summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/apt.ent
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/apt.ent')
-rw-r--r--doc/apt.ent32
1 files changed, 32 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/apt.ent b/doc/apt.ent
index 0b341ec14..c23d906e2 100644
--- a/doc/apt.ent
+++ b/doc/apt.ent
@@ -353,3 +353,35 @@
Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>
</varlistentry>
">
+
+<!ENTITY file-trustedgpg "
+ <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>
+ <listitem><para>Keyring of local trusted keys, new keys will be added here.
+ Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>
+ <listitem><para>File fragments for the trusted keys, additional keyrings can
+ be stored here (by other packages or the administrator).
+ Configuration Item <literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+">
+
+<!ENTITY translation-title "TRANSLATION">
+
+<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed
+ to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information
+ specially related to your translation. -->
+<!ENTITY translation-holder "
+ The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,
+ 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the
+ Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.
+">
+
+<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings
+ in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->
+<!ENTITY translation-english "
+ Note that this translated document may contain untranslated parts.
+ This is done on purpose, to avoid losing content when the
+ translation is lagging behind the original content.
+">