt-get.8.xml:536 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:538 -msgid "ORIGINAL AUTHORS" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:539 -msgid "&apt-author.jgunthorpe;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:542 -msgid "CURRENT AUTHORS" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:544 -msgid "&apt-author.team;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-key.8.xml:17 apt-key.8.xml:24 -msgid "apt-key" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-key.8.xml:25 +#: apt-key.8.xml:32 msgid "APT key management utility" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:32 +#: apt-key.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -3598,87 +2695,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:38 +#: apt-key.8.xml:45 msgid "Commands" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:40 -msgid "add &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:44 +#: apt-key.8.xml:50 msgid "" -"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from &synopsis-" -"param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; is <literal>-" -"</literal>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:52 -msgid "del &synopsis-param-keyid;" +"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the " +"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the " +"filename is <literal>-</literal> from standard input." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:56 -msgid "Remove a key from the list of trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:63 -msgid "export &synopsis-param-keyid;" +msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:67 -msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:74 -msgid "exportall" +msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:78 -msgid "Output all trusted keys to standard output." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:85 -msgid "list" +msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:89 -msgid "List trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:96 -msgid "finger" +msgid "List trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:100 -msgid "List fingerprints of trusted keys." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:107 -msgid "adv" +msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:111 +#: apt-key.8.xml:118 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:123 +#: apt-key.8.xml:130 msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " @@ -3687,13 +2749,8 @@ msgid "" "Debian." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:133 -msgid "net-update" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:137 +#: apt-key.8.xml:144 msgid "" "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the " "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. " @@ -3704,19 +2761,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:154 +#: apt-key.8.xml:161 msgid "" "Note that options need to be defined before the commands described in the " "previous section." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:156 -msgid "--keyring &synopsis-param-filename;" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:157 +#: apt-key.8.xml:164 msgid "" "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " "command should operate on. The default is that a command is executed on the " @@ -3727,61 +2779,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-key.8.xml:170 +#: apt-key.8.xml:177 msgid "&file-trustedgpg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:172 +#: apt-key.8.xml:179 #, fuzzy msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt.conf</>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:173 +#: apt-key.8.xml:180 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:176 +#: apt-key.8.xml:183 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:177 +#: apt-key.8.xml:184 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:180 +#: apt-key.8.xml:187 msgid "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:181 +#: apt-key.8.xml:188 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:190 +#: apt-key.8.xml:197 #, fuzzy msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-mark.8.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 " -"April 2011</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-mark.8.xml:25 apt-mark.8.xml:32 -msgid "apt-mark" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-mark.8.xml:33 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" @@ -3804,11 +2843,6 @@ msgid "" "removed by e.g. <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:51 -msgid "auto" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:52 msgid "" @@ -3817,11 +2851,6 @@ msgid "" "installed packages depend on this package." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:59 -msgid "manual" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:60 msgid "" @@ -3830,11 +2859,6 @@ msgid "" "if no other packages depend on it." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:67 -msgid "hold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:68 msgid "" @@ -3845,11 +2869,6 @@ msgid "" "effected by the <option>--filename</option> option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:77 -msgid "unhold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:78 msgid "" @@ -3857,11 +2876,6 @@ msgid "" "package to allow all actions again." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:83 -msgid "showauto" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:84 msgid "" @@ -3871,11 +2885,6 @@ msgid "" "given only those which are automatically installed will be shown." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:91 -msgid "showmanual" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:92 msgid "" @@ -3884,11 +2893,6 @@ msgid "" "installed packages instead." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:98 -msgid "showhold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:99 msgid "" @@ -3896,26 +2900,22 @@ msgid "" "the same way as for the other show commands." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:112 -msgid "" -"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:113 -msgid "" -"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" -"option>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><filename> +#: apt-mark.8.xml:112 apt-mark.8.xml:113 +#, fuzzy +msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>" msgstr "" +"<programlisting>\n" +"apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:116 +#: apt-mark.8.xml:115 msgid "" -"Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" -"filename> instead of the default location, which is " -"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the " -"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." +"Read/Write package stats from the filename given with the parameter " +"<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> instead " +"of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> " +"in the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</" +"literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> @@ -3936,18 +2936,13 @@ msgid "" "error." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-secure.8.xml:17 apt-secure.8.xml:39 -msgid "apt-secure" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-secure.8.xml:40 +#: apt-secure.8.xml:47 msgid "Archive authentication support for APT" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:45 +#: apt-secure.8.xml:52 msgid "" "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " @@ -3956,7 +2951,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:53 +#: apt-secure.8.xml:60 msgid "" "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " @@ -3966,19 +2961,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:62 +#: apt-secure.8.xml:69 msgid "" "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " "authentication feature." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:67 +#: apt-secure.8.xml:74 msgid "Trusted archives" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:70 +#: apt-secure.8.xml:77 msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " @@ -3989,7 +2984,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:78 +#: apt-secure.8.xml:85 msgid "" "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " @@ -3998,7 +2993,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:85 +#: apt-secure.8.xml:92 msgid "" "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " @@ -4009,7 +3004,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:95 +#: apt-secure.8.xml:102 msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " @@ -4020,7 +3015,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:105 +#: apt-secure.8.xml:112 msgid "" "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " @@ -4030,14 +3025,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:112 +#: apt-secure.8.xml:119 msgid "" "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:117 +#: apt-secure.8.xml:124 msgid "" "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " @@ -4047,7 +3042,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:125 +#: apt-secure.8.xml:132 msgid "" "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " @@ -4056,7 +3051,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:132 +#: apt-secure.8.xml:139 msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " @@ -4065,12 +3060,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:138 +#: apt-secure.8.xml:145 msgid "User configuration" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:140 +#: apt-secure.8.xml:147 msgid "" "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " @@ -4079,7 +3074,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:147 +#: apt-secure.8.xml:154 msgid "" "In order to add a new key you need to first download it (you should make " "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " @@ -4090,19 +3085,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:156 +#: apt-secure.8.xml:163 msgid "Archive configuration" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:158 +#: apt-secure.8.xml:165 msgid "" "If you want to provide archive signatures in an archive under your " "maintenance you have to:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:163 +#: apt-secure.8.xml:170 msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" @@ -4110,7 +3105,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:168 +#: apt-secure.8.xml:175 msgid "" "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --" "clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release." @@ -4118,7 +3113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:172 +#: apt-secure.8.xml:179 msgid "" "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " @@ -4126,7 +3121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:179 +#: apt-secure.8.xml:186 msgid "" "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " @@ -4134,14 +3129,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:187 +#: apt-secure.8.xml:194 msgid "" "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:191 +#: apt-secure.8.xml:198 msgid "" "For more background information you might want to review the <ulink url=" "\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian " @@ -4152,22 +3147,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:204 +#: apt-secure.8.xml:211 msgid "Manpage Authors" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:206 +#: apt-secure.8.xml:213 msgid "" "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-sortpkgs.1.xml:25 apt-sortpkgs.1.xml:32 -msgid "apt-sortpkgs" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-sortpkgs.1.xml:33 msgid "Utility to sort package index files" @@ -4187,11 +3177,6 @@ msgstr "" msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-sortpkgs.1.xml:52 -msgid "<option>--source</option>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:54 msgid "" @@ -4206,33 +3191,28 @@ msgid "" "100 on error." msgstr "" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt.conf.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" -"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " -"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib> +#: apt.conf.5.xml:20 +msgid "Initial documentation of Debug::*." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt.conf.5.xml:31 apt.conf.5.xml:38 -msgid "apt.conf" +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email> +#: apt.conf.5.xml:21 +msgid "dburrows@debian.org" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 +#: apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 msgid "5" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt.conf.5.xml:39 +#: apt.conf.5.xml:38 msgid "Configuration file for APT" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:43 +#: apt.conf.5.xml:42 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " @@ -4241,21 +3221,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> -#: apt.conf.5.xml:48 +#: apt.conf.5.xml:47 msgid "" "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " "following order:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:49 msgid "" "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " "any)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:52 +#: apt.conf.5.xml:51 msgid "" "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " "order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename " @@ -4267,25 +3247,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:59 +#: apt.conf.5.xml:58 msgid "" "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:61 +#: apt.conf.5.xml:60 msgid "" "the command line options are applied to override the configuration " "directives or to load even more configuration files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:65 +#: apt.conf.5.xml:64 msgid "Syntax" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:66 +#: apt.conf.5.xml:65 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -4295,7 +3275,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:72 +#: apt.conf.5.xml:71 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -4311,7 +3291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:85 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -4323,7 +3303,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:94 +#: apt.conf.5.xml:93 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -4331,27 +3311,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:99 +#: apt.conf.5.xml:98 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:102 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:105 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:109 +#: apt.conf.5.xml:108 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -4361,7 +3341,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:114 +#: apt.conf.5.xml:113 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -4373,7 +3353,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:122 +#: apt.conf.5.xml:121 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -4383,23 +3363,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:127 +#: apt.conf.5.xml:126 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " -"followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " -"appended too by adding a trailing :: to the list name. (As you might " +"followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new " +"element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might " "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:134 +#: apt.conf.5.xml:133 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug " -"which some users unfortunately relay on: An option with the unusual name " +"which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name " "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. " "These introduces many problems including that a user who writes multiple " "lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a " @@ -4411,24 +3391,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:145 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 -msgid "Architecture" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:151 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -4436,23 +3411,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "" "All Architectures the system supports. Processors implementing the " -"<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled for " -"<literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and parsing " -"package lists. The internal default is always the native architecture " -"(<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can " -"retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:165 -msgid "Default-Release" +"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction " +"set are e.g. also able to execute binaries compiled for the <literal>i386</" +"literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list is use when " +"fetching files and parsing package lists. The internal default is always the " +"native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign " +"architectures it can retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-" +"architectures</command>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:166 +#: apt.conf.5.xml:167 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -4460,25 +3432,15 @@ msgid "" "'5.0*'. See also &apt-preferences;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:171 -msgid "Ignore-Hold" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:172 +#: apt.conf.5.xml:173 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:176 -msgid "Clean-Installed" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:177 +#: apt.conf.5.xml:178 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -4486,13 +3448,8 @@ msgid "" "but note that APT provides no direct means to reinstall them." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:183 -msgid "Immediate-Configure" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:184 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -4524,13 +3481,8 @@ msgid "" "improving or correcting the upgrade process." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:206 -msgid "Force-LoopBreak" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:207 +#: apt.conf.5.xml:208 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -4540,89 +3492,59 @@ msgid "" "those packages depend on." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:215 -msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:217 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint " "to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT " "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note " -"that these amount of space need to be available for APT otherwise it will " -"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices these value " -"should be lowered while on systems with a lot of configured sources this " -"might be increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in byte with the " -"default of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the " -"event the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. " -"These value will be applied again and again until either the cache is big " -"enough to store all information or the size of the cache reaches the " -"<literal>Cache-Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</" -"literal> is 0 which stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> " -"is set to 0 the automatic grow of the cache is disabled." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:231 -msgid "Build-Essential" +"that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will " +"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should " +"be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be " +"increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default " +"of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event " +"the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These " +"value will be applied again and again until either the cache is big enough " +"to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-" +"Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which " +"stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the " +"automatic grow of the cache is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:232 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 -msgid "Get" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:237 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 -msgid "Cache" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:242 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 -msgid "CDROM" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 +#: apt.conf.5.xml:247 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "The Acquire Group" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:257 -msgid "Check-Valid-Until" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:258 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a " "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users " @@ -4633,29 +3555,19 @@ msgid "" "<literal>Max-ValidTime</literal> option can be used." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:268 -msgid "Max-ValidTime" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:269 +#: apt.conf.5.xml:270 msgid "" "Seconds the Release file should be considered valid after it was created " "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file " "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of " "the two is used as the expiration date. The default value is <literal>0</" -"literal> which stands for \"for ever\". Archive specific settings can be " -"made by appending the label of the archive to the option name." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:279 -msgid "Min-ValidTime" +"literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific settings can " +"be made by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 +#: apt.conf.5.xml:281 msgid "" "Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was " "created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you " @@ -4665,36 +3577,26 @@ msgid "" "should be used by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:290 -msgid "PDiffs" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:292 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:295 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " -"downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +"downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to " "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " "complete file is downloaded instead of the patches." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:303 -msgid "Queue-Mode" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -4703,37 +3605,22 @@ msgid "" "connection per URI type will be opened." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 -msgid "Retries" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 +#: apt.conf.5.xml:313 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:316 -msgid "Source-Symlinks" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:317 +#: apt.conf.5.xml:318 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:160 -msgid "http" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:322 +#: apt.conf.5.xml:323 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -4744,7 +3631,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:330 +#: apt.conf.5.xml:331 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -4758,7 +3645,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:341 apt.conf.5.xml:407 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -4766,20 +3653,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 +#: apt.conf.5.xml:344 msgid "" -"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " -"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " -"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " -"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -"connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " -"are in violation of RFC 2068." +"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " +"enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." +"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in a " +"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but " +"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-" +"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the " +"HTTP/1.1 specification." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:351 msgid "" +"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow " +"redirects, which is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:354 +msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " "which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the " @@ -4788,20 +3682,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:356 +#: apt.conf.5.xml:359 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " "clients only if the client uses a known identifier." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:362 -msgid "https" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -4811,7 +3700,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:372 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -4831,13 +3720,8 @@ msgid "" "option." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:171 -msgid "ftp" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:391 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -4856,7 +3740,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:407 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -4866,7 +3750,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:414 +#: apt.conf.5.xml:417 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -4875,7 +3759,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:419 +#: apt.conf.5.xml:422 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4884,19 +3768,14 @@ msgid "" "that most FTP servers do not support RFC2428." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:153 -msgid "cdrom" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:435 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:430 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -4908,32 +3787,22 @@ msgid "" "can be specified using UMount." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:437 -msgid "gpgv" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:438 +#: apt.conf.5.xml:441 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " "passed to gpgv." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:443 -msgid "CompressionTypes" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:452 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:444 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4945,19 +3814,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:454 +#: apt.conf.5.xml:457 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:457 +#: apt.conf.5.xml:460 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:450 +#: apt.conf.5.xml:453 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4974,13 +3843,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:461 +#: apt.conf.5.xml:464 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -4995,20 +3864,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:469 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " "uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:471 -msgid "GzipIndexes" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:476 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -5016,13 +3880,8 @@ msgid "" "CPU requirements when building the local package caches. False by default." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:480 -msgid "Languages" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:481 +#: apt.conf.5.xml:484 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -5035,13 +3894,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:500 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:487 +#: apt.conf.5.xml:490 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -5063,32 +3922,41 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:501 +msgid "" +"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " +"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " +"files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be " +"added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:504 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:506 +#: apt.conf.5.xml:514 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " -"preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " -"directory to prefix on all sub items if they do not start with <filename>/</" -"filename> or <filename>./</filename>." +"<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> " +"contains the default directory to prefix on all sub items if they do not " +"start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:513 +#: apt.conf.5.xml:521 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -5101,7 +3969,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:522 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -5111,7 +3979,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:528 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -5119,7 +3987,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:540 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -5130,7 +3998,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:548 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -5143,7 +4011,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:553 +#: apt.conf.5.xml:561 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -5154,25 +4022,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:562 +#: apt.conf.5.xml:570 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:564 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " "section." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:568 -msgid "Clean" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:569 +#: apt.conf.5.xml:577 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -5183,68 +4046,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:578 +#: apt.conf.5.xml:586 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:582 -msgid "Updateoptions" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:583 +#: apt.conf.5.xml:591 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:587 -msgid "PromptAfterUpdate" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:588 +#: apt.conf.5.xml:596 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:594 +#: apt.conf.5.xml:602 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:595 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:608 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " "&dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Pre-Invoke" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 -msgid "Post-Invoke" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:614 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5252,13 +4095,8 @@ msgid "" "fail APT will abort." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:612 -msgid "Pre-Install-Pkgs" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:621 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5268,7 +4106,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:619 +#: apt.conf.5.xml:627 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -5277,37 +4115,27 @@ msgid "" "given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:626 -msgid "Run-Directory" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:627 +#: apt.conf.5.xml:635 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:631 -msgid "Build-options" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:640 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiple calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -5322,7 +4150,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:653 +#: apt.conf.5.xml:661 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -5332,7 +4160,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:647 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -5345,13 +4173,8 @@ msgid "" "would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:659 -msgid "DPkg::NoTriggers" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:660 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -5362,13 +4185,8 @@ msgid "" "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:667 -msgid "PackageManager::Configure" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:676 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -5383,13 +4201,8 @@ msgid "" "the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:678 -msgid "DPkg::ConfigurePending" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:687 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -5399,13 +4212,8 @@ msgid "" "you could deactivate this option in all but the last run." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:685 -msgid "DPkg::TriggersPending" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:694 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -5414,13 +4222,8 @@ msgid "" "triggers, not only the triggers needed to configure this package." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:691 -msgid "PackageManager::UnpackAll" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:700 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -5431,13 +4234,8 @@ msgid "" "really useful." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:699 -msgid "OrderList::Score::Immediate" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:715 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -5449,7 +4247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:708 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -5463,12 +4261,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:728 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:721 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -5477,12 +4275,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:737 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:731 +#: apt.conf.5.xml:739 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -5493,7 +4291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:742 +#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -5501,7 +4299,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:750 +#: apt.conf.5.xml:758 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -5509,7 +4307,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:759 +#: apt.conf.5.xml:767 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -5519,220 +4317,120 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:767 +#: apt.conf.5.xml:775 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:777 +#: apt.conf.5.xml:785 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" -msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:786 +#: apt.conf.5.xml:794 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" -msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:797 +#: apt.conf.5.xml:805 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" -msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:816 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" -msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:826 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" -msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:830 +#: apt.conf.5.xml:838 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:837 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" -msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:841 +#: apt.conf.5.xml:849 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:848 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" -msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:859 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" -msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:861 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:868 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" -msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:871 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " "a CD-ROM." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:879 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" -msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:882 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:890 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" -msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:894 +#: apt.conf.5.xml:902 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" -msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:904 +#: apt.conf.5.xml:912 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:911 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" -msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:914 +#: apt.conf.5.xml:922 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:922 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" -msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:934 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:933 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" -msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:937 +#: apt.conf.5.xml:945 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:944 -msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:956 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:955 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:958 +#: apt.conf.5.xml:966 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5741,13 +4439,8 @@ msgid "" "pkgProblemResolver</literal> for that." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 -msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:972 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5763,148 +4456,84 @@ msgid "" "<literal>section</literal> is the name of the section the package appears in." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:991 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" -msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:994 +#: apt.conf.5.xml:1002 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1001 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" -msgstr "a linha <literal>Package:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1004 +#: apt.conf.5.xml:1012 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1012 -msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1015 +#: apt.conf.5.xml:1023 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1022 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" -msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1034 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1034 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" -msgstr "a linha <literal>Package:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1038 +#: apt.conf.5.xml:1046 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1045 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" -msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1049 +#: apt.conf.5.xml:1057 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1055 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1059 +#: apt.conf.5.xml:1067 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1067 -msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1070 +#: apt.conf.5.xml:1078 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1078 -#, fuzzy -msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" -msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1082 +#: apt.conf.5.xml:1090 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1105 +#: apt.conf.5.xml:1113 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1112 +#: apt.conf.5.xml:1120 msgid "&file-aptconf;" msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1125 #, fuzzy msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" -#. The last update date -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt_preferences.5.xml:16 -msgid "" -"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt_preferences.5.xml:24 apt_preferences.5.xml:31 -#, fuzzy -msgid "apt_preferences" -msgstr "apt_preferences" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt_preferences.5.xml:32 #, fuzzy @@ -6485,30 +5114,31 @@ msgstr "" "Pin: release a=unstable\n" "Pin-Priority: 50\n" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:290 -msgid "Package" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> -#: apt_preferences.5.xml:296 -msgid "*" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt_preferences.5.xml:291 +msgid "" +"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the " +"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list " +"of all package names it matches. It is undecided whether this will change in " +"the future, thus you should always list wild-card pins first, so later " +"specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a " +"Package field is not considered a glob() expression in itself." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:307 #, fuzzy msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "Como o APT Interpreta Prioridades" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:314 +#: apt_preferences.5.xml:315 #, fuzzy msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:315 +#: apt_preferences.5.xml:316 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " @@ -6518,13 +5148,13 @@ msgstr "" "dowgrade do pacote" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:319 +#: apt_preferences.5.xml:320 #, fuzzy msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:321 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " @@ -6534,13 +5164,13 @@ msgstr "" "versão alvo, a menos que a versão instalada seja mais recente" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:326 #, fuzzy msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:326 +#: apt_preferences.5.xml:327 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " @@ -6550,13 +5180,13 @@ msgstr "" "disponível pertencente a versão alvo ou a versão instalada seja mais recente" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:331 +#: apt_preferences.5.xml:332 #, fuzzy msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:332 +#: apt_preferences.5.xml:333 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " @@ -6567,13 +5197,13 @@ msgstr "" "seja mais recente" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:337 +#: apt_preferences.5.xml:338 #, fuzzy msgid "0 < P <=100" msgstr "0 <= P <=100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:338 +#: apt_preferences.5.xml:339 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " @@ -6583,19 +5213,19 @@ msgstr "" "instalada do pacote" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:343 #, fuzzy msgid "P < 0" msgstr "P < 0" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:343 +#: apt_preferences.5.xml:344 #, fuzzy msgid "prevents the version from being installed" msgstr "impede a versão de ser instalada" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:309 +#: apt_preferences.5.xml:310 #, fuzzy msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " @@ -6607,7 +5237,7 @@ msgstr "" "seguir (a grosso modo):" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:348 +#: apt_preferences.5.xml:349 #, fuzzy msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " @@ -6623,7 +5253,7 @@ msgstr "" "determinará a prioridade da versão do pacote." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:354 +#: apt_preferences.5.xml:355 #, fuzzy msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " @@ -6633,7 +5263,7 @@ msgstr "" "registros apresentados anteriormente :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -6662,12 +5292,12 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:371 +#: apt_preferences.5.xml:372 msgid "Then:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:373 +#: apt_preferences.5.xml:374 #, fuzzy msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " @@ -6683,7 +5313,7 @@ msgstr "" "será feito um downgrade do <literal>perl</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:378 +#: apt_preferences.5.xml:379 #, fuzzy msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " @@ -6695,7 +5325,7 @@ msgstr "" "mesmo versões pertencentes a versão alvo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:382 +#: apt_preferences.5.xml:383 #, fuzzy msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " @@ -6710,13 +5340,13 @@ msgstr "" "instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:392 +#: apt_preferences.5.xml:393 #, fuzzy msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "Determinação da Versão do Pacote e Propriedades da Distribuição" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:395 #, fuzzy msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " @@ -6728,31 +5358,31 @@ msgstr "" "os pacotes disponíveis nessas localidades." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:406 +#: apt_preferences.5.xml:407 #, fuzzy msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Package:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:407 +#: apt_preferences.5.xml:408 #, fuzzy msgid "gives the package name" msgstr "informa o nome do pacote" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:410 apt_preferences.5.xml:460 +#: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461 #, fuzzy msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:411 +#: apt_preferences.5.xml:412 #, fuzzy msgid "gives the version number for the named package" msgstr "informa o número de versão do pacote" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:398 +#: apt_preferences.5.xml:399 #, fuzzy msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " @@ -6774,13 +5404,13 @@ msgstr "" "do APT :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:427 +#: apt_preferences.5.xml:428 #, fuzzy msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:428 +#: apt_preferences.5.xml:429 #, fuzzy msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " @@ -6798,7 +5428,7 @@ msgstr "" "requerer a linha :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:438 +#: apt_preferences.5.xml:439 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "" @@ -6806,13 +5436,13 @@ msgstr "" "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:444 +#: apt_preferences.5.xml:445 #, fuzzy msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Component:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:445 +#: apt_preferences.5.xml:446 #, fuzzy msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " @@ -6830,7 +5460,7 @@ msgstr "" "requerer a linha :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:454 +#: apt_preferences.5.xml:455 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" msgstr "" @@ -6838,7 +5468,7 @@ msgstr "" "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:461 +#: apt_preferences.5.xml:462 #, fuzzy msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " @@ -6855,7 +5485,7 @@ msgstr "" "das linhas a seguir." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:470 +#: apt_preferences.5.xml:471 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -6868,13 +5498,13 @@ msgstr "" "Pin: release 3.0\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:479 +#: apt_preferences.5.xml:480 #, fuzzy msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Component:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:480 +#: apt_preferences.5.xml:481 #, fuzzy msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " @@ -6893,7 +5523,7 @@ msgstr "" "requerer a linha :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 +#: apt_preferences.5.xml:490 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "" @@ -6901,13 +5531,13 @@ msgstr "" "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:496 #, fuzzy msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:496 +#: apt_preferences.5.xml:497 #, fuzzy msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " @@ -6921,7 +5551,7 @@ msgstr "" "requerer a linha :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:502 +#: apt_preferences.5.xml:503 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "" @@ -6929,13 +5559,13 @@ msgstr "" "Pin: release o=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:508 +#: apt_preferences.5.xml:509 #, fuzzy msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:510 #, fuzzy msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " @@ -6948,7 +5578,7 @@ msgstr "" "arquivo de preferências do APT iria requerer a linha :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:515 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "" @@ -6956,7 +5586,7 @@ msgstr "" "Pin: release l=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:417 #, fuzzy msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " @@ -6980,7 +5610,7 @@ msgstr "" "do APT :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:522 +#: apt_preferences.5.xml:523 #, fuzzy msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " @@ -7006,13 +5636,13 @@ msgstr "" "<literal>unstable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:535 +#: apt_preferences.5.xml:536 #, fuzzy msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "Linhas Opcionais em um Registro de Preferências do APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:537 +#: apt_preferences.5.xml:538 #, fuzzy msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " @@ -7024,13 +5654,13 @@ msgstr "" "</literal>. Isto oferece um local para inserir comentários." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:546 +#: apt_preferences.5.xml:547 #, fuzzy msgid "Tracking Stable" msgstr "Acompanhando a Stable" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:554 +#: apt_preferences.5.xml:555 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -7055,7 +5685,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:548 +#: apt_preferences.5.xml:549 #, fuzzy msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " @@ -7071,8 +5701,8 @@ msgstr "" "outras distribuições <literal>Debian</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 apt_preferences.5.xml:617 -#: apt_preferences.5.xml:675 +#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 +#: apt_preferences.5.xml:676 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -7085,7 +5715,7 @@ msgstr "" "apt-get dist-upgrade\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:566 +#: apt_preferences.5.xml:567 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -7098,7 +5728,7 @@ msgstr "" "ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:583 +#: apt_preferences.5.xml:584 #, fuzzy, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "" @@ -7106,7 +5736,7 @@ msgstr "" "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:577 +#: apt_preferences.5.xml:578 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -7119,13 +5749,13 @@ msgstr "" "atualizado novamente a menos que esse comando seja executado novamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:589 +#: apt_preferences.5.xml:590 #, fuzzy msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "Acompanhando a Testing" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:598 +#: apt_preferences.5.xml:599 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -7154,7 +5784,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:591 +#: apt_preferences.5.xml:592 #, fuzzy msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " @@ -7171,7 +5801,7 @@ msgstr "" "versões de pacotes de outras distribuições <literal>Debian</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:612 +#: apt_preferences.5.xml:613 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -7184,7 +5814,7 @@ msgstr "" "(s) última(s) versão(ões) <literal>testing</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:632 +#: apt_preferences.5.xml:633 #, fuzzy, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "" @@ -7192,7 +5822,7 @@ msgstr "" "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/unstable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:624 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -7212,12 +5842,12 @@ msgstr "" "recente que a versão instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:639 +#: apt_preferences.5.xml:640 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:653 +#: apt_preferences.5.xml:654 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -7247,7 +5877,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:641 +#: apt_preferences.5.xml:642 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -7262,7 +5892,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:670 +#: apt_preferences.5.xml:671 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -7275,7 +5905,7 @@ msgstr "" "ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:690 +#: apt_preferences.5.xml:691 #, fuzzy, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "" @@ -7283,7 +5913,7 @@ msgstr "" "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:681 +#: apt_preferences.5.xml:682 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -7303,22 +5933,17 @@ msgstr "" "recente que a versão instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:699 +#: apt_preferences.5.xml:700 #, fuzzy msgid "&file-preferences;" msgstr "apt_preferences" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:705 +#: apt_preferences.5.xml:706 #, fuzzy msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: sources.list.5.xml:25 sources.list.5.xml:32 -msgid "sources.list" -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: sources.list.5.xml:33 msgid "Package resource list for APT" @@ -7461,11 +6086,11 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml:121 msgid "" "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " -"this source are always authenificated even if the <filename>Release</" +"this source are always authenticated even if the <filename>Release</" "filename> file is not signed or the signature can't be checked. This " "disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local " "and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which " -"handles even correctly authenificated sources as not authenificated." +"handles even correctly authenticated sources as not authenticated." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -7510,6 +6135,11 @@ msgid "" "archives." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:153 +msgid "cdrom" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:155 msgid "" @@ -7517,6 +6147,11 @@ msgid "" "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:160 +msgid "http" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:162 msgid "" @@ -7528,6 +6163,11 @@ msgid "" "authentication." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sources.list.5.xml:171 +msgid "ftp" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:173 msgid "" @@ -7846,6 +6486,11 @@ msgid "" "packages for installation." msgstr "" +#. type: <heading></heading> +#: guide.sgml:96 +msgid "apt-get" +msgstr "" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:102 msgid "" @@ -7882,6 +6527,11 @@ msgstr "" msgid "Once updated there are several commands that can be used:" msgstr "" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:121 +msgid "upgrade" +msgstr "" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:131 msgid "" @@ -7894,6 +6544,11 @@ msgid "" "<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install." msgstr "" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:131 +msgid "install" +msgstr "" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:140 msgid "" @@ -7906,6 +6561,11 @@ msgid "" "anything other than its arguments are changed." msgstr "" +#. type: <tag></tag> +#: guide.sgml:140 +msgid "dist-upgrade" +msgstr "" + #. type: <p></p> #: guide.sgml:149 msgid "" @@ -8772,10 +7432,33 @@ msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" +#~ msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product;" +#~ msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" +#~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" +#~ " <refentryinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" +#~ " <author>\n" +#~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" +#~ " <contrib></contrib>\n" +#~ " </author>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" +#~ " <date>28 October 2008</date>\n" +#~ " <productname>Linux</productname>\n" +#~ " </refentryinfo>\n" +#~ "\">\n" #~ msgstr "" -#~ "<programlisting>\n" -#~ "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" +#~ "\n" +#~ " <docinfo>\n" +#~ " <address><email>apt@packages.debian.org</></address>\n" +#~ " <author><firstname>Jason</> <surname>Gunthorpe</></>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</> <holder>Jason Gunthorpe</></>\n" +#~ " <date>12 Março 2001</>\n" +#~ " </docinfo>\n" #, fuzzy #~ msgid "to the version that is already installed (if any)." @@ -8794,26 +7477,6 @@ msgstr "" #~ "Priority: release ...</literal>." #, fuzzy -#~ msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" -#~ msgstr "<filename>/etc/apt.conf</>" - -#, fuzzy -#~ msgid "/usr/share/doc/apt/" -#~ msgstr "/usr/share/doc/apt/" - -#, fuzzy -#~ msgid "<filename>&docdir;examples/configure-index.gz</>" -#~ msgstr "<filename>&docdir;examples/configure-index.gz</>" - -#, fuzzy -#~ msgid "/var/lib/apt" -#~ msgstr "/var/lib/apt" - -#, fuzzy -#~ msgid "/var/cache/apt" -#~ msgstr "/var/cache/apt" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " <VarListEntry><term><option/-h/</><term><option/--help/</>\n" @@ -8866,13 +7529,5 @@ msgstr "" #~ " </VarListEntry>\n" #, fuzzy -#~ msgid "<manvolnum>5</manvolnum>" -#~ msgstr "<manvolnum>5</manvolnum>" - -#, fuzzy #~ msgid "</programlisting> Then:" #~ msgstr "</programlisting> Então :" - -#, fuzzy -#~ msgid "&manbugs; &manauthor;" -#~ msgstr "&manbugs; &manauthor;" diff --git a/doc/po4a.conf b/doc/po4a.conf index 25c314640..2003e9f84 100644 --- a/doc/po4a.conf +++ b/doc/po4a.conf @@ -3,23 +3,28 @@ # Entities need to be present, even if not translated [po4a_alias:entity] text opt:"-k 0" +[po4a_alias:manpage] docbook opt:"\ + -o untranslated='<term><option> <refname> <refentrytitle> <date> <refentryinfo>' \ + -o break='<term><option>' \ + -o nodefault='<option> <refname> <refentrytitle> <date> <refentryinfo>' \ + -o inline='<para><option> <refentrytitle>'" # define source file and translated file (one file per line) [type: man] apt.8 $lang:$lang/apt.$lang.8 [type: entity] apt.ent $lang:$lang/apt.ent -[type: docbook] apt-cache.8.xml $lang:$lang/apt-cache.$lang.8.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] apt-cdrom.8.xml $lang:$lang/apt-cdrom.$lang.8.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] apt-config.8.xml $lang:$lang/apt-config.$lang.8.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] apt-extracttemplates.1.xml $lang:$lang/apt-extracttemplates.$lang.1.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] apt-ftparchive.1.xml $lang:$lang/apt-ftparchive.$lang.1.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] apt-get.8.xml $lang:$lang/apt-get.$lang.8.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] apt-key.8.xml $lang:$lang/apt-key.$lang.8.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] apt-mark.8.xml $lang:$lang/apt-mark.$lang.8.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] apt-secure.8.xml $lang:$lang/apt-secure.$lang.8.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] apt-sortpkgs.1.xml $lang:$lang/apt-sortpkgs.$lang.1.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] apt.conf.5.xml $lang:$lang/apt.conf.$lang.5.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] apt_preferences.5.xml $lang:$lang/apt_preferences.$lang.5.xml add_$lang:xml.add -[type: docbook] sources.list.5.xml $lang:$lang/sources.list.$lang.5.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt-cache.8.xml $lang:$lang/apt-cache.$lang.8.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt-cdrom.8.xml $lang:$lang/apt-cdrom.$lang.8.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt-config.8.xml $lang:$lang/apt-config.$lang.8.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt-extracttemplates.1.xml $lang:$lang/apt-extracttemplates.$lang.1.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt-ftparchive.1.xml $lang:$lang/apt-ftparchive.$lang.1.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt-get.8.xml $lang:$lang/apt-get.$lang.8.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt-key.8.xml $lang:$lang/apt-key.$lang.8.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt-mark.8.xml $lang:$lang/apt-mark.$lang.8.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt-secure.8.xml $lang:$lang/apt-secure.$lang.8.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt-sortpkgs.1.xml $lang:$lang/apt-sortpkgs.$lang.1.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt.conf.5.xml $lang:$lang/apt.conf.$lang.5.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] apt_preferences.5.xml $lang:$lang/apt_preferences.$lang.5.xml add_$lang:xml.add +[type: manpage] sources.list.5.xml $lang:$lang/sources.list.$lang.5.xml add_$lang:xml.add [type: sgml] guide.sgml $lang:$lang/guide.$lang.sgml # add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add diff --git a/doc/sources.list.5.xml b/doc/sources.list.5.xml index dd94f58f1..eeff509ff 100644 --- a/doc/sources.list.5.xml +++ b/doc/sources.list.5.xml @@ -18,7 +18,7 @@ &apt-email; &apt-product; <!-- The last update date --> - <date>29 February 2004</date> + <date>2004-02-29T00:00:00Z</date> </refentryinfo> <refmeta> @@ -119,10 +119,10 @@ be downloaded. If this option is not set all architectures defined by the <literal>APT::Architectures</literal> option will be downloaded.</para></listitem> <listitem><para><literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages - from this source are always authenificated even if the <filename>Release</filename> file + from this source are always authenticated even if the <filename>Release</filename> file is not signed or the signature can't be checked. This disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local and trusted context. <literal>trusted=no</literal> - is the opposite which handles even correctly authenificated sources as not authenificated.</para></listitem> + is the opposite which handles even correctly authenticated sources as not authenticated.</para></listitem> </itemizedlist></para> <para>It is important to list sources in order of preference, with the most diff --git a/ftparchive/writer.cc b/ftparchive/writer.cc index d02919969..6a24fb8aa 100644 --- a/ftparchive/writer.cc +++ b/ftparchive/writer.cc @@ -948,6 +948,7 @@ ReleaseWriter::ReleaseWriter(string const &DB) AddPattern("Sources.lzma"); AddPattern("Sources.xz"); AddPattern("Release"); + AddPattern("Contents-*"); AddPattern("Index"); AddPattern("md5sum.txt"); } diff --git a/methods/http.cc b/methods/http.cc index b450b6ffc..acf25a42a 100644 --- a/methods/http.cc +++ b/methods/http.cc @@ -61,7 +61,7 @@ using namespace std; string HttpMethod::FailFile; int HttpMethod::FailFd = -1; time_t HttpMethod::FailTime = 0; -unsigned long PipelineDepth = 10; +unsigned long PipelineDepth = 0; unsigned long TimeOut = 120; bool AllowRedirect = false; bool Debug = false; @@ -758,7 +758,7 @@ void HttpMethod::SendReq(FetchItem *Itm,CircleBuf &Out) Base64Encode(Uri.User + ":" + Uri.Password) + "\r\n"; } Req += "User-Agent: " + _config->Find("Acquire::http::User-Agent", - "Debian APT-HTTP/1.3 ("PACKAGE_VERSION")") + "\r\n\r\n"; + "Debian APT-HTTP/1.3 (" PACKAGE_VERSION ")") + "\r\n\r\n"; if (Debug == true) cerr << Req << endl; @@ -985,7 +985,10 @@ HttpMethod::DealWithHeaders(FetchResult &Res,ServerState *Srv) else { NextURI = DeQuoteString(Srv->Location); - return TRY_AGAIN_OR_REDIRECT; + URI tmpURI = NextURI; + // Do not allow a redirection to switch protocol + if (tmpURI.Access == "http") + return TRY_AGAIN_OR_REDIRECT; } /* else pass through for error message */ } diff --git a/methods/https.cc b/methods/https.cc index fac7ba790..c1a49ba60 100644 --- a/methods/https.cc +++ b/methods/https.cc @@ -219,7 +219,7 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_USERAGENT, _config->Find("Acquire::https::User-Agent", _config->Find("Acquire::http::User-Agent", - "Debian APT-CURL/1.0 ("PACKAGE_VERSION")").c_str()).c_str()); + "Debian APT-CURL/1.0 (" PACKAGE_VERSION ")").c_str()).c_str()); // set timeout int const timeout = _config->FindI("Acquire::https::Timeout", diff --git a/methods/mirror.cc b/methods/mirror.cc index eb6d97425..d6c5ba955 100644 --- a/methods/mirror.cc +++ b/methods/mirror.cc @@ -150,7 +150,7 @@ bool MirrorMethod::DownloadMirrorFile(string mirror_uri_str) for (std::vector<std::string>::const_iterator I = vec.begin(); I != vec.end(); ++I) if (I == vec.begin()) - fetch += "?arch" + (*I); + fetch += "?arch=" + (*I); else fetch += "&arch=" + (*I); @@ -1,6 +1,6 @@ # German messages for the apt suite. # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others. -# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010. +# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010, 2012. # Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2008. # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006. # Rüdiger Kuhlmann <Uebersetzung@ruediger-kuhlmann.de>, 2002. @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.8.8\n" +"Project-Id-Version: apt 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-11 17:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-15 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-12 23:00+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: \n" @@ -111,11 +111,13 @@ msgstr "Sie müssen mindestens ein Suchmuster angeben" #: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" +"Dieser Befehl ist überholt. Bitte verwenden Sie stattdessen »apt-mark " +"showauto«." #: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:459 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Paket %s kann nicht gefunden werden" +msgstr "Paket %s kann nicht gefunden werden." #: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" @@ -123,7 +125,9 @@ msgstr "Paketdateien:" #: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Cache ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht möglich" +msgstr "" +"Zwischenspeicher ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht " +"möglich" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1503 @@ -140,7 +144,7 @@ msgstr " Installiert: " #: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidat: " +msgstr " Installationskandidat: " #: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" @@ -164,7 +168,6 @@ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s für %s, kompiliert am %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1686 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -201,16 +204,14 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" "Aufruf: apt-cache [Optionen] befehl\n" -" apt-cache [Optionen] add datei1 [datei2 ...]\n" " apt-cache [Optionen] showpkg paket1 [paket2 ...]\n" " apt-cache [Optionen] showsrc paket1 [paket2 ...]\n" "\n" -"apt-cache ist ein Low-Level-Werkzeug, um die binären Cache-Dateien von\n" -"APT zu bearbeiten und Informationen daraus zu erfragen.\n" +"apt-cache ist ein untergeordnetes Werkzeug, um Informationen aus den\n" +"binären Zwischenspeicher-Dateien von APT abzufragen.\n" "\n" "Befehle:\n" -" add – Paket-Datei dem Quell-Cache hinzufügen\n" -" gencaches – Paket- und Quell-Cache erzeugen\n" +" gencaches – Paket- und Quell-Zwischenspeicher erzeugen\n" " showpkg – grundsätzliche Informationen eines einzelnen Pakets ausgeben\n" " showsrc – Aufzeichnungen zu Quellen ausgeben\n" " stats – einige grundlegenden Statistiken ausgeben\n" @@ -219,7 +220,6 @@ msgstr "" " unmet – unerfüllte Abhängigkeiten ausgeben\n" " search – die Paketliste mittels regulärem Ausdruck durchsuchen\n" " show – einen lesbaren Datensatz für das Paket ausgeben\n" -" showauto – eine Liste automatisch installierter Pakete ausgeben\n" " depends – rohe Abhängigkeitsinformationen eines Pakets ausgeben\n" " rdepends – umgekehrte Abhängigkeitsinformationen eines Pakets ausgeben\n" " pkgnames – die Namen aller Pakete im System auflisten\n" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" " -h dieser Hilfe-Text\n" -" -p=? der Paket-Cache\n" -" -s=? der Quell-Cache\n" +" -p=? der Paket-Zwischenspeicher\n" +" -s=? der Quell-Zwischenspeicher\n" " -q Fortschrittsanzeige abschalten\n" " -i nur wichtige Abhängigkeiten für den »unmet«-Befehl ausgeben\n" " -c=? diese Konfigurationsdatei lesen\n" @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" "Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk ein und drücken Sie die " -"Eingabetaste (Enter)" +"Eingabetaste (Enter)." #: cmdline/apt-cdrom.cc:129 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "»%s« konnte nicht in »%s« eingebunden werden" +msgstr "»%s« konnte nicht in »%s« eingebunden werden." #: cmdline/apt-cdrom.cc:164 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Paketerweiterungsliste ist zu lang" +msgstr "Paketerweiterungsliste ist zu lang." #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Verzeichnis %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Quellerweiterungsliste ist zu lang" +msgstr "Quellerweiterungsliste ist zu lang." #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 msgid "Error writing header to contents file" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" " --md5 MD5-Hashes erzeugen\n" " -s=? Override-Datei für Quellen\n" " -q ruhig\n" -" -d=? optionale Cache-Datenbank auswählen\n" +" -d=? optionale Zwischenspeicher-Datenbank auswählen\n" " --no-delink Debug-Modus für Delinking aktivieren\n" " --contents Inhaltsdatei erzeugen\n" " -c=? diese Konfigurationsdatei lesen\n" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Keine Auswahl traf zu" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Einige Dateien fehlen in der Paketdateigruppe »%s«" +msgstr "Einige Dateien fehlen in der Paketdateigruppe »%s«." #: ftparchive/cachedb.cc:46 #, c-format @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Datenbank wurde beschädigt, Datei umbenannt in %s.old" #: ftparchive/cachedb.cc:64 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "Datenbank ist veraltet; es wird versucht, %s zu erneuern" +msgstr "Datenbank ist veraltet; es wird versucht, %s zu erneuern." #: ftparchive/cachedb.cc:75 msgid "" @@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Datenbankdatei %s kann nicht geöffnet werden: %s" #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 #, c-format msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Ausführen von »stat« auf %s fehlgeschlagen" +msgstr "%s mit »stat« abfragen fehlgeschlagen" #: ftparchive/cachedb.cc:248 msgid "Archive has no control record" -msgstr "Archiv hat keinen Steuerungsdatensatz" +msgstr "Archiv hat keinen Steuerungsdatensatz." #: ftparchive/cachedb.cc:489 msgid "Unable to get a cursor" @@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Unmöglich, einen Cursor zu bekommen" #: ftparchive/writer.cc:80 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden\n" +msgstr "W: Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden.\n" #: ftparchive/writer.cc:85 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: Ausführen von »stat« auf %s nicht möglich\n" +msgstr "W: %s mit »stat« abfragen nicht möglich.\n" #: ftparchive/writer.cc:141 msgid "E: " @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "F: Fehler gehören zu Datei " #: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "%s konnte nicht aufgelöst werden" +msgstr "%s konnte nicht aufgelöst werden." #: ftparchive/writer.cc:181 msgid "Tree walking failed" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "*** Erzeugen einer Verknüpfung von %s zu %s fehlgeschlagen" #: ftparchive/writer.cc:296 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " DeLink-Limit von %sB erreicht.\n" +msgstr " DeLink-Limit von %sB erreicht\n" #: ftparchive/writer.cc:401 msgid "Archive had no package field" @@ -582,27 +582,27 @@ msgstr "realloc - Speicheranforderung fehlgeschlagen" #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 #, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden." #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %lu #1" +msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %llu #1" #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %lu #2" +msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %llu #2" #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %lu #3" +msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %llu #3" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Override-Datei %s konnte nicht gelesen werden" +msgstr "Override-Datei %s konnte nicht gelesen werden." #: ftparchive/multicompress.cc:70 #, c-format @@ -612,16 +612,16 @@ msgstr "Unbekannter Komprimierungsalgorithmus »%s«" #: ftparchive/multicompress.cc:100 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Komprimierte Ausgabe %s benötigt einen Komprimierungssatz" +msgstr "Komprimierte Ausgabe %s benötigt einen Komprimierungssatz." #: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:97 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "" -"Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden" +"Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden." #: ftparchive/multicompress.cc:189 msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "FILE* konnte nicht erzeugt werden" +msgstr "FILE* konnte nicht erzeugt werden." #: ftparchive/multicompress.cc:192 msgid "Failed to fork" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Komprimierungs-Kindprozess" #: ftparchive/multicompress.cc:229 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Interner Fehler, %s konnte nicht erzeugt werden" +msgstr "Interner Fehler, %s konnte nicht erzeugt werden." #: ftparchive/multicompress.cc:304 msgid "IO to subprocess/file failed" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Problem beim Entfernen (unlink) von %s" #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden" +msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden." #: cmdline/apt-get.cc:135 msgid "Y" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "J" #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31 #, c-format @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr " [Installiert]" #: cmdline/apt-get.cc:674 msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [Nicht der Installationskandidat]" +msgstr " [Nicht die Installationskandidat-Version]" #: cmdline/apt-get.cc:676 msgid "You should explicitly select one to install." @@ -809,17 +809,17 @@ msgstr "Doch die folgenden Pakete ersetzen es:" #: cmdline/apt-get.cc:709 #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "Paket »%s« hat keinen Installationskandidaten" +msgstr "Für Paket »%s« existiert kein Installationskandidat." #: cmdline/apt-get.cc:720 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Virtuelle Pakete wie »%s« können nicht entfernt werden\n" +msgstr "Virtuelle Pakete wie »%s« können nicht entfernt werden.\n" #: cmdline/apt-get.cc:764 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Hinweis: »%s« wird an Stelle von »%s« gewählt\n" +msgstr "Hinweis: »%s« wird an Stelle von »%s« gewählt.\n" #: cmdline/apt-get.cc:794 #, c-format @@ -855,12 +855,12 @@ msgstr "%s wurde als manuell installiert festgelegt.\n" #: cmdline/apt-get.cc:860 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "Version »%s« (%s) für »%s« gewählt\n" +msgstr "Version »%s« (%s) für »%s« gewählt.\n" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "Version »%s« (%s) für »%s« gewählt\n" +msgstr "Version »%s« (%s) für »%s« gewählt aufgrund von »%s«.\n" #: cmdline/apt-get.cc:907 #, c-format @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Paket %s ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt.\n" #: cmdline/apt-get.cc:985 msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Abhängigkeiten werden korrigiert..." +msgstr "Abhängigkeiten werden korrigiert ..." #: cmdline/apt-get.cc:988 msgid " failed." @@ -877,11 +877,11 @@ msgstr " fehlgeschlagen." #: cmdline/apt-get.cc:991 msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Abhängigkeiten konnten nicht korrigiert werden" +msgstr "Abhängigkeiten konnten nicht korrigiert werden." #: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Menge der zu aktualisierenden Pakete konnte nicht minimiert werden" +msgstr "Menge der zu aktualisierenden Pakete konnte nicht minimiert werden." #: cmdline/apt-get.cc:996 msgid " Done" @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren [j/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:1041 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Einige Pakete konnten nicht authentifiziert werden" +msgstr "Einige Pakete konnten nicht authentifiziert werden." #: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet" +msgstr "Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet." #: cmdline/apt-get.cc:1091 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Nach dieser Operation werden %sB Plattenplatz freigegeben.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2537 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Freier Platz in %s konnte nicht bestimmt werden" +msgstr "Freier Platz in %s konnte nicht bestimmt werden." #: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1332 msgid "Some files failed to download" -msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden" +msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden." #: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611 msgid "Download complete and in download only mode" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1343 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing und Wechselmedien werden derzeit nicht unterstützt" +msgstr "--fix-missing und Wechselmedien werden derzeit nicht unterstützt." #: cmdline/apt-get.cc:1348 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -1053,27 +1053,27 @@ msgstr "Hinweis: Dies wird automatisch und absichtlich von dpkg durchgeführt." #: cmdline/apt-get.cc:1519 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "Nicht verfügbare Veröffentlichung »%s« von Paket »%s« wird ignoriert" +msgstr "Nicht verfügbare Veröffentlichung »%s« von Paket »%s« wird ignoriert." #: cmdline/apt-get.cc:1551 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Als Quellpaket wird »%s« statt »%s« gewählt\n" +msgstr "Als Quellpaket wird »%s« statt »%s« gewählt.\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) #: cmdline/apt-get.cc:1589 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "Nicht verfügbare Version »%s« von Paket »%s« wird ignoriert" +msgstr "Nicht verfügbare Version »%s« von Paket »%s« wird ignoriert." #: cmdline/apt-get.cc:1605 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Der Befehl »update« akzeptiert keine Argumente" +msgstr "Der Befehl »update« akzeptiert keine Argumente." #: cmdline/apt-get.cc:1668 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -"Es soll nichts gelöscht werden, AutoRemover kann nicht gestartet werden" +"Es soll nichts gelöscht werden, AutoRemover kann nicht gestartet werden." #: cmdline/apt-get.cc:1772 msgid "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1779 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Interner Fehler, AutoRemover hat etwas beschädigt" +msgstr "Interner Fehler, AutoRemover hat etwas beschädigt." #: cmdline/apt-get.cc:1786 msgid "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um sie zu entfernen." #: cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat etwas beschädigt" +msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat etwas beschädigt." #: cmdline/apt-get.cc:1910 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" @@ -1189,6 +1189,8 @@ msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Dieser Befehl ist überholt. Bitte verwenden Sie stattdessen »apt-mark auto« " +"und »apt-mark manual«." #: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Calculating upgrade... " @@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "Fertig" #: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Interner Fehler, der Problemlöser hat etwas beschädigt" +msgstr "Interner Fehler, der Problemlöser hat etwas beschädigt." #: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287 msgid "Unable to lock the download directory" @@ -1213,18 +1215,18 @@ msgstr "Das Downloadverzeichnis konnte nicht gesperrt werden." #: cmdline/apt-get.cc:2338 #, c-format msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen von %s %s" #: cmdline/apt-get.cc:2396 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " -"sollen" +"sollen." #: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Quellpaket für %s kann nicht gefunden werden" +msgstr "Quellpaket für %s kann nicht gefunden werden." #: cmdline/apt-get.cc:2453 #, c-format @@ -1256,7 +1258,7 @@ msgstr "Bereits heruntergeladene Datei »%s« wird übersprungen.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2548 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Sie haben nicht genügend freien Speicherplatz in %s" +msgstr "Sie haben nicht genügend freien Speicherplatz in %s." #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB @@ -1317,6 +1319,8 @@ msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Keine Architekturinformation für %s verfügbar. Weiteres zur Einrichtung " +"finden Sie unter apt.conf(5) APT::Architectures." #: cmdline/apt-get.cc:2753 #, c-format @@ -1330,13 +1334,13 @@ msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s hat keine Bauabhängigkeiten.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da Paket %s nicht " -"gefunden werden kann." +"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da %s bei " +"»%s«-Paketen nicht erlaubt ist." #: cmdline/apt-get.cc:2924 #, c-format @@ -1355,22 +1359,23 @@ msgstr "" "ist zu neu." #: cmdline/apt-get.cc:2986 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da keine verfügbare " -"Version des Pakets %s die Versionsanforderungen erfüllen kann." +"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da die Version des " +"Installationskandidaten für das Paket %s die Versionsanforderungen " +"nicht erfüllen kann." #: cmdline/apt-get.cc:2992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da Paket %s nicht " -"gefunden werden kann." +"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da für Paket %s kein " +"Installationskandidat existiert." #: cmdline/apt-get.cc:3015 #, c-format @@ -1387,16 +1392,15 @@ msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen" #: cmdline/apt-get.cc:3129 cmdline/apt-get.cc:3141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "Verbindung mit %s (%s)" +msgstr "Änderungsprotokoll (Changelog) für %s (%s)" #: cmdline/apt-get.cc:3260 msgid "Supported modules:" msgstr "Unterstützte Module:" #: cmdline/apt-get.cc:3301 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "" " apt-get [Optionen] install|remove paket1 [paket2 ...]\n" " apt-get [Optionen] source paket1 [paket2 ...]\n" "\n" -"apt-get ist ein einfaches Kommandozeilenwerkzeug zum Herunterladen\n" +"apt-get ist ein einfaches Befehlszeilenwerkzeug zum Herunterladen\n" "und Installieren von Paketen. Die am häufigsten benutzten Befehle\n" "sind update und install.\n" "\n" @@ -1467,13 +1471,14 @@ msgstr "" " clean – heruntergeladene Archive löschen\n" " autoclean – veraltete heruntergeladene Archive löschen\n" " check – überprüfen, ob es unerfüllte Abhängigkeiten gibt\n" -" markauto – angegebene Pakete als automatisch installiert markieren\n" -" unmarkauto – angegebene Pakete als manuell installiert markieren\n" +" changelog – Änderungsprotokoll für das angegebene Paket herunterladen\n" +" und anzeigen\n" +" download – das Binärpaket in das aktuelle Verzeichnis herunterladen\n" "\n" "Optionen:\n" " -h dieser Hilfetext\n" " -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n" -" -qq keine Ausgabe außer bei Fehlern\n" +" -qq keine Ausgabe, außer bei Fehlern\n" " -d nur herunterladen – Archive NICHT installieren oder entpacken\n" " -s nichts tun, nur eine Simulation der Aktionen durchführen\n" " -y für alle Antworten »Ja« annehmen und nicht nachfragen\n" @@ -1507,7 +1512,7 @@ msgstr "OK " #: cmdline/acqprogress.cc:83 msgid "Get:" -msgstr "Hole:" +msgstr "Holen: " #: cmdline/acqprogress.cc:114 msgid "Ign " @@ -1520,7 +1525,7 @@ msgstr "Fehl " #: cmdline/acqprogress.cc:139 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Es wurden %sB in %s geholt (%sB/s)\n" +msgstr "Es wurden %sB in %s geholt (%sB/s).\n" #: cmdline/acqprogress.cc:229 #, c-format @@ -1553,45 +1558,63 @@ msgid "" "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" +"Aufruf: apt-internal-resolver\n" +"\n" +"apt-internal-resolver ist eine Schnittstelle, um den derzeitigen internen\n" +"Problemlöser für die APT-Familie wie einen externen zu verwenden, zwecks\n" +"Fehlersuche oder ähnlichem.\n" +"\n" +"Optionen:\n" +" -h dieser Hilfetext\n" +" -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n" +" -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n" +" -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" +"Siehe auch die Handbuchseite apt.conf(5) bezüglich weitergehender\n" +"Informationen und Optionen.\n" +" Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "ist aber nicht installiert" +msgstr "" +"Markierung für %s kann nicht gesetzt werden, da es nicht installiert ist.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s wurde als manuell installiert festgelegt.\n" +msgstr "" +"%s wurde bereits auf manuell installiert gesetzt.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s wurde als automatisch installiert festgelegt.\n" +msgstr "" +"%s wurde bereits auf automatisch installiert gesetzt.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s ist schon die neueste Version.\n" +msgstr "" +"%s wurde bereits auf Halten gesetzt.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s ist schon die neueste Version.\n" +msgstr "Die Halten-Markierung für %s wurde bereits entfernt.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s wurde als manuell installiert festgelegt.\n" +msgstr "%s auf Halten gesetzt.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen" +msgstr "Halten-Markierung für %s entfernt.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:223 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Ausführen von dpkg fehlgeschlagen. Sind Sie root?" #: cmdline/apt-mark.cc:271 msgid "" @@ -1614,6 +1637,26 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Aufruf: apt-mark [Optionen] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark ist ein einfaches Befehlszeilenprogramm, um Pakete als manuell\n" +"oder automatisch installiert zu markieren. Diese Markierungen können auch\n" +"aufgelistet werden.\n" +"\n" +"Befehle:\n" +" auto – das angegebene Paket als »Automatisch installiert« markieren\n" +" manual – das angegebene Paket als »Manuell installiert« markieren\n" +"\n" +"Optionen:\n" +" -h dieser Hilfetext\n" +" -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n" +" -qq keine Ausgabe, außer bei Fehlern\n" +" -s nichts tun, nur eine Simulation der Aktionen durchführen\n" +" -f Autom./Manuell-Markierung in der angegebenen Datei lesen/schreiben\n" +" -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n" +" -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" +"Siehe auch die Handbuchseiten apt-mark(8) und apt.conf(5) bezüglich\n" +"weitergehender Informationen und Optionen." #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 msgid "Unknown package record!" @@ -1680,15 +1723,15 @@ msgstr "" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" -msgstr "Verfügbare Informationen werden zusammengeführt" +msgstr "Verfügbare Informationen werden zusammengeführt." #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Pipes (Weiterleitungen) konnten nicht erzeugt werden" +msgstr "Pipes (Weiterleitungen) konnten nicht erzeugt werden." #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "gzip konnte nicht ausgeführt werden" +msgstr "gzip konnte nicht ausgeführt werden." #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 msgid "Corrupted archive" @@ -1722,11 +1765,11 @@ msgstr "Ungültige Archivdatei-Kopfzeilen" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 msgid "Archive is too short" -msgstr "Archiv ist zu kurz" +msgstr "Archiv ist zu kurz." #: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Archiv-Kopfzeilen konnten nicht gelesen werden" +msgstr "Archiv-Kopfzeilen konnten nicht gelesen werden." #: apt-inst/filelist.cc:382 msgid "DropNode called on still linked node" @@ -1738,7 +1781,7 @@ msgstr "Hash-Element konnte nicht gefunden werden!" #: apt-inst/filelist.cc:461 msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Umleitung konnte nicht reserviert werden" +msgstr "Umleitung konnte nicht reserviert werden." #: apt-inst/filelist.cc:466 msgid "Internal error in AddDiversion" @@ -1763,18 +1806,18 @@ msgstr "Doppelte Konfigurationsdatei %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:50 #, c-format msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden" +msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden." #: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108 #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 #, c-format msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Datei %s konnte nicht geschlossen werden" +msgstr "Datei %s konnte nicht geschlossen werden." #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 #, c-format msgid "The path %s is too long" -msgstr "Der Pfad %s ist zu lang" +msgstr "Der Pfad %s ist zu lang." #: apt-inst/extract.cc:127 #, c-format @@ -1784,7 +1827,7 @@ msgstr "%s mehr als einmal entpackt" #: apt-inst/extract.cc:137 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet" +msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet." #: apt-inst/extract.cc:147 #, c-format @@ -1793,30 +1836,30 @@ msgstr "Schreibversuch vom Paket auf das Umleitungsziel %s/%s" #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Der Umleitungspfad ist zu lang" +msgstr "Der Umleitungspfad ist zu lang." #: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Das Verzeichnis %s wird durch ein Nicht-Verzeichnis ersetzt" +msgstr "Das Verzeichnis %s wird durch ein Nicht-Verzeichnis ersetzt." #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Knoten konnte nicht in seinem Hash gefunden werden" +msgstr "Knoten konnte nicht in seinem Hash gefunden werden." #: apt-inst/extract.cc:287 msgid "The path is too long" -msgstr "Der Pfad ist zu lang" +msgstr "Der Pfad ist zu lang." #: apt-inst/extract.cc:415 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Pakettreffer ohne Version für %s wird überschrieben" +msgstr "Pakettreffer ohne Version für %s wird überschrieben." #: apt-inst/extract.cc:432 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Durch die Datei %s/%s wird die Datei in Paket %s überschrieben" +msgstr "Durch die Datei %s/%s wird die Datei in Paket %s überschrieben." #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. @@ -1827,32 +1870,32 @@ msgstr "Durch die Datei %s/%s wird die Datei in Paket %s überschrieben" #: methods/mirror.cc:95 #, c-format msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s kann nicht gelesen werden" +msgstr "%s kann nicht gelesen werden." #: apt-inst/extract.cc:492 #, c-format msgid "Unable to stat %s" -msgstr "»stat« konnte nicht auf %s ausgeführt werden" +msgstr "%s mit »stat« abfragen nicht möglich" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 #, c-format msgid "Failed to remove %s" -msgstr "%s konnte nicht entfernt werden" +msgstr "%s konnte nicht entfernt werden." #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 #, c-format msgid "Unable to create %s" -msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden" +msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden." #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 #, c-format msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "»stat« konnte nicht auf %sinfo ausgeführt werden" +msgstr "%sinfo mit »stat« abfragen fehlgeschlagen" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" -"Die »info«- und »temp«-Verzeichnisse müssen in demselben Dateisystem liegen" +"Die »info«- und »temp«-Verzeichnisse müssen in demselben Dateisystem liegen." #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280 @@ -1901,7 +1944,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Umleitungsdatei %sdiversions" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Die Umleitungsdatei ist beschädigt" +msgstr "Die Umleitungsdatei ist beschädigt." #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 @@ -1915,7 +1958,7 @@ msgstr "Interner Fehler beim Hinzufügen einer Umleitung" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "Der Paketzwischenspeicher muss zuerst initialisiert werden" +msgstr "Der Paketzwischenspeicher muss zuerst initialisiert werden." #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 #, c-format @@ -1936,14 +1979,14 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der MD5-Summe. Offset %lu" #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Dies ist kein gültiges DEB-Archiv, da es »%s« nicht enthält" +msgstr "Dies ist kein gültiges DEB-Archiv, da es »%s« nicht enthält." #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain #: apt-inst/deb/debfile.cc:56 apt-inst/deb/debfile.cc:55 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" msgstr "" -"Dies ist kein gültiges DEB-Archiv, da es weder »%s«, »%s« noch »%s« enthält" +"Dies ist kein gültiges DEB-Archiv, da es weder »%s«, »%s« noch »%s« enthält." #: apt-inst/deb/debfile.cc:116 #, c-format @@ -1957,7 +2000,7 @@ msgstr "Interner Fehler, Bestandteil %s konnte nicht gefunden werden" #: apt-inst/deb/debfile.cc:192 msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Es konnte keine gültige »control«-Datei gefunden werden" +msgstr "Es konnte keine gültige »control«-Datei gefunden werden." #: apt-inst/deb/debfile.cc:277 apt-inst/deb/debfile.cc:214 msgid "Unparsable control file" @@ -1965,12 +2008,12 @@ msgstr "Auswerten der »control«-Datei nicht möglich" #: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Leere Dateien können kein gültiges Archiv sein." #: methods/bzip2.cc:67 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Pipe (Weiterleitung) für %s konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "Pipe (Weiterleitung) für %s konnte nicht geöffnet werden." #: methods/bzip2.cc:111 #, c-format @@ -1982,17 +2025,17 @@ msgstr "Lesefehler von Prozess %s" #: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:493 #: methods/rred.cc:502 msgid "Failed to stat" -msgstr "»stat« konnte nicht ausgeführt werden" +msgstr "Abfrage mit »stat« fehlgeschlagen" #: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100 #: methods/rred.cc:499 msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Änderungszeitpunkt kann nicht gesetzt werden" +msgstr "Änderungszeitpunkt kann nicht gesetzt werden." #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "CD-ROM-Datenbank %s kann nicht gelesen werden" +msgstr "CD-ROM-Datenbank %s kann nicht gelesen werden." #: methods/cdrom.cc:212 msgid "" @@ -2000,7 +2043,7 @@ msgid "" "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" "Bitte verwenden Sie apt-cdrom, um APT diese CD-ROM bekannt zu machen. apt-" -"get update kann nicht dazu verwendet werden, neue CD-ROMs hinzuzufügen" +"get update kann nicht dazu verwendet werden, neue CD-ROMs hinzuzufügen." #: methods/cdrom.cc:222 msgid "Wrong CD-ROM" @@ -2015,7 +2058,7 @@ msgstr "" #: methods/cdrom.cc:254 msgid "Disk not found." -msgstr "Medium nicht gefunden." +msgstr "Medium nicht gefunden" #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:271 msgid "File not found" @@ -2023,7 +2066,7 @@ msgstr "Datei nicht gefunden" #: methods/file.cc:47 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Ungültige URI, lokale URIs dürfen nicht mit // beginnen" +msgstr "Ungültige URI, lokale URIs dürfen nicht mit // beginnen." #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. #: methods/ftp.cc:172 @@ -2032,11 +2075,11 @@ msgstr "Anmeldung läuft" #: methods/ftp.cc:178 msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Name des Kommunikationspartners kann nicht bestimmt werden" +msgstr "Name des Kommunikationspartners kann nicht bestimmt werden." #: methods/ftp.cc:183 msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Lokaler Name kann nicht bestimmt werden" +msgstr "Lokaler Name kann nicht bestimmt werden." #: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242 #, c-format @@ -2097,11 +2140,11 @@ msgstr "Schreibfehler" #: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:738 msgid "Could not create a socket" -msgstr "Socket konnte nicht erzeugt werden" +msgstr "Socket konnte nicht erzeugt werden." #: methods/ftp.cc:707 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Daten-Socket konnte wegen Zeitüberschreitung nicht verbunden werden" +msgstr "Daten-Socket konnte wegen Zeitüberschreitung nicht verbunden werden." #: methods/ftp.cc:713 msgid "Could not connect passive socket." @@ -2111,7 +2154,7 @@ msgstr "Passiver Socket konnte nicht verbunden werden." msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "" "Von der Funktion getaddrinfo wurde kein auf Verbindungen wartender Socket " -"gefunden" +"gefunden." #: methods/ftp.cc:745 msgid "Could not bind a socket" @@ -2123,11 +2166,11 @@ msgstr "Warten auf Verbindungen auf dem Socket nicht möglich" #: methods/ftp.cc:756 msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Name des Sockets konnte nicht bestimmt werden" +msgstr "Name des Sockets konnte nicht bestimmt werden." #: methods/ftp.cc:788 msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "PORT-Befehl konnte nicht gesendet werden" +msgstr "PORT-Befehl konnte nicht gesendet werden." #: methods/ftp.cc:798 #, c-format @@ -2145,7 +2188,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei Datenverbindungsaufbau" #: methods/ftp.cc:834 msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Verbindung konnte nicht angenommen werden" +msgstr "Verbindung konnte nicht angenommen werden." #: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1022 methods/rsh.cc:309 msgid "Problem hashing file" @@ -2187,7 +2230,7 @@ msgstr "[IP: %s %s]" #: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Socket für %s konnte nicht erzeugt werden (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Socket für %s konnte nicht erzeugt werden (f=%u t=%u p=%u)." #: methods/connect.cc:99 #, c-format @@ -2199,12 +2242,12 @@ msgstr "Verbindung mit %s:%s kann nicht aufgebaut werden (%s)." msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" "Verbindung mit %s:%s konnte nicht aufgebaut werden (%s), eine " -"Zeitüberschreitung trat auf" +"Zeitüberschreitung trat auf." #: methods/connect.cc:125 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Verbindung mit %s:%s nicht möglich (%s)." +msgstr "Verbindung mit %s:%s nicht möglich (%s)" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going @@ -2216,7 +2259,7 @@ msgstr "Verbindung mit %s" #: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden" +msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden." #: methods/connect.cc:197 #, c-format @@ -2226,7 +2269,7 @@ msgstr "Temporärer Fehlschlag beim Auflösen von »%s«" #: methods/connect.cc:200 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "Beim Auflösen von »%s:%s« ist etwas Schlimmes passiert (%i - %s)" +msgstr "Beim Auflösen von »%s:%s« ist etwas Schlimmes passiert (%i - %s)." #: methods/connect.cc:247 #, c-format @@ -2282,16 +2325,16 @@ msgstr "Ungültige Kopfzeile" #: methods/http.cc:572 methods/http.cc:579 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "Vom HTTP-Server wurde eine ungültige Antwort-Kopfzeile gesandt" +msgstr "Vom HTTP-Server wurde eine ungültige Antwort-Kopfzeile gesandt." #: methods/http.cc:608 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "" -"Vom HTTP-Server wurde eine ungültige »Content-Length«-Kopfzeile gesandt" +"Vom HTTP-Server wurde eine ungültige »Content-Length«-Kopfzeile gesandt." #: methods/http.cc:623 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "Vom HTTP-Server wurde eine ungültige »Content-Range«-Kopfzeile gesandt" +msgstr "Vom HTTP-Server wurde eine ungültige »Content-Range«-Kopfzeile gesandt." #: methods/http.cc:625 msgid "This HTTP server has broken range support" @@ -2326,7 +2369,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei" msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Fehler beim Lesen vom Server: Verbindung wurde durch den Server auf der " -"anderen Seite geschlossen" +"anderen Seite geschlossen." #: methods/http.cc:911 msgid "Error reading from server" @@ -2346,34 +2389,34 @@ msgstr "Interner Fehler" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Eine leere Datei kann nicht mit mmap abgebildet werden" +msgstr "Eine leere Datei kann nicht mit mmap abgebildet werden." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:109 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Datei-Deskriptor %i konnte nicht dupliziert werden" +msgstr "Datei-Deskriptor %i konnte nicht dupliziert werden." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "mmap mit %lu Byte Größe konnte nicht erzeugt werden" +msgstr "mmap mit %llu Byte Größe konnte nicht erzeugt werden." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:144 msgid "Unable to close mmap" -msgstr "mmap konnte nicht geschlossen werden" +msgstr "mmap konnte nicht geschlossen werden." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:172 apt-pkg/contrib/mmap.cc:200 msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "mmap konnte nicht synchronisiert werden" +msgstr "mmap konnte nicht synchronisiert werden." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:278 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "mmap mit %lu Byte Größe konnte nicht erzeugt werden" +msgstr "mmap mit %lu Byte Größe konnte nicht erzeugt werden." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311 msgid "Failed to truncate file" -msgstr "Datei konnte nicht eingekürzt werden" +msgstr "Datei konnte nicht eingekürzt werden." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330 #, c-format @@ -2499,18 +2542,18 @@ msgstr "%c%s... Fertig" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Kommandozeilenoption »%c« [aus %s] ist nicht bekannt." +msgstr "Befehlszeilenoption »%c« [aus %s] ist nicht bekannt." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:104 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:112 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:120 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "Kommandozeilenoption %s konnte nicht ausgewertet werden" +msgstr "Befehlszeilenoption %s konnte nicht ausgewertet werden." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:125 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "Kommandozeilenoption %s ist nicht Bool'sch" +msgstr "Befehlszeilenoption %s ist nicht Bool'sch." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 #, c-format @@ -2525,12 +2568,12 @@ msgstr "Option %s: Konfigurationswertspezifikation benötigt ein »=<Wert>«." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:235 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Option %s erfordert ein Ganzzahl-Argument, nicht »%s«" +msgstr "Option %s erfordert ein Ganzzahl-Argument, nicht »%s«." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:266 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Option »%s« ist zu lang" +msgstr "Option »%s« ist zu lang." # Check for boolean; -1 is unspecified, 0 is yes 1 is no #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 @@ -2546,33 +2589,33 @@ msgstr "Ungültige Operation %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "»stat« konnte nicht auf den Einbindungspunkt %s ausgeführt werden" +msgstr "Einbindungspunkt %s mit »stat« abfragen nicht möglich." #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 #: apt-pkg/acquire.cc:462 apt-pkg/acquire.cc:487 apt-pkg/clean.cc:42 #: methods/mirror.cc:101 #, c-format msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Es konnte nicht nach %s gewechselt werden" +msgstr "Es konnte nicht nach %s gewechselt werden." #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "»stat« konnte nicht auf die CD-ROM ausgeführt werden" +msgstr "CD-ROM mit »stat« abfragen fehlgeschlagen" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "Es wird keine Sperre für schreibgeschützte Sperrdatei %s verwendet" +msgstr "Es wird keine Sperre für schreibgeschützte Sperrdatei %s verwendet." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Sperrdatei %s konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "Sperrdatei %s konnte nicht geöffnet werden." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:220 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "Es wird keine Sperre für per NFS eingebundene Sperrdatei %s verwendet" +msgstr "Es wird keine Sperre für per NFS eingebundene Sperrdatei %s verwendet." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 #, c-format @@ -2583,22 +2626,28 @@ msgstr "Konnte Sperre %s nicht bekommen" #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" +"Dateiliste kann nicht erstellt werden, da »%s« kein Verzeichnis ist." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:391 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" +"»%s« in Verzeichnis »%s« wird ignoriert, da es keine reguläre Datei ist." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:409 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" +"Datei »%s« in Verzeichnis »%s« wird ignoriert, da sie keine " +"Dateinamen-Erweiterung hat." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" +"Datei »%s« in Verzeichnis »%s« wird ignoriert, da sie eine ungültige " +"Dateinamen-Erweiterung hat." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format @@ -2628,33 +2677,34 @@ msgstr "Unterprozess %s unerwartet beendet" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:877 apt-pkg/indexcopy.cc:655 #, c-format msgid "Could not open file %s" -msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Datei-Deskriptor %d konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "Datei-Deskriptor %d konnte nicht geöffnet werden." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:970 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" -"Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden" +"Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1019 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Fehler beim Ausführen von Komprimierer " #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "Lesevorgang: es verbleiben noch %lu zu lesen, jedoch nichts mehr übrig" +msgstr "" +"Lesevorgang: es verbleiben noch %llu zu lesen, jedoch ist nichts mehr übrig." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -"Schreibvorgang: es verbleiben noch %lu zu schreiben, jedoch Schreiben nicht " -"möglich" +"Schreibvorgang: es verbleiben noch %llu zu schreiben, Schreiben ist jedoch " +"nicht möglich." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 #, c-format @@ -2686,26 +2736,25 @@ msgstr "Leerer Paketzwischenspeicher" #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt" +msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt." #: apt-pkg/pkgcache.cc:159 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "" -"Die Paketzwischenspeicher-Datei liegt in einer inkompatiblen Version vor" +"Die Paketzwischenspeicher-Datei liegt in einer inkompatiblen Version vor." #: apt-pkg/pkgcache.cc:162 -#, fuzzy msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt" +msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt, sie ist zu klein." #: apt-pkg/pkgcache.cc:167 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Das Versionssystem »%s« wird durch dieses APT nicht unterstützt" +msgstr "Das Versionssystem »%s« wird durch dieses APT nicht unterstützt." #: apt-pkg/pkgcache.cc:172 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "Der Paketzwischenspeicher wurde für eine andere Architektur aufgebaut" +msgstr "Der Paketzwischenspeicher wurde für eine andere Architektur aufgebaut." #: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Depends" @@ -2765,11 +2814,11 @@ msgstr "extra" #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 msgid "Building dependency tree" -msgstr "Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut" +msgstr "Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut." #: apt-pkg/depcache.cc:133 msgid "Candidate versions" -msgstr "Mögliche Versionen" +msgstr "Installationskandidat-Versionen" #: apt-pkg/depcache.cc:162 msgid "Dependency generation" @@ -2777,27 +2826,27 @@ msgstr "Abhängigkeitsgenerierung" #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 msgid "Reading state information" -msgstr "Statusinformationen werden eingelesen" +msgstr "Statusinformationen werden eingelesen." #: apt-pkg/depcache.cc:244 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "StateFile %s konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "StateFile %s konnte nicht geöffnet werden." #: apt-pkg/depcache.cc:250 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Temporäres StateFile %s konnte nicht geschrieben werden" +msgstr "Temporäres StateFile %s konnte nicht geschrieben werden." #: apt-pkg/tagfile.cc:126 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Paketdatei %s konnte nicht verarbeitet werden (1)" +msgstr "Paketdatei %s konnte nicht verarbeitet werden (1)." #: apt-pkg/tagfile.cc:213 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Paketdatei %s konnte nicht verarbeitet werden (2)" +msgstr "Paketdatei %s konnte nicht verarbeitet werden (2)." #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 #, c-format @@ -2853,7 +2902,7 @@ msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist parse«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 #, c-format msgid "Opening %s" -msgstr "%s wird geöffnet" +msgstr "%s wird geöffnet." #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:485 #, c-format @@ -2868,7 +2917,7 @@ msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»type«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Typ »%s« in Zeile %u der Quellliste %s ist unbekannt" +msgstr "Typ »%s« in Zeile %u der Quellliste %s ist unbekannt." #: apt-pkg/packagemanager.cc:298 apt-pkg/packagemanager.cc:775 #, c-format @@ -2880,9 +2929,9 @@ msgstr "" "conf« unter APT::Immediate-Configure bezüglich weiterer Details. (%d)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "»%s« konnte nicht konfiguriert werden. " #: apt-pkg/packagemanager.cc:507 #, c-format @@ -2899,7 +2948,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Indexdateityp »%s« wird nicht unterstützt" +msgstr "Indexdateityp »%s« wird nicht unterstützt." #: apt-pkg/algorithms.cc:255 #, c-format @@ -2924,12 +2973,11 @@ msgstr "" "Pakete." #: apt-pkg/algorithms.cc:1518 apt-pkg/algorithms.cc:1520 -#, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -"Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden, sie wurden " +"Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden. Sie wurden " "ignoriert oder alte an ihrer Stelle benutzt." #: apt-pkg/acquire.cc:81 @@ -2945,7 +2993,7 @@ msgstr "Archivverzeichnis %spartial fehlt." #: apt-pkg/acquire.cc:93 #, c-format msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht gesperrt werden" +msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht gesperrt werden." #. only show the ETA if it makes sense #. two days @@ -2967,7 +3015,7 @@ msgstr "Der Treiber für Methode %s konnte nicht gefunden werden." #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "Methode %s ist nicht korrekt gestartet" +msgstr "Methode %s ist nicht korrekt gestartet." #: apt-pkg/acquire-worker.cc:425 #, c-format @@ -2979,7 +3027,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Paketierungssystem »%s« wird nicht unterstützt" +msgstr "Paketierungssystem »%s« wird nicht unterstützt." #: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" @@ -2988,13 +3036,13 @@ msgstr "Bestimmung eines passenden Paketierungssystemtyps nicht möglich" #: apt-pkg/clean.cc:59 #, c-format msgid "Unable to stat %s." -msgstr "»stat« kann nicht auf %s ausgeführt werden." +msgstr "%s mit stat abfragen nicht möglich" #: apt-pkg/srcrecords.cc:47 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "" "Sie müssen einige »source«-URIs für Quellpakete in die sources.list-Datei " -"eintragen" +"eintragen." #: apt-pkg/cachefile.cc:87 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -3004,7 +3052,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/cachefile.cc:91 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Probieren Sie »apt-get update«, um diese Probleme zu korrigieren" +msgstr "Probieren Sie »apt-get update«, um diese Probleme zu korrigieren." #: apt-pkg/cachefile.cc:109 msgid "The list of sources could not be read." @@ -3016,6 +3064,8 @@ msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" +"Der Wert »%s« ist für APT::Default-Release ungültig, da solch eine " +"Veröffentlichung in den Paketquellen nicht verfügbar ist." #: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format @@ -3026,7 +3076,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Pinning-Typ %s kann nicht interpretiert werden" +msgstr "Pinning-Typ %s kann nicht interpretiert werden." #: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" @@ -3034,7 +3084,7 @@ msgstr "Keine Priorität (oder Null) für Pin angegeben" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Zwischenspeicher hat ein inkompatibles Versionssystem" +msgstr "Zwischenspeicher hat ein inkompatibles Versionssystem." #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info @@ -3045,9 +3095,9 @@ msgstr "Zwischenspeicher hat ein inkompatibles Versionssystem" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (FindPkg)" +msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (%s%d)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." @@ -3077,12 +3127,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -"Paket %s %s wurde beim Verarbeiten der Dateiabhängigkeiten nicht gefunden" +"Paket %s %s wurde beim Verarbeiten der Dateiabhängigkeiten nicht gefunden." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "»stat« konnte nicht auf die Liste %s der Quellpakete ausgeführt werden" +msgstr "Die Quellpaket-Liste %s konnte nicht mit »stat« abgefragt werden" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187 msgid "Collecting File Provides" @@ -3090,7 +3140,7 @@ msgstr "Sammeln der angebotenen Funktionalitäten (Provides) aus den Dateien" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "E/A-Fehler beim Speichern des Quell-Caches" +msgstr "E/A-Fehler beim Speichern des Quell-Zwischenspeichers" #: apt-pkg/acquire-item.cc:139 #, c-format @@ -3112,11 +3162,13 @@ msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" +"Erwarteter Eintrag »%s« konnte in Release-Datei nicht gefunden werden " +"(falscher Eintrag in sources.list oder missgebildete Datei)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "Release-Datei %s kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Hash-Summe für »%s« kann in Release-Datei nicht gefunden werden." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1450 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -3129,6 +3181,8 @@ msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" +"Release-Datei für %s ist abgelaufen (ungültig seit %s). Aktualisierungen " +"für dieses Depot werden nicht angewendet." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1510 #, c-format @@ -3158,7 +3212,7 @@ msgid "" "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" "Es konnte keine Datei für Paket %s gefunden werden. Das könnte heißen, dass " -"Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)" +"Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 #, c-format @@ -3183,7 +3237,7 @@ msgstr "Größe stimmt nicht überein" #: apt-pkg/indexrecords.cc:61 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Release-Datei %s kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Release-Datei %s kann nicht verarbeitet werden." #: apt-pkg/indexrecords.cc:71 #, c-format @@ -3208,7 +3262,7 @@ msgstr "Ungültiger »Date«-Eintrag in Release-Datei %s" #: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Herstellerblock %s enthält keinen Fingerabdruck" +msgstr "Herstellerblock %s enthält keinen Fingerabdruck." #: apt-pkg/cdrom.cc:566 #, c-format @@ -3217,7 +3271,7 @@ msgid "" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" "Verwendeter CD-ROM-Einbindungspunkt: %s\n" -"CD-ROM wird eingebunden\n" +"CD-ROM wird eingebunden.\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:575 apt-pkg/cdrom.cc:672 msgid "Identifying.. " @@ -3325,7 +3379,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:503 #, c-format msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "Nicht vorhandene Datei %s wird übersprungen" +msgstr "Nicht vorhandene Datei %s wird übersprungen." #: apt-pkg/indexcopy.cc:509 #, c-format @@ -3341,39 +3395,40 @@ msgstr "Hash-Summe stimmt nicht überein für: %s" #, c-format msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" msgstr "" +"Datei %s beginnt nicht mit einer Klartext-signierten Nachricht." #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory #: apt-pkg/indexcopy.cc:690 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Kein Schlüsselring in %s installiert." +msgstr "Kein Schlüsselring in %s installiert" #: apt-pkg/cacheset.cc:352 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Veröffentlichung »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Veröffentlichung »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden." #: apt-pkg/cacheset.cc:355 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Version »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Version »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden." #: apt-pkg/cacheset.cc:466 #, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "Task »%s« konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Task »%s« konnte nicht gefunden werden." #: apt-pkg/cacheset.cc:472 #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden" +msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden." #: apt-pkg/cacheset.cc:483 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Es können keine Versionen von Paket »%s« ausgewählt werden, da es rein " -"virtuell ist" +"virtuell ist." #: apt-pkg/cacheset.cc:490 apt-pkg/cacheset.cc:497 #, c-format @@ -3382,68 +3437,70 @@ msgid "" "neither of them" msgstr "" "Es kann weder eine installierte Version noch ein Installationskandidat von " -"Paket »%s« ausgewählt werden, da beide nicht existieren" +"Paket »%s« ausgewählt werden, da beide nicht existieren." #: apt-pkg/cacheset.cc:504 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Die neueste Version von Paket »%s« kann nicht ausgewählt werden, da es rein " -"virtuell ist" +"virtuell ist." #: apt-pkg/cacheset.cc:512 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" "Es kann kein Installationskandidat von Paket »%s« ausgewählt werden, da kein " -"solcher existiert" +"solcher existiert." #: apt-pkg/cacheset.cc:520 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" "Die installierte Version von Paket »%s« kann nicht ausgewählt werden, da es " -"nicht installiert ist" +"nicht installiert ist." #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" +msgstr "Szenario an Problemlöser senden" #: apt-pkg/edsp.cc:213 msgid "Send request to solver" -msgstr "" +msgstr "Anfrage an Problemlöser senden" #: apt-pkg/edsp.cc:281 msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" +msgstr "Vorbereiten, eine Lösung zu erhalten" #: apt-pkg/edsp.cc:288 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" +"Externer Problemlöser ist ohne ordnungsgemäße Fehlermeldung " +"fehlgeschlagen." #: apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:562 apt-pkg/edsp.cc:567 msgid "Execute external solver" -msgstr "" +msgstr "Externen Problemlöser ausführen" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 #, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "%s wird installiert" +msgstr "%s wird installiert." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:900 #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "%s wird konfiguriert" +msgstr "%s wird konfiguriert." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "%s wird entfernt" +msgstr "%s wird entfernt." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 #, c-format msgid "Completely removing %s" -msgstr "%s wird vollständig entfernt" +msgstr "%s wird vollständig entfernt." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format @@ -3464,22 +3521,22 @@ msgstr "Verzeichnis »%s« fehlt" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:687 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:707 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:893 #, c-format msgid "Preparing %s" -msgstr "%s wird vorbereitet" +msgstr "%s wird vorbereitet." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:894 #, c-format msgid "Unpacking %s" -msgstr "%s wird entpackt" +msgstr "%s wird entpackt." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:899 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet" +msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:901 #, c-format @@ -3489,7 +3546,7 @@ msgstr "%s installiert" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:906 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet" +msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:908 #, c-format @@ -3499,7 +3556,7 @@ msgstr "%s entfernt" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:913 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Vollständiges Entfernen von %s wird vorbereitet" +msgstr "Vollständiges Entfernen von %s wird vorbereitet." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:914 #, c-format @@ -3518,13 +3575,13 @@ msgstr "Ausführen von dpkg" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351 msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" +msgstr "Operation wurde unterbrochen, bevor sie beendet werden konnte." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1408 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da das Limit MaxReports bereits " -"erreicht ist" +"erreicht ist." #. check if its not a follow up error #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1413 @@ -3545,7 +3602,7 @@ msgid "" "error" msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler " -"wegen voller Festplatte hindeutet" +"wegen voller Festplatte hindeutet." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1427 msgid "" @@ -3553,14 +3610,14 @@ msgid "" "error" msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler " -"wegen erschöpftem Arbeitsspeicher hindeutet" +"wegen erschöpftem Arbeitsspeicher hindeutet." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1434 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Ein-/" -"Ausgabe-Fehler von Dpkg hindeutet" +"Ausgabe-Fehler von Dpkg hindeutet." #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format @@ -3601,9 +3658,9 @@ msgstr "Keine Datei von Spiegelserver »%s« gefunden" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default #: methods/mirror.cc:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "Keine Datei von Spiegelserver »%s« gefunden" +msgstr "Datei »%s« von Spiegelserver kann nicht gelesen werden." #: methods/mirror.cc:441 #, c-format diff --git a/prepare-release b/prepare-release index 821726ae2..c5e28edc3 100755 --- a/prepare-release +++ b/prepare-release @@ -8,8 +8,8 @@ LIBAPTINSTVERSION="$(egrep '^MAJOR=' apt-inst/makefile |cut -d '=' -f 2)" if [ "$1" = 'pre-export' ]; then libraryversioncheck() { - LIBRARY="$1" - VERSION="$2" + local LIBRARY="$1" + local VERSION="$2" if [ ! -e "debian/${LIBRARY}${VERSION}.symbols" ]; then echo >&2 "Library ${LIBRARY} in version ${VERSION} has no symbols file! (maybe forgot to rename?)" exit 1 @@ -46,10 +46,15 @@ elif [ "$1" = 'post-build' ]; then else echo >&2 'REMEMBER: Change to a valid distribution before release' fi + if ! xmllint --nonet --valid --noout $(find doc/ -maxdepth 1 -name '*.xml'); then + echo >&2 'WARNING: original docbook manpages have errors!' + elif ! xmllint --nonet --valid --noout $(find doc/ -mindepth 2 -maxdepth 2 -name '*.xml'); then + echo >&2 'WARNING: translated docbook manpages have errors, but originals are okay!' + fi elif [ "$1" = 'library' ]; then librarysymbols() { echo "Checking $1 in version $2" - tmpfile=$(mktemp) + local tmpfile=$(mktemp) dpkg-gensymbols -p${1}${2} -ebuild/bin/${1}.so.${2} -Idebian/${1}${2}.symbols -O/dev/null 2> /dev/null > $tmpfile echo '=== Missing symbols:' grep '^+#MISSING' $tmpfile diff --git a/test/Makefile b/test/Makefile index b42a90b25..8207ebdab 100644 --- a/test/Makefile +++ b/test/Makefile @@ -7,7 +7,7 @@ ifndef NOISY endif .PHONY: startup headers library clean veryclean all binary program doc test update-po -startup all clean veryclean binary program dirs test update-po: +startup all clean veryclean binary program dirs test update-po manpages: $(MAKE) -C libapt $@ $(MAKE) -C interactive-helper $@ diff --git a/test/integration/skip-bug-602412-dequote-redirect b/test/integration/skip-bug-602412-dequote-redirect index a63d36246..689b671ce 100755 --- a/test/integration/skip-bug-602412-dequote-redirect +++ b/test/integration/skip-bug-602412-dequote-redirect @@ -19,18 +19,20 @@ echo "server.modules = ( \"mod_redirect\" ) server.document-root = \"$(readlink -f ./aptarchive)\" server.port = 8080 server.stat-cache-engine = \"disable\" -url.redirect = ( \"^/pool/(.*)$\" => \"/newpool/\$1\" )" > lighttpd.conf +url.redirect = ( \"^/pool/(.*)$\" => \"/newpool/\$1\", + \"^/dists/(.*)$\" => \"/newdists/\$1\" )" > lighttpd.conf mv aptarchive/pool aptarchive/newpool +mv aptarchive/dists aptarchive/newdists + lighttpd -t -f lighttpd.conf >/dev/null || msgdie 'Can not change to webserver: our lighttpd config is invalid' lighttpd -D -f lighttpd.conf 2>/dev/null >/dev/null & addtrap "kill $!;" -local APTARCHIVE="file://$(readlink -f ./aptarchive)" +APTARCHIVE="file://$(readlink -f ./aptarchive)" for LIST in $(find rootdir/etc/apt/sources.list.d/ -name 'apt-test-*.list'); do sed -i $LIST -e "s#$APTARCHIVE#http://localhost:8080/#" done -aptget update -qq || msgdie 'apt-get update failed' -aptget install unrelated --download-only -qq || msgdie 'downloading package failed' - +aptget update || msgdie 'apt-get update failed' +aptget install unrelated --download-only || msgdie 'downloading package failed' diff --git a/test/integration/test-673536-pre-depends-breaks-loop b/test/integration/test-673536-pre-depends-breaks-loop new file mode 100755 index 000000000..e9d3c4de6 --- /dev/null +++ b/test/integration/test-673536-pre-depends-breaks-loop @@ -0,0 +1,23 @@ +#!/bin/sh +set -e + +TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0)) +. $TESTDIR/framework +setupenvironment +configarchitecture 'native' + +buildsimplenativepackage 'basic' 'native' '1' 'stable' +buildsimplenativepackage 'basic' 'native' '2' 'unstable' 'Pre-Depends: common' +buildsimplenativepackage 'common' 'native' '2' 'unstable' 'Breaks: basic (<= 1)' + +setupaptarchive + +# we check with 'real' packages here as the simulation reports a 'Conf broken' +# which is technical correct for the simulation, but testing errormsg is ugly + +aptget install basic=1 -qq > /dev/null +testdpkginstalled basic +testdpkgnotinstalled common + +aptget dist-upgrade -qq > /dev/null +testdpkginstalled basic common diff --git a/test/integration/test-bug-632221-cross-dependency-satisfaction b/test/integration/test-bug-632221-cross-dependency-satisfaction index 30df48604..a128366c5 100755 --- a/test/integration/test-bug-632221-cross-dependency-satisfaction +++ b/test/integration/test-bug-632221-cross-dependency-satisfaction @@ -18,8 +18,10 @@ insertpackage 'unstable' 'libfwibble-dev' 'amd64,armel' '1.0' 'Depends: libfwibb insertpackage 'unstable' 'cool' 'amd64,armel' '1.0' 'Multi-Arch: allowed' insertpackage 'unstable' 'amdboot' 'amd64' '1.0' insertpackage 'unstable' 'foreigner' 'amd64,armel' '1.0' 'Multi-Arch: foreign' +insertpackage 'unstable' 'arm-stuff' 'armel' '1.0' +insertpackage 'unstable' 'linux-stuff' 'amd64,armel' '1.0' -insertsource 'unstable' 'apt' 'any' '0.8.15' 'Build-Depends: doxygen, libc6-dev, libc6-dev:native, cool:any, amdboot:amd64, foreigner, libfwibble-dev' +insertsource 'unstable' 'apt' 'any' '0.8.15' 'Build-Depends: doxygen, libc6-dev, libc6-dev:native, cool:any, amdboot:amd64, foreigner, libfwibble-dev, arm-stuff [any-arm] | linux-stuff [ linux-any]' setupaptarchive @@ -27,7 +29,8 @@ testequal 'Reading package lists... Building dependency tree... The following NEW packages will be installed: amdboot cool doxygen foreigner libc6 libc6-dev libfwibble-dev libfwibble1 -0 upgraded, 8 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. + linux-stuff +0 upgraded, 9 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. Inst amdboot (1.0 unstable [amd64]) Inst cool (1.0 unstable [amd64]) Inst doxygen (1.0 unstable [amd64]) @@ -36,6 +39,7 @@ Inst libc6 (1.0 unstable [amd64]) Inst libc6-dev (1.0 unstable [amd64]) Inst libfwibble1 (1.0 unstable [amd64]) Inst libfwibble-dev (1.0 unstable [amd64]) +Inst linux-stuff (1.0 unstable [amd64]) Conf amdboot (1.0 unstable [amd64]) Conf cool (1.0 unstable [amd64]) Conf doxygen (1.0 unstable [amd64]) @@ -43,15 +47,17 @@ Conf foreigner (1.0 unstable [amd64]) Conf libc6 (1.0 unstable [amd64]) Conf libc6-dev (1.0 unstable [amd64]) Conf libfwibble1 (1.0 unstable [amd64]) -Conf libfwibble-dev (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep apt -s +Conf libfwibble-dev (1.0 unstable [amd64]) +Conf linux-stuff (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep apt -s testequal 'Reading package lists... Building dependency tree... The following NEW packages will be installed: - amdboot cool doxygen foreigner libc6 libc6:armel libc6-dev libc6-dev:armel - libfwibble-dev:armel libfwibble1:armel -0 upgraded, 10 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. + amdboot arm-stuff:armel cool doxygen foreigner libc6 libc6:armel libc6-dev + libc6-dev:armel libfwibble-dev:armel libfwibble1:armel +0 upgraded, 11 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. Inst amdboot (1.0 unstable [amd64]) +Inst arm-stuff:armel (1.0 unstable [armel]) Inst cool (1.0 unstable [amd64]) Inst doxygen (1.0 unstable [amd64]) Inst foreigner (1.0 unstable [amd64]) @@ -62,6 +68,7 @@ Inst libc6-dev:armel (1.0 unstable [armel]) Inst libfwibble1:armel (1.0 unstable [armel]) Inst libfwibble-dev:armel (1.0 unstable [armel]) Conf amdboot (1.0 unstable [amd64]) +Conf arm-stuff:armel (1.0 unstable [armel]) Conf cool (1.0 unstable [amd64]) Conf doxygen (1.0 unstable [amd64]) Conf foreigner (1.0 unstable [amd64]) @@ -77,10 +84,11 @@ configarchitecture 'armel' 'amd64' testequal 'Reading package lists... Building dependency tree... The following NEW packages will be installed: - amdboot:amd64 cool doxygen foreigner libc6 libc6-dev libfwibble-dev - libfwibble1 -0 upgraded, 8 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. + amdboot:amd64 arm-stuff cool doxygen foreigner libc6 libc6-dev + libfwibble-dev libfwibble1 +0 upgraded, 9 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. Inst amdboot:amd64 (1.0 unstable [amd64]) +Inst arm-stuff (1.0 unstable [armel]) Inst cool (1.0 unstable [armel]) Inst doxygen (1.0 unstable [armel]) Inst foreigner (1.0 unstable [armel]) @@ -89,6 +97,7 @@ Inst libc6-dev (1.0 unstable [armel]) Inst libfwibble1 (1.0 unstable [armel]) Inst libfwibble-dev (1.0 unstable [armel]) Conf amdboot:amd64 (1.0 unstable [amd64]) +Conf arm-stuff (1.0 unstable [armel]) Conf cool (1.0 unstable [armel]) Conf doxygen (1.0 unstable [armel]) Conf foreigner (1.0 unstable [armel]) @@ -101,8 +110,8 @@ testequal 'Reading package lists... Building dependency tree... The following NEW packages will be installed: amdboot:amd64 cool doxygen foreigner libc6:amd64 libc6 libc6-dev:amd64 - libc6-dev libfwibble-dev:amd64 libfwibble1:amd64 -0 upgraded, 10 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. + libc6-dev libfwibble-dev:amd64 libfwibble1:amd64 linux-stuff:amd64 +0 upgraded, 11 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. Inst amdboot:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Inst cool (1.0 unstable [armel]) Inst doxygen (1.0 unstable [armel]) @@ -113,6 +122,7 @@ Inst libc6-dev:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Inst libc6-dev (1.0 unstable [armel]) Inst libfwibble1:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Inst libfwibble-dev:amd64 (1.0 unstable [amd64]) +Inst linux-stuff:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Conf amdboot:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Conf cool (1.0 unstable [armel]) Conf doxygen (1.0 unstable [armel]) @@ -122,7 +132,8 @@ Conf libc6 (1.0 unstable [armel]) Conf libc6-dev:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Conf libc6-dev (1.0 unstable [armel]) Conf libfwibble1:amd64 (1.0 unstable [amd64]) -Conf libfwibble-dev:amd64 (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep apt -s -a amd64 +Conf libfwibble-dev:amd64 (1.0 unstable [amd64]) +Conf linux-stuff:amd64 (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep apt -s -a amd64 configarchitecture 'amd64' 'armel' @@ -132,28 +143,31 @@ insertinstalledpackage 'foreigner' 'armel' '0.5' testequal 'Reading package lists... Building dependency tree... The following NEW packages will be installed: - amdboot doxygen libc6 libc6-dev libfwibble-dev libfwibble1 -0 upgraded, 6 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded. + amdboot doxygen libc6 libc6-dev libfwibble-dev libfwibble1 linux-stuff +0 upgraded, 7 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded. Inst amdboot (1.0 unstable [amd64]) Inst doxygen (1.0 unstable [amd64]) Inst libc6 (1.0 unstable [amd64]) Inst libc6-dev (1.0 unstable [amd64]) Inst libfwibble1 (1.0 unstable [amd64]) Inst libfwibble-dev (1.0 unstable [amd64]) +Inst linux-stuff (1.0 unstable [amd64]) Conf amdboot (1.0 unstable [amd64]) Conf doxygen (1.0 unstable [amd64]) Conf libc6 (1.0 unstable [amd64]) Conf libc6-dev (1.0 unstable [amd64]) Conf libfwibble1 (1.0 unstable [amd64]) -Conf libfwibble-dev (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep apt -s +Conf libfwibble-dev (1.0 unstable [amd64]) +Conf linux-stuff (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep apt -s testequal 'Reading package lists... Building dependency tree... The following NEW packages will be installed: - amdboot doxygen libc6 libc6:armel libc6-dev libc6-dev:armel + amdboot arm-stuff:armel doxygen libc6 libc6:armel libc6-dev libc6-dev:armel libfwibble-dev:armel libfwibble1:armel -0 upgraded, 8 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded. +0 upgraded, 9 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded. Inst amdboot (1.0 unstable [amd64]) +Inst arm-stuff:armel (1.0 unstable [armel]) Inst doxygen (1.0 unstable [amd64]) Inst libc6 (1.0 unstable [amd64]) Inst libc6:armel (1.0 unstable [armel]) @@ -162,6 +176,7 @@ Inst libc6-dev:armel (1.0 unstable [armel]) Inst libfwibble1:armel (1.0 unstable [armel]) Inst libfwibble-dev:armel (1.0 unstable [armel]) Conf amdboot (1.0 unstable [amd64]) +Conf arm-stuff:armel (1.0 unstable [armel]) Conf doxygen (1.0 unstable [amd64]) Conf libc6 (1.0 unstable [amd64]) Conf libc6:armel (1.0 unstable [armel]) @@ -178,10 +193,12 @@ Building dependency tree... The following packages will be REMOVED: cool:amd64 The following NEW packages will be installed: - amdboot:amd64 cool doxygen libc6 libc6-dev libfwibble-dev libfwibble1 -0 upgraded, 7 newly installed, 1 to remove and 1 not upgraded. + amdboot:amd64 arm-stuff cool doxygen libc6 libc6-dev libfwibble-dev + libfwibble1 +0 upgraded, 8 newly installed, 1 to remove and 1 not upgraded. Remv cool:amd64 [0.5] Inst amdboot:amd64 (1.0 unstable [amd64]) +Inst arm-stuff (1.0 unstable [armel]) Inst cool (1.0 unstable [armel]) Inst doxygen (1.0 unstable [armel]) Inst libc6 (1.0 unstable [armel]) @@ -189,6 +206,7 @@ Inst libc6-dev (1.0 unstable [armel]) Inst libfwibble1 (1.0 unstable [armel]) Inst libfwibble-dev (1.0 unstable [armel]) Conf amdboot:amd64 (1.0 unstable [amd64]) +Conf arm-stuff (1.0 unstable [armel]) Conf cool (1.0 unstable [armel]) Conf doxygen (1.0 unstable [armel]) Conf libc6 (1.0 unstable [armel]) @@ -200,8 +218,8 @@ testequal 'Reading package lists... Building dependency tree... The following NEW packages will be installed: amdboot:amd64 doxygen libc6:amd64 libc6 libc6-dev:amd64 libc6-dev - libfwibble-dev:amd64 libfwibble1:amd64 -0 upgraded, 8 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded. + libfwibble-dev:amd64 libfwibble1:amd64 linux-stuff:amd64 +0 upgraded, 9 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded. Inst amdboot:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Inst doxygen (1.0 unstable [armel]) Inst libc6:amd64 (1.0 unstable [amd64]) @@ -210,6 +228,7 @@ Inst libc6-dev:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Inst libc6-dev (1.0 unstable [armel]) Inst libfwibble1:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Inst libfwibble-dev:amd64 (1.0 unstable [amd64]) +Inst linux-stuff:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Conf amdboot:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Conf doxygen (1.0 unstable [armel]) Conf libc6:amd64 (1.0 unstable [amd64]) @@ -217,6 +236,5 @@ Conf libc6 (1.0 unstable [armel]) Conf libc6-dev:amd64 (1.0 unstable [amd64]) Conf libc6-dev (1.0 unstable [armel]) Conf libfwibble1:amd64 (1.0 unstable [amd64]) -Conf libfwibble-dev:amd64 (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep apt -s -a amd64 - - +Conf libfwibble-dev:amd64 (1.0 unstable [amd64]) +Conf linux-stuff:amd64 (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep apt -s -a amd64 diff --git a/test/libapt/assert.h b/test/libapt/assert.h index a07be4b57..fdf6740c6 100644 --- a/test/libapt/assert.h +++ b/test/libapt/assert.h @@ -1,6 +1,7 @@ #include <iostream> #define equals(x,y) assertEquals(y, x, __LINE__) +#define equalsNot(x,y) assertEqualsNot(y, x, __LINE__) template < typename X, typename Y > void OutputAssertEqual(X expect, char const* compare, Y get, unsigned long const &line) { @@ -14,6 +15,13 @@ void assertEquals(X expect, Y get, unsigned long const &line) { OutputAssertEqual(expect, "==", get, line); } +template < typename X, typename Y > +void assertEqualsNot(X expect, Y get, unsigned long const &line) { + if (expect != get) + return; + OutputAssertEqual(expect, "!=", get, line); +} + void assertEquals(unsigned int const &expect, int const &get, unsigned long const &line) { if (get < 0) OutputAssertEqual(expect, "==", get, line); @@ -80,6 +88,19 @@ void assertEqualsOr3(X expect1, X expect2, X expect3, Y get, unsigned long const OutputAssertEqualOr3(expect1, expect2, expect3, "==", get, line); } +#define equalsOr4(v,w,x,y,z) assertEqualsOr4(w, x, y, z, v, __LINE__) + +template < typename X, typename Y > +void OutputAssertEqualOr4(X expect1, X expect2, X expect3, X expect4, char const* compare, Y get, unsigned long const &line) { + std::cerr << "Test FAILED: »" << expect1 << "« or »" << expect2 << "« or »" << expect3 << "« or »" << expect4 << "« " << compare << " »" << get << "« at line " << line << std::endl; +} + +template < typename X, typename Y > +void assertEqualsOr4(X expect1, X expect2, X expect3, X expect4, Y get, unsigned long const &line) { + if (expect1 == get || expect2 == get || expect3 == get || expect4 == get) + return; + OutputAssertEqualOr4(expect1, expect2, expect3, expect4, "==", get, line); +} // simple helper to quickly output a vectors template < typename X > diff --git a/test/libapt/getlanguages_test.cc b/test/libapt/getlanguages_test.cc index a1c801ea2..274cf4aa4 100644 --- a/test/libapt/getlanguages_test.cc +++ b/test/libapt/getlanguages_test.cc @@ -126,14 +126,21 @@ int main(int argc,char *argv[]) _config->Set("Dir::State::lists", argv[1]); vec = APT::Configuration::getLanguages(true, false, env); - equals(vec.size(), 7); + equals(vec.size(), 8); equals(vec[0], "de_DE"); equals(vec[1], "de"); equals(vec[2], "en"); equals(vec[3], "none"); - equalsOr3(vec[4], "pt", "tr", "ast_DE"); - equalsOr3(vec[5], "tr", "pt", "ast_DE"); - equalsOr3(vec[6], "tr", "pt", "ast_DE"); + equalsOr4(vec[4], "pt", "tr", "ast_DE", "tlh_DE"); + equalsOr4(vec[5], "tr", "pt", "ast_DE", "tlh_DE"); + equalsOr4(vec[6], "tr", "pt", "ast_DE", "tlh_DE"); + equalsOr4(vec[7], "tr", "pt", "ast_DE", "tlh_DE"); + equalsNot(vec[4], vec[5]); + equalsNot(vec[4], vec[6]); + equalsNot(vec[4], vec[7]); + equalsNot(vec[5], vec[6]); + equalsNot(vec[5], vec[7]); + equalsNot(vec[6], vec[7]); _config->Set("Acquire::Languages", "none"); vec = APT::Configuration::getLanguages(true, false, env); diff --git a/test/libapt/run-tests b/test/libapt/run-tests index 4ea9a916d..45a3157f7 100755 --- a/test/libapt/run-tests +++ b/test/libapt/run-tests @@ -65,7 +65,8 @@ do "${tmppath}/ftp.de.debian.org_debian_dists_sid_main_i18n_Translation-pt" \ "${tmppath}/ftp.de.debian.org_debian_dists_sid_main_i18n_Translation-se~" \ "${tmppath}/ftp.de.debian.org_debian_dists_sid_main_i18n_Translation-st.bak" \ - "${tmppath}/ftp.de.debian.org_debian_dists_sid_main_i18n_Translation-ast_DE" + "${tmppath}/ftp.de.debian.org_debian_dists_sid_main_i18n_Translation-ast_DE" \ + "${tmppath}/ftp.de.debian.org_debian_dists_sid_main_i18n_Translation-tlh%5fDE" elif [ $name = "HashSums${EXT}" ]; then TMP="$(readlink -f "./${0}")" echo -n "Testing with ${NAME} " |