diff options
-rw-r--r-- | debian/changelog | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 37 |
2 files changed, 31 insertions, 19 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 772b8e2e9..6ce11aafb 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,14 @@ +apt (0.6.44.1) unstable; urgency=low + + * merged from + http://www.perrier.eu.org/debian/packages/d-i/level4/apt-main: + - po/LINGUAS: added "bg" Closes: #360262 + - po/gl.po: Galician translation update. Closes: #366849 + - po/hu.po: Hungarian translation update. Closes: #365448 + - po/cs.po: Czech translation updated. Closes: #367244 + + -- + apt (0.6.44) unstable; urgency=low * apt-pkg/acquire.cc: don't show ETA if it is 0 or absurdely large @@ -27,7 +38,7 @@ apt (0.6.44) unstable; urgency=low than the same without epoch (Policy 5.6.12, closes: #363358) Thanks to Lionel Elie Mamane for the patch - -- + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 8 May 2006 22:28:53 +0200 apt (0.6.43.3) unstable; urgency=low @@ -1,13 +1,13 @@ # Czech translation of APT # This file is put in the public domain. -# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2005. +# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 07:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-30 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-08 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-14 18:36+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1075,9 +1075,9 @@ msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s" #: cmdline/apt-get.cc:1950 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n" +msgstr "Přeskakuji dříve stažený soubor '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:1974 #, c-format @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Rozbaluji %s vícekrát" #: apt-inst/extract.cc:137 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Adresář %s je divertován" +msgstr "Adresář %s je odkloněn" #: apt-inst/extract.cc:147 #, c-format @@ -1871,9 +1871,9 @@ msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Nemohu se připojit k %s %s:" #: methods/gpgv.cc:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "Nemohu zjistit '%s'" +msgstr "Nemohu přistoupit ke klíčence: '%s'" #: methods/gpgv.cc:99 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." @@ -1889,9 +1889,10 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Byl zaznamenán nejméně jeden neplatný podpis. " #: methods/gpgv.cc:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr " pro ověření podpisu (je gnupg nainstalováno?)" +msgstr "" +"Nepodařilo se spustit '%s' pro ověření podpisu (je gnupg nainstalováno?)" #: methods/gpgv.cc:212 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -2387,14 +2388,14 @@ msgstr "Archivní adresář %spartial chybí." #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Stahuji soubor %li z %li (%s zbývá)" #: apt-pkg/acquire.cc:825 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Čtu výpis souborů" +msgstr "Stahuji soubor %li z %li" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "Neshoda MD5 součtů" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "" +msgstr "K následujícím ID klíčů není dostupný veřejný klíč:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 #, c-format @@ -2715,14 +2716,14 @@ msgid "Removed %s" msgstr "Odstraněn %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Připravuji nastavení %s" +msgstr "Připravuji úplné odstranění %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "Selhalo odstranění %s" +msgstr "Kompletně odstraněn %s" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" |