summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/es/apt-get.es.8.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/es/apt-get.es.8.sgml')
-rw-r--r--doc/es/apt-get.es.8.sgml559
1 files changed, 559 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/es/apt-get.es.8.sgml b/doc/es/apt-get.es.8.sgml
new file mode 100644
index 000000000..ef410318f
--- /dev/null
+++ b/doc/es/apt-get.es.8.sgml
@@ -0,0 +1,559 @@
+<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
+<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
+
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es">
+%aptent;
+
+]>
+
+<!--
+(c) 2003 Software in the Public Interest
+Esta traducción ha sido realizada por Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>
+Está basada en la página de manual original:
+versión 1.6 del CVS de
+/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/apt-get.8.sgml
+ -->
+
+<refentry lang=es>
+ &apt-docinfo;
+
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>apt-get</>
+ <manvolnum>8</>
+ </refmeta>
+
+ <!-- Man page title -->
+ <refnamediv>
+ <refname>apt-get</>
+ <refpurpose>utilidad de manejo de paquetes APT -- interfaz en
+ línea de ordenes.</>
+ </refnamediv>
+
+ <!-- Arguments -->
+ <refsynopsisdiv>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>apt-get</>
+ <arg><option>-hvs</></arg>
+ <arg><option>-o=<replaceable/cadena de configuración/</></arg>
+ <arg><option>-c=<replaceable/fichero/</></arg>
+ <group choice=req>
+ <arg>update</>
+ <arg>upgrade</>
+ <arg>dselect-upgrade</>
+ <arg>install <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
+ <arg>remove <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
+ <arg>source <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
+ <arg>build-dep <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
+ <arg>check</>
+ <arg>clean</>
+ <arg>autoclean</>
+ </group>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <RefSect1><Title>Descripción</>
+ <para>
+ <command/apt-get/ es la herramienta en línea de órdenes usada para
+ el manejo de paquetes, también es la herramienta usada por otras
+ que dependen de la biblioteca APT. Hay varios interfaces disponibles, como
+ dselect(8), aptitude, synaptic, gnome-apt and wajig.
+ <para>
+ Se debe de proporcionar una de las siguientes órdenes a menos que se
+ den las opciones <option/-h/, o <option/--help/.
+
+ <VariableList>
+ <VarListEntry><Term>update</Term>
+ <ListItem><Para>
+ <literal/update/ update se usa para sincronizar el índice de
+ paquetes respecto a sus fuentes. Los índices de paquetes
+ disponibles se obtienen de los lugares especificados en
+ <filename>/etc/apt/sources.list</>. Por ejemplo, cuando se usa
+ un archivo de Debian, esta orden descarga y analiza los
+ ficheros <filename>Packages.gz</> , de tal forma que la
+ información acerca de nuevos paquetes pasa a estar
+ disponible. Siempre se debe de realizar un <literal/update/
+ antes de un <literal/upgrade/ o un <literal/dist-upgrade/. Se
+ debe tener en cuenta que el indicador de progreso será
+ incorrecto, ya que el tamaño de los próximos ficheros con
+ información sobre paquetes es desconocido hasta el momento de
+ su descarga.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><Term>upgrade</Term>
+ <ListItem><Para>
+ <literal/upgrade/ upgrade se usa para instalar la versión más
+ nueva de todos los paquetes instalados en el sistema
+ provenientes de alguna de las fuentes listadas en
+ <filename>/etc/apt/sources.list</>. Los paquetes
+ instalados con una nueva versión disponible son descargados y
+ actualizados, bajo ninguna circunstancia se desinstalarán paquetes, o
+ se instalarán paquetes nuevos. Las nuevas versiones de programas
+ instalados que no puedan ser actualizados sin cambiar el estado de
+ instalación de otros paquetes no se instalarán, manteniéndose la
+ versión actual. Debe realizarse un <literal/update/ antes para
+ que <command/apt-get/ sepa cuales son las versiones disponibles
+ de los paquetes.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><Term>dselect-upgrade</Term>
+ <ListItem><Para>
+ se usa junto con el tradicional administrador de paquetes de Debian
+ GNU/Linux, &dselect; . <literal/dselect-upgrade/ recoge los
+ cambios hechos al campo de <literal/estado/ de los paquetes
+ disponibles por &dselect; , y realiza las acciones necesarias
+ para que los cambios se lleven a cabo (por ejemplo, borrar
+ paquetes antiguos e instalar las nuevas versiones).
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><Term>dist-upgrade</Term>
+ <ListItem><Para>
+ <literal/dist-upgrade/, además de realizar las acciones de
+ <literal/upgrade/, maneja inteligentemente los cambios de
+ dependencias debidos a nuevas versiones de paquetes,
+ <command/apt-get/ tiene un sofisticado sistema de resolución de
+ conflictos, si es necesario tratará de actualizar los paquetes
+ más importantes a costa de los menos importantes. El fichero
+ <filename>/etc/apt/sources.list</> contiene la lista de sitios
+ de los cuales se descargan los ficheros.
+ También puede consultar &apt-preferences; si quiere modificar este
+ comportamiento para paquetes individuales.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><Term>install</Term>
+ <ListItem><Para>
+ <literal/install/ instala los paquetes que siguen a la palabra
+ install. Cada nombre de paquete no es el nombre completo del
+ paquete junto con la versión de Debian, sino sólo el nombre del
+ paquete (por ejemplo, en un sistema Debian GNU/Linux, el
+ argumento sería libc6, no <literal/libc6_1.9.6-2.deb/). Se obtendrán e
+ instalarán todos los paquetes especificados para la
+ instalación, así como los requeridos por estos. El fichero
+ <filename>/etc/apt/sources.list</> se usa para localizar los
+ paquetes. Si al nombre del paquete se le antepone un guión(sin
+ ningún espacio), el paquete será desinstalado en vez de
+ instalado. Similarmente el signo del la suma se puede usar para
+ especificar que un paquete debe de ser instalado. Esta últimas
+ características se pueden usar para modificar decisiones
+ tomadas por el sistema de resolución de conflictos de apt-get.
+ <para>
+ Se puede seleccionar una versión especifica de un paquete
+ poniendo a continuación del paquete un igual ('=') seguido de
+ la versión deseada. Alternativamente se puede seleccionar una
+ distribución especifica poniendo a continuación del nombre del
+ paquete una barra ('/') seguido de la versión de la
+ distribución o su nombre en el archivo de Debian (stable,
+ testing, unstable).
+ <para>
+ Cualquiera de estos dos métodos de selección puede instalar una
+ versión anterior de los paquetes y debe de ser usada con cuidado.
+ <para>
+ Finalmente, &apt-preferences; permite modificar las normas de selección
+ para paquetes individuales.
+ <para>
+ Si ningún paquete coincide con la expresión que se ha dado y la
+ expresión contiene un '.', '?' o un '*', entonces se asume que es una
+ expresión regular de acuerdo con el estándar POSIX, y es aplicado a
+ todos los nombres de paquetes de la base de datos. Cualquier
+ coincidencia se instala (o desinstala). Tenga en cuenta que la
+ comparación se hace en subcadenas, de manera que 'lo.*' es válido
+ para 'how-lo' y para 'lowest'. Si este no es el comportamiento deseado
+ se debe anclar la expresión regular con un '^' o un '$', o bien crear una
+ expresión regular más específica.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><Term>remove</Term>
+ <ListItem><Para>
+ <literal/remove/ se comporta del mismo modo que <literal/install/
+ con la diferencia de que desinstala paquetes en vez de
+ instalarlos. Si un signo más precede el nombre del paquete (sin
+ ningún espacio en blanco entre los dos), el paquete en cuestión
+ será instalado en vez de eliminado.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><Term>source</Term>
+ <ListItem><Para>
+ <literal/source/ hace que <command/apt-get/ descargue paquetes
+ fuente. APT examinará los paquetes disponibles para decidir que
+ paquete fuente cogerá. Entones descargará en el directorio
+ actual la versión más reciente del paquete fuente. Los paquetes
+ fuente se obtienen de sitios distintos a los binarios, estos
+ sitios se especifican mediante las líneas del tipo
+ <literal/deb-src/ en el fichero &sources-list;. Esto puede
+ provocar que la versión que descargarás del paquete fuente no
+ coincida con la del paquete binario que tienes instalado o
+ puedas puedes instalar. Si se especifica el argumento --compile
+ entonces el paquete se compilará usando dpkg-buildpackage para
+ producir un .deb binario, si se especifica el argumento
+ --download-only entonces el paquete fuente no será desempaquetado.
+ <para>
+ Una versión especifica de un paquete fuente puede ser requerida
+ poniendo un signo igual ('=') seguido de la versión a descargar
+ después del nombre del paquete. Es un mecanismo similar al que
+ se usa con los paquetes binarios. Esto posibilita seleccionar
+ exactamente el nombre y versión del paquete fuente, activando
+ implícitamente la opción <literal/APT::Get::Only-Source/.
+
+ <para>
+ Dese cuenta que los paquetes fuentes no se tratan como los paquetes
+ binarios, se descargan en el directorio actual, es parecido a
+ descargar los paquetes tar comprimidos con las fuentes.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><Term>build-dep</Term>
+ <ListItem><Para>
+ <literal/build-dep/ hace que apt-get instale/desinstale paquetes
+ en un intento de satisfacer las dependencias de compilación de
+ un paquete fuente. Por el momento si hay varios paquetes que
+ satisfacen la misma dependencia, apt-get elige uno aleatoriamente.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><Term>check</Term>
+ <ListItem><Para>
+ <literal/check/ es una herramienta de diagnóstico. Actualiza la
+ caché de paquetes (/var/cache/apt/pkgcache.bin), vuelve a crear
+ un nuevo árbol de dependencias y busca dependencias imposibles
+ de resolver.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><Term>clean</Term>
+ <ListItem><Para>
+ <literal/clean/ clean borra totalmente el repositorio local que
+ contiene los ficheros .deb descargados. Borra todo excepto el
+ fichero de bloqueo de los directorios
+ <filename>&cachedir;/archives/</> y
+ <filename>&cachedir;/archives/partial/</>. Cuando APT se usa como
+ un método de &dselect;, <literal/clean/ se ejecuta
+ automáticamente. Si usted no usa dselect es probable que desee
+ ejecutar <literal/apt-get clean/ de vez en cuando para liberar
+ algo de espacio en disco.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><Term>autoclean</Term>
+ <ListItem><Para>
+ Al igual que <literal/clean/, <literal/autoclean/ borra el
+ repositorio local de paquetes descargados. La diferencia reside
+ en que sólo borrará aquellos paquetes que ya no pueden ser
+ descargados, o son claramente inservibles. Esto permite
+ mantener la caché durante largos periodos de tiempo sin que
+ aumente su tamaño sin control. Si la opción de configuración
+ <literal/APT::Clean-Installed/ está desactivada impedirá que se
+ borren paquetes instalados.
+ </VarListEntry>
+ </VariableList>
+ </RefSect1>
+
+ <RefSect1><Title>Opciones</>
+ &apt-cmdblurb;
+
+ <VariableList>
+ <VarListEntry><term><option/-d/</><term><option/--download-only/</>
+ <ListItem><Para>
+ Sólo descargar los fichero con los paquetes, no desempaquetarlos
+ ni instalarlos. Opción de Configuración:
+ <literal/APT::Get::Download-Only/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/-f/</><term><option/--fix-broken/</>
+ <ListItem><Para>
+ Intentar arreglar un sistema con dependencias actualmente rotas. Esta
+ opción usada conjuntamente con install/remove, puede ayudar a APT a
+ buscar una solución al conflicto de paquetes. Cualquier paquete
+ especificado debe de corregir totalmente el problema. La opción es a
+ veces necesaria cuando se ejecuta apt por primera vez, APT no permite
+ que existan dependencias de paquetes rotas en un sistema. Es posible
+ que la estructura de dependencias de un sistema esté tan deteriorada
+ que requiera una intervención manual (usualmente ejecutar
+ &dselect; o <command/dpkg --remove/ para desinstalar alguno de
+ los paquetes que crean el conflicto). El uso de esta opción
+ junto con <option/-m/ puede producir un error en algunas
+ situaciones. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Fix-Broken/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/-m/</><term><option/--ignore-missing/</>
+ <term><option/--fix-missing/</>
+ <ListItem><Para>
+ No tener en cuenta los paquetes que no se hayan podido descargar o que
+ después de la descarga se encuentren dañados, estos paquetes se tratan
+ como no modificables y se continúa con el resto. Usar esta opción junto
+ con <option/-f/ puede producir un error en algunas situaciones. Si un
+ paquete se selecciona para su normal instalación (particularmente si
+ se hace mediante la línea de ordenes) y no puede ser descargado,
+ será tratado como no modificable. Opción de Configuración:
+ <literal/APT::Get::Fix-Missing/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--no-download/</>
+ <ListItem><Para>
+ Deshabilita la descarga de paquetes. Usada junto con
+ <option/--ignore-missing/ es la mejor manera de forzar a APT a usar
+ solo los .debs que ya se han descargado con anterioridad.
+ Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Download/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/-q/</><term><option/--quiet/</>
+ <ListItem><Para>
+ Silencioso. Produce la salida relevante para depuración,
+ omitiendo los indicadores de progreso. Si se especifican más q's
+ (hasta un máximo de 2) se conseguirá una salida más
+ silenciosa. También es posible usar <option/-q=#/ para
+ seleccionar el nivel de silenciosidad, no teniendo en cuenta el
+ fichero de configuración. Dese cuenta que un nivel silencioso de
+ 2 implica <option/-y/, por lo tanto nunca se deberá usar -qq sin
+ añadir un modificador para que no realice ninguna acción como
+ -d, --print-uris o -s para evitar que APT realice algo que usted
+ no se espera. Opción de Configuración: <literal/quiet/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/-s/</>
+ <term><option/--simulate/</>
+ <term><option/--just-print/</>
+ <term><option/--dry-run/</>
+ <term><option/--recon/</>
+ <term><option/--no-act/</>
+ <ListItem><Para>
+ No realizar ninguna acción; simular lo que hubiese ocurrido, pero sin
+ hacer cambios reales en el sistema. Opción de Configuración:
+ <literal/APT::Get::Simulate/.
+ <para>
+ La simulación muestra por pantalla una serie de líneas , cada una de
+ las cuales representa una operación de dpkg, configurar (Conf),
+ desinstalar (Remv), o desempaquetar (Inst). Un par de corchetes
+ indican paquetes con dependencias rotas, si no hay nada entre ellos
+ significa que no hay ningún problema (poco probable).
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/-y/</><term><option/--yes/</>
+ <term><option/--assume-yes/</>
+ <ListItem><Para>
+ Asumir una respuesta afirmativa a todas las preguntas, de esta forma
+ apt-get se ejecuta sin necesidad de intervención posterior para tomar
+ decisiones. <literal/apt-get/ terminará sin hacer nada si se
+ produjese una situación no deseada, como cambiar un paquete
+ puesto en hold (un paquete puesto en hold es un paquete que no
+ debe de ser modificado) o desinstalar un paquete esencial.
+ Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Assume-Yes/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/-u/</><term><option/--show-upgraded/</>
+ <ListItem><Para>
+ Mostrar los paquetes que se van a actualizar. Opción de Configuración:
+ <literal/APT::Get::Show-Upgraded/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/-V/</><term><option/--verbose-versions/</>
+ <ListItem><Para>
+ Mostrar la versión completa para los paquetes actualizados e instalados.
+ Opción de configuración: <literal/APT::Get::Show-Versions/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/-b/</><term><option/--compile/</>
+ <term><option/--build/</>
+ <ListItem><Para>
+ Descargar las fuentes y luego compilarlas.
+ Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Compile/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--ignore-hold/</>
+ <ListItem><Para>
+ No respetar los paquetes en hold. Esto puede ser interesante junto con
+ <literal/dist-upgrade/ para no tener en cuenta un gran número de
+ paquetes en hold. Opción de Configuración: <literal/APT::Ignore-Hold/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--no-upgrade/</>
+ <ListItem><Para>
+ No actualizar paquetes. Cuando se usa juntamente con
+ <literal/install/ evita que se actualicen los paquetes listados
+ si ya están previamente instalados. Opción de Configuración:
+ <literal/APT::Get::Upgrade/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--force-yes/</>
+ <ListItem><Para>
+ Suponer una respuesta afirmativa a todas las preguntas. Esta es una
+ opción peligrosa que hará que apt-get continúe incluso si va a
+ realizar algo potencialmente peligros. No se debe usar excepto
+ en situaciones muy especiales. ¡<literal/force-yes/ puede
+ destruir tu sistema! Opción de Configuración:
+ <literal/APT::Get::force-yes/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--print-uris/</>
+ <ListItem><Para>
+ Mostrar las URIs de los ficheros a instalar en vez de
+ descargarlos. Cada URI tiene la dirección de donde se obtendrá
+ el paquete, el fichero de destino, su tamaño y la suma de
+ control md5 esperada. Dese cuenta que el nombre de fichero no
+ siempre coincide con el nombre de fichero en el sitio
+ remoto. Esto también funciona con las ordenes <literal/source/ y
+ <literal/update/. Cuando se usa con la orden <literal/update/,
+ no se incluyen ni la suma de control MD5 ni el tamaño, y es
+ tarea del usuario descomprimir todos los fichero
+ comprimidos. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Print-URIs/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--purge/</>
+ <ListItem><Para>
+ Borrar los archivos de configuración de todos los paquetes que sean
+ desinstalados. Se mostrará un asterisco '*' a continuación de los paquetes
+ que se encuentren en esta situación. Opción de Configuración:
+ <literal/APT::Get::Purge/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--reinstall/</>
+ <ListItem><Para>
+ reinstalar paquetes ya instalados, incluso si son la última versión
+ disponible del paquete. Opción de Configuración:
+ <literal/APT::Get::ReInstall/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--list-cleanup/</>
+ <ListItem><Para>
+ Esta opción está activada por defecto, si quiere desactivarla use
+ <literal/--no-list-cleanup/. Cuando está activada
+ <command/apt-get/ administra automáticamente los contenidos de
+ <filename>&statedir;/lists</> para asegurarse de que se borran
+ los ficheros obsoletos. La única razón para desactivarlo es un
+ cambio frecuente en la lista de repositorios que usa
+ apt-get. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::List-Cleanup/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/-t/</>
+ <term><option/--target-release/</>
+ <term><option/--default-release/</>
+ <ListItem><Para>
+ Esta opción permite tener un control sobre la versión de la
+ distribución desde la cual se instalan los paquetes de manera
+ sencilla, creando un pin de 990 usando la cadena de caracteres
+ proporcionada que hace referencia a la distribución. Algunos ejemplos
+ comunes pueden ser <option>-t '2.1*'</> o <option>-t unstable</>.
+ Opción de configuración: <literal/APT::Default-Release/.
+ Vea además la página del manual de &apt-preferences;.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--trivial-only/</>
+ <ListItem><Para>
+ Solo realizar acciones consideradas triviales. Esta opción está
+ relacionada con <option/--assume-yes/, donde <option/--assume-yes/
+ responderá afirmativamente a cualquier pregunta,
+ <option/--trivial-only/ responderá negativamente.
+ Opción de configuración: <literal/APT::Get::Trivial-Only/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--no-remove/</>
+ <ListItem><Para>
+ Si algún paquete va a ser desinstalado apt-get termina inmediatamente.
+ Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Remove/
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--only-source/</>
+ <ListItem><Para>
+ Sólo tiene sentido para la orden <literal/source/. Indica que los
+ nombres de paquetes fuente dados no deben de ser tratados a
+ través de la tabla de binarios. Esto significa que si se especifica esta
+ opción, la orden <literal/source/ sólo aceptará como argumentos nombres de
+ paquetes fuente, en vez de aceptar nombres de paquetes binarios y luego
+ buscar el nombre del paquete fuente correspondiente.
+ Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Only-Source/
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--diff-only/</><term><option/--tar-only/</>
+ <ListItem><Para>
+ Descargar solo el fichero diff o tar del archivo fuente.
+ Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Diff-Only/ and
+ <literal/APT::Get::Tar-Only/
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><option/--arch-only/</>
+ <ListItem><Para>
+ Procesar sólo las dependencias de construcción dependentes de la
+ arquitectura. Opción de configuración: <literal/APT::Get::Arch-Only/
+ </VarListEntry>
+
+ &apt-commonoptions;
+
+ </VariableList>
+ </RefSect1>
+
+ <RefSect1><Title>Ficheros</>
+ <variablelist>
+ <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/sources.list</></term>
+ <ListItem><Para>
+ Fichero que contiene los sitios de donde se obtienen los paquetes.
+ Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::SourceList/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</></term>
+ <ListItem><Para>
+ Fichero de configuración de APT.
+ Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Main/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</></term>
+ <ListItem><Para>
+ Directorio con ficheros de configuración de programas relacionados con
+ APT configuration. Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Parts/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/preferences</></term>
+ <ListItem><Para>
+ Fichero de configuración que contiene preferencias sobre versiones de
+ paquetes, por ejemplo, puede especificar que un cierto paquete se descargue
+ de un sitio diferente, o de una versión de la distribución diferente.
+ Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Preferences/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><filename>&cachedir;/archives/</></term>
+ <ListItem><Para>
+ Directorio donde se guardan los paquetes obtenidos.
+ Opción de Configuración: <literal/Dir::Cache::Archives/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</></term>
+ <ListItem><Para>
+ Directorio donde se guardan los ficheros en tránsito.
+ Opción de Configuración: <literal/Dir::Cache::Archives/ (lo que
+ implica que no estarán completos).
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/</></term>
+ <ListItem><Para>
+ Directorio donde se almacena la información del estado de cada paquete
+ fuente por cada sitio especificado en &sources-list;
+ Opción de Configuración: <literal/Dir::State::Lists/.
+ </VarListEntry>
+
+ <VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</></term>
+ <ListItem><Para>
+ Directorio de almacenamiento para la información de estado en tránsito.
+ Opción de Configuración: <literal/Dir::State::Lists/ (lo que
+ implica que no estarán completos).
+ </VarListEntry>
+ </variablelist>
+ </RefSect1>
+
+ <RefSect1><Title>Vea además</>
+ <para>
+ &apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;,
+ &apt-config;, la guía de usuario de APT en &docdir;, &apt-preferences;, el
+ Cómo de APT.
+ </RefSect1>
+
+ <RefSect1><Title>Diagnósticos</>
+ <para>
+ <command/apt-get/ devuelve cero en operaciones satisfactorias, 100 en caso
+ de error.
+ </RefSect1>
+
+ &manbugs;
+ &manauthor;
+
+ <refsect1>
+ <title>TRADUCTOR</title>
+ <para>
+ Traducción de Rubén Porras Campo
+ &lt;debian-l10n-spanish@lists.debian.org&gt;
+ </para>
+ </refsect1>
+
+</refentry>