diff options
Diffstat (limited to 'doc/apt.ent')
-rw-r--r-- | doc/apt.ent | 31 |
1 files changed, 22 insertions, 9 deletions
diff --git a/doc/apt.ent b/doc/apt.ent index c23d906e2..0d037c8bb 100644 --- a/doc/apt.ent +++ b/doc/apt.ent @@ -142,12 +142,6 @@ </citerefentry>" > -<!ENTITY gnome-apt "<citerefentry> - <refentrytitle><command>gnome-apt</command></refentrytitle> - <manvolnum>1</manvolnum> - </citerefentry>" -> - <!ENTITY wajig "<citerefentry> <refentrytitle><command>wajig</command></refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> @@ -261,7 +255,9 @@ <term><option>--config-file</option></term> <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to use. The program will read the default configuration file and then this - configuration file. See &apt-conf; for syntax information. + configuration file. If configuration settings need to be set before the + default configuration files are parsed specify a file with the <envar>APT_CONFIG</envar> + environment variable. See &apt-conf; for syntax information. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -367,9 +363,19 @@ </varlistentry> "> +<!ENTITY file-extended_states " + <varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term> + <listitem><para>Status list of auto-installed packages. + Configuration Item: <literal>Dir::State::extended_states</literal>. + </para></listitem> + </varlistentry> +"> + +<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable + to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be uppercase. --> <!ENTITY translation-title "TRANSLATION"> -<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed +<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information specially related to your translation. --> <!ENTITY translation-holder " @@ -379,9 +385,16 @@ "> <!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings - in a shipped manpage will maybe appear english parts. --> + in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in + the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this + is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable + releases this sentence is not needed. :) --> <!ENTITY translation-english " Note that this translated document may contain untranslated parts. This is done on purpose, to avoid losing content when the translation is lagging behind the original content. "> + +<!ENTITY oldstable-codename "etch"> +<!ENTITY stable-codename "lenny"> +<!ENTITY testing-codename "squeeze"> |